Try something new for 30 days | Matt Cutts

1,287,543 views ・ 2011-07-01

TED


व्हिडिओ प्ले करण्यासाठी कृपया खालील इंग्रजी सबटायटल्सवर डबल-क्लिक करा.

Translator: Ajay Mulay Reviewer: Chaitanya Shivade
00:15
A few years ago, I felt like I was stuck in a rut,
0
15260
4976
काही वर्षांपूर्वी,
मला जाणवले की मी चाकोरीबद्ध जीवन जगतोय,
00:20
so I decided to follow in the footsteps
1
20260
1976
म्हणून मी थोर अमेरिकन विचारवंत मॉर्गन स्परलॉक ह्यांच्या पावलांवर पाऊल ठेवून चालायचे ठरविले,
00:22
of the great American philosopher, Morgan Spurlock,
2
22260
3536
म्हणून मी थोर अमेरिकन विचारवंत मॉर्गन स्परलॉक ह्यांच्या पावलांवर पाऊल ठेवून चालायचे ठरविले,
00:25
and try something new for 30 days.
3
25820
2416
आणि ३० दिवस काहीतरी नवीन करायचे ठरविले.
00:28
The idea is actually pretty simple.
4
28783
1753
कल्पना अगदी साधी सोपी आहे.
00:30
Think about something you've always wanted to add to your life
5
30935
3001
आयुष्यात नेहमीच कराव्याश्या वाटलेल्या कुठल्यातरी गोष्टीचा विचार करा
00:33
and try it for the next 30 days.
6
33960
2276
आणि पुढचे ३० दिवस ती करायचा प्रयत्न करा.
असा आहे की,
00:37
It turns out 30 days is just about the right amount of time
7
37157
3394
३० दिवस हा अगदी बरोबर कालावधी आहे
00:40
to add a new habit or subtract a habit --
8
40575
2692
तुमच्या आयुष्यात नवीन सवय लावून घेण्यासाठी किंवा जुनी सवय सोडण्यासाठी -- उदाहरणार्थ बातम्या पाहणे.
तुमच्या आयुष्यात नवीन सवय लावून घेण्यासाठी किंवा जुनी सवय सोडण्यासाठी -- उदाहरणार्थ बातम्या पाहणे.
00:43
like watching the news --
9
43291
1245
00:44
from your life.
10
44560
1676
तुमच्या आयुष्यात नवीन सवय लावून घेण्यासाठी किंवा जुनी सवय सोडण्यासाठी -- उदाहरणार्थ बातम्या पाहणे.
00:46
There's a few things I learned while doing these 30-day challenges.
11
46260
3191
ही ३० दिवसांची आव्हाने पेलवताना मी काही गोष्टी शिकलो.
00:49
The first was,
12
49882
1354
पहिली गोष्ट म्हणजे,
00:51
instead of the months flying by, forgotten,
13
51260
2976
महिनोन महिने असेच विस्मृतीत जाण्यापेक्षा,
00:54
the time was much more memorable.
14
54260
2976
हा काळ अधिक संस्मरणीय होता.
00:57
This was part of a challenge I did to take a picture every day for a month.
15
57260
3572
महिनाभर रोज एक छायाचित्र काढण्याच्या आव्हानाचा हा एक भाग होता.
01:00
And I remember exactly where I was and what I was doing that day.
16
60856
4425
आणि मला व्यवस्थित आठवतेय की मी कुठे होतो
आणि त्या दिवशी काय करत होतो.
01:06
I also noticed
17
66392
1277
माझ्या हे पण लक्षात आले
01:07
that as I started to do more and harder 30-day challenges,
18
67693
3329
की जसजशी मी आणखी आणि अधिक कठीण ३०-दिवसांची आव्हाने स्विकारण्यास सुरुवात केली तसा
माझा आत्मविश्वास वाढला.
01:11
my self-confidence grew.
19
71046
1190
01:12
I went from desk-dwelling computer nerd
20
72839
1897
माझे रुपांतर मेजाला चिकटलेल्या संगणकी किड्यातून
01:14
to the kind of guy who bikes to work.
21
74760
2476
फक्त मजेसाठी सायकलने कामावर जाणाऱ्या व्यक्तीमध्ये झाले.
01:17
For fun!
22
77857
1248
फक्त मजेसाठी सायकलने कामावर जाणाऱ्या व्यक्तीमध्ये झाले.
01:19
(Laughter)
23
79129
1350
01:20
Even last year, I ended up hiking up Mt. Kilimanjaro,
24
80503
3023
मागच्या वर्षी तर मी आफ्रिकेतील सर्वात उंच पर्वत - किलीमंजारो - सर केला.
01:23
the highest mountain in Africa.
25
83550
1686
मागच्या वर्षी तर मी आफ्रिकेतील सर्वात उंच पर्वत - किलीमंजारो - सर केला.
01:25
I would never have been that adventurous before I started my 30-day challenges.
26
85260
5023
ही ३०-दिवसांची आव्हाने सुरु करण्यापूर्वी मी कधीच एवढा धाडसी नव्हतो.
ही ३०-दिवसांची आव्हाने सुरु करण्यापूर्वी मी कधीच एवढा धाडसी नव्हतो.
01:31
I also figured out that if you really want something badly enough,
27
91260
4597
मला असाही उलगडा झाला
की तुम्हाला अगदी मनापासून काही हवे असेल,
01:35
you can do anything for 30 days.
28
95881
2355
तर तुम्ही ३० दिवस काहीही करू शकता.
तुम्हाला कधी कादंबरी लिहावीशी वाटली?
01:39
Have you ever wanted to write a novel?
29
99365
1865
दर वर्षी नोव्हेंबर मध्ये,
01:42
Every November,
30
102219
1291
हजारो लोक
01:43
tens of thousands of people
31
103534
1302
01:44
try to write their own 50,000-word novel, from scratch,
32
104860
4081
त्यांची स्वतःची ५०००० शब्दांची कादंबरी अगदी सुरुवातीपासून लिहायचा प्रयत्न करतात,
01:48
in 30 days.
33
108965
1271
३० दिवसांमध्ये.
01:50
It turns out, all you have to do is write 1,667 words a day
34
110923
4849
तसं पाहिलं तर, तुम्हाला फक्त
प्रत्येक दिवशी १६६७ शब्द लिहायचे असतात,
01:55
for a month.
35
115796
1203
एक महिनाभर.
01:57
So I did.
36
117833
1403
मी ते केले.
01:59
By the way, the secret is not to go to sleep
37
119260
2861
आणि गुपित असं आहे की, झोपायचंच नाही
तुम्ही त्या दिवसाचे सगळे शब्द लिहिले नाहीत - तोपर्यंत.
02:02
until you've written your words for the day.
38
122145
2097
02:04
You might be sleep-deprived,
39
124790
1446
शक्य आहे की तुमचा निद्रानाश होईल.
02:06
but you'll finish your novel.
40
126260
1698
पण तुम्ही कादंबरी नक्की लिहून पूर्ण कराल.
आता माझं पुस्तक काय पुढची थोर अमेरिकन कादंबरी आहे का?
02:09
Now is my book the next great American novel?
41
129029
3207
02:12
No. I wrote it in a month.
42
132707
1529
नाही. मी ती एका महिन्यात लिहिली.
02:14
It's awful.
43
134260
1836
ती अतिशय वाईट आहे.
02:16
(Laughter)
44
136120
1642
02:17
But for the rest of my life,
45
137786
2185
पण माझ्या उर्वरित आयुष्यात,
02:19
if I meet John Hodgman at a TED party,
46
139995
2241
जर मी जॉन हॉजमन यांना टेडच्या एखाद्या पार्टीत भेटलो तर,
02:22
I don't have to say,
47
142260
1976
मला असं म्हणावं लागणार नाही की,
02:24
"I'm a computer scientist."
48
144260
1976
"मी एक संगणक शास्रज्ञ आहे."
02:26
No, no, if I want to, I can say, "I'm a novelist."
49
146260
3339
नक्कीच नाही, मला वाटलं तर मी म्हणू शकेन की 'मी एक कादंबरीकार आहे."
02:29
(Laughter)
50
149623
3362
(हशा)
मला सांगायला आवडेल अशी शेवटची गोष्ट म्हणजे
02:33
So here's one last thing I'd like to mention.
51
153009
2227
02:35
I learned that when I made small, sustainable changes,
52
155260
3479
मी शिकलो की, जेव्हा मी छोटे, चालू ठेवण्याजोगे बदल केले,
02:38
things I could keep doing,
53
158763
1473
जे मी नेहमी करू शकत होतो,
02:40
they were more likely to stick.
54
160260
2223
तेव्हा ते बहुतेककरून टिकून राहिले.
02:42
There's nothing wrong with big, crazy challenges.
55
162507
2729
मोठ्या किंवा विक्षिप्त आव्हानांमध्ये चुकीचे काहीच नाही.
02:45
In fact, they're a ton of fun.
56
165260
2366
खरंतर त्यांची मजाच काही और आहे.
02:48
But they're less likely to stick.
57
168088
1602
पण शक्यतो ती टिकणार नाहीत.
02:50
When I gave up sugar for 30 days,
58
170510
2568
जेव्हा मी ३० दिवस साखर वर्ज्य केली,
एकतिसावा दिवस असा होता.
02:53
day 31 looked like this.
59
173102
1815
02:54
(Laughter)
60
174941
2304
(हशा)
माझा तुम्हाला प्रश्न असा आहे:
02:57
So here's my question to you:
61
177269
2441
02:59
What are you waiting for?
62
179734
1735
तुम्ही कशाची वाट पाहताय?
03:01
I guarantee you the next 30 days
63
181493
2278
मी हमी देतो की पुढचे ३० दिवस
03:03
are going to pass whether you like it or not,
64
183795
3600
कोणासाठी थांबणार नाहीत
तुम्हाला आवडो या नावडो,
03:07
so why not think about something you have always wanted to try
65
187419
4699
मग तुम्हाला नेहमीच कराव्याश्या वाटणाऱ्या गोष्टीचा विचार करायला काय हरकत आहे.
मग तुम्हाला नेहमीच कराव्याश्या वाटणाऱ्या गोष्टीचा विचार करायला काय हरकत आहे.
आणि पुढचे ३० दिवस त्यासाठी प्रयत्न करून बघा.
03:12
and give it a shot!
66
192142
1247
03:13
For the next 30 days.
67
193971
1349
आणि पुढचे ३० दिवस त्यासाठी प्रयत्न करून बघा.
03:15
Thanks.
68
195916
1320
धन्यवाद.
03:17
(Applause)
69
197260
3880
(टाळ्या)
या वेबसाइटबद्दल

ही साइट इंग्रजी शिकण्यासाठी उपयुक्त असलेल्या YouTube व्हिडिओंची ओळख करून देईल. जगभरातील उत्कृष्ट शिक्षकांनी शिकवलेले इंग्रजी धडे तुम्हाला दिसतील. तेथून व्हिडिओ प्ले करण्यासाठी प्रत्येक व्हिडिओ पृष्ठावर प्रदर्शित केलेल्या इंग्रजी उपशीर्षकांवर डबल-क्लिक करा. उपशीर्षके व्हिडिओ प्लेबॅकसह समक्रमितपणे स्क्रोल करतात. तुमच्या काही टिप्पण्या किंवा विनंत्या असल्यास, कृपया हा संपर्क फॉर्म वापरून आमच्याशी संपर्क साधा.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7