Try something new for 30 days | Matt Cutts

1,287,543 views ・ 2011-07-01

TED


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

Μετάφραση: Katia Demirtzoglou Επιμέλεια: Leonidas Argyros
00:15
A few years ago, I felt like I was stuck in a rut,
0
15260
4976
Πριν μερικά χρόνια, ένοιωθα ότι ήμουν εγκλωβισμένος σε ένα κλουβί,
00:20
so I decided to follow in the footsteps
1
20260
1976
έτσι αποφάσισα να ακολουθήσω τα βήματα
00:22
of the great American philosopher, Morgan Spurlock,
2
22260
3536
αυτού του σπουδαίου Αμερικανού φιλόσοφου, του Μόργκαν Σπέρλοκ,
00:25
and try something new for 30 days.
3
25820
2416
και να δοκιμάσω κάτι καινούριο για 30 ημέρες.
00:28
The idea is actually pretty simple.
4
28783
1753
Η ιδέα είναι πραγματικά πολύ απλή.
00:30
Think about something you've always wanted to add to your life
5
30935
3001
Σκέψου κάτι που πάντα ήθελες να προσθέσεις στη ζωή σου
00:33
and try it for the next 30 days.
6
33960
2276
και δοκίμασέ το για τις επόμενες 30 ημέρες.
00:37
It turns out 30 days is just about the right amount of time
7
37157
3394
Φαίνεται, ότι 30 ημέρες είναι ακριβώς το σωστό διάστημα
00:40
to add a new habit or subtract a habit --
8
40575
2692
για να προσθέσουμε ή να αφαιρέσουμε μια συνήθεια --
00:43
like watching the news --
9
43291
1245
όπως το να βλέπεις τα νέα --
00:44
from your life.
10
44560
1676
από τη ζωή σου.
00:46
There's a few things I learned while doing these 30-day challenges.
11
46260
3191
Υπάρχουν ορισμένα πράγματα που έμαθα καθώς έκανα αυτή την πρόκληση των 30 ημερών.
00:49
The first was,
12
49882
1354
Το πρώτο ήταν,
00:51
instead of the months flying by, forgotten,
13
51260
2976
αντί να αφήσω τους μήνες να περνάνε, ξεχασμένοι,
00:54
the time was much more memorable.
14
54260
2976
ο χρόνος ήταν πολύ πιο εύκολος να τον θυμηθείς.
00:57
This was part of a challenge I did to take a picture every day for a month.
15
57260
3572
Αυτό ήταν μέρος της πρόκλησης που έκανα να τραβάω μια φωτογραφία κάθε μέρα του μήνα.
01:00
And I remember exactly where I was and what I was doing that day.
16
60856
4425
Και θυμάμαι ακριβώς που ήμουν και τι έκανα εκείνη την ημέρα.
01:06
I also noticed
17
66392
1277
Επίσης πρόσεξα
01:07
that as I started to do more and harder 30-day challenges,
18
67693
3329
ότι καθώς ξεκίνησα να κάνω περισσότερες και δυσκολότερες προκλήσεις 30-ημερών,
01:11
my self-confidence grew.
19
71046
1190
η αυτοπεποίθησή μου μεγάλωσε.
01:12
I went from desk-dwelling computer nerd
20
72839
1897
Πήγα από το σπασίκλα κομπιουτερά του γραφείου
01:14
to the kind of guy who bikes to work.
21
74760
2476
στον τύπο που κάνει ποδήλατο για να πάει στη δουλειά --
01:17
For fun!
22
77857
1248
για πλάκα.
01:19
(Laughter)
23
79129
1350
(Γέλια)
01:20
Even last year, I ended up hiking up Mt. Kilimanjaro,
24
80503
3023
Ακόμα πέρσι, κατέληξα να περπατάω πάνω στο βουνό Κιλιμάντζαρο,
01:23
the highest mountain in Africa.
25
83550
1686
το ψηλότερο βουνό στην Αφρική.
01:25
I would never have been that adventurous before I started my 30-day challenges.
26
85260
5023
Ποτέ δεν θα ήμουν τόσο περιπετειώδης πριν ξεκινήσω τις προκλήσεις των 30 ημερών.
01:31
I also figured out that if you really want something badly enough,
27
91260
4597
Επίσης κατάλαβα ότι όταν πραγματικά θέλεις κάτι πάρα πολύ,
01:35
you can do anything for 30 days.
28
95881
2355
μπορείς να κάνεις τα πάντα σε 30 ημέρες.
01:39
Have you ever wanted to write a novel?
29
99365
1865
Θέλατε ποτέ να γράψετε ένα μυθιστόρημα;
01:42
Every November,
30
102219
1291
Κάθε Νοέμβριο,
01:43
tens of thousands of people
31
103534
1302
δεκάδες χιλιάδες ανθρώπων
01:44
try to write their own 50,000-word novel, from scratch,
32
104860
4081
προσπαθούν να γράψουν το δικό τους μυθιστόρημα από το μηδέν
01:48
in 30 days.
33
108965
1271
σε 30 ημέρες.
01:50
It turns out, all you have to do is write 1,667 words a day
34
110923
4849
Φαίνεται, πως το μόνο που έχεις να κάνεις είναι να γράφεις 1,667 λέξεις την ημέρα
01:55
for a month.
35
115796
1203
για ένα μήνα.
01:57
So I did.
36
117833
1403
Έτσι και έκανα.
01:59
By the way, the secret is not to go to sleep
37
119260
2861
Παρεμπιπτόντως, το μυστικό είναι να μην πας για ύπνο
02:02
until you've written your words for the day.
38
122145
2097
έως ότου έχεις γράψει τις λέξεις σου για την ημέρα.
02:04
You might be sleep-deprived,
39
124790
1446
Ίσως να στερηθείς τον ύπνο,
02:06
but you'll finish your novel.
40
126260
1698
αλλά θα τελειώσεις το μυθιστόρημα.
02:09
Now is my book the next great American novel?
41
129029
3207
Τώρα είναι το βιβλίο μου το επόμενο μεγάλο αμερικάνικο μυθιστόρημα;
02:12
No. I wrote it in a month.
42
132707
1529
Όχι. Το έγραψα μέσα σε ένα μήνα.
02:14
It's awful.
43
134260
1836
Είναι απαίσιο.
02:16
(Laughter)
44
136120
1642
(Γέλια)
02:17
But for the rest of my life,
45
137786
2185
Αλλά για το υπόλοιπο της ζωής μου,
02:19
if I meet John Hodgman at a TED party,
46
139995
2241
αν συναντήσω τον Τζον Χόντγκμαν σε ένα πάρτι του TED,
02:22
I don't have to say,
47
142260
1976
δεν χρειάζεται να πω,
02:24
"I'm a computer scientist."
48
144260
1976
«Είμαι ένας επιστήμονας των υπολογιστών».
02:26
No, no, if I want to, I can say, "I'm a novelist."
49
146260
3339
Όχι, όχι, αν θέλω μπορώ να πω, «Είμαι μυθιστοριογράφος».
02:29
(Laughter)
50
149623
3362
(Γέλια)
02:33
So here's one last thing I'd like to mention.
51
153009
2227
Άρα να και ένα τελευταίο που ήθελα να αναφέρω.
02:35
I learned that when I made small, sustainable changes,
52
155260
3479
Έμαθα ότι όταν κάνω μικρές, βιώσιμες αλλαγές,
02:38
things I could keep doing,
53
158763
1473
πράγματα που μπορώ να συνεχίσω να κάνω,
02:40
they were more likely to stick.
54
160260
2223
ήταν πιο πιθανό να παραμείνουν.
02:42
There's nothing wrong with big, crazy challenges.
55
162507
2729
Δεν υπάρχει τίποτα το λάθος με τις μεγάλες, τρελές προκλήσεις.
02:45
In fact, they're a ton of fun.
56
165260
2366
Αλήθεια, είναι απείρως διασκεδαστικές.
02:48
But they're less likely to stick.
57
168088
1602
Αλλά είναι λιγότερο πιθανό να παραμείνουν.
02:50
When I gave up sugar for 30 days,
58
170510
2568
Όταν εγκατέλειψα τη ζάχαρη για 30 ημέρες,
02:53
day 31 looked like this.
59
173102
1815
η 31η ημέρα έμοιαζε σαν αυτό.
02:54
(Laughter)
60
174941
2304
(Γέλια)
02:57
So here's my question to you:
61
177269
2441
Επομένως να η ερώτησή μου σε σας:
02:59
What are you waiting for?
62
179734
1735
Τι περιμένετε;
03:01
I guarantee you the next 30 days
63
181493
2278
Σας εγγυώμαι ότι οι επόμενες 30 ημέρες
03:03
are going to pass whether you like it or not,
64
183795
3600
θα περάσουν είτε το θέλετε ή όχι,
03:07
so why not think about something you have always wanted to try
65
187419
4699
άρα γιατί να μην σκεφτείτε κάτι που πάντα θέλατε να δοκιμάσετε
03:12
and give it a shot!
66
192142
1247
και να το προσπαθήσετε
03:13
For the next 30 days.
67
193971
1349
για τις επόμενες 30 ημέρες.
03:15
Thanks.
68
195916
1320
Ευχαριστώ.
03:17
(Applause)
69
197260
3880
(Χειροκρότημα)
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7