Weird, or just different? | Derek Sivers

648,974 views ・ 2010-01-29

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Anwar Dafa-Alla المدقّق: Mahmoud Aghiorly
00:15
So, imagine you're standing on a street anywhere in America
0
15260
4000
إذاً، تخيل أنك تقف على شارع في أي مكان في أمريكا
00:19
and a Japanese man comes up to you and says,
1
19260
3000
ويأتي رجل ياباني إليك ويقول،
00:22
"Excuse me, what is the name of this block?"
2
22260
2000
" من فضلك، ما هو أسم هذه الجادة ؟"
00:24
And you say, "I'm sorry, well, this is Oak Street, that's Elm Street.
3
24260
4000
وتقول أنت، " أنا آسف. حسناً، هذا شارع أوك، وذلك شارع إلم.
00:28
This is 26th, that's 27th."
4
28260
2000
هذا رقم 26، وذلك رقم 27."
00:30
He says, "OK, but what is the name of that block?"
5
30260
2000
فيقول هو، " حسناً، جيد. ما هو أسم هذه الجادة ؟"
00:32
You say, "Well, blocks don't have names.
6
32260
3000
وتقول أنت، " حسناً، الجادة السكنية لا تحمل أسماء.
00:35
Streets have names; blocks are just the
7
35260
2000
للشوارع أسماء. الجادة السكنية هي مجرد
00:37
unnamed spaces in between streets."
8
37260
2000
الفضاء غير المسمى بين الشوارع."
00:39
He leaves, a little confused and disappointed.
9
39260
4000
ويغادر هو، مرتبك قليلاً ومحبط.
00:43
So, now imagine you're standing on a street, anywhere in Japan,
10
43260
3000
إذاً، الآن تخيل أنك تقف على شارع في أي مكان في اليابان،
00:46
you turn to a person next to you and say,
11
46260
2000
وتلتفت إلى الشخص القريب منك وتقول،
00:48
"Excuse me, what is the name of this street?"
12
48260
2000
" من فضلك، ما هو أسم هذا الشارع؟"
00:50
They say, "Oh, well that's Block 17 and this is Block 16."
13
50260
4000
فيرد، " أوه، حسناً هذه الجادة رقم 17 ووهذه الجادة رقم 16."
00:54
And you say, "OK, but what is the name of this street?"
14
54260
3000
وتقول أنت، " حسناً، ما هو أسم هذا الشارع؟"
00:57
And they say, "Well, streets don't have names.
15
57260
2000
فيرد، " حسناً، الشوارع لا تحمل أسماء.
00:59
Blocks have names.
16
59260
2000
للجادات السكنية أسماء
01:01
Just look at Google Maps here. There's Block 14, 15, 16, 17, 18, 19.
17
61260
4000
فقط ألقي نظرة على خرائط غوغل هنا. فهناك الجادة رقم، 14، 15، 16، 17، 18،19.
01:05
All of these blocks have names,
18
65260
2000
لكل هذه الجادات السكنية أسماء.
01:07
and the streets are just the unnamed spaces in between the blocks.
19
67260
4000
الشوارع هي مجرد الفراغات بدون أسماء بين الجادات السكنية .
01:11
And you say then, "OK, then how do you know your home address?"
20
71260
3000
ثم تقول أنت، " حسناً، إذاً كيف ستعرف عنوان منزلك؟"
01:14
He said, "Well, easy, this is District Eight.
21
74260
3000
فيرد، " حسناً، سهلة، هذا هو الحيّ الثامن.
01:17
There's Block 17, house number one."
22
77260
3000
وهناك الجادة رقم 17، المنزل رقم واحد."
01:20
You say, "OK, but walking around the neighborhood,
23
80260
2000
فتقول أنت، " حسناً. لكن بالتجول في الجوار،
01:22
I noticed that the house numbers don't go in order."
24
82260
2000
لاحظت أن أرقام المنازل ليست بالترتيب."
01:24
He says, "Of course they do. They go in the order in which they were built.
25
84260
3000
فيرد، " بالطبع مرتبة. إنها بالترتيب الذي بُنيت به.
01:27
The first house ever built on a block is house number one.
26
87260
3000
أول منزل تم بناؤه في الجادة هو المنزل رقم واحد.
01:30
The second house ever built is house number two.
27
90260
3000
والمنزل الثاني الذي تم بناؤه هو المنزل رقم اثنين.
01:33
Third is house number three. It's easy. It's obvious."
28
93260
2000
والمنزل الثالث رقم ثلاثة. إنها سهلة. وواضحة."
01:35
So, I love that sometimes we need to
29
95260
3000
إذاً، فأنا أحب ذلك أننا بعض الأحيان نحتاج
01:38
go to the opposite side of the world
30
98260
2000
للذهاب إلى الجانب العكسي من العالم
01:40
to realize assumptions we didn't even know we had,
31
100260
2000
لإدراك الفرضيات التي لم نعرف حتى أنها لدينا،
01:42
and realize that the opposite of them may also be true.
32
102260
3000
وإدراك أن عكسها ربما يكون صحيحاً أيضاً.
01:45
So, for example, there are doctors in China
33
105260
2000
لذا، كمثال، هناك أطباء في الصين
01:47
who believe that it's their job to keep you healthy.
34
107260
3000
الذين يعتقدون أن عملهم هو الحفاظ عليك بصحة جيدة.
01:50
So, any month you are healthy you pay them,
35
110260
2000
لذا، ففي أي شهر تكون بصحة جيدة تقوم بالدفع لهم،
01:52
and when you're sick you don't have to pay them because they failed
36
112260
2000
وعندما تكون مريضاً لا ينبغي عليك الدفع لهم لأنهم فشلوا
01:54
at their job. They get rich when you're healthy, not sick.
37
114260
2000
في عملهم. إنهم يصبحون أغنياء عندما تكون بصحة جيدة، ليس مريضاً.
01:56
(Applause)
38
116260
3000
(تصفيق)
01:59
In most music, we think of the "one"
39
119260
2000
في معظم الموسيقى نعتقد أن " واحد"
02:01
as the downbeat, the beginning of the musical phrase: one, two, three, four.
40
121260
4000
هو بداية الإيقاع، للفقرة الموسيقية. واحد، اثنين ثلاثة اربعة.
02:05
But in West African music, the "one"
41
125260
2000
لكن عند موسيقى غرب أفريقيا "واحد"
02:07
is thought of as the end of the phrase,
42
127260
2000
يعتقد أنها نهاية الفقرة،
02:09
like the period at the end of a sentence.
43
129260
2000
مثل النقطة في نهاية الجملة.
02:11
So, you can hear it not just in the phrasing, but the way they count off their music:
44
131260
2000
لذا، يمكنك سماعها ليس فقط في الصياغ، لكن بالطريقة التي يعدون بها موسيقاهم.
02:13
two, three, four, one.
45
133260
3000
اثنين، ثلاثة، أربعة، واحد.
02:16
And this map is also accurate.
46
136260
3000
وهذه الخريطة كذلك دقيقة.
02:19
(Laughter)
47
139260
2000
(ضحك)
02:21
There's a saying that whatever true thing you can say about India,
48
141260
3000
هناك مقولة أن أي شئ يمكنك قوله عن الهند،
02:24
the opposite is also true.
49
144260
2000
فان عكسه كذلك صحيح.
02:26
So, let's never forget, whether at TED, or anywhere else,
50
146260
2000
لذا، دعونا لا ننسى، سواء في تيد، أو أي مكان آخر،
02:28
that whatever brilliant ideas you have or hear,
51
148260
3000
أنه أي فكرة ممتازة لديك أو تسمعها،
02:31
that the opposite may also be true.
52
151260
2000
فان العكس ربما يكون أيضاً صحيحاً.
02:33
Domo arigato gozaimashita.
53
153260
2000
Domo arigato gozaimashita.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7