Try something new for 30 days | Matt Cutts

1,263,208 views ・ 2011-07-01

TED


A videó lejátszásához kattintson duplán az alábbi angol feliratokra.

Fordító: Krisztian Stancz Lektor: Regina Saphier
00:15
A few years ago, I felt like I was stuck in a rut,
0
15260
4976
Néhány évvel ezelőtt,
úgy éreztem, hogy beleragadtam a napi rutinba,
00:20
so I decided to follow in the footsteps
1
20260
1976
ezért úgy döntöttem, hogy a nagy,
00:22
of the great American philosopher, Morgan Spurlock,
2
22260
3536
amerikai "filozófus", Morgan Spurlock, nyomdokaiba lépek,
00:25
and try something new for 30 days.
3
25820
2416
és kipróbálok valami újat, 30 napig.
00:28
The idea is actually pretty simple.
4
28783
1753
Az ötlet tulajdonképpen nagyon egyszerű.
00:30
Think about something you've always wanted to add to your life
5
30935
3001
Gondolj valamire, amit mindig is szerettél volna hozzáadni az életedhez,
00:33
and try it for the next 30 days.
6
33960
2276
és próbáld ki a következő 30 napban!
Kiderült, hogy
00:37
It turns out 30 days is just about the right amount of time
7
37157
3394
30 nap éppen a megfelelő időtartam arra,
00:40
to add a new habit or subtract a habit --
8
40575
2692
hogy egy új szokást felvégy, vagy elhagyj --
mint például híreket nézni --
00:43
like watching the news --
9
43291
1245
00:44
from your life.
10
44560
1676
az életedből.
00:46
There's a few things I learned while doing these 30-day challenges.
11
46260
3191
Van egy pár dolog, amit megtanultam, míg ezeket a 30 napos kihívásokat csináltam.
00:49
The first was,
12
49882
1354
Az első az volt, hogy
00:51
instead of the months flying by, forgotten,
13
51260
2976
ahelyett, hogy a hónapok elrepültek volna felettem,
00:54
the time was much more memorable.
14
54260
2976
az idő sokkal emlékezetesebbé vált.
00:57
This was part of a challenge I did to take a picture every day for a month.
15
57260
3572
Ez az egyik kihívás része volt: mindennap csináltam egy képet, egy hónapig.
01:00
And I remember exactly where I was and what I was doing that day.
16
60856
4425
És pontosan emlékszem, hogy hol voltam,
és mit csináltam aznap.
01:06
I also noticed
17
66392
1277
Azt is észrevettem, hogy
01:07
that as I started to do more and harder 30-day challenges,
18
67693
3329
amint egyre több és keményebb 30 napos kihívásba fogtam bele,
nőtt az önbizalmam.
01:11
my self-confidence grew.
19
71046
1190
01:12
I went from desk-dwelling computer nerd
20
72839
1897
Egy asztallakó számítógép-őrültből,
01:14
to the kind of guy who bikes to work.
21
74760
2476
azzá a sráccá váltam, aki bringázik a munkába --
01:17
For fun!
22
77857
1248
szórakozásból.
01:19
(Laughter)
23
79129
1350
01:20
Even last year, I ended up hiking up Mt. Kilimanjaro,
24
80503
3023
Még tavaly is, a Kilimandzsáró csúcsára menő túrán kötöttem ki,
01:23
the highest mountain in Africa.
25
83550
1686
ami a legmagasabb hegy Afrikában.
01:25
I would never have been that adventurous before I started my 30-day challenges.
26
85260
5023
Soha nem voltam ilyen bevállalós,
mielőtt belefogtam a 30 napos kihívásaimba.
01:31
I also figured out that if you really want something badly enough,
27
91260
4597
Arra is rájöttem, hogy
ha igazán nagyon akarsz valamit,
01:35
you can do anything for 30 days.
28
95881
2355
bármire képes vagy 30 napig.
Eszedbe jutott már, hogy regényt akarsz írni?
01:39
Have you ever wanted to write a novel?
29
99365
1865
Minden év novemberében,
01:42
Every November,
30
102219
1291
több tízezer ember próbál
01:43
tens of thousands of people
31
103534
1302
01:44
try to write their own 50,000-word novel, from scratch,
32
104860
4081
saját, 50.000 szavas regényt írni a semmiből,
01:48
in 30 days.
33
108965
1271
30 napon belül.
01:50
It turns out, all you have to do is write 1,667 words a day
34
110923
4849
Mint kiderült, mindössze annyit kell tenned,
hogy írsz 1.667 szót naponta,
01:55
for a month.
35
115796
1203
egy hónapig.
01:57
So I did.
36
117833
1403
Én megtettem.
01:59
By the way, the secret is not to go to sleep
37
119260
2861
Apropó, a trükk az, hogy ne menj el aludni
amíg meg nem írtad a napi szószámot.
02:02
until you've written your words for the day.
38
122145
2097
02:04
You might be sleep-deprived,
39
124790
1446
Lehet, hogy kialvatlan leszel,
02:06
but you'll finish your novel.
40
126260
1698
de befejezed a regényed.
Na most, az én könyvem lesz-e a következő nagy amerikai regény?
02:09
Now is my book the next great American novel?
41
129029
3207
02:12
No. I wrote it in a month.
42
132707
1529
Nem! Egy hónap alatt írtam!
02:14
It's awful.
43
134260
1836
Borzasztó lett!
02:16
(Laughter)
44
136120
1642
02:17
But for the rest of my life,
45
137786
2185
De az életem hátralévő részében,
02:19
if I meet John Hodgman at a TED party,
46
139995
2241
ha összefutok John Hodgmannal egy TED-es bulin,
02:22
I don't have to say,
47
142260
1976
nem kell azt mondanom:
02:24
"I'm a computer scientist."
48
144260
1976
"informatikus vagyok".
02:26
No, no, if I want to, I can say, "I'm a novelist."
49
146260
3339
Nem, nem! Ha akarom, mondhatom, hogy "regényíró vagyok".
02:29
(Laughter)
50
149623
3362
(Nevetés)
Itt van egy utolsó dolog, amit szeretnék megemlíteni.
02:33
So here's one last thing I'd like to mention.
51
153009
2227
02:35
I learned that when I made small, sustainable changes,
52
155260
3479
Megtanultam, hogy amikor kis, fenntartható változásokat csináltam,
02:38
things I could keep doing,
53
158763
1473
dolgokat, amelyeket tudtam folytatni,
02:40
they were more likely to stick.
54
160260
2223
sokkal valószínűbb volt, hogy rám ragadnak.
02:42
There's nothing wrong with big, crazy challenges.
55
162507
2729
Nincs semmi baj a nagy, őrült kihívásokkal.
02:45
In fact, they're a ton of fun.
56
165260
2366
Tulajdonképpen, azokban rengeteg móka van!
02:48
But they're less likely to stick.
57
168088
1602
De kevésbé valószínű, hogy megragadnak.
02:50
When I gave up sugar for 30 days,
58
170510
2568
Amikor feladtam a cukrot 30 napig,
a 31. nap így nézett ki.
02:53
day 31 looked like this.
59
173102
1815
02:54
(Laughter)
60
174941
2304
(Nevetés)
Tehát itt a kérdésem hozzád:
02:57
So here's my question to you:
61
177269
2441
02:59
What are you waiting for?
62
179734
1735
Mire vársz még?
03:01
I guarantee you the next 30 days
63
181493
2278
Garantálom, hogy a következő 30 nap
03:03
are going to pass whether you like it or not,
64
183795
3600
eltelik,
akár tetszik, akár nem,
03:07
so why not think about something you have always wanted to try
65
187419
4699
szóval miért nem gondolsz valamire,
amit mindig ki akartál próbálni,
és adsz neki egy esélyt,
03:12
and give it a shot!
66
192142
1247
03:13
For the next 30 days.
67
193971
1349
a következő 30 napra?
03:15
Thanks.
68
195916
1320
Köszönöm.
03:17
(Applause)
69
197260
3880
(Taps)
Erről a weboldalról

Ez az oldal olyan YouTube-videókat mutat be, amelyek hasznosak az angol nyelvtanuláshoz. A világ minden tájáról származó, kiváló tanárok által tartott angol leckéket láthatsz. Az egyes videók oldalán megjelenő angol feliratokra duplán kattintva onnan játszhatja le a videót. A feliratok a videó lejátszásával szinkronban gördülnek. Ha bármilyen észrevétele vagy kérése van, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk ezen a kapcsolatfelvételi űrlapon.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7