Try something new for 30 days | Matt Cutts

1,262,669 views ・ 2011-07-01

TED


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

Traduttore: Laura 劳拉 Leotta Revisore: Gianluca Finocchiaro
00:15
A few years ago, I felt like I was stuck in a rut,
0
15260
4976
Qualche anno fa,
mi sono sentito preda della solita routine,
00:20
so I decided to follow in the footsteps
1
20260
1976
così decisi di seguire le orme
00:22
of the great American philosopher, Morgan Spurlock,
2
22260
3536
di un grande filosofo Americano, tale Morgan Spurlock,
00:25
and try something new for 30 days.
3
25820
2416
e di provare qualcosa di nuovo per 30 giorni.
00:28
The idea is actually pretty simple.
4
28783
1753
L'idea è alquanto semplice, in realtà.
00:30
Think about something you've always wanted to add to your life
5
30935
3001
Pensate a qualcosa che avreste sempre voluto aggiungere alla vostra vita
00:33
and try it for the next 30 days.
6
33960
2276
e provatela per i prossimi 30 giorni.
Sembra proprio che
00:37
It turns out 30 days is just about the right amount of time
7
37157
3394
30 giorni siano abbastanza
00:40
to add a new habit or subtract a habit --
8
40575
2692
per introdurre una nuova abitudine o disfarsene di una vecchia --
tipo guardare il TG --
00:43
like watching the news --
9
43291
1245
00:44
from your life.
10
44560
1676
completamente.
00:46
There's a few things I learned while doing these 30-day challenges.
11
46260
3191
Ci sono alcune cose che ho imparato mentre tentavo queste sfide di 30 giorni.
00:49
The first was,
12
49882
1354
La prima è stata che
00:51
instead of the months flying by, forgotten,
13
51260
2976
invece di mesi che si susseguivano spediti, anonimi,
00:54
the time was much more memorable.
14
54260
2976
il tempo adesso sembrava assumere un valore diverso.
00:57
This was part of a challenge I did to take a picture every day for a month.
15
57260
3572
Questa fa parte dell'obiettivo di scattare un foto al giorno per un mese.
01:00
And I remember exactly where I was and what I was doing that day.
16
60856
4425
Ricordo perfettamente dov'ero
e cosa stessi facendo quel giorno.
01:06
I also noticed
17
66392
1277
Ho notato anche
01:07
that as I started to do more and harder 30-day challenges,
18
67693
3329
che prefiggendomi obiettivi mensili sempre più ardui col passare del tempo,
la mia autostima è aumentata.
01:11
my self-confidence grew.
19
71046
1190
01:12
I went from desk-dwelling computer nerd
20
72839
1897
Sono passato dall'essere un nerd informatico attaccato alla scrivania
01:14
to the kind of guy who bikes to work.
21
74760
2476
al tipo di ragazzo che va a lavoro in bici --
01:17
For fun!
22
77857
1248
per divertimento.
01:19
(Laughter)
23
79129
1350
01:20
Even last year, I ended up hiking up Mt. Kilimanjaro,
24
80503
3023
L'anno scorso sono perfino rifinito a scalare il Kilimangiaro,
01:23
the highest mountain in Africa.
25
83550
1686
la più alta vetta africana.
01:25
I would never have been that adventurous before I started my 30-day challenges.
26
85260
5023
Non sarei mai stato tanto avventuroso da compiere una tale impresa
prima di cominciare a prefiggermi obiettivi mensili.
01:31
I also figured out that if you really want something badly enough,
27
91260
4597
Mi sono anche reso conto
che se vuoi davvero qualcosa con tutto te stesso,
01:35
you can do anything for 30 days.
28
95881
2355
puoi riuscire a fare qualsiasi cosa per 30 giorni.
Avete mai avuto il sogno di scrivere un romanzo?
01:39
Have you ever wanted to write a novel?
29
99365
1865
Ogni novembre,
01:42
Every November,
30
102219
1291
decine di migliaia di persone
01:43
tens of thousands of people
31
103534
1302
01:44
try to write their own 50,000-word novel, from scratch,
32
104860
4081
tentano di scrivere il proprio romanzo da 50.000 parole partendo dal nulla
01:48
in 30 days.
33
108965
1271
in 30 giorni.
01:50
It turns out, all you have to do is write 1,667 words a day
34
110923
4849
Sembra proprio che tutto ciò che dobbiate fare
sia scrivere 1.667 parole al giorno
01:55
for a month.
35
115796
1203
per un mese.
01:57
So I did.
36
117833
1403
Così l'ho fatto.
01:59
By the way, the secret is not to go to sleep
37
119260
2861
E comunque, il segreto è di non andare a dormire
finchè non si è raggiunto il numero di parole prefissato.
02:02
until you've written your words for the day.
38
122145
2097
02:04
You might be sleep-deprived,
39
124790
1446
Magari perderete del sonno,
02:06
but you'll finish your novel.
40
126260
1698
ma finirete il vostro romanzo.
Il mio libro diventerà il prossimo grande romanzo americano?
02:09
Now is my book the next great American novel?
41
129029
3207
02:12
No. I wrote it in a month.
42
132707
1529
No. L'ho scritto in un mese.
02:14
It's awful.
43
134260
1836
E' pessimo.
02:16
(Laughter)
44
136120
1642
02:17
But for the rest of my life,
45
137786
2185
Ma per il resto della mia vita,
02:19
if I meet John Hodgman at a TED party,
46
139995
2241
se incontrerò John Hodgman a un party di TED,
02:22
I don't have to say,
47
142260
1976
non dovrò per forza dire,
02:24
"I'm a computer scientist."
48
144260
1976
"Sono uno scienziato informatico."
02:26
No, no, if I want to, I can say, "I'm a novelist."
49
146260
3339
No, no, se volessi potrei dire, "Sono uno scrittore."
02:29
(Laughter)
50
149623
3362
(Risate)
C'è un'ultima cosa che vorrei dirvi.
02:33
So here's one last thing I'd like to mention.
51
153009
2227
02:35
I learned that when I made small, sustainable changes,
52
155260
3479
Ho imparato che quando ho fatto cambiamenti piccoli e sostenibili,
02:38
things I could keep doing,
53
158763
1473
cose che riuscivo a portare avanti,
02:40
they were more likely to stick.
54
160260
2223
c'erano più probabilità che li mantenessi.
02:42
There's nothing wrong with big, crazy challenges.
55
162507
2729
Con questo non voglio dire che obiettivi grandi e folli non vadano bene.
02:45
In fact, they're a ton of fun.
56
165260
2366
In realtà, sono una gran botta di vita.
02:48
But they're less likely to stick.
57
168088
1602
Ma difficilmente riusciremo a mantenerli nel tempo.
02:50
When I gave up sugar for 30 days,
58
170510
2568
Quando decisi di non assumere zucchero per 30 giorni,
al 31° giorno ero così.
02:53
day 31 looked like this.
59
173102
1815
02:54
(Laughter)
60
174941
2304
(Risate)
E allora, ecco la domanda che vi pongo:
02:57
So here's my question to you:
61
177269
2441
02:59
What are you waiting for?
62
179734
1735
Cosa state aspettando?
03:01
I guarantee you the next 30 days
63
181493
2278
Vi garantisco che i prossimi 30 giorni
03:03
are going to pass whether you like it or not,
64
183795
3600
passeranno comunque
che lo vogliate o no,
03:07
so why not think about something you have always wanted to try
65
187419
4699
allora perchè non pensate a qualcosa
che avete sempre voluto fare
e la provate
03:12
and give it a shot!
66
192142
1247
03:13
For the next 30 days.
67
193971
1349
per i prossimi 30 giorni?
03:15
Thanks.
68
195916
1320
Grazie.
03:17
(Applause)
69
197260
3880
(Applausi)
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7