Try something new for 30 days | Matt Cutts

1,290,397 views ・ 2011-07-01

TED


سىننى قويۇش ئۈچۈن تۆۋەندىكى ئىنگلىزچە تارماق مەزمۇنلارنى قوش چېكىڭ.

Translator: Kasim Abdurehim Reviewer: Koktekin Uyghur
00:15
A few years ago, I felt like I was stuck in a rut,
0
15260
4976
بىر قانچە يىل ئىلگىرى
مەن تۇرمۇشۇمدىكى كونىلىقتىن زېرىكىشلىك ھېس قىلدىم
00:20
so I decided to follow in the footsteps
1
20260
1976
شۇڭا مەن ئامېرىكىلىق داڭلىق پەيلاسوپ
00:22
of the great American philosopher, Morgan Spurlock,
2
22260
3536
مورگىن سىپېرلوكنىڭ دېگىنى بويىچە قىلىشنى قارار قىلدىم
00:25
and try something new for 30 days.
3
25820
2416
ۋە 30 كۈن يېڭى بىرەر ئىش قىلىشقا تىرىشتىم
00:28
The idea is actually pretty simple.
4
28783
1753
بۇ ئىدىيە ئەمەلىيەتتە ئىنتايىن ئاددىي ئىدى
00:30
Think about something you've always wanted to add to your life
5
30935
3001
يەنى، سىز ھەمىشە ھاياتىڭىزغا قوشۇشنى ئويلاۋاتقان بىرەر ئىشىنى ئويلاڭ
00:33
and try it for the next 30 days.
6
33960
2276
ۋە ئۇنى 30 كۈن داۋاملاشتۇرۇڭ
،شۇنداق دېيىشكە بولىدۇكى
00:37
It turns out 30 days is just about the right amount of time
7
37157
3394
كۈن بىر يېڭى ئادەتنى يېتىلدۈرۈشكە30
00:40
to add a new habit or subtract a habit --
8
40575
2692
ياكى يوقىتىشقا دەل مۇۋاپىق ۋاقىت ھېسابلىنىدۇ
مەسىلەن، تۇرمۇشىڭىزدىكى ئۇچۇرلارغا
00:43
like watching the news --
9
43291
1245
00:44
from your life.
10
44560
1676
.دىققەت قىلىش دېگەندەك
00:46
There's a few things I learned while doing these 30-day challenges.
11
46260
3191
.30كۈنلۈك رىقابەتنى ئورۇنداش جەريانىدا ئۆگەنگەن بىر قانچە نەرسەم بار
00:49
The first was,
12
49882
1354
بىرىنچىسى
00:51
instead of the months flying by, forgotten,
13
51260
2976
نەچچە ئاي بۇرۇن ئۆتۈپ كەتكەن، ئۇنتۇلغان ۋاقىتقا قارىغاندا
00:54
the time was much more memorable.
14
54260
2976
.بۇ ۋاقىتلار تېخىمۇ ئۇنتۇلغۇسىز تۇيۇلدى
00:57
This was part of a challenge I did to take a picture every day for a month.
15
57260
3572
.بۇ بىر ئاي ۋاقىتتا كۈندە رەسىم تارتىش ئۆزۈمگە ئېلان قىلغان رىقابەتنىڭ بىر قىسمى بولدى
01:00
And I remember exactly where I was and what I was doing that day.
16
60856
4425
،مېنىڭ نەدە بولغانلىقىم
.ۋە شۇ كۈنى نېمە ئىش قىلۋاتقانلىقىم ئېنىق ئېسىمدە
01:06
I also noticed
17
66392
1277
،مەن ھەم شۇنى بايقىدىمكى
01:07
that as I started to do more and harder 30-day challenges,
18
67693
3329
30كۈن قىيىنراق رىقابەتكە جەڭ ئېلان قىلغان ۋە كۆپرەك ئىش قىلغان ۋاقتىمدا
.مېنىڭ ئۆزۈمگە بولغان ئىشەنچىم تېخىمۇ ئاشتى
01:11
my self-confidence grew.
19
71046
1190
01:12
I went from desk-dwelling computer nerd
20
72839
1897
مەن كومپيۇتېر ئۈستىلىدىن باش كۆتۈرەلمەيدىغان كىتاب خالتىسىدىن
01:14
to the kind of guy who bikes to work.
21
74760
2476
-- خۇشاللىق ئۈچۈن ئىشقا ۋېلىسپىت بىلەن بارىدىغان
01:17
For fun!
22
77857
1248
.بىر ئادەمگە ئايلاندىم
01:19
(Laughter)
23
79129
1350
01:20
Even last year, I ended up hiking up Mt. Kilimanjaro,
24
80503
3023
ھەتتا ئۆتكەن يىلى ئافرىقا قىئەسىدىكى ئەڭ ئېگىز تاغ كىلىمانجىرو تېغىغا
01:23
the highest mountain in Africa.
25
83550
1686
.مۇۋەپپەقىيەتلىك يامىشىپ چىقتىم
01:25
I would never have been that adventurous before I started my 30-day challenges.
26
85260
5023
30كۈنلۈك رىقابەتكە جەڭ ئېلان قىلىشتىن ئىلگىرى
.مەن بۇنداق خەتەرگە تەۋەككۇل قىلىپ باقمىغان ئىدىم
01:31
I also figured out that if you really want something badly enough,
27
91260
4597
،مەن يەنە شۇنى بايقىدىمكى
ئەگەر سىز بىر ئىش قىلىشنى ھەقىقەتەن خالىسىڭىز
01:35
you can do anything for 30 days.
28
95881
2355
.30كۈندە ھەر قانداق ئىشىنى قىلالايدىكەنسىز
سىلەر بۇرۇن رومان يېزىشنى ئويلاپ باققانمۇ؟
01:39
Have you ever wanted to write a novel?
29
99365
1865
ھەر يىلى نويابىردا
01:42
Every November,
30
102219
1291
ئونمىڭلىغان كىشىلەر
01:43
tens of thousands of people
31
103534
1302
01:44
try to write their own 50,000-word novel, from scratch,
32
104860
4081
ئۆزلىرىنىڭ 50000 خەتلىك رومانىنى يېزىپ چىقماقچى بولىدۇ
01:48
in 30 days.
33
108965
1271
.30كۈندە
01:50
It turns out, all you have to do is write 1,667 words a day
34
110923
4849
ئۇ رېئاللىققا ئايلىنىدۇ، سىز پەقەت
كۈنىگە 1667 خەت يېزىشنى
01:55
for a month.
35
115796
1203
.بىر ئايغىچە داۋاملاشتۇرسىڭىزلا بولىدۇ
01:57
So I did.
36
117833
1403
.شۇڭا مەن ئاشۇنداق قىلدىم
01:59
By the way, the secret is not to go to sleep
37
119260
2861
ھە راست، مەخپىيەتلىك شۇكى- بىر كۈنلۈك يازىدىغان ۋەزىپىڭىزنى
.ئورۇنداپ بولمىغۇچە ئۇخلاشنى ئويلىماسلىقىڭىز كېرەك
02:02
until you've written your words for the day.
38
122145
2097
02:04
You might be sleep-deprived,
39
124790
1446
،بەلكىم ئۇيقۇڭىز كەم بولۇپ قېلىشى مۇمكىن
02:06
but you'll finish your novel.
40
126260
1698
.لېكىن سىز روماننى پۈتتۈرىسىز
مېنىڭ رومانىم كېيىنچە ئامېرىكىدىكى ئەڭ داڭلىق رومان بولۇپ قالامدۇ؟
02:09
Now is my book the next great American novel?
41
129029
3207
02:12
No. I wrote it in a month.
42
132707
1529
.ياق، چۈنكى مەن ئۇنى بىر ئايدىلا يېزىپ بولغان
02:14
It's awful.
43
134260
1836
ئۇ بەك ناچار
02:16
(Laughter)
44
136120
1642
02:17
But for the rest of my life,
45
137786
2185
،لېكىن، كېيىنكى ھاياتىمدا
02:19
if I meet John Hodgman at a TED party,
46
139995
2241
،ئەگەر مەن جون ھوگمەننى تەد يىغىلىشىدا ئۇچراتسام
02:22
I don't have to say,
47
142260
1976
مېنىڭ مۇنداق دېيىشىمنىڭ ھاجىتى يوق
02:24
"I'm a computer scientist."
48
144260
1976
«مەن بىر كومپيۇتېر ئالىمى»
02:26
No, no, if I want to, I can say, "I'm a novelist."
49
146260
3339
.ياق، ياق، ئەگەر دېيىشنى خالىسام، «مەن رومان يازىمەن» دەيمەن
02:29
(Laughter)
50
149623
3362
(كۈلكە)
.مەن ئاخىرىدا تىلغا ئالىدىغان يەنە بىر ئىش بار
02:33
So here's one last thing I'd like to mention.
51
153009
2227
02:35
I learned that when I made small, sustainable changes,
52
155260
3479
،ئۇ بولسىمۇ، مەن ئۆزى كىچىك، ئۈزلۈكسىز ئۆزگىرىش بولغاندا بىلدىمكى
02:38
things I could keep doing,
53
158763
1473
،مەن قىلىشنى داۋاملاشتۇرغان ئىشلار
02:40
they were more likely to stick.
54
160260
2223
.ئۇلارنى قىلىش تېخىمۇ ئاسان بولىدىكەن
02:42
There's nothing wrong with big, crazy challenges.
55
162507
2729
.بۇنىڭ بۇ ئىشنىڭ چوڭلۇقى، تەسلىكى بىلەن مۇناسىۋىتى يوقكەن
02:45
In fact, they're a ton of fun.
56
165260
2366
.ئەمەلىيەتتە ئۇلار نۇرغۇن خوشاللىقتىن ئىبارەت ئىكەن
02:48
But they're less likely to stick.
57
168088
1602
.لېكىن بەزى ئىشلارنى داۋاملاشتۇرۇش سەل تەس كەپقالىدىكەن
02:50
When I gave up sugar for 30 days,
58
170510
2568
،مەسىلەن، مەن 30 كۈن تاتلىق نەرسە يېمىدىم
.نەتىجىدە 31-كۈنى مۇنداق بولدى
02:53
day 31 looked like this.
59
173102
1815
02:54
(Laughter)
60
174941
2304
(كۈلكە)
:شۇڭا مېنىڭ سىلەرگە قويىدىغان سوئالىم
02:57
So here's my question to you:
61
177269
2441
02:59
What are you waiting for?
62
179734
1735
سىز نېمىنى ساقلاۋاتىسىز؟
03:01
I guarantee you the next 30 days
63
181493
2278
مەن سىزگە كاپالەت بېرەلەيمەنكى، كېيىنكى 30 كۈن
03:03
are going to pass whether you like it or not,
64
183795
3600
.ئۆتۈپ كېتىدۇ
،سىز خالامسىز ياكى خالىمامسىز ئۆتۈپ كېتىۋېرىدۇ
03:07
so why not think about something you have always wanted to try
65
187419
4699
شۇڭا نېمىشقا بىرەر نەرسە توغرىلىق ئويلانمايسىز؟
سىز ھەمىشە قىلىپ بېقىشنى خالايدىغان
ئاشۇ ئىشلارنى كېيىنكى
03:12
and give it a shot!
66
192142
1247
03:13
For the next 30 days.
67
193971
1349
30كۈندە قىلىپ سىناپ بېقىڭ
03:15
Thanks.
68
195916
1320
رەھمەت
03:17
(Applause)
69
197260
3880
(ئالقىش)
بۇ تور بەت ھەققىدە

بۇ تور بېكەت سىزنى ئىنگلىز تىلى ئۆگىنىشكە پايدىلىق YouTube فىلىملىرى بىلەن تونۇشتۇرىدۇ. دۇنيانىڭ ھەرقايسى جايلىرىدىكى داڭلىق ئوقۇتقۇچىلار ئۆگەنگەن ئىنگلىز تىلى دەرسلىرىنى كۆرىسىز. ئۇ يەردىن سىننى قويۇش ئۈچۈن ھەر بىر سىن بېتىدە كۆرسىتىلگەن ئىنگلىزچە تارماق مەزمۇنلارنى قوش چېكىڭ. تارماق تېما سىن قويۇش بىلەن ماس قەدەمدە سىيرىلىدۇ. پىكىر-تەلەپلىرىڭىز بولسا ، بۇ ئالاقىلىشىش جەدۋىلىنى ئىشلىتىپ بىز بىلەن ئالاقىلىشىڭ.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7