Try something new for 30 days | Matt Cutts

1,290,397 views ・ 2011-07-01

TED


Видеону ойнотуу үчүн төмөнкү англисче субтитрлерди эки жолу чыкылдатыңыз.

Translator: Asel Omuralieva Reviewer: Bakyt Omurzakov
00:15
A few years ago, I felt like I was stuck in a rut,
0
15260
4976
Бир нече жыл мурун
өзүмдү көнүмүш адат жашоомдо токтоп калгандай сездим.
00:20
so I decided to follow in the footsteps
1
20260
1976
Ошондо, улуу Америкалык философ -
00:22
of the great American philosopher, Morgan Spurlock,
2
22260
3536
Морган Спарлоктун кылган иштерин туурап,
00:25
and try something new for 30 days.
3
25820
2416
жаңы нерсени 30 күндүн ичинде баштайын деп чечтим.
00:28
The idea is actually pretty simple.
4
28783
1753
Бул ойдун мааниси абдан жөнөкөй.
00:30
Think about something you've always wanted to add to your life
5
30935
3001
Өзүңүздүн жашооңузду байыта турган бир нерсе жөнүндө ойлонуп,
00:33
and try it for the next 30 days.
6
33960
2276
ошону 30 күндүн ичинде ишке ашырганга аракет кылыңыз.
Байкап көрсө,
00:37
It turns out 30 days is just about the right amount of time
7
37157
3394
30 күндүн ичиндеги убакыт
00:40
to add a new habit or subtract a habit --
8
40575
2692
жаңы адатты уйрөнүүгө же эски адаттан айрылууга туура келген мезгил экен -
мисалы, жаңылыктарды көрүүнү
00:43
like watching the news --
9
43291
1245
00:44
from your life.
10
44560
1676
жашооңуздан алып салуу.
00:46
There's a few things I learned while doing these 30-day challenges.
11
46260
3191
Мен ушул 30 күндүк өзгөрүүнүн ичинде бир топ нерселерди үйрөндүм.
00:49
The first was,
12
49882
1354
Биринчиден,
00:51
instead of the months flying by, forgotten,
13
51260
2976
мурда айлар учуп, унутулса,
00:54
the time was much more memorable.
14
54260
2976
бир айдан кийин, ар бир маал эсте сакталып жатты.
00:57
This was part of a challenge I did to take a picture every day for a month.
15
57260
3572
Өзгөрүүнүн жаңы нерсеси катары, мен бир ай боюнча ар күнүмдү сүрөткө тарттым.
01:00
And I remember exactly where I was and what I was doing that day.
16
60856
4425
Ырас, кайсы жерде болгонум
жана эмне кылганым толугу менен эсимде болду.
01:06
I also noticed
17
66392
1277
Дагы байкап көрсөм,
01:07
that as I started to do more and harder 30-day challenges,
18
67693
3329
30 күндүк өзгөрүүлөрүм канчалык кыйыныраак болгон сайын,
өзүмө ишеничим көбөйдү.
01:11
my self-confidence grew.
19
71046
1190
01:12
I went from desk-dwelling computer nerd
20
72839
1897
Компьютерден башы чыкпаган окумуш сөрөйдөн
01:14
to the kind of guy who bikes to work.
21
74760
2476
жумушка ыракат алуу үчүн велосипед айдаган
01:17
For fun!
22
77857
1248
адамга айландым.
01:19
(Laughter)
23
79129
1350
01:20
Even last year, I ended up hiking up Mt. Kilimanjaro,
24
80503
3023
Бул аз келгенсип, мен былтыр Килиманджаронун чокусуна чыктым,
01:23
the highest mountain in Africa.
25
83550
1686
ал Африкадагы эң бийик тоо болуп эсептелет.
01:25
I would never have been that adventurous before I started my 30-day challenges.
26
85260
5023
Мен ушул 30 күндүк өзгөрүүлөргө чейин
мындай нерселерди такыр кылган эмесмин.
01:31
I also figured out that if you really want something badly enough,
27
91260
4597
Менин көзүм жетти,
эгер бир нерсени абдан катуу кааласаңыз,
01:35
you can do anything for 30 days.
28
95881
2355
30 күндүн ичинде ар нерсени ишке ашырсаңыз болот экен.
Жашооңузда бир көркөм кара сөз жазгыңыз келди беле?
01:39
Have you ever wanted to write a novel?
29
99365
1865
Ар жылы ноябрда,
01:42
Every November,
30
102219
1291
он миңдеген адамдар
01:43
tens of thousands of people
31
103534
1302
01:44
try to write their own 50,000-word novel, from scratch,
32
104860
4081
50 000 сөздөн турган чыгарманы 30 күндүн ичинде
01:48
in 30 days.
33
108965
1271
башынан баштап жазганга аракет кылышат.
01:50
It turns out, all you have to do is write 1,667 words a day
34
110923
4849
Ал үчүн бир айдын ичинде
күнүнө 1,667 сөз жазыш
01:55
for a month.
35
115796
1203
керек экен.
01:57
So I did.
36
117833
1403
Мен ошондой кылдым.
01:59
By the way, the secret is not to go to sleep
37
119260
2861
Баса, ийгиликтин сыры - баардык сөздөрдү
жазып бүтмөйүнчө, уктабаш керек.
02:02
until you've written your words for the day.
38
122145
2097
02:04
You might be sleep-deprived,
39
124790
1446
Балким сиз уйкудан айрыласыз,
02:06
but you'll finish your novel.
40
126260
1698
бирок көркөм кара сөзүңүздү бүтүрөсүз.
Эми менин китебим Американын улуу көркөм кара сөз чыгармасына киреби?
02:09
Now is my book the next great American novel?
41
129029
3207
02:12
No. I wrote it in a month.
42
132707
1529
Жок. Мен аны бир айдын гана ичинде жаздым.
02:14
It's awful.
43
134260
1836
Ал абдан начар.
02:16
(Laughter)
44
136120
1642
02:17
But for the rest of my life,
45
137786
2185
А бирок мындан ары, мисалы,
02:19
if I meet John Hodgman at a TED party,
46
139995
2241
TED кечесинде Джон Ходжманды кезиксем,
02:22
I don't have to say,
47
142260
1976
"Мен компьютер адисимин"
02:24
"I'm a computer scientist."
48
144260
1976
деп айткаңга мажбур эмесмин.
02:26
No, no, if I want to, I can say, "I'm a novelist."
49
146260
3339
Албетте эмесмин, бирок кааласам, "Мен жазуучумун" деп айтсам болот.
02:29
(Laughter)
50
149623
3362
(Күлкү)
Дагы сизге айта турган акыркы сөзүм -
02:33
So here's one last thing I'd like to mention.
51
153009
2227
02:35
I learned that when I made small, sustainable changes,
52
155260
3479
мен жаңы, туруктуу өзгөрүүлөрдү кылганда,
02:38
things I could keep doing,
53
158763
1473
алар менин күнүмдүк адаттарыма
02:40
they were more likely to stick.
54
160260
2223
батыраак айланганын түшүндүм.
02:42
There's nothing wrong with big, crazy challenges.
55
162507
2729
Чоң, шумдук өзгөрүүлөрдүн эч жаман нерсеси жок.
02:45
In fact, they're a ton of fun.
56
165260
2366
Чынында, алар абдан кызыктуу болушу мүмкүн.
02:48
But they're less likely to stick.
57
168088
1602
Бирок алар ар дайым адаттарга айланаары күмөн.
02:50
When I gave up sugar for 30 days,
58
170510
2568
Мен 30 күндүн ичинде шекер колдонбой калганда,
31-чи күн ушуга окшош болгон.
02:53
day 31 looked like this.
59
173102
1815
02:54
(Laughter)
60
174941
2304
(Күлкү)
Анда эмесе менин суроом сизге мындай:
02:57
So here's my question to you:
61
177269
2441
02:59
What are you waiting for?
62
179734
1735
Сиз эмнени күтүп жатасыз?
03:01
I guarantee you the next 30 days
63
181493
2278
Мен сизге кепилдик бере алам,
03:03
are going to pass whether you like it or not,
64
183795
3600
каалайсызбы же каалабайсызбы,
келе жаткан 30 күн дагы өтөт.
03:07
so why not think about something you have always wanted to try
65
187419
4699
ошондуктан, ар дайым жасагыңыз келген
нерсе жөнүндө ойлонуп,
эмки 30 күндүн ичинде аны ишке
03:12
and give it a shot!
66
192142
1247
03:13
For the next 30 days.
67
193971
1349
ашырганга аракет кылыңыз.
03:15
Thanks.
68
195916
1320
Ыракмат.
03:17
(Applause)
69
197260
3880
(Кол чабуу)
Бул веб-сайт жөнүндө

Бул сайт сизди англис тилин үйрөнүү үчүн пайдалуу болгон YouTube видеолору менен тааныштырат. Сиз дүйнөнүн булуң-бурчунан келген алдыңкы мугалимдердин англис тили боюнча сабактарын көрө аласыз. Видеону ошол жерден ойнотуу үчүн ар бир видео барагында көрсөтүлгөн англисче субтитрлерди эки жолу чыкылдатыңыз. Субтитрлер видеону ойнотуу менен синхрондолуп жылдырылат. Эгерде сизде кандайдыр бир комментарийлер же суроо-талаптар болсо, бул байланыш формасын колдонуу менен биз менен байланышыңыз.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7