Try something new for 30 days | Matt Cutts

1,263,208 views ・ 2011-07-01

TED


Ju lutemi, klikoni dy herë mbi titrat në anglisht më poshtë për të luajtur videon.

Translator: Ardian Hasanaj Reviewer: Helena Bedalli
00:15
A few years ago, I felt like I was stuck in a rut,
0
15260
4976
Para disa vitesh,
ndjehësha sikur isha ngujuar dhe asgjë nuk ndryshonte në jeten time,
00:20
so I decided to follow in the footsteps
1
20260
1976
kështu që vendosa të ndjek hapat
00:22
of the great American philosopher, Morgan Spurlock,
2
22260
3536
e filozofit të famshëm Amerikan, Morgan Spurlock,
00:25
and try something new for 30 days.
3
25820
2416
dhe të provoj diçka të re për 30 ditë.
00:28
The idea is actually pretty simple.
4
28783
1753
Ideja në fakt është shumë e thjeshtë.
00:30
Think about something you've always wanted to add to your life
5
30935
3001
Mendo për diçka që gjithmonë keni dashur ta keni në jetën tuaj
00:33
and try it for the next 30 days.
6
33960
2276
dhe provoni në 30 ditët në vijim.
Del që
00:37
It turns out 30 days is just about the right amount of time
7
37157
3394
30 ditë janë të mjaftueshme
00:40
to add a new habit or subtract a habit --
8
40575
2692
për të shtuar një shprehi ose të hequr një shprehi nga jeta juaj,
si për shembull shikimin e lajmeve,
00:43
like watching the news --
9
43291
1245
00:44
from your life.
10
44560
1676
nga jeta juaj,
00:46
There's a few things I learned while doing these 30-day challenges.
11
46260
3191
Janë disa gjëra që i kam mësuar gjatë kryerjes së këtyre sfidave për 30 ditë.
00:49
The first was,
12
49882
1354
E para ishte,
00:51
instead of the months flying by, forgotten,
13
51260
2976
në vend të muajve që fluturojnë (ecin shpejt) të harruar,
00:54
the time was much more memorable.
14
54260
2976
koha ishte shumë më shumë e paharrueshme.
00:57
This was part of a challenge I did to take a picture every day for a month.
15
57260
3572
Kjo ishte pjesë e sfidës që realizova unë duke bërë nga një fotografi për çdo ditë gjatë një muaji.
01:00
And I remember exactly where I was and what I was doing that day.
16
60856
4425
Dhe më kujtohet saktësisht ku kam qenë
dhe çka kam bërë atë ditë.
01:06
I also noticed
17
66392
1277
Gjithashtu vërejta
01:07
that as I started to do more and harder 30-day challenges,
18
67693
3329
që kur fillova të merrja përsipër sfida 30 ditëshe dhe shumë më të vështira,
vetëbesimi im rritej.
01:11
my self-confidence grew.
19
71046
1190
01:12
I went from desk-dwelling computer nerd
20
72839
1897
Nga një i çmendur pas tavolinës së kompjuterit
01:14
to the kind of guy who bikes to work.
21
74760
2476
unë u bëra një person që shkon në punë me biçikletë --
01:17
For fun!
22
77857
1248
për qejf.
01:19
(Laughter)
23
79129
1350
01:20
Even last year, I ended up hiking up Mt. Kilimanjaro,
24
80503
3023
Madje vitin e kaluar e zura veten duke iu ngjitur malit Kilimanxharo,
01:23
the highest mountain in Africa.
25
83550
1686
që është pika më e lartë në Afrikë.
01:25
I would never have been that adventurous before I started my 30-day challenges.
26
85260
5023
Kurrë më parë nuk kam qenë aq aventurier
para se të nisja sfidat 30 ditëshe.
01:31
I also figured out that if you really want something badly enough,
27
91260
4597
Gjithashtu kuptova
që nëse doni diçka shumë,
01:35
you can do anything for 30 days.
28
95881
2355
ju mund të bëni çdo gjë brenda 30 ditëve.
A keni dëshiruar ndonjëherë të shkruani një roman?
01:39
Have you ever wanted to write a novel?
29
99365
1865
Çdo Nëntor,
01:42
Every November,
30
102219
1291
dhjetëra mijëra njerëz
01:43
tens of thousands of people
31
103534
1302
01:44
try to write their own 50,000-word novel, from scratch,
32
104860
4081
tentojnë të shkruajnë romane me nga 50,000 fjale
01:48
in 30 days.
33
108965
1271
brenda 30 ditëve.
01:50
It turns out, all you have to do is write 1,667 words a day
34
110923
4849
Del që, krejt çka duhet të bëni
është të shkruani 1677 fjalë në ditë
01:55
for a month.
35
115796
1203
gjatë një muaji.
01:57
So I did.
36
117833
1403
Keshtu veprova dhe unë.
01:59
By the way, the secret is not to go to sleep
37
119260
2861
Meqë ra fjala, sekreti është që të mos shkoni të flini
deri sa të shkruani edhe fjalën e fundit për atë ditë.
02:02
until you've written your words for the day.
38
122145
2097
02:04
You might be sleep-deprived,
39
124790
1446
Mund të lini disa orë gjumë mangut,
02:06
but you'll finish your novel.
40
126260
1698
por do ta përfundoni romanin tuaj në kohë.
Pra, a është libri im, romani më i mirë amerikan i ardhshëm?
02:09
Now is my book the next great American novel?
41
129029
3207
02:12
No. I wrote it in a month.
42
132707
1529
Jo, sepse e kam shkruar brenda një muaji.
02:14
It's awful.
43
134260
1836
Është i tmerrshëm.
02:16
(Laughter)
44
136120
1642
02:17
But for the rest of my life,
45
137786
2185
Por për pjesën e mbetur të jetës sime,
02:19
if I meet John Hodgman at a TED party,
46
139995
2241
nëse e takoj John Hodgman në një mbremje të TED,
02:22
I don't have to say,
47
142260
1976
unë nuk kam nevojë t’i them,
02:24
"I'm a computer scientist."
48
144260
1976
“Unë jam shkencëtar kompjuterash.”
02:26
No, no, if I want to, I can say, "I'm a novelist."
49
146260
3339
Jo, jo, nëse dua, mund të them, “Unë jam romancier.”
02:29
(Laughter)
50
149623
3362
Të qeshura
Dua të përmend dhe një gjë të fundit.
02:33
So here's one last thing I'd like to mention.
51
153009
2227
02:35
I learned that when I made small, sustainable changes,
52
155260
3479
Kam mësuar që kur bëj ndryshime të vogla, të qëndrueshme,
02:38
things I could keep doing,
53
158763
1473
gjëra që do të arrija t’i bëja,
02:40
they were more likely to stick.
54
160260
2223
gjasat që ato ndryshime të kenë efekt janë shumë më të mëdha.
02:42
There's nothing wrong with big, crazy challenges.
55
162507
2729
Nuk ka asgjë të keqe me sfidat e mëdha dhe ekstravagante.
02:45
In fact, they're a ton of fun.
56
165260
2366
Në fakt, ato japin kënaqësi të madhe,
02:48
But they're less likely to stick.
57
168088
1602
por kanë më pak gjasa të qëndrojnë.
02:50
When I gave up sugar for 30 days,
58
170510
2568
Kur unë hoqa dorë nga sheqeri për 30 ditë,
dita e 31-të dukej kështu.
02:53
day 31 looked like this.
59
173102
1815
02:54
(Laughter)
60
174941
2304
(Të qeshura)
Kjo është pyetja ime për ju:
02:57
So here's my question to you:
61
177269
2441
02:59
What are you waiting for?
62
179734
1735
Çfarë po prisni?
03:01
I guarantee you the next 30 days
63
181493
2278
Ju garantoj që 30 ditët e ardhshme
03:03
are going to pass whether you like it or not,
64
183795
3600
do të ikin,
pa marrë parasysh a doni ju apo jo,
03:07
so why not think about something you have always wanted to try
65
187419
4699
kështu që pse nuk mendoni për diçka
që gjithmonë keni dashur të provoni,
dhe sfidoni vetën
03:12
and give it a shot!
66
192142
1247
03:13
For the next 30 days.
67
193971
1349
për 30 ditët e ardhshme.
03:15
Thanks.
68
195916
1320
Faleminderit.
03:17
(Applause)
69
197260
3880
(Duartrokitje)
Rreth kësaj faqe interneti

Kjo faqe do t'ju prezantojë me videot e YouTube që janë të dobishme për të mësuar anglisht. Do të shihni mësime angleze të mësuara nga mësues të nivelit më të lartë nga e gjithë bota. Klikoni dy herë mbi titrat në anglisht të shfaqura në secilën faqe të videos për të luajtur videon prej andej. Titrat lëvizin në sinkron me riprodhimin e videos. Nëse keni ndonjë koment ose kërkesë, ju lutemi na kontaktoni duke përdorur këtë formular kontakti.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7