Secrets of success in 8 words, 3 minutes | Richard St. John

3,468,005 views ・ 2007-01-06

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Andriankoto Ratozamanana Reviewer: Rijaniaina Randrianomanana
00:25
This is really a two-hour presentation I give to high school students,
0
25031
3290
Inty dia famelabelarana adin’ny roa izay nataoko ho an’ny mpianatra,
00:28
cut down to three minutes.
1
28345
1251
nofintinina telo minitra eto.
00:29
And it all started one day on a plane, on my way to TED,
2
29620
2641
Ny tantara dia niantomboka tao anaty fiaramanidina, raha hamonjy ny TED aho,
00:32
seven years ago.
3
32285
1294
fito taona lasa izay.
00:33
And in the seat next to me was a high school student, a teenager,
4
33603
4373
nipetraka teo ankaikiko,
Nisy mpianatra, vehivavy tanora iray,
00:38
and she came from a really poor family.
5
38000
2007
avy amina fianankaviana sahirana.
00:40
And she wanted to make something of her life,
6
40483
2493
Nanana finiavana ny hampivoatra ny fiainany izy,
00:43
and she asked me a simple little question.
7
43000
2039
ary nametraka fanontaniana tsotra dia tsotra tamiko.
Hoy izy, « Inona no mitondra ho amin’ny fahombiazana ? ».
00:45
She said, "What leads to success?"
8
45063
1945
Tsy azoko ny aiko,
00:47
And I felt really badly,
9
47032
1379
00:48
because I couldn't give her a good answer.
10
48435
2461
satria tsy afaka nanome valiny tsara sy mahafa-po ho azy aho.
00:50
So I get off the plane, and I come to TED.
11
50920
2056
Koa nivoaka ny fiaramanidina aho ary namonjy ny TED.
00:53
And I think, jeez, I'm in the middle of a room of successful people!
12
53000
3730
Tonga saina aho... Odry ! hay marina moa izaho eto anivon'ireoto olona maro izay azo lazaina fa tafita ato amin'ity toerana ity !
00:56
So why don't I ask them what helped them succeed,
13
56754
2611
Ka maninona moa raha mba manontany azy ireo ny anton'ny nitondra azy ireo tamin'ny fahombiazana,
00:59
and pass it on to kids?
14
59389
1714
mba ahafahako mampita izany amin'ny ankizy?
01:01
So here we are, seven years, 500 interviews later,
15
61817
3609
Indro mifanatrika indray isika, 7 taona aty aoriana izay nahafahako nanatanteraka fanadihadihana miisa 500,
01:05
and I'm going to tell you what really leads to success
16
65450
2940
ka afahako hilaza amin'izay ireo fepetra tena mitondra ho amin'ny fahombiazana
01:08
and makes TEDsters tick.
17
68414
1365
ary mety hampietana anareo mpikambana ao amin'ny TED.
01:10
And the first thing is passion.
18
70367
1609
Ny voalohany amin’izy rehetra dia ny fahafinaretana
01:12
Freeman Thomas says, "I'm driven by my passion."
19
72787
2532
Hoy Freeman Thomas : “izaho dia natosiky ny fahafinaretana”
01:15
TEDsters do it for love; they don't do it for money.
20
75763
2460
reo mpikambana ao amin’ny TED dia nanantanteraka ampitiavana, fa tsy noho ny vola tsy akory.
01:18
Carol Coletta says, "I would pay someone to do what I do."
21
78247
3484
Carol Coletta nilaza hoe: “Mandoa vola amin’ny olona aho mba hanantanteraka izay ataoko”.
01:21
And the interesting thing is:
22
81755
1411
Ary ny tena mahaliana indrindra dia:
01:23
if you do it for love, the money comes anyway.
23
83190
2191
raha manao zavatra am-pitiavana ianao dia manaraka ho azy ny vola.
01:25
Work! Rupert Murdoch said to me, "It's all hard work.
24
85866
3110
Miasà ! Hoy i Rupert Murdoch tamiko, "Fikelezan'aina no tena izy.
01:29
Nothing comes easily. But I have a lot of fun."
25
89000
3083
Tsy misy zavatra mora izany. Nefa tena mahita fahafinaretana ihany koa aho."
Fahafinaretana hoy izy ? I Rupert ve no nilaza izany? Eny !
01:32
Did he say fun? Rupert? Yes!
26
92107
2870
01:35
(Laughter)
27
95001
1476
Sady miasa no mahita fahafinaretana ny mpikambana ao amin'ny TED. Ary tena miasa mafy izy ireo.
01:36
TEDsters do have fun working. And they work hard.
28
96501
2746
01:39
I figured, they're not workaholics. They're workafrolics.
29
99271
2953
Azoko ihany tamin'ny farany fa tsy ny asa no mangeja azy ireo, fa ny fahitana fahafinaretana.
01:42
(Laughter)
30
102248
1590
01:43
Good!
31
103862
1057
Mahiratra ! Hoy izy i Alex Garden: « Mba hahombiazana dia mifantoha amina zavatra iray
01:44
(Applause)
32
104943
1001
01:45
Alex Garden says, "To be successful, put your nose down in something
33
105968
3346
01:49
and get damn good at it."
34
109338
1246
ary ataovy izay hampahiratra anao amin’io sehatra io. »
01:50
There's no magic; it's practice, practice, practice.
35
110608
2842
Tsy misy fahagagana; fa fihezahana, fihezahana, fihezahana hatrany.
01:53
And it's focus.
36
113474
1019
Ary mila mifantoka ihany koa. Hoy i Norman Jewison tamiko:
01:54
Norman Jewison said to me,
37
114517
1734
01:56
"I think it all has to do with focusing yourself on one thing."
38
116275
2992
« Amiko ilay izy dia miankina amin’ny fahaizanao mifantoka amina zavatra iray »
01:59
And push!
39
119773
1065
Ary fikirizana ! Hoy i David Gallo, « Mikiriza ianareo »
02:01
David Gallo says, "Push yourself.
40
121235
1988
02:03
Physically, mentally, you've got to push, push, push."
41
123247
2642
Na ara-batana, na ara-tsaina dia tokony hiezaka sy hikiry hatrany ianareo!
02:05
You've got to push through shyness and self-doubt.
42
125913
2611
Aza menamenatra, tohero koa ny fisalalasalana misy ao aminareo.
02:08
Goldie Hawn says, "I always had self-doubts.
43
128548
2428
Goldie Hawn dia niteny hoe: “Izaho dia tsy mba natoky tena firy.
02:11
I wasn't good enough; I wasn't smart enough.
44
131000
2096
Sady tsy dia nahomby tsara aho no tsy dia natsilo saina tsara.
02:13
I didn't think I'd make it."
45
133120
1543
Tsy nihevitra mihitsy aho hoe hahavita inona.”
02:15
Now it's not always easy to push yourself,
46
135264
2039
Eny e, tsy moramora ange zany mamporisika ny tena izany e!
02:17
and that's why they invented mothers.
47
137327
2088
! ary izany indrindra no antony mampisy ny reny. LOL
02:19
(Laughter)
48
139439
1000
02:20
(Applause)
49
140439
1561
02:22
Frank Gehry said to me,
50
142000
2976
Frank Gehry -- Hoy I Frank Gehry tamiko,
02:25
"My mother pushed me."
51
145000
1370
“Ny reniko no namporisika ahy.”
02:26
(Laughter)
52
146394
1214
02:27
Serve!
53
147632
1016
Ny fanampiana ! Hoy i Sherwin Nuland tamiko hoe : « Voninahitra ho ahy ny manampy amin’ny maha dokotera ahy »
02:29
Sherwin Nuland says, "It was a privilege to serve as a doctor."
54
149427
3039
Mazava ho azy, maro ny ankizy milaza amiko hoe any aoriana any, te hanam-bola be izy ireo.
02:33
A lot of kids want to be millionaires.
55
153093
2110
02:35
The first thing I say is:
56
155227
1250
Ary ny zavatra voalohany avaliko azy ireo dia:
02:36
"OK, well you can't serve yourself;
57
156501
1902
« Eny, tsy tokony ny tenanareo aloha no karakarainareo;
02:38
you've got to serve others something of value.
58
158427
2237
fa tokony hitondra zavatra manan-danja ho an’ny hafa hanampiana azy aloha ianareo.
02:40
Because that's the way people really get rich."
59
160688
2537
Toy izany no maha mpanakarena ny olona.»
02:44
Ideas!
60
164074
1025
Ny Hevitra ! i Bill Gates izay mpikambana ato amin’ny TED dia nanambara hoe: « manana hevitra aho,
02:45
TEDster Bill Gates says, "I had an idea:
61
165123
2853
02:48
founding the first micro-computer software company."
62
168000
2976
‘ndeha hanorina ny orinasa voalohany mamokatra “logiciel” ho an’ireo solon-tsaina aho ».
02:51
I'd say it was a pretty good idea.
63
171000
1976
Afaka milaza aminareo aho fa hevitra tsara tokoa izany.
02:53
And there's no magic to creativity in coming up with ideas --
64
173000
2976
Ary tsy misy fahagagana ny amin’ny fanantaterahana izany,
02:56
it's just doing some very simple things.
65
176000
2335
ny fanaovana zavatra tsotra ihany no vaha-olana.
02:58
And I give lots of evidence.
66
178359
1617
Ary efa maro ireo porofo efa voalazako.
03:00
Persist!
67
180291
1114
Ary farany, manana FAHARETANA ! Hoy i Joe Kraus,
03:01
Joe Kraus says,
68
181799
1001
03:02
"Persistence is the number one reason for our success."
69
182824
2594
« Ny faharetana no antony voalohany iankinanan’ny fahombiazana. »
03:05
You've got to persist through failure. You've got to persist through crap!
70
185832
3542
Tsy maintsy manana faharetana isika na dia ao anatin’ny faharesena tanteraka aza. . Tsy maintsy manana faharetana isika na dia tafiditra anaty K.I.Z.O aza
03:09
Which of course means "Criticism, Rejection, Assholes and Pressure."
71
189398
3515
izany hoe : voa -Kiana, voa-Ilika, voa-Zimba, Voa-Ory.»
03:12
(Laughter)
72
192937
2766
LOL
03:15
So, the answer to this question is simple:
73
195727
3719
Koa araka izany, ny valiny lehibe ho an’io fanontaniana io dia tsotra ihany :
03:19
Pay 4,000 bucks and come to TED.
74
199470
2125
Mandoava 4,000 $ (vidim-pidirana) ary tongava aty amin’ i TED.
03:21
(Laughter)
75
201619
1193
03:22
Or failing that, do the eight things -- and trust me,
76
202836
2738
Na raha tsy mety izany dia ampiharo ireo zavatra valo ireo -- ary matokisa ahy,
03:25
these are the big eight things that lead to success.
77
205598
3220
ireo zavatra valo ireo no mitondra ho amin’ny fahombiazana.
03:28
Thank you TEDsters for all your interviews!
78
208842
2719
Misaotra ny mpikambana ao amin’ny TED aho ho an’ireo fanadihadihana rehetra natao.
03:31
(Applause)
79
211585
3000
Momba ity tranokala ity

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7