Try something new for 30 days | Matt Cutts

Мэтт Каттс: Попробуйте что-то новое в течение 30 дней

1,259,083 views

2011-07-01 ・ TED


New videos

Try something new for 30 days | Matt Cutts

Мэтт Каттс: Попробуйте что-то новое в течение 30 дней

1,259,083 views ・ 2011-07-01

TED


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

Переводчик: Oleg Shmelyov Редактор: Anna Novikova
00:15
A few years ago, I felt like I was stuck in a rut,
0
15260
4976
Несколько лет назад
я почувствовал, что погряз в рутине,
00:20
so I decided to follow in the footsteps
1
20260
1976
и решил последовать примеру
00:22
of the great American philosopher, Morgan Spurlock,
2
22260
3536
великого американского философа Моргана Сперлока:
00:25
and try something new for 30 days.
3
25820
2416
делать что-то новое в течение 30 дней.
00:28
The idea is actually pretty simple.
4
28783
1753
Идея очень проста.
00:30
Think about something you've always wanted to add to your life
5
30935
3001
Вспомните о чём-то, что вы всегда хотели изменить в жизни,
00:33
and try it for the next 30 days.
6
33960
2276
и делайте это ежедневно в течение 30 дней.
Оказывается,
00:37
It turns out 30 days is just about the right amount of time
7
37157
3394
30 дней — достаточный срок,
00:40
to add a new habit or subtract a habit --
8
40575
2692
чтобы приобрести привычку или отказаться от неё —
например, от просмотра новостей —
00:43
like watching the news --
9
43291
1245
00:44
from your life.
10
44560
1676
навсегда.
00:46
There's a few things I learned while doing these 30-day challenges.
11
46260
3191
Во время этого месяца работы над собой, я кое-чему научился.
00:49
The first was,
12
49882
1354
Во-первых:
00:51
instead of the months flying by, forgotten,
13
51260
2976
раньше месяц летел за месяцем и забывался,
00:54
the time was much more memorable.
14
54260
2976
а сейчас время запоминается намного лучше.
00:57
This was part of a challenge I did to take a picture every day for a month.
15
57260
3572
Во время этого эксперимента я делал фото каждый день в течение месяца.
01:00
And I remember exactly where I was and what I was doing that day.
16
60856
4425
И я точно помню, где я был
и что делал в эти дни.
01:06
I also noticed
17
66392
1277
Также я заметил,
01:07
that as I started to do more and harder 30-day challenges,
18
67693
3329
что когда я начал усложнять задания или увеличивать их число,
укрепилась моя уверенность в себе.
01:11
my self-confidence grew.
19
71046
1190
01:12
I went from desk-dwelling computer nerd
20
72839
1897
Из вечно сидящего за компьютером ботаника
01:14
to the kind of guy who bikes to work.
21
74760
2476
я превратился в того, кто ездит на работу на велосипеде —
01:17
For fun!
22
77857
1248
просто для удовольствия.
01:19
(Laughter)
23
79129
1350
01:20
Even last year, I ended up hiking up Mt. Kilimanjaro,
24
80503
3023
А в прошлом году я взобрался на Килиманджаро,
01:23
the highest mountain in Africa.
25
83550
1686
самую высокую гору Африки.
01:25
I would never have been that adventurous before I started my 30-day challenges.
26
85260
5023
Раньше я был не таким активным парнем,
пока не начал свои 30-дневные эксперименты.
01:31
I also figured out that if you really want something badly enough,
27
91260
4597
Также я понял,
что, если ты чего-то очень сильно хочешь,
01:35
you can do anything for 30 days.
28
95881
2355
за 30 дней можно сделать всё, что угодно.
Вам когда-нибудь хотелось написать роман?
01:39
Have you ever wanted to write a novel?
29
99365
1865
Каждый ноябрь
01:42
Every November,
30
102219
1291
десятки тысяч людей
01:43
tens of thousands of people
31
103534
1302
01:44
try to write their own 50,000-word novel, from scratch,
32
104860
4081
пробуют написать свой роман из 50 тысяч слов с нуля
01:48
in 30 days.
33
108965
1271
за 30 дней.
01:50
It turns out, all you have to do is write 1,667 words a day
34
110923
4849
Оказывается, всё, что нужно —
писать 1667 слов в день
01:55
for a month.
35
115796
1203
в течение месяца.
01:57
So I did.
36
117833
1403
И я попробовал.
01:59
By the way, the secret is not to go to sleep
37
119260
2861
Весь секрет в том, чтобы не лечь спать
раньше, чем напишешь дневную норму слов.
02:02
until you've written your words for the day.
38
122145
2097
02:04
You might be sleep-deprived,
39
124790
1446
Возможно, вы не будете высыпаться,
02:06
but you'll finish your novel.
40
126260
1698
но закончите свой роман.
Стала ли моя книга новым великим американским романом?
02:09
Now is my book the next great American novel?
41
129029
3207
02:12
No. I wrote it in a month.
42
132707
1529
Нет. Я написал её за месяц.
02:14
It's awful.
43
134260
1836
Она ужасна.
02:16
(Laughter)
44
136120
1642
02:17
But for the rest of my life,
45
137786
2185
Но отныне, если на вечере TED
02:19
if I meet John Hodgman at a TED party,
46
139995
2241
я встречу Джона Ходжмана,
02:22
I don't have to say,
47
142260
1976
мне не придётся говорить:
02:24
"I'm a computer scientist."
48
144260
1976
«Я специалист по вычислительным системам».
02:26
No, no, if I want to, I can say, "I'm a novelist."
49
146260
3339
Теперь, если я захочу, то могу сказать: «Я писатель».
02:29
(Laughter)
50
149623
3362
(Смех)
Итак, последнее, о чем я хотел сказать.
02:33
So here's one last thing I'd like to mention.
51
153009
2227
02:35
I learned that when I made small, sustainable changes,
52
155260
3479
Я узнал, что когда я делаю маленькие, разумные изменения,
02:38
things I could keep doing,
53
158763
1473
что-то, что способен продолжать,
02:40
they were more likely to stick.
54
160260
2223
они легче входят в привычку.
02:42
There's nothing wrong with big, crazy challenges.
55
162507
2729
Большие, крутые изменения тоже хороши —
02:45
In fact, they're a ton of fun.
56
165260
2366
они могут принести море удовольствия.
02:48
But they're less likely to stick.
57
168088
1602
Но у них меньше шансов закрепиться.
02:50
When I gave up sugar for 30 days,
58
170510
2568
Когда я бросил есть сладкое на 30 дней,
31-й день выглядел так.
02:53
day 31 looked like this.
59
173102
1815
02:54
(Laughter)
60
174941
2304
(Смех)
И я хочу спросить вас,
02:57
So here's my question to you:
61
177269
2441
02:59
What are you waiting for?
62
179734
1735
чего же вы ждете?
03:01
I guarantee you the next 30 days
63
181493
2278
Даю вам слово, что следующие 30 дней
03:03
are going to pass whether you like it or not,
64
183795
3600
пройдут,
нравится нам это или нет,
03:07
so why not think about something you have always wanted to try
65
187419
4699
так почему бы не вспомнить о чём-то
что вы всегда хотели сделать,
и начать делать это
03:12
and give it a shot!
66
192142
1247
03:13
For the next 30 days.
67
193971
1349
в течение следующих 30 дней.
03:15
Thanks.
68
195916
1320
Спасибо.
03:17
(Applause)
69
197260
3880
(Аплодисменты)
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7