Secrets of success in 8 words, 3 minutes | Richard St. John

3,399,026 views ・ 2007-01-06

TED


Бейнені ойнату үшін төмендегі ағылшын тіліндегі субтитрлерді екі рет басыңыз.

Аудармашы: Asqat Yerkimbay Редактор: Nursultan Aubakirov
00:25
This is really a two-hour presentation I give to high school students,
0
25031
3290
Бұл жоғары сынып оқушыларына арналған 2 сағаттық презентация,
00:28
cut down to three minutes.
1
28345
1251
3 минутқа қысқарттым.
00:29
And it all started one day on a plane, on my way to TED,
2
29620
2641
Бұның бәрі 7 жыл бұрын TED-ке сапарымда
00:32
seven years ago.
3
32285
1294
ұшақта басталды.
00:33
And in the seat next to me was a high school student, a teenager,
4
33603
4373
Жанымда жасөспірім жоғары сынып оқушысы отырды.
00:38
and she came from a really poor family.
5
38000
2007
Ол өте кедей отбасынан екен.
00:40
And she wanted to make something of her life,
6
40483
2493
Өмірінде бір нәрсе жасағысы келеді екен.
00:43
and she asked me a simple little question.
7
43000
2039
Маған сұрақ қойды.
00:45
She said, "What leads to success?"
8
45063
1945
" Табысқа жетелейтін не?"
00:47
And I felt really badly,
9
47032
1379
Өзімді ыңғайсыз сезіндім,
00:48
because I couldn't give her a good answer.
10
48435
2461
өйткені оның сұрағына жауап бере алмадым.
00:50
So I get off the plane, and I come to TED.
11
50920
2056
Ұшақтан түсіп, TED конференциясына келдім
00:53
And I think, jeez, I'm in the middle of a room of successful people!
12
53000
3730
Құдайым-ау, айналам табысты адамдарға толы ғой
00:56
So why don't I ask them what helped them succeed,
13
56754
2611
олардан табысқа не жетелегенін сұрайын,
00:59
and pass it on to kids?
14
59389
1714
балаларға айтайын деп ойладым.
01:01
So here we are, seven years, 500 interviews later,
15
61817
3609
7 жылдан кейін 500 сұқбатпен осындамыз,
01:05
and I'm going to tell you what really leads to success
16
65450
2940
сіздерге TED-тіктерді табысқа
01:08
and makes TEDsters tick.
17
68414
1365
не жетелейтінін айтпақпын.
01:10
And the first thing is passion.
18
70367
1609
Бірінші, бұл - құштарлық.
01:12
Freeman Thomas says, "I'm driven by my passion."
19
72787
2532
Фриман Томас " Мені жетелейтін - құштарлық" деген.
01:15
TEDsters do it for love; they don't do it for money.
20
75763
2460
TED-тіктер бұны ақша үшін емес, махаббатпен жасайды.
01:18
Carol Coletta says, "I would pay someone to do what I do."
21
78247
3484
К. Коллета:"Өзгелер жасаса, оларға ақы төлер едім"
01:21
And the interesting thing is:
22
81755
1411
Ең қызығы,
01:23
if you do it for love, the money comes anyway.
23
83190
2191
сүйіспеншілікпен жасасаңыз табыс болады.
01:25
Work! Rupert Murdoch said to me, "It's all hard work.
24
85866
3110
Жұмыс! Руперт Мердок былай деді: "Бұл - ауыр жұмыс.
01:29
Nothing comes easily. But I have a lot of fun."
25
89000
3083
Тегін ештеңе жоқ. Бірақ рахаттанамын"
01:32
Did he say fun? Rupert? Yes!
26
92107
2870
"Рахат" деген Руперт пе? Иә!
01:35
(Laughter)
27
95001
1476
(Күлкі)
01:36
TEDsters do have fun working. And they work hard.
28
96501
2746
TEDтіктер жұмыстан рахаттанады. Жанын беріп жұмыс істейді.
01:39
I figured, they're not workaholics. They're workafrolics.
29
99271
2953
Олар еңбексүйерлер емес, еңбекті қорқытатындар.
01:42
(Laughter)
30
102248
1590
(Күлкі)
01:43
Good!
31
103862
1057
Жақсы!
01:44
(Applause)
32
104943
1001
(Қол соғу)
01:45
Alex Garden says, "To be successful, put your nose down in something
33
105968
3346
Алекс Гарден: "Табысты болу үшін бір жол таңда
01:49
and get damn good at it."
34
109338
1246
әрі үздік бол"дейді.
01:50
There's no magic; it's practice, practice, practice.
35
110608
2842
Мұнда сиқыр жоқ; тәжірибе.
01:53
And it's focus.
36
113474
1019
және зейін.
01:54
Norman Jewison said to me,
37
114517
1734
Норман Джуйсон маған:
01:56
"I think it all has to do with focusing yourself on one thing."
38
116275
2992
"Барлығы зейінді бір нәрсеге аударуға байланысты" деді.
01:59
And push!
39
119773
1065
Ендеше алға!
02:01
David Gallo says, "Push yourself.
40
121235
1988
Дэвид Галло: Өзіңізді алға жетелеңіз.
02:03
Physically, mentally, you've got to push, push, push."
41
123247
2642
Физикалық та, рухани да өзіңізді қайраңыз" деді.
02:05
You've got to push through shyness and self-doubt.
42
125913
2611
Сіз ұялу мен сенімсіздіктен арылыңыз.
02:08
Goldie Hawn says, "I always had self-doubts.
43
128548
2428
Голди Хоун: "Әрқашан сенімсіздік болатын.
02:11
I wasn't good enough; I wasn't smart enough.
44
131000
2096
Мен жақсы және ақылды болмадым.
02:13
I didn't think I'd make it."
45
133120
1543
Қолымнан түк келмейді" деген.
02:15
Now it's not always easy to push yourself,
46
135264
2039
Әрқашан өзіңді алға жетелеу оңай емес,
02:17
and that's why they invented mothers.
47
137327
2088
міне, сол үшін де аналарымызды жаратқан.
02:19
(Laughter)
48
139439
1000
(күлкі)
02:20
(Applause)
49
140439
1561
(қол соғу)
02:22
Frank Gehry said to me,
50
142000
2976
Фрэнк Гэри -- Френк Гэри былай дейді:
02:25
"My mother pushed me."
51
145000
1370
"Анам үнемі жігерлендіретін"
02:26
(Laughter)
52
146394
1214
(күлкі)
02:27
Serve!
53
147632
1016
Қызмет ету!
02:29
Sherwin Nuland says, "It was a privilege to serve as a doctor."
54
149427
3039
Шэрвин Нуланд: "Дәрігер болу - абырой".
02:33
A lot of kids want to be millionaires.
55
153093
2110
Балалар миллионер болсам дейді.
02:35
The first thing I say is:
56
155227
1250
Біріншіден айтарым:
02:36
"OK, well you can't serve yourself;
57
156501
1902
Жарайды, сен өзіңе қызмет ете алмайсың,
02:38
you've got to serve others something of value.
58
158427
2237
алайда басқаға құнды нәрсе беруің керек.
02:40
Because that's the way people really get rich."
59
160688
2537
Өйткені, адамдар осындай жолмен байиды."
02:44
Ideas!
60
164074
1025
Идея!
02:45
TEDster Bill Gates says, "I had an idea:
61
165123
2853
TED-тік Билл Гейтс: "Менде идея болды:
02:48
founding the first micro-computer software company."
62
168000
2976
Микро-бағдарлама жасайтын компания құру" деді.
02:51
I'd say it was a pretty good idea.
63
171000
1976
Бұл тамаша идея болды деп айтар едім.
02:53
And there's no magic to creativity in coming up with ideas --
64
173000
2976
Идея ойлап табу өнерінде ешқандай сиқыр жоқ --
02:56
it's just doing some very simple things.
65
176000
2335
тек өте қарапайым нәрселерді жасау керек.
02:58
And I give lots of evidence.
66
178359
1617
Бірнеше мысал келтірейін.
03:00
Persist!
67
180291
1114
Табандылық.
03:01
Joe Kraus says,
68
181799
1001
Джо Краус:
03:02
"Persistence is the number one reason for our success."
69
182824
2594
Табысымыздың басты себебі - табандылығымызда" дейді.
03:05
You've got to persist through failure. You've got to persist through crap!
70
185832
3542
Сіз сәтсіздікке ұрынасыз, былыққа батасыз.
03:09
Which of course means "Criticism, Rejection, Assholes and Pressure."
71
189398
3515
Бұл дегеніміз:" Сынау, қабылдамау, ақымақтық және қысым".
03:12
(Laughter)
72
192937
2766
( күлкі)
03:15
So, the answer to this question is simple:
73
195727
3719
Бұл сұрақтың жауабы өте қарапайым:
03:19
Pay 4,000 bucks and come to TED.
74
199470
2125
4000 доллар төлеп, TED-ке келіңіз.
03:21
(Laughter)
75
201619
1193
(күлкі)
03:22
Or failing that, do the eight things -- and trust me,
76
202836
2738
Бұл 8 нәрсені қайталасаңыз
03:25
these are the big eight things that lead to success.
77
205598
3220
маған сеніңіз, сәттілікке есік ашылады.
03:28
Thank you TEDsters for all your interviews!
78
208842
2719
TED-тіктер сұқбаттарыңыз үшін рақмет!
03:31
(Applause)
79
211585
3000
(қол соғу)
Осы веб-сайт туралы

Бұл сайт ағылшын тілін үйренуге пайдалы YouTube бейнелерімен таныстырады. Сіз әлемнің түкпір-түкпірінен келген үздік оқытушылар жүргізетін ағылшын тілі сабақтарын көресіз. Бейнені сол жерден ойнату үшін әрбір бейне бетінде көрсетілетін ағылшын тіліндегі субтитрлерді екі рет басыңыз. Субтитрлер бейнені ойнатумен синхрондалады. Егер сізде қандай да бір ескертулер немесе сұраулар болса, осы байланыс формасы арқылы бізге хабарласыңыз.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7