Secrets of success in 8 words, 3 minutes | Richard St. John

3,399,026 views ・ 2007-01-06

TED


વિડિઓ ચલાવવા માટે કૃપા કરીને નીચેના અંગ્રેજી સબટાઈટલ પર ડબલ-ક્લિક કરો.

Translator: Keyur Thakkar Reviewer: divyesh kumbhani
00:25
This is really a two-hour presentation I give to high school students,
0
25031
3290
આ ખરેખર માં બે કલાકનું પ્રદર્શન છે, જે હું વિદ્યાર્થીઓને આપું છું.
00:28
cut down to three minutes.
1
28345
1251
જેને ત્રણ મિનિટનું કર્યું છે.
00:29
And it all started one day on a plane, on my way to TED,
2
29620
2641
અને આ શરૂ થયું, જયારે એક દિવસ હું વિમાનથી ટેડ આવી રહ્યો હતો.
00:32
seven years ago.
3
32285
1294
સાત વર્ષ પહેલા,
00:33
And in the seat next to me was a high school student, a teenager,
4
33603
4373
મારી બાજુની સીટ પર એક કિશોર વિદ્યાર્થિની બેઠી હતી.
00:38
and she came from a really poor family.
5
38000
2007
અને તે હકીકતમાં એક ગરીબ પરિવારથી હતી.
00:40
And she wanted to make something of her life,
6
40483
2493
તે પોતાના જીવન માં કંઈક બનવા ઈચ્છતી હતી.
00:43
and she asked me a simple little question.
7
43000
2039
અને તેણે મને એક નાનકડો સરળ પ્રશ્ન પૂછ્યો.
00:45
She said, "What leads to success?"
8
45063
1945
તેણે પૂછ્યું, "સફળતાનું શું કારણ છે ?"
00:47
And I felt really badly,
9
47032
1379
અને મને ખોટું લાગી ગયું.
00:48
because I couldn't give her a good answer.
10
48435
2461
કારણ કે, હું તેને ઉચિત જવાબ આપી શક્યો નહીં.
00:50
So I get off the plane, and I come to TED.
11
50920
2056
તો હું વિમાનથી ઉતરીને ટેડ આવું છું.
00:53
And I think, jeez, I'm in the middle of a room of successful people!
12
53000
3730
અને વિચારું છું કે, હું એક રૂમમાં સફળ વ્યક્તિઓની વચ્ચે છું.
00:56
So why don't I ask them what helped them succeed,
13
56754
2611
તો તેમને જ પૂછ્યું કે, કોણે સફળ થવામાં તેમની મદદ કરી ?
00:59
and pass it on to kids?
14
59389
1714
અને પછી બાળકોને પૂછ્યું.
01:01
So here we are, seven years, 500 interviews later,
15
61817
3609
તો 7 વર્ષ અને 500 સાક્ષાત્કાર પછી,
01:05
and I'm going to tell you what really leads to success
16
65450
2940
હું આપને જણાવવા જઈ રહ્યો છું કે, સફળતા નું શું કારણ છે.
01:08
and makes TEDsters tick.
17
68414
1365
ટેડ થી જોડાયેલા લોકોનું
01:10
And the first thing is passion.
18
70367
1609
પહેલું કારણ છે, જુનૂન.
01:12
Freeman Thomas says, "I'm driven by my passion."
19
72787
2532
ફ્રીમૈન થોમસ કહે છે, "હું મારા જુનૂન થી પ્રેરિત છું."
01:15
TEDsters do it for love; they don't do it for money.
20
75763
2460
ટેડ થી જોડાયેલા લોકો તેને પ્રેમથી કરે છે. ન કે પૈસાના હેતુથી.
01:18
Carol Coletta says, "I would pay someone to do what I do."
21
78247
3484
કૈરોલ કોલેટા કહે છે, "જે હું કરું છું, તેને કરવા માટે પૈસા પણ આપી દઈશ."
01:21
And the interesting thing is:
22
81755
1411
અને રોચક વાત એ છે કે,
01:23
if you do it for love, the money comes anyway.
23
83190
2191
જો તમે તેને પ્રેમથી કરો છો, તો પૈસા તો આવે જ છે.
01:25
Work! Rupert Murdoch said to me, "It's all hard work.
24
85866
3110
કામ ! રૂપર્ટ મડોર્કે મને જણાવ્યું કે, "આ કઠિન પરિશ્રમ છે."
01:29
Nothing comes easily. But I have a lot of fun."
25
89000
3083
કંઈ પણ સરળતાથી મળતું નથી. પણ, મને આમાં ખૂબ મજા આવે છે.
01:32
Did he say fun? Rupert? Yes!
26
92107
2870
શું તેને મજા કહ્યું ? રૂપર્ટ ? હાં !
01:35
(Laughter)
27
95001
1476
(હાસ્ય)
01:36
TEDsters do have fun working. And they work hard.
28
96501
2746
ટેડ થી જોડાયેલા લોકો કામ ની મજા લે છે. તેઓ કઠિન પરિશ્રમ કરે છે.
01:39
I figured, they're not workaholics. They're workafrolics.
29
99271
2953
મેં જોયું, તેઓ વધુ કાર્યગ્રસ્ત નથી. તેઓ કામ થી રમે છે.
01:42
(Laughter)
30
102248
1590
(હાસ્ય)
01:43
Good!
31
103862
1057
સારું છે.
01:44
(Applause)
32
104943
1001
(અભિવાદન)
01:45
Alex Garden says, "To be successful, put your nose down in something
33
105968
3346
એલેક્સ ગાર્ડન કહે છે, "સફળ થવા માટે શરૂ તો કરો,
01:49
and get damn good at it."
34
109338
1246
અને તેમાં નિપુણ બનો."
01:50
There's no magic; it's practice, practice, practice.
35
110608
2842
આ કોઈ જાદૂ નથી. માત્ર અભ્યાસ, અભ્યાસ અને અભ્યાસ જ છે.
01:53
And it's focus.
36
113474
1019
અને ધ્યાન આપવાનું છે.
01:54
Norman Jewison said to me,
37
114517
1734
નોર્મન જેવીસને મને કહ્યું,
01:56
"I think it all has to do with focusing yourself on one thing."
38
116275
2992
"હું વિચારું છું કે, આપણે એક વસ્તુ પર ધ્યાન કેન્દ્રિત કરવાનું છે.
01:59
And push!
39
119773
1065
અને આગળ વધવાનું છે."
02:01
David Gallo says, "Push yourself.
40
121235
1988
ડેવિડ ગૈલો કહે છે, "પોતાને આગળ વધારો.
02:03
Physically, mentally, you've got to push, push, push."
41
123247
2642
શારીરિક, માનસિક રૂપ થી તમારે હંમેશા આગળ વધવાનું છે.
02:05
You've got to push through shyness and self-doubt.
42
125913
2611
તમારે શરમ અને આત્મ-શંકાથી બહાર નિકળવાનું છે."
02:08
Goldie Hawn says, "I always had self-doubts.
43
128548
2428
ગોલ્ડી હાન કહે છે , "મને હંમેશા આત્મ-શંકા થાય છે.
02:11
I wasn't good enough; I wasn't smart enough.
44
131000
2096
હું સારો ન હતો. હું સ્માર્ટ ન હતો.
02:13
I didn't think I'd make it."
45
133120
1543
મને નહોતું લાગતું કે, હું કરી શકીશ."
02:15
Now it's not always easy to push yourself,
46
135264
2039
હમેંશા પોતાને ઉત્સાહિત કરવા સહેલું નથી.
02:17
and that's why they invented mothers.
47
137327
2088
અને એ જ કારણ છે કે, તેમણે માં ને બનાવી.
02:19
(Laughter)
48
139439
1000
(હાસ્ય)
02:20
(Applause)
49
140439
1561
(અભિવાદન)
02:22
Frank Gehry said to me,
50
142000
2976
ફ્રૈંક ગેહરીએ મને કહ્યું કે,
02:25
"My mother pushed me."
51
145000
1370
"મારી માં એ મારો ઉત્સાહ વધાર્યો."
02:26
(Laughter)
52
146394
1214
(હાસ્ય)
02:27
Serve!
53
147632
1016
સેવા કરો !
02:29
Sherwin Nuland says, "It was a privilege to serve as a doctor."
54
149427
3039
શેરવિન નૂલંદ કહે છે, "તબીબી સેવા વિશેષાધિકાર હતો."
02:33
A lot of kids want to be millionaires.
55
153093
2110
ઘણા બધા બાળકો કરોડપતિ બનવા માંગે છે.
02:35
The first thing I say is:
56
155227
1250
પહેલી વાત મેં એ કહી કે,
02:36
"OK, well you can't serve yourself;
57
156501
1902
"બરાબર છે, તમે તમારી સેવા નથી કરી શકતા.
02:38
you've got to serve others something of value.
58
158427
2237
તમારે બીજાની મૂલ્યવાન સેવા કરવાની છે.
02:40
Because that's the way people really get rich."
59
160688
2537
લોકોની અમીર બનવાની આ જ રીત છે."
02:44
Ideas!
60
164074
1025
વિચાર !
02:45
TEDster Bill Gates says, "I had an idea:
61
165123
2853
ટેડ થી જોડાયેલા બિલ ગેટ્સ કહે છે, "મારી પાસે એક વિચાર હતો.
02:48
founding the first micro-computer software company."
62
168000
2976
પ્રથમ માઇક્રો કમ્પ્યુટર સોફ્ટવેર કંપની બનાવવાનો."
02:51
I'd say it was a pretty good idea.
63
171000
1976
હું કહીશ કે, તે એક સારો વિચાર હતો.
02:53
And there's no magic to creativity in coming up with ideas --
64
173000
2976
રચનાત્મકતા માટે વિચાર આવવો, કોઈ જાદૂ નથી.
02:56
it's just doing some very simple things.
65
176000
2335
તે માત્ર કોઈ સરળ કાર્ય કરવા જેવુ છે.
02:58
And I give lots of evidence.
66
178359
1617
અને હું ઘણાં પુરાવા આપું છું.
03:00
Persist!
67
180291
1114
મક્કમ રહો !
03:01
Joe Kraus says,
68
181799
1001
જો ક્રૉઉસ કહે છે,
03:02
"Persistence is the number one reason for our success."
69
182824
2594
"અમારી સફળતાનું પહેલું કારણ દ્રઢતા છે."
03:05
You've got to persist through failure. You've got to persist through crap!
70
185832
3542
તમારે નિષ્ફળતા માં દ્રઢ રહેવાનું છે. અપમાનિત થવા પર પણ દ્રઢ રહેવાનું છે !
03:09
Which of course means "Criticism, Rejection, Assholes and Pressure."
71
189398
3515
જેનો અર્થ છે, "આલોચના, અસ્વીકાર, મૂર્ખામી અને દબાણ."
03:12
(Laughter)
72
192937
2766
(હાસ્ય)
03:15
So, the answer to this question is simple:
73
195727
3719
તો, આ પ્રશ્ન નો જવાબ સરળ છે.
03:19
Pay 4,000 bucks and come to TED.
74
199470
2125
4000 ધનરાશિની ચૂકવણી કરો, અને ટેડ માં આવો.
03:21
(Laughter)
75
201619
1193
(હાસ્ય)
03:22
Or failing that, do the eight things -- and trust me,
76
202836
2738
જો તે ન કરી શકો, તો આઠ વસ્તુઓ કરો. અને મારા પર વિશ્વાસ રાખો.
03:25
these are the big eight things that lead to success.
77
205598
3220
આ મોટી આઠ વાતો છે, જે સફળ બનાવે છે.
03:28
Thank you TEDsters for all your interviews!
78
208842
2719
ટેડ થી જોડાયેલા લોકોનો, મુલાકાત આભાર બદલ !
03:31
(Applause)
79
211585
3000
(અભિવાદન)
આ વેબસાઇટ વિશે

આ સાઈટ તમને અંગ્રેજી શીખવા માટે ઉપયોગી એવા YouTube વિડીયોનો પરિચય કરાવશે. તમે વિશ્વભરના શ્રેષ્ઠ શિક્ષકો દ્વારા શીખવવામાં આવતા અંગ્રેજી પાઠ જોશો. ત્યાંથી વિડિયો ચલાવવા માટે દરેક વિડિયો પેજ પર પ્રદર્શિત અંગ્રેજી સબટાઈટલ પર ડબલ-ક્લિક કરો. સબટાઈટલ વિડિયો પ્લેબેક સાથે સુમેળમાં સ્ક્રોલ થાય છે. જો તમારી પાસે કોઈ ટિપ્પણીઓ અથવા વિનંતીઓ હોય, તો કૃપા કરીને આ સંપર્ક ફોર્મનો ઉપયોગ કરીને અમારો સંપર્ક કરો.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7