How important is politeness? ⏲️ 6 Minute English

71,458 views ・ 2025-06-05

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:07
Hello, this is 6 Minute English from BBC Learning English. I'm Neil.
0
7840
4400
Bonjour, c'est 6 minutes d'anglais de BBC Learning English. Je suis Neil.
00:12
And I'm Beth.
1
12240
1320
Et je suis Beth.
00:13
In this programme, we're talking about politeness.
2
13560
3160
Dans cette émission, nous parlons de politesse. La
00:16
Britain has a reputation for being a polite place
3
16720
3280
Grande-Bretagne a la réputation d'être un pays poli
00:20
where children are told to say please and thank you,
4
20000
3320
où l'on demande aux enfants de dire s'il vous plaît et merci,
00:23
but in real life that isn't always true.
5
23320
3280
mais dans la vraie vie, ce n'est pas toujours vrai.
00:26
You, give me that pen!
6
26600
1600
Toi, donne-moi ce stylo !
00:28
I'm sorry. That was a bit rude.
7
28200
1960
Je suis désolé. C'était un peu impoli.
00:30
Well, what should I have said?
8
30160
1480
Eh bien, qu'aurais-je dû dire ?
00:31
How about – Neil, please could you pass me the pen?
9
31640
3440
Que dirais-tu de – Neil, pourrais-tu me passer le stylo, s’il te plaît ?
00:35
Fine. Neil, could you please pass me the pen?
10
35080
2880
Bien. Neil, pourrais-tu me passer le stylo, s'il te plaît ? Et voilà
00:37
There you go! That's much better.
11
37960
1440
! C'est beaucoup mieux.
00:39
Now listen, as BBC Radio 4 presenter Michael Rosen, who is a well-known poet
12
39400
5600
Écoutez maintenant, comme le présentateur de BBC Radio 4, Michael Rosen, qui est un poète
00:45
and children's author in Britain, describes what happened to him one day
13
45000
5120
et auteur pour enfants bien connu en Grande-Bretagne, décrit ce qui lui est arrivé un jour.
00:50
Recently, this is how it went.
14
50120
1320
Récemment, voici comment cela s'est passé.
00:51
A boy was walking past me in the street, stopped and said,
15
51440
3560
Un garçon passait devant moi dans la rue, s'est arrêté et m'a dit : «
00:55
Hey, you're thingy, innit!
16
55000
2760
Hé, tu es une petite chose, n'est-ce pas ! »
00:57
Now, that one seems to break all the rules.
17
57760
2320
Maintenant, celui-là semble enfreindre toutes les règles.
01:00
And because it broke the rules, it gave me a problem.
18
60080
3000
Et parce que cela enfreignait les règles, cela me posait un problème.
01:03
How do I answer it?
19
63080
1720
Comment puis-je y répondre ?
01:04
A boy saw Michael Rosen and said, Hey, you're thingy, innit!
20
64800
4640
Un garçon a vu Michael Rosen et a dit : Hé, tu es une chose, n'est-ce pas !
01:09
He used the word, thingy,
21
69440
1560
Il a utilisé le mot « truc »,
01:11
because although he recognised Michael, he couldn't remember his name.
22
71000
4360
car même s'il reconnaissait Michael, il ne se souvenait pas de son nom.
01:15
He also said innit, which is short for isn't it, to emphasise what he'd said.
23
75360
5440
Il a également dit "innit", qui est l'abréviation de " is not it", pour souligner ce qu'il avait dit.
01:20
So, was the boy being impolite
24
80800
2000
Alors, le garçon était-il impoli
01:22
or was he just happy meeting a famous person in the street?
25
82800
3800
ou était-il simplement heureux de rencontrer une personne célèbre dans la rue ?
01:26
And why do we teach kids to be polite in the first place?
26
86600
3000
Et pourquoi apprenons-nous aux enfants à être polis en premier lieu ?
01:29
That's what we'll be discussing in this programme,
27
89600
2560
C'est ce dont nous discuterons dans ce programme, en
01:32
using some useful new vocabulary.
28
92160
2080
utilisant un nouveau vocabulaire utile.
01:34
But first, I have a question for you, Neil.
29
94240
2560
Mais d’abord, j’ai une question pour toi, Neil.
01:36
The British are well known for being polite, as we've said,
30
96800
3440
Les Britanniques sont bien connus pour être polis, comme nous l'avons dit,
01:40
and there's even an idiom we use in certain situations to remind someone
31
100240
4760
et il existe même une expression idiomatique que nous utilisons dans certaines situations pour rappeler à quelqu'un d'être
01:45
to be especially polite.
32
105000
2040
particulièrement poli.
01:47
But what is it?
33
107040
1800
Mais qu'est-ce que c'est ?
01:48
Is it: a) mind your As and Bs, b) mind your Ps and Qs,
34
108840
5440
Est-ce que c'est : a) faites attention à vos A et B, b) faites attention à vos P et Q,
01:54
or c) mind your Xs and Ys?
35
114280
2880
ou c) faites attention à vos X et Y ?
01:57
Well, I know the answer to this,
36
117160
2120
Eh bien, je connais la réponse à cette question,
01:59
but I'm going to say c) mind your Xs and Ys, because I think it's brilliant.
37
119280
5280
mais je vais dire c) faites attention à vos X et Y, car je pense que c'est génial. D'
02:04
OK. Interesting!
38
124560
2120
ACCORD. Intéressant!
02:06
Well, we'll find out the correct answer later in the programme.
39
126680
3400
Eh bien, nous découvrirons la bonne réponse plus tard dans l'émission.
02:10
So, let's return to the boy who said, Hey, you're thingy innit!
40
130080
4160
Alors, revenons au garçon qui a dit : « Hé, tu es un truc, n'est-ce pas ! »
02:14
to famous poet Michael Rosen.
41
134240
2440
au célèbre poète Michael Rosen.
02:16
Was that impolite or not?
42
136680
2200
Était-ce impoli ou non ? La
02:18
Professor Louise Mullany, who studies the language of politeness,
43
138880
3920
professeure Louise Mullany, qui étudie le langage de la politesse,
02:22
has an answer.
44
142800
1200
a une réponse.
02:24
She thinks that politeness is as much to do
45
144000
2840
Elle pense que la politesse dépend autant
02:26
with the person being spoken to as the person speaking,
46
146840
3520
de la personne à qui l'on parle que de la personne qui parle,
02:30
as she explained to BBC Radio 4 programme, Word of Mouth.
47
150360
4160
comme elle l'a expliqué à l' émission Word of Mouth de BBC Radio 4.
02:34
I think the crucial thing there is in how you've perceived it.
48
154520
3200
Je pense que l’essentiel est la façon dont vous l’avez perçu.
02:37
So, obviously he's not giving us the conventional,
49
157720
3120
Alors, évidemment, il ne nous donne pas l'approche conventionnelle,
02:40
Oh, good afternoon, Mr. Rosen, or a more formal approach.
50
160840
2720
Oh, bonjour, M. Rosen, ou une approche plus formelle.
02:43
It's very, very informal...
51
163560
2080
C'est très, très informel...
02:45
and he can't remember your name, and he's saying, innit!
52
165640
2440
et il ne se souvient pas de votre nom, et il dit, n'est-ce pas !
02:48
Now, that has been interpreted by you as non-threatening to you.
53
168080
4200
Maintenant, vous avez interprété cela comme n’étant pas une menace pour vous.
02:52
You don't see him as insulting you,
54
172280
2280
Vous ne le voyez pas comme une insulte
02:54
and you're actually quite kindly disposed to that person.
55
174560
2760
et vous êtes en fait plutôt bien disposé envers cette personne.
02:57
So, you haven't interpreted it as offensive or aggressive.
56
177320
2880
Donc, vous ne l’avez pas interprété comme offensant ou agressif.
03:00
You said – I think you described it as being quite civil, actually.
57
180200
3040
Vous avez dit – je pense que vous avez décrit cela comme étant assez civilisé, en fait.
03:03
Michael Rosen didn't feel that the boy was insulting him.
58
183240
3200
Michael Rosen n'avait pas l'impression que le garçon l'insultait.
03:06
To insult someone means to be rude or offensive to them.
59
186440
3440
Insulter quelqu’un signifie être impoli ou offensant envers lui.
03:09
Although his speech was very informal,
60
189880
2600
Bien que son discours ait été très informel,
03:12
Michael thought the boy was actually pleased to see him, not rude at all.
61
192480
4280
Michael pensait que le garçon était en fait heureux de le voir, pas du tout impoli.
03:16
Michael was well disposed to the boy – he liked and approved of him.
62
196760
4760
Michael était bien disposé envers le garçon – il l’aimait et l’approuvait.
03:21
So, you could say that politeness is subjective.
63
201520
3240
On pourrait donc dire que la politesse est subjective.
03:24
If Michael doesn't feel offended, then where is the offence?
64
204760
3440
Si Michael ne se sent pas offensé, alors où est l'offense ?
03:28
Then why do we teach children to be polite at all?
65
208200
2880
Alors pourquoi apprenons-nous aux enfants à être polis ?
03:31
Well, according to Professor Mulaney, it's to do with the rules of society.
66
211080
4560
Eh bien, selon le professeur Mulaney, cela a à voir avec les règles de la société.
03:35
That's right. Louise thinks that by teaching our kids politeness,
67
215640
4000
C'est exact. Louise pense qu’en enseignant la politesse à nos enfants,
03:39
they enjoy the benefits of being accepted in society.
68
219640
4040
ils bénéficient des avantages d’être acceptés dans la société.
03:43
So, imagine how embarrassed she felt when her two-year-old daughter
69
223680
4200
Alors, imaginez à quel point elle s’est sentie gênée lorsque sa fille de deux ans a
03:47
repeatedly ignored the cook at her nursery school and refused to say hello.
70
227880
6160
ignoré à plusieurs reprises la cuisinière de son école maternelle et a refusé de lui dire bonjour.
03:54
Here's Louise Melanie telling the story to BBC Radio 4's Word of Mouth.
71
234040
5240
Voici Louise Melanie racontant l' histoire à Word of Mouth sur BBC Radio 4.
03:59
The cook looked so disappointed.
72
239280
2080
Le cuisinier avait l'air tellement déçu.
04:01
And as I mention in the book, it felt to me like there were lots
73
241360
2440
Et comme je le mentionne dans le livre, j’avais l’impression qu’il y avait beaucoup d’
04:03
of other children skipping – skipping and jumping past going hello,
74
243800
3680
autres enfants qui sautaient – ​​qui sautaient et qui passaient devant pour dire bonjour, qui
04:07
being really friendly children, and my daughter was just there.
75
247480
3280
étaient des enfants vraiment amicaux, et ma fille était juste là.
04:10
And we started to make excuses for her like – Oh, she's tired.
76
250760
3200
Et nous avons commencé à lui trouver des excuses du genre : Oh, elle est fatiguée.
04:13
Oh, she's teething. She's this and she's that.
77
253960
2920
Oh, elle fait ses dents. Elle est ceci et elle est cela.
04:16
Because the embarrassment was so strong.
78
256880
1720
Parce que l’embarras était si fort.
04:18
And I felt awful walking back past the kitchen on my way out.
79
258600
2880
Et je me suis senti mal en repassant devant la cuisine en sortant.
04:21
I was almost trying to hide my face, going –
80
261480
2440
J'essayais presque de cacher mon visage en me disant : c'est
04:23
I'm the one with the really rude child.
81
263920
1680
moi qui ai un enfant vraiment impoli.
04:25
When her daughter didn't say hello to an adult, Louise made excuses for her.
82
265600
5080
Quand sa fille ne disait pas bonjour à un adulte, Louise lui trouvait des excuses.
04:30
If you make excuses for someone,
83
270680
1760
Si vous trouvez des excuses à quelqu’un,
04:32
you try to explain the reasons for their behaviour.
84
272440
2920
vous essayez d’expliquer les raisons de son comportement.
04:35
For example, Louise said her daughter was tired,
85
275360
2840
Par exemple, Louise disait que sa fille était fatiguée,
04:38
she was growing new teeth, she was this and that.
86
278200
3080
qu'elle avait de nouvelles dents, qu'elle était ceci et cela.
04:41
The idiom, this and that, can be used to describe various unspecified things.
87
281280
4320
L'idiome ceci et cela peut être utilisé pour décrire diverses choses non spécifiées.
04:45
For example, if someone asks what you did this afternoon,
88
285600
2760
Par exemple, si quelqu’un vous demande ce que vous avez fait cet après-midi,
04:48
you might reply – Oh, not much.
89
288360
1920
vous pourriez répondre : « Oh, pas grand-chose. »
04:50
I stayed at home, I watched TV, I did this and that.
90
290280
2880
Je suis resté à la maison, j'ai regardé la télévision, j'ai fait ceci et cela. La
04:53
Politeness means different things to different people,
91
293160
3000
politesse signifie différentes choses pour différentes personnes,
04:56
but we still like it when people are polite to us, and I think
92
296160
3800
mais nous aimons toujours que les gens soient polis avec nous, et je pense que
04:59
the polite thing to do now is reveal the answer to my question, Neil.
93
299960
4880
la chose polie à faire maintenant est de révéler la réponse à ma question, Neil.
05:04
So, the idiom that we use to remind someone to be polite is...
94
304840
5480
Donc, l'expression que nous utilisons pour rappeler à quelqu'un d'être poli est...
05:10
not mind your Xs and Ys – I'm sorry, Neil.
95
310320
2920
ne faites pas attention à vos X et Y – je suis désolé, Neil.
05:13
It's mind your Ps and Qs.
96
313240
1680
Faites attention à vos P et Q.
05:14
That's a shame. Xs and Ys is much better.
97
314920
3240
C'est une honte. Xs et Ys sont bien meilleurs. D'
05:18
OK. Now, let's recap the vocabulary we've learnt,
98
318160
3200
ACCORD. Maintenant, récapitulons le vocabulaire que nous avons appris,
05:21
starting with 'thingy', an informal word that's used
99
321360
3400
en commençant par « thingy », un mot informel utilisé
05:24
if you can't remember someone's or something's name.
100
324760
4040
si vous ne vous souvenez pas du nom de quelqu'un ou de quelque chose.
05:28
People also use the slang words, 'what's-his-name' or 'what's-her-name',
101
328800
4280
Les gens utilisent également les mots d'argot « comment s'appelle-t-il » ou « comment s'appelle-t-elle »
05:33
for the same reason.
102
333080
1560
pour la même raison.
05:34
'Innit' is a short form of the tag question, isn't it.
103
334640
3080
« Innit » est une forme abrégée de la question du tag, n'est-ce pas ?
05:37
It's used to add emphasis to a statement.
104
337720
2520
Il est utilisé pour ajouter de l'emphase à une déclaration.
05:40
The adjective 'insulting' means rude or offensive.
105
340240
3760
L'adjectif « insultant » signifie grossier ou offensant.
05:44
If you are well disposed to someone you like and approve of them.
106
344000
3920
Si vous êtes bien disposé envers quelqu'un, vous l'appréciez et l'approuvez.
05:47
When you make excuses for someone,
107
347920
2200
Lorsque vous trouvez des excuses pour quelqu’un,
05:50
you explain the reasons for their bad behaviour.
108
350120
2880
vous expliquez les raisons de son mauvais comportement.
05:53
And finally, the idiom 'this and that' describes various unspecified things.
109
353000
5400
Et enfin, l’expression « ceci et cela » décrit diverses choses non spécifiées.
05:58
Once again, our six minutes are up,
110
358400
1560
Une fois de plus, nos six minutes sont écoulées,
05:59
but why not test yourself with the programme quiz and worksheet,
111
359960
3080
mais pourquoi ne pas vous tester avec le quiz et la feuille de travail du programme,
06:03
available now on our website bbclearningenglish.com.
112
363040
3440
disponibles dès maintenant sur notre site Web bbclearningenglish.com.
06:06
Goodbye for now. Bye!
113
366480
1800
Au revoir pour l'instant. Au revoir!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7