How important is politeness? ⏲️ 6 Minute English

26,734 views ・ 2025-06-05

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:07
Hello, this is 6 Minute English from BBC Learning English. I'm Neil.
0
7840
4400
Cześć, tu 6 Minute English od BBC Learning English. Jestem Neil.
00:12
And I'm Beth.
1
12240
1320
A ja jestem Beth.
00:13
In this programme, we're talking about politeness.
2
13560
3160
W tym programie mówimy o uprzejmości.
00:16
Britain has a reputation for being a polite place
3
16720
3280
Wielka Brytania ma opinię uprzejmego miejsca, w którym
00:20
where children are told to say please and thank you,
4
20000
3320
dzieciom mówi się „proszę” i „dziękuję”,
00:23
but in real life that isn't always true.
5
23320
3280
ale w prawdziwym życiu nie zawsze tak jest.
00:26
You, give me that pen!
6
26600
1600
Daj mi ten długopis!
00:28
I'm sorry. That was a bit rude.
7
28200
1960
Przepraszam. To było trochę niegrzeczne.
00:30
Well, what should I have said?
8
30160
1480
Cóż więc powinnam była powiedzieć?
00:31
How about – Neil, please could you pass me the pen?
9
31640
3440
Co powiesz na to – Neil, czy mógłbyś podać mi długopis?
00:35
Fine. Neil, could you please pass me the pen?
10
35080
2880
Cienki. Neil, czy mógłbyś mi podać długopis? No i
00:37
There you go! That's much better.
11
37960
1440
masz! To jest o wiele lepsze.
00:39
Now listen, as BBC Radio 4 presenter Michael Rosen, who is a well-known poet
12
39400
5600
Posłuchajcie teraz, jak prezenter BBC Radio 4 Michael Rosen, znany
00:45
and children's author in Britain, describes what happened to him one day
13
45000
5120
w Wielkiej Brytanii poeta i autor książek dla dzieci, opisuje, co mu się pewnego dnia przydarzyło.
00:50
Recently, this is how it went.
14
50120
1320
Niedawno wydarzyło się to w następujący sposób.
00:51
A boy was walking past me in the street, stopped and said,
15
51440
3560
Jakiś chłopak przechodził obok mnie na ulicy, zatrzymał się i powiedział:
00:55
Hey, you're thingy, innit!
16
55000
2760
Hej, ty jesteś jakiś, co?
00:57
Now, that one seems to break all the rules.
17
57760
2320
Wygląda na to, że ten przepis łamie wszystkie zasady.
01:00
And because it broke the rules, it gave me a problem.
18
60080
3000
A ponieważ łamało zasady, sprawiło mi to problem.
01:03
How do I answer it?
19
63080
1720
Jak mam odpowiedzieć? Pewien
01:04
A boy saw Michael Rosen and said, Hey, you're thingy, innit!
20
64800
4640
chłopiec zobaczył Michaela Rosena i powiedział: Hej, jesteś jakiś, co?
01:09
He used the word, thingy,
21
69440
1560
Użył słowa „rzecz”,
01:11
because although he recognised Michael, he couldn't remember his name.
22
71000
4360
bo choć rozpoznał Michaela, nie mógł sobie przypomnieć jego imienia.
01:15
He also said innit, which is short for isn't it, to emphasise what he'd said.
23
75360
5440
Powiedział też „innit” (skrót od „ as’t it”), aby podkreślić to, co powiedział. Czy
01:20
So, was the boy being impolite
24
80800
2000
chłopak był niegrzeczny,
01:22
or was he just happy meeting a famous person in the street?
25
82800
3800
czy też po prostu cieszył się, że spotkał na ulicy znaną osobę?
01:26
And why do we teach kids to be polite in the first place?
26
86600
3000
Dlaczego w ogóle uczymy dzieci, aby były grzeczne ? O tym właśnie
01:29
That's what we'll be discussing in this programme,
27
89600
2560
będziemy rozmawiać w tym programie,
01:32
using some useful new vocabulary.
28
92160
2080
wykorzystując nowe, przydatne słownictwo.
01:34
But first, I have a question for you, Neil.
29
94240
2560
Ale najpierw mam do ciebie pytanie, Neil.
01:36
The British are well known for being polite, as we've said,
30
96800
3440
Jak już mówiliśmy, Brytyjczycy słyną z uprzejmości.
01:40
and there's even an idiom we use in certain situations to remind someone
31
100240
4760
Istnieje nawet pewne idiom, którego używamy w pewnych sytuacjach, aby przypomnieć komuś, że powinien być
01:45
to be especially polite.
32
105000
2040
wyjątkowo uprzejmy.
01:47
But what is it?
33
107040
1800
Ale co to jest?
01:48
Is it: a) mind your As and Bs, b) mind your Ps and Qs,
34
108840
5440
Czy chodzi o: a) zwracanie uwagi na oceny A i B, b) zwracanie uwagi na oceny P i Q,
01:54
or c) mind your Xs and Ys?
35
114280
2880
czy c) zwracanie uwagi na oceny X i Y?
01:57
Well, I know the answer to this,
36
117160
2120
Cóż, znam odpowiedź na to pytanie,
01:59
but I'm going to say c) mind your Xs and Ys, because I think it's brilliant.
37
119280
5280
ale powiem c) uważaj na swoje X i Y, bo uważam, że to genialne.
02:04
OK. Interesting!
38
124560
2120
OK. Ciekawy!
02:06
Well, we'll find out the correct answer later in the programme.
39
126680
3400
Cóż, poprawną odpowiedź poznamy później w programie.
02:10
So, let's return to the boy who said, Hey, you're thingy innit!
40
130080
4160
Wróćmy więc do chłopca, który powiedział: Hej, jesteś jakimś głupkiem, co?
02:14
to famous poet Michael Rosen.
41
134240
2440
do znanego poety Michaela Rosena. Czy
02:16
Was that impolite or not?
42
136680
2200
to było niegrzeczne czy nie?
02:18
Professor Louise Mullany, who studies the language of politeness,
43
138880
3920
Profesor Louise Mullany, która bada język grzeczności,
02:22
has an answer.
44
142800
1200
ma odpowiedź.
02:24
She thinks that politeness is as much to do
45
144000
2840
Uważa, że ​​uprzejmość ma tyle samo wspólnego
02:26
with the person being spoken to as the person speaking,
46
146840
3520
z osobą, do której się mówi, co z osobą mówiącą,
02:30
as she explained to BBC Radio 4 programme, Word of Mouth.
47
150360
4160
jak wyjaśniła w programie Word of Mouth w BBC Radio 4.
02:34
I think the crucial thing there is in how you've perceived it.
48
154520
3200
Myślę, że kluczowe jest to, jak to odebrałeś.
02:37
So, obviously he's not giving us the conventional,
49
157720
3120
Więc najwyraźniej nie wita nas w sposób konwencjonalny, mówiąc: „
02:40
Oh, good afternoon, Mr. Rosen, or a more formal approach.
50
160840
2720
Dzień dobry, panie Rosen”, ani nie stosuje bardziej formalnego podejścia.
02:43
It's very, very informal...
51
163560
2080
To bardzo, bardzo nieformalne...
02:45
and he can't remember your name, and he's saying, innit!
52
165640
2440
i on nie może sobie przypomnieć twojego imienia, i mówi, co ty na to?
02:48
Now, that has been interpreted by you as non-threatening to you.
53
168080
4200
Zinterpretowałeś to jako coś, co nie stanowi dla ciebie zagrożenia.
02:52
You don't see him as insulting you,
54
172280
2280
Nie postrzegasz go jako kogoś, kto cię obraża,
02:54
and you're actually quite kindly disposed to that person.
55
174560
2760
a tak naprawdę jesteś wobec tej osoby nastawiony życzliwie.
02:57
So, you haven't interpreted it as offensive or aggressive.
56
177320
2880
Więc nie odebrałeś tego jako obraźliwego czy agresywnego.
03:00
You said – I think you described it as being quite civil, actually.
57
180200
3040
Powiedziałeś – myślę, że właściwie opisałeś to jako coś całkiem kulturalnego.
03:03
Michael Rosen didn't feel that the boy was insulting him.
58
183240
3200
Michael Rosen nie miał wrażenia, że ​​chłopiec go obraża.
03:06
To insult someone means to be rude or offensive to them.
59
186440
3440
Obrażać kogoś oznacza być wobec niego niegrzecznym lub obraźliwym.
03:09
Although his speech was very informal,
60
189880
2600
Mimo że jego mowa była bardzo nieformalna,
03:12
Michael thought the boy was actually pleased to see him, not rude at all.
61
192480
4280
Michael odniósł wrażenie, że chłopak był zadowolony, że go widzi, a nie niegrzeczny.
03:16
Michael was well disposed to the boy – he liked and approved of him.
62
196760
4760
Michael był życzliwie nastawiony do chłopca – lubił go i akceptował.
03:21
So, you could say that politeness is subjective.
63
201520
3240
Można więc powiedzieć, że uprzejmość jest kwestią subiektywną.
03:24
If Michael doesn't feel offended, then where is the offence?
64
204760
3440
Jeśli Michael nie czuje się urażony, to gdzie jest obraza?
03:28
Then why do we teach children to be polite at all?
65
208200
2880
Dlaczego więc w ogóle uczymy dzieci bycia uprzejmymi?
03:31
Well, according to Professor Mulaney, it's to do with the rules of society.
66
211080
4560
Cóż, według profesora Mulaneya ma to związek z zasadami obowiązującymi w społeczeństwie.
03:35
That's right. Louise thinks that by teaching our kids politeness,
67
215640
4000
To prawda. Louise uważa, że ucząc dzieci uprzejmości,
03:39
they enjoy the benefits of being accepted in society.
68
219640
4040
zapewnimy im akceptację w społeczeństwie.
03:43
So, imagine how embarrassed she felt when her two-year-old daughter
69
223680
4200
Wyobraźcie sobie zatem, jak bardzo się wstydziła, gdy jej dwuletnia córka
03:47
repeatedly ignored the cook at her nursery school and refused to say hello.
70
227880
6160
stale ignorowała kucharkę w przedszkolu i nie chciała się z nią przywitać.
03:54
Here's Louise Melanie telling the story to BBC Radio 4's Word of Mouth.
71
234040
5240
Oto Louise Melanie opowiadająca tę historię w programie Word of Mouth w BBC Radio 4.
03:59
The cook looked so disappointed.
72
239280
2080
Kucharz wyglądał na bardzo rozczarowanego.
04:01
And as I mention in the book, it felt to me like there were lots
73
241360
2440
I jak wspominam w książce, miałam wrażenie, że było tam mnóstwo
04:03
of other children skipping – skipping and jumping past going hello,
74
243800
3680
innych dzieci, które podskakiwały – podskakiwały i przeskakiwały, witając się,
04:07
being really friendly children, and my daughter was just there.
75
247480
3280
będąc naprawdę przyjaznymi dziećmi, a moja córka po prostu tam była.
04:10
And we started to make excuses for her like – Oh, she's tired.
76
250760
3200
I zaczęliśmy jej tłumaczyć, że jest zmęczona.
04:13
Oh, she's teething. She's this and she's that.
77
253960
2920
O, ząbkuje. Ona jest tym i tamtym.
04:16
Because the embarrassment was so strong.
78
256880
1720
Ponieważ wstyd był tak silny.
04:18
And I felt awful walking back past the kitchen on my way out.
79
258600
2880
I czułam się okropnie wychodząc, mijając kuchnię.
04:21
I was almost trying to hide my face, going –
80
261480
2440
Prawie próbowałam ukryć twarz, myśląc: To ja mam
04:23
I'm the one with the really rude child.
81
263920
1680
naprawdę niegrzeczne dziecko.
04:25
When her daughter didn't say hello to an adult, Louise made excuses for her.
82
265600
5080
Kiedy jej córka nie przywitała się z dorosłym, Louise zaczęła ją usprawiedliwiać.
04:30
If you make excuses for someone,
83
270680
1760
Jeśli kogoś usprawiedliwiasz, to
04:32
you try to explain the reasons for their behaviour.
84
272440
2920
starasz się wytłumaczyć powody jego zachowania.
04:35
For example, Louise said her daughter was tired,
85
275360
2840
Na przykład Louise mówiła, że ​​jej córka jest zmęczona, że
04:38
she was growing new teeth, she was this and that.
86
278200
3080
rosną jej nowe zęby, że jest taka i taka.
04:41
The idiom, this and that, can be used to describe various unspecified things.
87
281280
4320
Idiomu „to” i „tamto” można używać do opisywania różnych nieokreślonych rzeczy.
04:45
For example, if someone asks what you did this afternoon,
88
285600
2760
Na przykład, jeśli ktoś zapyta cię, co robiłeś dziś po południu,
04:48
you might reply – Oh, not much.
89
288360
1920
możesz odpowiedzieć – Och, niewiele.
04:50
I stayed at home, I watched TV, I did this and that.
90
290280
2880
Zostałem w domu, oglądałem telewizję, robiłem to i tamto.
04:53
Politeness means different things to different people,
91
293160
3000
Uprzejmość może oznaczać różne rzeczy dla różnych osób,
04:56
but we still like it when people are polite to us, and I think
92
296160
3800
ale my lubimy, gdy ktoś jest wobec nas uprzejmy. Myślę, że
04:59
the polite thing to do now is reveal the answer to my question, Neil.
93
299960
4880
uprzejmą rzeczą, którą należy teraz zrobić, jest ujawnienie odpowiedzi na moje pytanie, Neil.
05:04
So, the idiom that we use to remind someone to be polite is...
94
304840
5480
Zatem idiom, którego używamy, aby przypomnieć komuś o konieczności bycia uprzejmym, brzmi...
05:10
not mind your Xs and Ys – I'm sorry, Neil.
95
310320
2920
nie zwracaj uwagi na swoje X i Y – przepraszam, Neil.
05:13
It's mind your Ps and Qs.
96
313240
1680
Uważaj na swoje „P” i „Q”.
05:14
That's a shame. Xs and Ys is much better.
97
314920
3240
To wstyd. Xs i Ys są o wiele lepsze.
05:18
OK. Now, let's recap the vocabulary we've learnt,
98
318160
3200
OK. Podsumujmy teraz poznane słownictwo,
05:21
starting with 'thingy', an informal word that's used
99
321360
3400
zaczynając od słowa „thingy” – nieformalnego słowa używanego,
05:24
if you can't remember someone's or something's name.
100
324760
4040
gdy nie pamiętasz czyjegoś lub czegoś imienia.
05:28
People also use the slang words, 'what's-his-name' or 'what's-her-name',
101
328800
4280
Ludzie używają też slangu „jak-mu-tam” albo „jak-jej-tam”
05:33
for the same reason.
102
333080
1560
z tego samego powodu.
05:34
'Innit' is a short form of the tag question, isn't it.
103
334640
3080
„Innit” to skrócona forma pytania tagowego, prawda?
05:37
It's used to add emphasis to a statement.
104
337720
2520
Służy do podkreślenia wypowiedzi.
05:40
The adjective 'insulting' means rude or offensive.
105
340240
3760
Przymiotnik „obraźliwy” oznacza niegrzeczny lub obraźliwy.
05:44
If you are well disposed to someone you like and approve of them.
106
344000
3920
Jeśli jesteś życzliwie nastawiony do kogoś, kogo lubisz i akceptujesz.
05:47
When you make excuses for someone,
107
347920
2200
Kiedy kogoś usprawiedliwiasz,
05:50
you explain the reasons for their bad behaviour.
108
350120
2880
wyjaśniasz powody jego złego zachowania.
05:53
And finally, the idiom 'this and that' describes various unspecified things.
109
353000
5400
I wreszcie idiom „to i tamto” opisuje różne nieokreślone rzeczy.
05:58
Once again, our six minutes are up,
110
358400
1560
Po raz kolejny nasze sześć minut dobiegło końca,
05:59
but why not test yourself with the programme quiz and worksheet,
111
359960
3080
ale dlaczego nie sprawdzić swoich sił w quizie i arkuszu ćwiczeń,
06:03
available now on our website bbclearningenglish.com.
112
363040
3440
dostępnych już na naszej stronie internetowej bbclearningenglish.com.
06:06
Goodbye for now. Bye!
113
366480
1800
Żegnam na razie. Do widzenia!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7