Try something new for 30 days | Matt Cutts

1,263,983 views ・ 2011-07-01

TED


Fai dobre clic nos subtítulos en inglés a continuación para reproducir o vídeo.

Translator: Raquel Uzal Reviewer: Alba Porrúa
00:15
A few years ago, I felt like I was stuck in a rut,
0
15260
4976
Hai uns anos
sentín que estaba atascado,
00:20
so I decided to follow in the footsteps
1
20260
1976
así que decidín seguir as pegadas
00:22
of the great American philosopher, Morgan Spurlock,
2
22260
3536
do gran filósofo estadounidense, Morgan Spurlock,
00:25
and try something new for 30 days.
3
25820
2416
e probar algo novo durante 30 días.
00:28
The idea is actually pretty simple.
4
28783
1753
A idea é ben sinxela.
00:30
Think about something you've always wanted to add to your life
5
30935
3001
Pensade en algo que sempre quixestes engadir á vosa vida
00:33
and try it for the next 30 days.
6
33960
2276
e probádeo durante os próximos 30 días.
Resulta
00:37
It turns out 30 days is just about the right amount of time
7
37157
3394
que 30 días é o tempo exacto que precisades
00:40
to add a new habit or subtract a habit --
8
40575
2692
para engadir ou eliminar un hábito,
como pode ser ver as noticias,
00:43
like watching the news --
9
43291
1245
00:44
from your life.
10
44560
1676
da vosa vida.
00:46
There's a few things I learned while doing these 30-day challenges.
11
46260
3191
Hai algunhas cousas que aprendín con estes desafíos de 30 días.
00:49
The first was,
12
49882
1354
A primeira foi
00:51
instead of the months flying by, forgotten,
13
51260
2976
que os meses xa non pasaban voando, esquecidos,
00:54
the time was much more memorable.
14
54260
2976
se non que o tempo era moito máis memorable.
00:57
This was part of a challenge I did to take a picture every day for a month.
15
57260
3572
Isto pertence ao meu desafío de sacar unha foto todos os días durante un mes.
01:00
And I remember exactly where I was and what I was doing that day.
16
60856
4425
E recordo exactamente onde estaba
e que estaba a facer ese día.
01:06
I also noticed
17
66392
1277
Tamén me decatei
01:07
that as I started to do more and harder 30-day challenges,
18
67693
3329
de que, ao iniciar máis desafíos e cada vez máis duros,
a miña confianza en min mesmo medraba.
01:11
my self-confidence grew.
19
71046
1190
01:12
I went from desk-dwelling computer nerd
20
72839
1897
Pasei de ser alguén que está sempre pegado á computadora
01:14
to the kind of guy who bikes to work.
21
74760
2476
á clase de persoa que vai ao traballo en bici
01:17
For fun!
22
77857
1248
por diversión.
01:19
(Laughter)
23
79129
1350
01:20
Even last year, I ended up hiking up Mt. Kilimanjaro,
24
80503
3023
O ano pasado incluso escalei o Monte Kilimanjaro,
01:23
the highest mountain in Africa.
25
83550
1686
a montaña máis alta de África.
01:25
I would never have been that adventurous before I started my 30-day challenges.
26
85260
5023
Nunca tería sido tan aventureiro
antes de comezar os meus desafíos de 30 días.
01:31
I also figured out that if you really want something badly enough,
27
91260
4597
Tamén comprendín
que se queres algo de verdade,
01:35
you can do anything for 30 days.
28
95881
2355
podes facer calquera cousa durante 30 días.
Algunha vez quixestes escribir unha novela?
01:39
Have you ever wanted to write a novel?
29
99365
1865
Cada mes de novembro,
01:42
Every November,
30
102219
1291
decenas de milleiros de persoas
01:43
tens of thousands of people
31
103534
1302
01:44
try to write their own 50,000-word novel, from scratch,
32
104860
4081
intentan escribir unha novela de 50.000 palabras desde cero
01:48
in 30 days.
33
108965
1271
en 30 días.
01:50
It turns out, all you have to do is write 1,667 words a day
34
110923
4849
Resulta que todo o que tedes que facer
é escribir 1.667 palabras cada día
01:55
for a month.
35
115796
1203
durante un mes.
01:57
So I did.
36
117833
1403
E iso foi o que fixen.
01:59
By the way, the secret is not to go to sleep
37
119260
2861
Por certo, o segredo está en non durmir
até acadar o número de palabras diarias.
02:02
until you've written your words for the day.
38
122145
2097
02:04
You might be sleep-deprived,
39
124790
1446
Pode que teñades falta de durmir,
02:06
but you'll finish your novel.
40
126260
1698
pero remataredes a vosa novela.
Será o meu libro a próxima gran novela norteamericana?
02:09
Now is my book the next great American novel?
41
129029
3207
02:12
No. I wrote it in a month.
42
132707
1529
Non. Escribino nun mes.
02:14
It's awful.
43
134260
1836
É terrible.
02:16
(Laughter)
44
136120
1642
02:17
But for the rest of my life,
45
137786
2185
Pero no que me queda de vida,
02:19
if I meet John Hodgman at a TED party,
46
139995
2241
se chego a coñecer a John Hodgman nunha festa de TED,
02:22
I don't have to say,
47
142260
1976
non teño que dicir:
02:24
"I'm a computer scientist."
48
144260
1976
"Son enxeñeiro informático."
02:26
No, no, if I want to, I can say, "I'm a novelist."
49
146260
3339
Non. Se quero podo dicir: "Son escritor."
02:29
(Laughter)
50
149623
3362
(Risas)
Quero mencionar unha última cousa.
02:33
So here's one last thing I'd like to mention.
51
153009
2227
02:35
I learned that when I made small, sustainable changes,
52
155260
3479
Aprendín que ao facer cambios pequenos e sostibles,
02:38
things I could keep doing,
53
158763
1473
cousas que podo seguir facendo,
02:40
they were more likely to stick.
54
160260
2223
é máis probable que as manteña para sempre.
02:42
There's nothing wrong with big, crazy challenges.
55
162507
2729
Os desafíos grandes e tolos non son malos.
02:45
In fact, they're a ton of fun.
56
165260
2366
De feito, son ben divertidos.
02:48
But they're less likely to stick.
57
168088
1602
Pero é menos probable que os manteñades.
02:50
When I gave up sugar for 30 days,
58
170510
2568
Cando deixei de tomar azucre durante 30 días,
o día 31 foi así.
02:53
day 31 looked like this.
59
173102
1815
02:54
(Laughter)
60
174941
2304
(Risas)
Teño unha pregunta para vós:
02:57
So here's my question to you:
61
177269
2441
02:59
What are you waiting for?
62
179734
1735
A qué esperades?
03:01
I guarantee you the next 30 days
63
181493
2278
Podo garantirvos que os próximos 30 días
03:03
are going to pass whether you like it or not,
64
183795
3600
van pasar,
vos guste ou non,
03:07
so why not think about something you have always wanted to try
65
187419
4699
así que por que non pensades nalgo
que sempre quixestes probar
e lle dades unha oportunidade
03:12
and give it a shot!
66
192142
1247
03:13
For the next 30 days.
67
193971
1349
durante os próximos 30 días?
03:15
Thanks.
68
195916
1320
Grazas.
03:17
(Applause)
69
197260
3880
(Aplauso)
About this website

Este sitio presentarache vídeos de YouTube que son útiles para aprender inglés. Verás clases de inglés impartidas por profesores de primeiro nivel de todo o mundo. Fai dobre clic nos subtítulos en inglés que aparecen en cada páxina de vídeo para reproducir o vídeo desde alí. Os subtítulos desprázanse sincronizados coa reprodución do vídeo. Se tes algún comentario ou solicitude, póñase en contacto connosco a través deste formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7