Try something new for 30 days | Matt Cutts

1,290,629 views ・ 2011-07-01

TED


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

Translator: Than Rassadanukul Reviewer: Heartfelt Grace
00:15
A few years ago, I felt like I was stuck in a rut,
0
15260
4976
เมื่อไม่กี่ปีก่อน
ผมรู้สึกว่าผมกำลังติดอยู่ในหล่ม
00:20
so I decided to follow in the footsteps
1
20260
1976
ผมเลยตัดสินใจเดินตามรอยเท้า
00:22
of the great American philosopher, Morgan Spurlock,
2
22260
3536
ของนักปราชญ์อเมริกันผู้ยิ่งใหญ่ มอร์แกน สเปอร์ล็อค (Morgan Spurlock)
00:25
and try something new for 30 days.
3
25820
2416
และทดลองสิ่งใหม่ๆเป็นเวลา 30 วัน
00:28
The idea is actually pretty simple.
4
28783
1753
ความคิดนี้ค่อนข้างจะง่าย
00:30
Think about something you've always wanted to add to your life
5
30935
3001
ลองคิดถึงสิ่งที่คุณอยากจะเพิ่มมาในชีวิตคุณมานานแล้ว
00:33
and try it for the next 30 days.
6
33960
2276
แล้วก็ลองทำมันดูซัก 30 วัน
กลายเป็นว่า
00:37
It turns out 30 days is just about the right amount of time
7
37157
3394
30 วันนั้นเป็นระยะเวลาที่พอเหมาะพอเจาะ
00:40
to add a new habit or subtract a habit --
8
40575
2692
ที่จะบวกเพิ่มนิสัย หรือหักลบนิสัย
อย่างการดูข่าว
00:43
like watching the news --
9
43291
1245
00:44
from your life.
10
44560
1676
ออกไปจากชีวิตของคุณ
00:46
There's a few things I learned while doing these 30-day challenges.
11
46260
3191
มีบางสิ่งที่ผมได้เรียนรู้ในขณะที่ทำโจทย์ 30 วันเหล่านี้
00:49
The first was,
12
49882
1354
อย่างแรกคือ
00:51
instead of the months flying by, forgotten,
13
51260
2976
จากการที่เดือนๆนึงผ่านไป ถูกลืมเลือน
00:54
the time was much more memorable.
14
54260
2976
วันเวลาเหล่านั้นน่าจดจำมากยิ่งขึ้น
00:57
This was part of a challenge I did to take a picture every day for a month.
15
57260
3572
นี่คือส่วนหนึ่งของโจทย์ที่ผมทำซึ่งผมต้องถ่ายรูปทุกวันเป็นเวลาหนึ่งเดือน
01:00
And I remember exactly where I was and what I was doing that day.
16
60856
4425
และผมก็จำได้ว่าผมอยู่ที่ไหนได้อย่างแม่นยำ
และสิ่งที่ผมทำในวันนั้น
01:06
I also noticed
17
66392
1277
และผมยังสังเกตเห็น
01:07
that as I started to do more and harder 30-day challenges,
18
67693
3329
ว่าเมื่อผมทำโจทย์ 30 วัน ที่ยากขึ้นเรื่อยๆ
ความมั่นใจของผมก็มากขึ้น
01:11
my self-confidence grew.
19
71046
1190
01:12
I went from desk-dwelling computer nerd
20
72839
1897
ผมเปลี่ยนไปจากคนบ้าคอมพิวเตอร์ที่ติดกับโต๊ะตัวเอง
01:14
to the kind of guy who bikes to work.
21
74760
2476
มาเป็นคนประเภทที่ขี่จักรยานมาทำงาน -
01:17
For fun!
22
77857
1248
เพื่อความสนุก
01:19
(Laughter)
23
79129
1350
01:20
Even last year, I ended up hiking up Mt. Kilimanjaro,
24
80503
3023
แม้กระทั่งปีที่แล้ว ผมลงเอยด้วยการเดินขึ้นภูเขาคีรีมันจาโร
01:23
the highest mountain in Africa.
25
83550
1686
ยอดเขาที่สูงที่สุดในแอฟริกา
01:25
I would never have been that adventurous before I started my 30-day challenges.
26
85260
5023
ผมจะไม่มีทางเป็นคนโลดโผนแบบนั้น
ก่อนหน้าที่ผมจะเริ่มทำโจทย์ 30 วัน
01:31
I also figured out that if you really want something badly enough,
27
91260
4597
และผมก็ยังค้นพบอีกว่า
ถ้าคุณต้องการอะไรซักอย่างมากๆ
01:35
you can do anything for 30 days.
28
95881
2355
คุณจะสามารถทำอะไรก็ได้ใน 30 วัน
คุณเคยอยากเขียนนิยายซักเรื่องไหม?
01:39
Have you ever wanted to write a novel?
29
99365
1865
ทุกเดือนพฤศจิกายน
01:42
Every November,
30
102219
1291
ผู้คนเป็นหมื่น
01:43
tens of thousands of people
31
103534
1302
01:44
try to write their own 50,000-word novel, from scratch,
32
104860
4081
พยายามเขียนนิยายยาว 50,000 คำ โดยเริ่มจากศูนย์
01:48
in 30 days.
33
108965
1271
ภายในสามสิบวัน
01:50
It turns out, all you have to do is write 1,667 words a day
34
110923
4849
กลายเป็นว่า ทั้งหมดที่คุณต้องทำ
คือเขียนวันละ 1,667 คำต่อวัน
01:55
for a month.
35
115796
1203
เป็นเวลาหนึ่งเดือน
01:57
So I did.
36
117833
1403
แล้วผมก็ทำ
01:59
By the way, the secret is not to go to sleep
37
119260
2861
แล้วก็ เคล็ดลับคืออย่าเข้านอน
จนกว่าคุณจะเขียนได้ครบจำนวนคำสำหรับวันนั้น
02:02
until you've written your words for the day.
38
122145
2097
02:04
You might be sleep-deprived,
39
124790
1446
คุณอาจต้องอดหลับอดนอน
02:06
but you'll finish your novel.
40
126260
1698
แต่คุณจะเขียนนิยายของคุณเสร็จ
แล้ว หนังสือของผมจะเป็นสุดยอดนิยายอเมริกันเรื่องต่อไปหรือไม่?
02:09
Now is my book the next great American novel?
41
129029
3207
02:12
No. I wrote it in a month.
42
132707
1529
ไม่ครับ ก็ผมเขียนเสร็จในเดือนเดียว
02:14
It's awful.
43
134260
1836
มันแย่มาก
02:16
(Laughter)
44
136120
1642
02:17
But for the rest of my life,
45
137786
2185
แต่ตลอดชีวิตของผมจากนี้
02:19
if I meet John Hodgman at a TED party,
46
139995
2241
ถ้าผมเจอ จอห์น ฮอดจ์แมน (John Hodgman) ในงานเลี้ยง TED
02:22
I don't have to say,
47
142260
1976
ผมจะไม่ต้องบอกเขาว่า
02:24
"I'm a computer scientist."
48
144260
1976
"ผมเป็นนักวิทยาการคอมพิวเตอร์"
02:26
No, no, if I want to, I can say, "I'm a novelist."
49
146260
3339
ไม่ครับ ถ้าผมอยาก ผมสามารถพูดได้ว่า "ผมเป็นนักเขียนนิยาย"
02:29
(Laughter)
50
149623
3362
(เสียงหัวเราะ)
และนี่คือสิ่งสุดท้ายที่ผมอยากจะพูดถึง
02:33
So here's one last thing I'd like to mention.
51
153009
2227
02:35
I learned that when I made small, sustainable changes,
52
155260
3479
ผมได้เรียนรู้ว่า เมื่อผมสร้างการเปลี่ยนแปลงเล็กๆที่ยั่งยืน
02:38
things I could keep doing,
53
158763
1473
สิ่งที่ผมสามารถทำไปได้เรื่อยๆ
02:40
they were more likely to stick.
54
160260
2223
มันจะอยู่ได้ทนนานกว่า
02:42
There's nothing wrong with big, crazy challenges.
55
162507
2729
ไม่มีอะไรผิดกับโจทย์ใหญ่ๆบ้าๆ
02:45
In fact, they're a ton of fun.
56
165260
2366
ความจริงแล้วพวกมันสนุกมาก
02:48
But they're less likely to stick.
57
168088
1602
แต่พวกนั้นมักจะอยู่ได้ไม่นาน
02:50
When I gave up sugar for 30 days,
58
170510
2568
ตอนที่ผมงดน้ำตาล 30 วัน
วันที่ 31 เป็นแบบนี้
02:53
day 31 looked like this.
59
173102
1815
02:54
(Laughter)
60
174941
2304
(เสียงหัวเราะ)
และนี่คือคำถามของผมแก่คุณ:
02:57
So here's my question to you:
61
177269
2441
02:59
What are you waiting for?
62
179734
1735
คุณกำลังรออะไรอยู่?
03:01
I guarantee you the next 30 days
63
181493
2278
ผมรับประกันได้เลยว่า 30 วันต่อจากนี้
03:03
are going to pass whether you like it or not,
64
183795
3600
จะผ่านพ้นไป
ไม่ว่าคุณจะชอบหรือไม่
03:07
so why not think about something you have always wanted to try
65
187419
4699
แล้วทำไมคุณไม่ลองนึกถึงบางสิ่ง
ที่คุณอยากจะลองมาตลอด
ลองทำดูซักตั้ง
03:12
and give it a shot!
66
192142
1247
03:13
For the next 30 days.
67
193971
1349
ใน 30 วันต่อจากนี้
03:15
Thanks.
68
195916
1320
ขอบคุณครับ
03:17
(Applause)
69
197260
3880
(เสียงปรบมือ)
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7