Weird, or just different? | Derek Sivers

653,096 views ・ 2010-01-29

TED


Бейнені ойнату үшін төмендегі ағылшын тіліндегі субтитрлерді екі рет басыңыз.

Аудармашы: Ayan Gizzat Редактор: Asqat Yerkimbay
00:15
So, imagine you're standing on a street anywhere in America
0
15260
4000
Елестетіңіз, Американың бір көшесінде тұрсыз делік
00:19
and a Japanese man comes up to you and says,
1
19260
3000
Сізге бір жапон келіп, былай дейді:
00:22
"Excuse me, what is the name of this block?"
2
22260
2000
"Кешіріңіз, бұл кварталдың аты қандай?"
00:24
And you say, "I'm sorry, well, this is Oak Street, that's Elm Street.
3
24260
4000
Сіз оған: "Бұл Оук, ал анау Эльм көшесі.
00:28
This is 26th, that's 27th."
4
28260
2000
Бұл 26 болса, анау 27".
00:30
He says, "OK, but what is the name of that block?"
5
30260
2000
Ол: "Жақсы, бірақ кварталдың аты қандай?"
00:32
You say, "Well, blocks don't have names.
6
32260
3000
Сіз: "Кварталдың аты болмайды ғой.
00:35
Streets have names; blocks are just the
7
35260
2000
Көшенің ғана аты болады; квартал болса
00:37
unnamed spaces in between streets."
8
37260
2000
көшелердің арасындағы атаусыз кеңістік".
00:39
He leaves, a little confused and disappointed.
9
39260
4000
Ол түсінбеген әрі торыққан күйде кетіп қалады.
00:43
So, now imagine you're standing on a street, anywhere in Japan,
10
43260
3000
Ал енді сіз Жапониядағы бір көшедесіз делік,
00:46
you turn to a person next to you and say,
11
46260
2000
Сіз жаныңыздағы адамға келіп:
00:48
"Excuse me, what is the name of this street?"
12
48260
2000
"Кешіріңіз, бұл көшенің аты қандай?"
00:50
They say, "Oh, well that's Block 17 and this is Block 16."
13
50260
4000
Ол: "Анау 17, мынау 16-квартал".
00:54
And you say, "OK, but what is the name of this street?"
14
54260
3000
Сіз оған: "Жарайды, бірақ көшенің аты қандай?"
00:57
And they say, "Well, streets don't have names.
15
57260
2000
Ол: "Көшенің аты болмайды ғой.
00:59
Blocks have names.
16
59260
2000
Кварталдың аты болады.
01:01
Just look at Google Maps here. There's Block 14, 15, 16, 17, 18, 19.
17
61260
4000
Тіпті, Google Maps-қа қара. Міне, 14., 15., 16., 17., 18., 19. кварталдар.
01:05
All of these blocks have names,
18
65260
2000
Кварталдардың аты бар,
01:07
and the streets are just the unnamed spaces in between the blocks.
19
67260
4000
ал көшелер сол кварталдардың арасындағы атаусыз қуыс.
01:11
And you say then, "OK, then how do you know your home address?"
20
71260
3000
Содан сіз: "Сонда үй мекен-жайын қалай білесіз?"
01:14
He said, "Well, easy, this is District Eight.
21
74260
3000
Ол: "Оңай ғой, бұл 8-аудан.
01:17
There's Block 17, house number one."
22
77260
3000
Бұл 17-квартал, бірінші үй".
01:20
You say, "OK, but walking around the neighborhood,
23
80260
2000
Сіз: "Иә, бірақ мына маңаймен жүріп,
01:22
I noticed that the house numbers don't go in order."
24
82260
2000
үй нөмірлері ретсіз орналасқанын көрдім".
01:24
He says, "Of course they do. They go in the order in which they were built.
25
84260
3000
Ол: "Әрине. Олар салынғанына қарай реттеледі ғой.
01:27
The first house ever built on a block is house number one.
26
87260
3000
Кварталдағы ең бірінші салынған үйдің нөмірі - 1.
01:30
The second house ever built is house number two.
27
90260
3000
Екінші тұрғызылған үйдікі - 2.
01:33
Third is house number three. It's easy. It's obvious."
28
93260
2000
Үшінші үйдікі - 3. Еш қиындығы жоқ".
01:35
So, I love that sometimes we need to
29
95260
3000
Маған мына нәрсе ұнайды: Кейде біз
01:38
go to the opposite side of the world
30
98260
2000
басқа елге барып,
01:40
to realize assumptions we didn't even know we had,
31
100260
2000
біз білмейтін өзге ойлардың бар екенін,
01:42
and realize that the opposite of them may also be true.
32
102260
3000
әрі сол ойлардың дұрыс бола алатынын түсінеміз.
01:45
So, for example, there are doctors in China
33
105260
2000
Мысалы, Қытайдағы кей дәрігерлер
01:47
who believe that it's their job to keep you healthy.
34
107260
3000
сіздің денсаулығыңызды күту - өздерінің міндеті деп біледі.
01:50
So, any month you are healthy you pay them,
35
110260
2000
Ауырмаған әр ай үшін оларға ақша төлейсіз.
01:52
and when you're sick you don't have to pay them because they failed
36
112260
2000
Ауырсаңыз - төлемейсіз. Себебі өз жұмысын
01:54
at their job. They get rich when you're healthy, not sick.
37
114260
2000
атқара алмады. Олардың баюы - сіздің
01:56
(Applause)
38
116260
3000
саулығыңызға байланысты. (Қол шапалақ)
01:59
In most music, we think of the "one"
39
119260
2000
Көп әнде, "бір" дегенді
02:01
as the downbeat, the beginning of the musical phrase: one, two, three, four.
40
121260
4000
бастау нүктесі деп білеміз: бір, екі, үш, төрт.
02:05
But in West African music, the "one"
41
125260
2000
Бірақ Батыс Африка музыкасында "бір"
02:07
is thought of as the end of the phrase,
42
127260
2000
музыка бөлігінің бітуін меңзейді,
02:09
like the period at the end of a sentence.
43
129260
2000
сөйлемнің соңындағы нүкте секілді.
02:11
So, you can hear it not just in the phrasing, but the way they count off their music:
44
131260
2000
Бұны музыкалық санауда да байқауға болады.
02:13
two, three, four, one.
45
133260
3000
Екі, үш, төрт, бір.
02:16
And this map is also accurate.
46
136260
3000
Негізі бұл карта да дұрыс.
02:19
(Laughter)
47
139260
2000
(Күлкі)
02:21
There's a saying that whatever true thing you can say about India,
48
141260
3000
Айтады ғой, Индия жайлы қандай да бір дұрыс нәрсе айтсаңыз,
02:24
the opposite is also true.
49
144260
2000
бұрысы да дұрыс.
02:26
So, let's never forget, whether at TED, or anywhere else,
50
146260
2000
Сондықтан ұмытпайық, TED-те яки басқа жерде
02:28
that whatever brilliant ideas you have or hear,
51
148260
3000
қандай керемет идеяңыз болса да немесе естісеңіз де,
02:31
that the opposite may also be true.
52
151260
2000
оған қарама-қайшысы да дұрыс бола алады.
02:33
Domo arigato gozaimashita.
53
153260
2000
Domo arigato gozaimashita.
Осы веб-сайт туралы

Бұл сайт ағылшын тілін үйренуге пайдалы YouTube бейнелерімен таныстырады. Сіз әлемнің түкпір-түкпірінен келген үздік оқытушылар жүргізетін ағылшын тілі сабақтарын көресіз. Бейнені сол жерден ойнату үшін әрбір бейне бетінде көрсетілетін ағылшын тіліндегі субтитрлерді екі рет басыңыз. Субтитрлер бейнені ойнатумен синхрондалады. Егер сізде қандай да бір ескертулер немесе сұраулар болса, осы байланыс формасы арқылы бізге хабарласыңыз.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7