Weird, or just different? | Derek Sivers

648,974 views ・ 2010-01-29

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Jeannie Cheng 審譯者: Bill Hsiung
00:15
So, imagine you're standing on a street anywhere in America
0
15260
4000
想像你站在美國的一條街道上,
00:19
and a Japanese man comes up to you and says,
1
19260
3000
有一個日本人走過來跟你說:
00:22
"Excuse me, what is the name of this block?"
2
22260
2000
「對不起,請問這一個街區叫什麼名字呢?」
00:24
And you say, "I'm sorry, well, this is Oak Street, that's Elm Street.
3
24260
4000
你會回答:「什麼?這個嘛,這條是橡樹街,那條是榆樹街。
00:28
This is 26th, that's 27th."
4
28260
2000
這是二十六街,那是二十七街。」
00:30
He says, "OK, but what is the name of that block?"
5
30260
2000
他說:「噢,是的。那麼這個街區叫什麼名字呢?」
00:32
You say, "Well, blocks don't have names.
6
32260
3000
你回答說:「街區是沒有名字的。
00:35
Streets have names; blocks are just the
7
35260
2000
街道有名字,
00:37
unnamed spaces in between streets."
8
37260
2000
而街區只是被街道包圍,沒有名字的空間。」
00:39
He leaves, a little confused and disappointed.
9
39260
4000
他帶著困惑與失望的走了。
00:43
So, now imagine you're standing on a street, anywhere in Japan,
10
43260
3000
現在,想像你站在日本的任何一條街道上,
00:46
you turn to a person next to you and say,
11
46260
2000
你轉向身旁的人問到:
00:48
"Excuse me, what is the name of this street?"
12
48260
2000
「對不起,請問這條街道叫什麼名字呢?」
00:50
They say, "Oh, well that's Block 17 and this is Block 16."
13
50260
4000
他們會回答說:「喔,那一個是十七街區,而這是十六街區。」
00:54
And you say, "OK, but what is the name of this street?"
14
54260
3000
你說:「好,但這條街是什麼名字呢?」
00:57
And they say, "Well, streets don't have names.
15
57260
2000
他們說:「街道是沒有名字的。
00:59
Blocks have names.
16
59260
2000
街區才有名字。
01:01
Just look at Google Maps here. There's Block 14, 15, 16, 17, 18, 19.
17
61260
4000
你可以看看這個谷歌地圖。這是 14 街區,15 街區,16 街區,17 街區,18 街區,19 街區。
01:05
All of these blocks have names,
18
65260
2000
所有的街區都有名字的。
01:07
and the streets are just the unnamed spaces in between the blocks.
19
67260
4000
街道只有街區與街區中間沒有名字的地方。」
01:11
And you say then, "OK, then how do you know your home address?"
20
71260
3000
那麼你會問:「好,那麼你怎麼知道你的住址呢?」
01:14
He said, "Well, easy, this is District Eight.
21
74260
3000
他回答說:「很簡單,這是第八行政區,
01:17
There's Block 17, house number one."
22
77260
3000
第 17 街區,一號屋。」
01:20
You say, "OK, but walking around the neighborhood,
23
80260
2000
你說:「但當我在這周遭四處走動時,
01:22
I noticed that the house numbers don't go in order."
24
82260
2000
我發現房屋的號碼是不規則的。」
01:24
He says, "Of course they do. They go in the order in which they were built.
25
84260
3000
他回答說:「它們當然有規則。它們是跟據興建的時間排序的。
01:27
The first house ever built on a block is house number one.
26
87260
3000
第一間在這個街區興建的房子是一號,
01:30
The second house ever built is house number two.
27
90260
3000
第二間興建的是二號,
01:33
Third is house number three. It's easy. It's obvious."
28
93260
2000
第三間是三號。很簡單。非常明顯。」
01:35
So, I love that sometimes we need to
29
95260
3000
因此,我喜歡說,
01:38
go to the opposite side of the world
30
98260
2000
你有時需要走到世界的彼岸,
01:40
to realize assumptions we didn't even know we had,
31
100260
2000
才會注意到連我們自己都不自覺的,先入為主的觀念,
01:42
and realize that the opposite of them may also be true.
32
102260
3000
了解到,這些觀念的反面,也許也是對的。
01:45
So, for example, there are doctors in China
33
105260
2000
又例如,中國的醫生,
01:47
who believe that it's their job to keep you healthy.
34
107260
3000
相信他們的工作是讓你保持健康。
01:50
So, any month you are healthy you pay them,
35
110260
2000
當你健康時,你付錢給他們,
01:52
and when you're sick you don't have to pay them because they failed
36
112260
2000
但當你生病時,你不需要付錢給他們,因為他們失職。
01:54
at their job. They get rich when you're healthy, not sick.
37
114260
2000
他們的收入來自於使你保持健康,而不是疾病。
01:56
(Applause)
38
116260
3000
(掌聲)
01:59
In most music, we think of the "one"
39
119260
2000
在大部份的音樂中,我們認為第一拍是重拍,
02:01
as the downbeat, the beginning of the musical phrase: one, two, three, four.
40
121260
4000
是音樂段落的開端。一、二、三、四。
02:05
But in West African music, the "one"
41
125260
2000
但在非州西部的音樂,
02:07
is thought of as the end of the phrase,
42
127260
2000
「一」被認為是音樂段落的完結,
02:09
like the period at the end of a sentence.
43
129260
2000
就好像是句子的句號。
02:11
So, you can hear it not just in the phrasing, but the way they count off their music:
44
131260
2000
你不只可從它們的段落中聽到,而且從他們數音樂的方法
02:13
two, three, four, one.
45
133260
3000
二、三、四、一。
02:16
And this map is also accurate.
46
136260
3000
而這個地圖也是正確的。
02:19
(Laughter)
47
139260
2000
(笑聲)
02:21
There's a saying that whatever true thing you can say about India,
48
141260
3000
又有句話說,關於印度,如論你如何陳述一個事實,
02:24
the opposite is also true.
49
144260
2000
其反面亦為真。
02:26
So, let's never forget, whether at TED, or anywhere else,
50
146260
2000
所以,請不要忘記,不管你在 TED 或其他任何地方,
02:28
that whatever brilliant ideas you have or hear,
51
148260
3000
你想到或聽到的任何出色的點子,
02:31
that the opposite may also be true.
52
151260
2000
其反面亦有可能是正確的。
02:33
Domo arigato gozaimashita.
53
153260
2000
(日文)非常感謝各位。
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7