How important is politeness? ⏲️ 6 Minute English

26,734 views ・ 2025-06-05

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:07
Hello, this is 6 Minute English from BBC Learning English. I'm Neil.
0
7840
4400
Ciao, questo è 6 Minute English di BBC Learning English. Io sono Neil.
00:12
And I'm Beth.
1
12240
1320
E io sono Beth.
00:13
In this programme, we're talking about politeness.
2
13560
3160
In questo programma parleremo di cortesia. La
00:16
Britain has a reputation for being a polite place
3
16720
3280
Gran Bretagna ha la reputazione di essere un posto educato in
00:20
where children are told to say please and thank you,
4
20000
3320
cui ai bambini viene detto di dire per favore e grazie,
00:23
but in real life that isn't always true.
5
23320
3280
ma nella vita reale questo non è sempre vero.
00:26
You, give me that pen!
6
26600
1600
Tu, dammi quella penna! Mi
00:28
I'm sorry. That was a bit rude.
7
28200
1960
dispiace. È stato un po' maleducato.
00:30
Well, what should I have said?
8
30160
1480
Bene, cosa avrei dovuto dire? Che ne dici di
00:31
How about – Neil, please could you pass me the pen?
9
31640
3440
... Neil, per favore, potresti passarmi la penna?
00:35
Fine. Neil, could you please pass me the pen?
10
35080
2880
Bene. Neil, potresti passarmi la penna, per favore?
00:37
There you go! That's much better.
11
37960
1440
Ecco fatto! Molto meglio.
00:39
Now listen, as BBC Radio 4 presenter Michael Rosen, who is a well-known poet
12
39400
5600
Ora ascoltate come il presentatore di BBC Radio 4 Michael Rosen, noto poeta
00:45
and children's author in Britain, describes what happened to him one day
13
45000
5120
e autore di libri per bambini in Gran Bretagna, racconta cosa gli è successo un giorno.
00:50
Recently, this is how it went.
14
50120
1320
Ecco come è andata di recente.
00:51
A boy was walking past me in the street, stopped and said,
15
51440
3560
Un ragazzo mi stava passando accanto per strada, si è fermato e mi ha detto:
00:55
Hey, you're thingy, innit!
16
55000
2760
Ehi, sei una cosa, vero?
00:57
Now, that one seems to break all the rules.
17
57760
2320
Ora, questo sembra infrangere tutte le regole.
01:00
And because it broke the rules, it gave me a problem.
18
60080
3000
E poiché infrangeva le regole, mi creava un problema.
01:03
How do I answer it?
19
63080
1720
Come posso rispondere?
01:04
A boy saw Michael Rosen and said, Hey, you're thingy, innit!
20
64800
4640
Un ragazzo vide Michael Rosen e disse: Ehi, sei proprio una cosa, vero?
01:09
He used the word, thingy,
21
69440
1560
Usò la parola "cosa"
01:11
because although he recognised Michael, he couldn't remember his name.
22
71000
4360
perché, pur riconoscendo Michael, non riusciva a ricordarne il nome.
01:15
He also said innit, which is short for isn't it, to emphasise what he'd said.
23
75360
5440
Ha anche detto innit, che è l'abbreviazione di isn't it, per enfatizzare ciò che aveva detto.
01:20
So, was the boy being impolite
24
80800
2000
Quindi, il ragazzo era maleducato
01:22
or was he just happy meeting a famous person in the street?
25
82800
3800
o era semplicemente felice di incontrare una persona famosa per strada?
01:26
And why do we teach kids to be polite in the first place?
26
86600
3000
E perché insegniamo ai bambini ad essere educati, innanzitutto?
01:29
That's what we'll be discussing in this programme,
27
89600
2560
È di questo che parleremo in questo programma,
01:32
using some useful new vocabulary.
28
92160
2080
utilizzando un nuovo e utile vocabolario.
01:34
But first, I have a question for you, Neil.
29
94240
2560
Ma prima ho una domanda per te, Neil.
01:36
The British are well known for being polite, as we've said,
30
96800
3440
Come abbiamo detto, gli inglesi sono noti per essere cortesi,
01:40
and there's even an idiom we use in certain situations to remind someone
31
100240
4760
e c'è perfino un'espressione idiomatica che usiamo in certe situazioni per ricordare a qualcuno di
01:45
to be especially polite.
32
105000
2040
essere particolarmente cortese.
01:47
But what is it?
33
107040
1800
Ma di cosa si tratta?
01:48
Is it: a) mind your As and Bs, b) mind your Ps and Qs,
34
108840
5440
È: a) fai attenzione ai tuoi A e B, b) fai attenzione ai tuoi P e Q,
01:54
or c) mind your Xs and Ys?
35
114280
2880
oppure c) fai attenzione ai tuoi X e Y?
01:57
Well, I know the answer to this,
36
117160
2120
Bene, conosco la risposta a questa domanda,
01:59
but I'm going to say c) mind your Xs and Ys, because I think it's brilliant.
37
119280
5280
ma direi c) di fare attenzione alle X e alle Y, perché penso che sia geniale.
02:04
OK. Interesting!
38
124560
2120
OK. Interessante!
02:06
Well, we'll find out the correct answer later in the programme.
39
126680
3400
Bene, scopriremo la risposta corretta più avanti nel programma.
02:10
So, let's return to the boy who said, Hey, you're thingy innit!
40
130080
4160
Quindi torniamo al ragazzo che ha detto: Ehi, sei una cosa, eh?
02:14
to famous poet Michael Rosen.
41
134240
2440
al famoso poeta Michael Rosen.
02:16
Was that impolite or not?
42
136680
2200
È stato scortese o no? La
02:18
Professor Louise Mullany, who studies the language of politeness,
43
138880
3920
professoressa Louise Mullany, che studia il linguaggio della cortesia,
02:22
has an answer.
44
142800
1200
ha una risposta. Come ha spiegato al programma Word of Mouth della BBC Radio 4,
02:24
She thinks that politeness is as much to do
45
144000
2840
ritiene che la cortesia dipenda tanto
02:26
with the person being spoken to as the person speaking,
46
146840
3520
dalla persona a cui ci si rivolge quanto dalla persona che parla.
02:30
as she explained to BBC Radio 4 programme, Word of Mouth.
47
150360
4160
02:34
I think the crucial thing there is in how you've perceived it.
48
154520
3200
Penso che la cosa cruciale sia il modo in cui lo percepisci.
02:37
So, obviously he's not giving us the conventional,
49
157720
3120
Quindi, ovviamente, non ci sta dando il tradizionale approccio del tipo: "
02:40
Oh, good afternoon, Mr. Rosen, or a more formal approach.
50
160840
2720
Oh, buon pomeriggio, signor Rosen", né un approccio più formale.
02:43
It's very, very informal...
51
163560
2080
È molto, molto informale...
02:45
and he can't remember your name, and he's saying, innit!
52
165640
2440
e lui non riesce a ricordare il tuo nome, e dice, vero?
02:48
Now, that has been interpreted by you as non-threatening to you.
53
168080
4200
Ora, questo è stato da te interpretato come non minaccioso per te.
02:52
You don't see him as insulting you,
54
172280
2280
Non pensi che ti stia insultando
02:54
and you're actually quite kindly disposed to that person.
55
174560
2760
e, in realtà, sei piuttosto benevolo nei confronti di quella persona.
02:57
So, you haven't interpreted it as offensive or aggressive.
56
177320
2880
Quindi non l'hai interpretato come offensivo o aggressivo.
03:00
You said – I think you described it as being quite civil, actually.
57
180200
3040
Hai detto... Credo che tu l'abbia descritto come piuttosto civile, in realtà.
03:03
Michael Rosen didn't feel that the boy was insulting him.
58
183240
3200
Michael Rosen non riteneva che il ragazzo lo stesse insultando.
03:06
To insult someone means to be rude or offensive to them.
59
186440
3440
Insultare qualcuno significa essere maleducati o offensivi nei suoi confronti.
03:09
Although his speech was very informal,
60
189880
2600
Nonostante il suo discorso fosse molto informale,
03:12
Michael thought the boy was actually pleased to see him, not rude at all.
61
192480
4280
Michael pensò che il ragazzo fosse in realtà contento di vederlo, per niente maleducato.
03:16
Michael was well disposed to the boy – he liked and approved of him.
62
196760
4760
Michael era ben disposto verso il ragazzo: gli piaceva e lo approvava.
03:21
So, you could say that politeness is subjective.
63
201520
3240
Quindi potremmo dire che la cortesia è soggettiva.
03:24
If Michael doesn't feel offended, then where is the offence?
64
204760
3440
Se Michael non si sente offeso, allora dov'è l'offesa?
03:28
Then why do we teach children to be polite at all?
65
208200
2880
Allora perché insegniamo ai bambini ad essere educati?
03:31
Well, according to Professor Mulaney, it's to do with the rules of society.
66
211080
4560
Ebbene, secondo il professor Mulaney, ha a che fare con le regole della società.
03:35
That's right. Louise thinks that by teaching our kids politeness,
67
215640
4000
Giusto. Louise pensa che insegnando ai nostri figli la cortesia,
03:39
they enjoy the benefits of being accepted in society.
68
219640
4040
potranno godere dei benefici derivanti dall'essere accettati dalla società.
03:43
So, imagine how embarrassed she felt when her two-year-old daughter
69
223680
4200
Immaginate quindi quanto si sia sentita in imbarazzo quando la sua bambina di due anni ha
03:47
repeatedly ignored the cook at her nursery school and refused to say hello.
70
227880
6160
ripetutamente ignorato la cuoca dell'asilo e si è rifiutata di salutarla.
03:54
Here's Louise Melanie telling the story to BBC Radio 4's Word of Mouth.
71
234040
5240
Ecco Louise Melanie che racconta la storia al programma Word of Mouth della BBC Radio 4.
03:59
The cook looked so disappointed.
72
239280
2080
Il cuoco sembrava molto deluso.
04:01
And as I mention in the book, it felt to me like there were lots
73
241360
2440
E come ho scritto nel libro, mi è sembrato che ci fossero un sacco
04:03
of other children skipping – skipping and jumping past going hello,
74
243800
3680
di altri bambini che saltavano, che saltavano e saltavano oltre il semplice saluto,
04:07
being really friendly children, and my daughter was just there.
75
247480
3280
comportandosi da bambini molto amichevoli, e mia figlia era lì e basta.
04:10
And we started to make excuses for her like – Oh, she's tired.
76
250760
3200
E abbiamo iniziato a trovare delle scuse per lei, tipo: - Oh, è stanca.
04:13
Oh, she's teething. She's this and she's that.
77
253960
2920
Oh, le stanno spuntando i denti. Lei è questo e lei è quello.
04:16
Because the embarrassment was so strong.
78
256880
1720
Perché l'imbarazzo era così forte.
04:18
And I felt awful walking back past the kitchen on my way out.
79
258600
2880
E mi sentii malissimo mentre tornavo indietro passando davanti alla cucina per uscire.
04:21
I was almost trying to hide my face, going –
80
261480
2440
Stavo quasi cercando di nascondere la faccia, pensando:
04:23
I'm the one with the really rude child.
81
263920
1680
sono io quella con il bambino davvero maleducato.
04:25
When her daughter didn't say hello to an adult, Louise made excuses for her.
82
265600
5080
Quando sua figlia non salutava un adulto, Louise trovava delle scuse per lei.
04:30
If you make excuses for someone,
83
270680
1760
Quando cerchi di giustificare qualcuno,
04:32
you try to explain the reasons for their behaviour.
84
272440
2920
cerchi di spiegare le ragioni del suo comportamento.
04:35
For example, Louise said her daughter was tired,
85
275360
2840
Ad esempio, Louise ha detto che sua figlia era stanca,
04:38
she was growing new teeth, she was this and that.
86
278200
3080
le stavano crescendo nuovi denti, e così via.
04:41
The idiom, this and that, can be used to describe various unspecified things.
87
281280
4320
L'espressione idiomatica "questo e quello" può essere utilizzata per descrivere varie cose non specificate.
04:45
For example, if someone asks what you did this afternoon,
88
285600
2760
Ad esempio, se qualcuno ti chiede cosa hai fatto questo pomeriggio,
04:48
you might reply – Oh, not much.
89
288360
1920
potresti rispondere: "Oh, non molto".
04:50
I stayed at home, I watched TV, I did this and that.
90
290280
2880
Sono rimasto a casa, ho guardato la TV, ho fatto questo e quello. La
04:53
Politeness means different things to different people,
91
293160
3000
cortesia può avere significati diversi per persone diverse,
04:56
but we still like it when people are polite to us, and I think
92
296160
3800
ma ci piace comunque quando gli altri sono cortesi con noi, e credo che
04:59
the polite thing to do now is reveal the answer to my question, Neil.
93
299960
4880
la cosa più cortese da fare ora sia rivelare la risposta alla mia domanda, Neil.
05:04
So, the idiom that we use to remind someone to be polite is...
94
304840
5480
Quindi, l'espressione idiomatica che usiamo per ricordare a qualcuno di essere educato è...
05:10
not mind your Xs and Ys – I'm sorry, Neil.
95
310320
2920
non badare alle X e alle Y - mi dispiace, Neil. Attenzione alle
05:13
It's mind your Ps and Qs.
96
313240
1680
P e alle Q.
05:14
That's a shame. Xs and Ys is much better.
97
314920
3240
È un peccato. Xs e Ys sono molto meglio.
05:18
OK. Now, let's recap the vocabulary we've learnt,
98
318160
3200
OK. Ora ricapitoliamo il vocabolario che abbiamo imparato,
05:21
starting with 'thingy', an informal word that's used
99
321360
3400
iniziando con "thingy", una parola informale che si usa
05:24
if you can't remember someone's or something's name.
100
324760
4040
quando non si riesce a ricordare il nome di qualcuno o qualcosa. Per lo stesso motivo si
05:28
People also use the slang words, 'what's-his-name' or 'what's-her-name',
101
328800
4280
usano anche espressioni gergali come "come si chiama" o "come si chiama?"
05:33
for the same reason.
102
333080
1560
.
05:34
'Innit' is a short form of the tag question, isn't it.
103
334640
3080
"Innit" è la forma abbreviata della domanda tag, non è vero?
05:37
It's used to add emphasis to a statement.
104
337720
2520
Si usa per dare enfasi a un'affermazione.
05:40
The adjective 'insulting' means rude or offensive.
105
340240
3760
L'aggettivo "insultante" significa maleducato o offensivo.
05:44
If you are well disposed to someone you like and approve of them.
106
344000
3920
Se sei ben disposto verso qualcuno che ti piace e lo approvi.
05:47
When you make excuses for someone,
107
347920
2200
Quando si cercano scuse per qualcuno,
05:50
you explain the reasons for their bad behaviour.
108
350120
2880
si spiegano le ragioni del suo cattivo comportamento.
05:53
And finally, the idiom 'this and that' describes various unspecified things.
109
353000
5400
Infine, l'espressione idiomatica "questo e quello" descrive varie cose non specificate. Ancora una volta
05:58
Once again, our six minutes are up,
110
358400
1560
, i nostri sei minuti sono scaduti,
05:59
but why not test yourself with the programme quiz and worksheet,
111
359960
3080
ma perché non metterti alla prova con il quiz e il foglio di lavoro del programma,
06:03
available now on our website bbclearningenglish.com.
112
363040
3440
ora disponibili sul nostro sito web bbclearningenglish.com? Per ora arrivederci
06:06
Goodbye for now. Bye!
113
366480
1800
. Ciao!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7