Weird, or just different? | Derek Sivers

650,293 views ・ 2010-01-29

TED


Za predvajanje videoposnetka dvakrat kliknite na spodnje angleške podnapise.

Translator: Matej Divjak Reviewer: Janja Sterle
00:15
So, imagine you're standing on a street anywhere in America
0
15260
4000
Predstavljajte si, da stojite na ulici nekje v Ameriki
00:19
and a Japanese man comes up to you and says,
1
19260
3000
in k vam pristopi Japonec in vpraša:
00:22
"Excuse me, what is the name of this block?"
2
22260
2000
"Oprostite, kako se imenuje ta blok?"
00:24
And you say, "I'm sorry, well, this is Oak Street, that's Elm Street.
3
24260
4000
Vi rečete: "Oprostite. Torej, to je Ulica hrastov, tam je Ulica brestov.
00:28
This is 26th, that's 27th."
4
28260
2000
To je 26., tisto je 27."
00:30
He says, "OK, but what is the name of that block?"
5
30260
2000
On reče: "No, v redu. Kako se imenuje tisti blok?"
00:32
You say, "Well, blocks don't have names.
6
32260
3000
Vi rečete: "No, bloki nimajo imen.
00:35
Streets have names; blocks are just the
7
35260
2000
Ulice imajo imena; bloki so samo
00:37
unnamed spaces in between streets."
8
37260
2000
neimenovani prostori med ulicami."
00:39
He leaves, a little confused and disappointed.
9
39260
4000
On odide, rahlo zmeden in razočaran.
00:43
So, now imagine you're standing on a street, anywhere in Japan,
10
43260
3000
Zdaj pa si predstavljajte, da stojite na ulici nekje na Japonskem,
00:46
you turn to a person next to you and say,
11
46260
2000
in vprašate mimoidočega:
00:48
"Excuse me, what is the name of this street?"
12
48260
2000
"Oprostite, kako se imenuje ta ulica?"
00:50
They say, "Oh, well that's Block 17 and this is Block 16."
13
50260
4000
On odgovori: "Tisto je blok 17 in to je blok 16."
00:54
And you say, "OK, but what is the name of this street?"
14
54260
3000
In vi rečete: "Okej, ampak kako se imenuje ta ulica?"
00:57
And they say, "Well, streets don't have names.
15
57260
2000
In on odgovori: "Ulice nimajo imen.
00:59
Blocks have names.
16
59260
2000
Bloki jih imajo.
01:01
Just look at Google Maps here. There's Block 14, 15, 16, 17, 18, 19.
17
61260
4000
Poglejte na Google Maps. To je blok 14, 15, 16, 17, 18, 19.
01:05
All of these blocks have names,
18
65260
2000
Vsi ti bloki imajo imena.
01:07
and the streets are just the unnamed spaces in between the blocks.
19
67260
4000
Ulice so samo neimenovani prostori med bloki.
01:11
And you say then, "OK, then how do you know your home address?"
20
71260
3000
In potem vprašate: "Kako pa veste vaš domač naslov?"
01:14
He said, "Well, easy, this is District Eight.
21
74260
3000
In on: "Preprosto, to je okrožje 8.
01:17
There's Block 17, house number one."
22
77260
3000
Tam je blok 17, hiša številka 1."
01:20
You say, "OK, but walking around the neighborhood,
23
80260
2000
Vi rečete: "Okej. Vendar, ko sem hodil po soseščini,
01:22
I noticed that the house numbers don't go in order."
24
82260
2000
sem opazil, da hišne številke ne gredo po vrstnem redu."
01:24
He says, "Of course they do. They go in the order in which they were built.
25
84260
3000
On pravi: "Seveda gredo. Gredo po vrsti, kot so bile zgrajene.
01:27
The first house ever built on a block is house number one.
26
87260
3000
Prva hiša, ki so jo zgradili v bloku, je hiša številka ena.
01:30
The second house ever built is house number two.
27
90260
3000
Druga hiša, ki so jo zgradili, je hiša številka dve.
01:33
Third is house number three. It's easy. It's obvious."
28
93260
2000
Tretja je hiša številka tri. Preprosto. Saj je očitno."
01:35
So, I love that sometimes we need to
29
95260
3000
Obožujem, da moramo včasih
01:38
go to the opposite side of the world
30
98260
2000
iti na drugo stran sveta,
01:40
to realize assumptions we didn't even know we had,
31
100260
2000
da spoznamo predpostavke, za katere sploh nismo vedeli, da jih imamo,
01:42
and realize that the opposite of them may also be true.
32
102260
3000
in spoznamo, da njihovo nasprotje prav tako lahko drži.
01:45
So, for example, there are doctors in China
33
105260
2000
Na primer, na Kitajskem so zdravniki,
01:47
who believe that it's their job to keep you healthy.
34
107260
3000
ki verjamejo, da je njihova služba, da vas ohranjajo zdrave.
01:50
So, any month you are healthy you pay them,
35
110260
2000
Vsak mesec, ko ste zdravi, jim plačate,
01:52
and when you're sick you don't have to pay them because they failed
36
112260
2000
in ko zbolite, jim ni treba plačati, ker svojega dela
01:54
at their job. They get rich when you're healthy, not sick.
37
114260
2000
niso opravili. Obogatijo, ko ste zdravi, ne bolni.
01:56
(Applause)
38
116260
3000
(aplavz)
01:59
In most music, we think of the "one"
39
119260
2000
V večini glasbe z "en" mislimo
02:01
as the downbeat, the beginning of the musical phrase: one, two, three, four.
40
121260
4000
prvo poudarjeno dobo, začetek glasbene fraze. En, dva, tri, štir'.
02:05
But in West African music, the "one"
41
125260
2000
Toda v zahodnoafriški glasbi "en"
02:07
is thought of as the end of the phrase,
42
127260
2000
pomeni konec fraze,
02:09
like the period at the end of a sentence.
43
129260
2000
kot pika na koncu stavka.
02:11
So, you can hear it not just in the phrasing, but the way they count off their music:
44
131260
2000
Tega torej ne slišite samo v frazah, ampak tudi v načinu, kako štejejo glasbo.
02:13
two, three, four, one.
45
133260
3000
Dva, tri, štir', en.
02:16
And this map is also accurate.
46
136260
3000
Ta zemljevid je tudi točen.
02:19
(Laughter)
47
139260
2000
(smeh)
02:21
There's a saying that whatever true thing you can say about India,
48
141260
3000
Obstaja rek, da karkoli resničnega poveste o Indiji,
02:24
the opposite is also true.
49
144260
2000
je popolno nasprotje tudi res.
02:26
So, let's never forget, whether at TED, or anywhere else,
50
146260
2000
Nikoli ne pozabimo, pa če smo na TED ali kjerkoli drugje,
02:28
that whatever brilliant ideas you have or hear,
51
148260
3000
da kakršnekoli izvrstne ideje imate ali jih slišite,
02:31
that the opposite may also be true.
52
151260
2000
njihovo nasprotje je prav tako lahko res.
02:33
Domo arigato gozaimashita.
53
153260
2000
Najlepša hvala. (Domo arigato gozaimashita.)
O tej spletni strani

Na tem mestu boste našli videoposnetke na YouTubu, ki so uporabni za učenje angleščine. Ogledali si boste lekcije angleščine, ki jih poučujejo vrhunski učitelji z vsega sveta. Z dvoklikom na angleške podnapise, ki so prikazani na vsaki strani z videoposnetki, lahko predvajate videoposnetek od tam. Podnapisi se pomikajo sinhronizirano s predvajanjem videoposnetka. Če imate kakršne koli pripombe ali zahteve, nam pišite prek tega obrazca za stike.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7