Secrets of success in 8 words, 3 minutes | Richard St. John

3,399,026 views ・ 2007-01-06

TED


Palun tehke topeltklõps allpool olevatel ingliskeelsetel subtiitritel, et mängida videot.

Translator: Mailis Laos Reviewer: Kadri Salus
00:25
This is really a two-hour presentation I give to high school students,
0
25031
3290
See on tegelikult 2-tunnine loeng õpilastele,
00:28
cut down to three minutes.
1
28345
1251
mille surusin kokku 3 minutisse.
00:29
And it all started one day on a plane, on my way to TED,
2
29620
2641
Kõik sai alguse lennukis teel TEDile
00:32
seven years ago.
3
32285
1294
7 aastat tagasi.
00:33
And in the seat next to me was a high school student, a teenager,
4
33603
4373
Minu kõrval istus
teismeline koolitüdruk,
00:38
and she came from a really poor family.
5
38000
2007
kes oli pärit väga vaesest perest.
00:40
And she wanted to make something of her life,
6
40483
2493
Ta tahtis oma elus midagi saavutada
00:43
and she asked me a simple little question.
7
43000
2039
ning küsis minult väga lihtsa küsimuse.
"Kuidas saada edukaks?"
00:45
She said, "What leads to success?"
8
45063
1945
Tundsin end väga halvasti,
00:47
And I felt really badly,
9
47032
1379
00:48
because I couldn't give her a good answer.
10
48435
2461
sest ei osanud anda head vastust.
00:50
So I get off the plane, and I come to TED.
11
50920
2056
Tulin lennukist maha ja jõudsin TEDile.
00:53
And I think, jeez, I'm in the middle of a room of successful people!
12
53000
3730
Ning mõtlesin, jessas, ma olen ruumis, mis on täis edukaid inimesi!
00:56
So why don't I ask them what helped them succeed,
13
56754
2611
Miks mitte küsida neilt, mis on aidanud neil edukaks saada,
00:59
and pass it on to kids?
14
59389
1714
ja öelda see siis lastele edasi?
01:01
So here we are, seven years, 500 interviews later,
15
61817
3609
Siin me oleme, pärast 7 aastat ja 500 intervjuud,
01:05
and I'm going to tell you what really leads to success
16
65450
2940
ning ma räägin teile, mis teeb inimese edukaks
01:08
and makes TEDsters tick.
17
68414
1365
ja paneb tedikad tegutsema.
01:10
And the first thing is passion.
18
70367
1609
Esimene asi on vaimustus.
01:12
Freeman Thomas says, "I'm driven by my passion."
19
72787
2532
Freeman Thomas ütles: "Mind ajendab see, kui ma millestki vaimustun."
01:15
TEDsters do it for love; they don't do it for money.
20
75763
2460
Tedikad teevad asju armastusest, mitte raha pärast.
01:18
Carol Coletta says, "I would pay someone to do what I do."
21
78247
3484
Carol Coletta ütles: "Olen nõus maksma, et saaksin teha seda mida teen."
01:21
And the interesting thing is:
22
81755
1411
Ja huvitaval kombel,
01:23
if you do it for love, the money comes anyway.
23
83190
2191
kui teha midagi armastusest, siis tuleb ka raha.
01:25
Work! Rupert Murdoch said to me, "It's all hard work.
24
85866
3110
Töö! Rupert Murdoch ütles mulle: "Kõik on tulnud raske tööga.
01:29
Nothing comes easily. But I have a lot of fun."
25
89000
3083
Midagi ei tule niisama. Kuid mul on olnud väga lõbus."
Kas ta ütles "lõbus"? Rupert? Jah!
01:32
Did he say fun? Rupert? Yes!
26
92107
2870
01:35
(Laughter)
27
95001
1476
Tedikad teevad mõnuga tööd. Ja nad töötavad kõvasti.
01:36
TEDsters do have fun working. And they work hard.
28
96501
2746
01:39
I figured, they're not workaholics. They're workafrolics.
29
99271
2953
Mõtlesin, et nad pole mitte tööhullud, vaid tööhullajad.
01:42
(Laughter)
30
102248
1590
01:43
Good!
31
103862
1057
Parim! Alex Garden ütles: "Et olla milleski edukas, tuleb süveneda
01:44
(Applause)
32
104943
1001
01:45
Alex Garden says, "To be successful, put your nose down in something
33
105968
3346
01:49
and get damn good at it."
34
109338
1246
ning anda endast parim."
01:50
There's no magic; it's practice, practice, practice.
35
110608
2842
Pole midagi müstilist, tuleb teha, teha, teha.
01:53
And it's focus.
36
113474
1019
Ja keskendumine. Norman Jewison ütles:
01:54
Norman Jewison said to me,
37
114517
1734
01:56
"I think it all has to do with focusing yourself on one thing."
38
116275
2992
"Arvan, et saladus peitub keskendumises ühele ainsale asjale."
01:59
And push!
39
119773
1065
Tagantsundimine! David Gallo ütles: "Sunni end tagant!
02:01
David Gallo says, "Push yourself.
40
121235
1988
02:03
Physically, mentally, you've got to push, push, push."
41
123247
2642
Füüsiliselt, vaimselt, sa pead end sundima, sundima, sundima."
02:05
You've got to push through shyness and self-doubt.
42
125913
2611
Sundima end läbi ujedusest ja ebakindlusest.
02:08
Goldie Hawn says, "I always had self-doubts.
43
128548
2428
Goldie Hawn ütles: "Olen alati endas kahelnud.
02:11
I wasn't good enough; I wasn't smart enough.
44
131000
2096
Ma polnud küllalt hea, küllalt tark.
02:13
I didn't think I'd make it."
45
133120
1543
Ma ei uskunud, et saan hakkama."
02:15
Now it's not always easy to push yourself,
46
135264
2039
Alati pole lihtne end tagant sundida,
02:17
and that's why they invented mothers.
47
137327
2088
ja sellepärast nad leiutasid emad. (Naer)
02:19
(Laughter)
48
139439
1000
02:20
(Applause)
49
140439
1561
02:22
Frank Gehry said to me,
50
142000
2976
Frank Gehry... Frank Gehry ütles:
02:25
"My mother pushed me."
51
145000
1370
"Mu ema sundis mind tagant."
02:26
(Laughter)
52
146394
1214
02:27
Serve!
53
147632
1016
Teened! Sherwin Nuland ütles: "Pidasin eesõiguseks pakkuda teistele arstiteeneid."
02:29
Sherwin Nuland says, "It was a privilege to serve as a doctor."
54
149427
3039
Paljud lapsed on mulle öelnud, et nad tahavad saada miljonäriks.
02:33
A lot of kids want to be millionaires.
55
153093
2110
02:35
The first thing I say is:
56
155227
1250
Ja esimene asi, mis ma neile ütlen, on:
02:36
"OK, well you can't serve yourself;
57
156501
1902
"Okei, aga sa ei saa teha teeneid endale,
02:38
you've got to serve others something of value.
58
158427
2237
sa pead pakkuma teistele midagi väärtuslikku.
02:40
Because that's the way people really get rich."
59
160688
2537
Sest tegelikult just nii saadakse rikkaks."
02:44
Ideas!
60
164074
1025
Ideed. Tedikas Bill Gates ütles: "Mul tekkis idee
02:45
TEDster Bill Gates says, "I had an idea:
61
165123
2853
02:48
founding the first micro-computer software company."
62
168000
2976
rajada esimene mikroarvutite tarkvara firma."
02:51
I'd say it was a pretty good idea.
63
171000
1976
Peab mainima, et see oli päris hea idee.
02:53
And there's no magic to creativity in coming up with ideas --
64
173000
2976
Ja selles pole midagi müstilist, kuidas leida uusi ideid,
02:56
it's just doing some very simple things.
65
176000
2335
see on vaid mõningate lihtsate asjade tegemine.
02:58
And I give lots of evidence.
66
178359
1617
Võin tuua palju näiteid.
03:00
Persist!
67
180291
1114
Järjekindlus. Joe Kraus ütles:
03:01
Joe Kraus says,
68
181799
1001
03:02
"Persistence is the number one reason for our success."
69
182824
2594
"Järjekindlus on edukuse tähtsaim põhjus."
03:05
You've got to persist through failure. You've got to persist through crap!
70
185832
3542
Tuleb pidada vastu hoolimata ebaõnnestumistest, hoolimata RÄMPSust,
03:09
Which of course means "Criticism, Rejection, Assholes and Pressure."
71
189398
3515
mis tähendab "Räiget kriitikat, Äraütlemisi, Mõistmatust, Põmmpäid ja Survet".
03:12
(Laughter)
72
192937
2766
(Naer)
03:15
So, the answer to this question is simple:
73
195727
3719
Seega peamised... vastus küsimusele on lihtne:
03:19
Pay 4,000 bucks and come to TED.
74
199470
2125
"Maksa 4 000 dollarit ja tule TEDi."
03:21
(Laughter)
75
201619
1193
03:22
Or failing that, do the eight things -- and trust me,
76
202836
2738
Või, kui see ei õnnestu, siis tee neid 8 asja - ja usu mind,
03:25
these are the big eight things that lead to success.
77
205598
3220
need on need 8 peamist asja, mis tagavad sulle edu.
03:28
Thank you TEDsters for all your interviews!
78
208842
2719
Suur tänu teile, tedikad, kõigi intervjuude eest!
03:31
(Applause)
79
211585
3000
Selle veebisaidi kohta

See sait tutvustab teile YouTube'i videoid, mis on kasulikud inglise keele õppimiseks. Näete inglise keele tunde, mida õpetavad tipptasemel õpetajad üle maailma. Iga video lehel kuvatavatel ingliskeelsetel subtiitritel topeltklõpsates saate video sealt edasi mängida. Subtiitrid kerivad video esitamisega sünkroonis. Kui teil on kommentaare või taotlusi, võtke meiega ühendust, kasutades seda kontaktvormi.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7