Why Joy and Flexibility Are Good for Business | Rosie Sargeant | TED

2,980 views ・ 2025-05-06

TED


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

Переводчик: Alena Chernykh Редактор: Olga Mansurova
00:04
How do you feel about going to work?
0
4334
2628
Что вы чувствуете, собираясь на работу?
00:07
Excited to start the day or kind of dreading it?
1
7003
3712
Не терпится начать день или не хотите идти на работу?
00:10
We've been hard-wired to believe that work isn't supposed to be enjoyable.
2
10757
4463
Мы привыкли считать, что работа не должна приносить удовольствие.
00:15
Work is work.
3
15262
1334
Работа есть работа.
00:16
But here's the thing.
4
16596
1585
Но вот в чём дело.
00:18
In the future,
5
18223
1168
В будущем компании будут преуспевать
00:19
companies will succeed or fail
6
19391
2502
или терпеть неудачу в зависимости от того,
00:21
based on how much their people enjoy their work.
7
21935
3879
насколько их сотрудники получают удовольствие от своей работы.
00:26
Now, when I tell that to business leaders,
8
26147
2002
Когда я говорю об этом лидерам бизнеса,
00:28
a lot of them say, "That's great, Rosie,
9
28191
2795
многие из них отвечают: «Отлично, Рози,
00:31
but it's the end of fiscal quarter and the CEO is breathing down my neck
10
31027
3963
но финансовый квартал подходит к концу, и генеральный директор дышит мне в шею,
00:34
because the board is breathing down her neck
11
34990
2085
потому что совет директоров дышит ей в шею,
00:37
because our stock price is dropping.
12
37117
2252
потому что цена наших акций падает.
00:39
Let's talk about enjoying work once we're in a better spot.
13
39411
3128
Давай обсудим удовольствие от работы в более удачной обстановке.
00:42
Or never."
14
42539
1168
Или никогда».
00:43
Now I get it.
15
43707
1334
Наконец, я поняла.
00:45
These leaders are right to fixate on business performance.
16
45041
3712
Эти лидеры правы, сосредоточившись на эффективности бизнеса.
00:48
But I've spent the past six years exploring this topic
17
48795
3253
Но последние шесть лет я изучала эту тему
00:52
as a people and organization expert at BCG,
18
52090
3212
в качестве эксперта по кадрам и организациям в BCG,
00:55
and the data is clear.
19
55343
1752
и данные очевидны.
00:57
Making work more enjoyable pays off big time.
20
57095
3670
Чтобы сделать работу более приятной, требуется много времени.
01:00
Just look at the top 100 companies to work for in America.
21
60765
4171
Достаточно взглянуть на 100 лучших компаний в Америке.
01:04
Over the last 28 years,
22
64936
2044
За последние 28 лет доходность
01:06
their stock returns were more than double their peers'.
23
66980
3420
их акций выросла более чем в два раза по сравнению с подобными компаниями.
01:10
So instead of asking how can we boost productivity,
24
70400
3921
Поэтому вместо того, чтобы спрашивать, как повысить производительность,
01:14
these leaders should be asking, how can we boost enjoyment?
25
74362
4046
этим лидерам следует спросить, как повысить уровень удовольствия.
01:18
Productivity and profit will follow.
26
78450
3044
А потом последует производительность и прибыль.
01:21
So here are my top three tips to make work more enjoyable.
27
81536
4963
Вот три моих главных совета, которые помогут сделать работу более приятной.
01:26
Tip one: double down on joy.
28
86541
3087
Совет первый: удваивайте радость.
01:30
Ask yourself, "What do I enjoy most about my work?
29
90170
4171
Спросите себя: «Что мне больше всего нравится в моей работе?
01:34
And how can I do more of that?"
30
94382
2419
И как мне это увеличить?»
01:36
Take Trader Joe's,
31
96843
1335
Возьмём Trader Joe’s,
01:38
an American grocery store with a cult following.
32
98178
3128
американский супермаркет с культовыми поклонниками.
01:41
If you've been to a Trader Joe's,
33
101348
1626
Если вы были в Trader Joe’s, то знаете,
01:43
you know it just feels different shopping there.
34
103016
2836
что покупки делаются там совсем по-другому.
01:45
Every employee seems genuinely happy to see you.
35
105894
3044
Кажется, что каждый сотрудник искренне рад вас видеть.
01:48
They want to know what you're doing this weekend
36
108980
2378
Они хотят знать, чем вы займётесь в эти выходные
01:51
and whether you've tried these pumpkin spice Joe-Joe's.
37
111399
2962
и пробовали ли вы эти тыквенные специи Joe-Joe's.
01:54
It's almost surprising how happy they seem in a stereotypically low-paying,
38
114402
4546
Удивительно, что они довольны работой в торговле со стереотипно низкой зарплатой
01:58
high-turnover retail job.
39
118990
1960
и высокой текучестью кадров.
02:00
So how does Trader Joe's do it?
40
120950
2336
Так как же Trader Joe’s справляется с этим?
02:03
Well, they know that the fun part of working in retail
41
123286
3170
Они знают, что самое интересное в работе в розничной торговле —
02:06
is chatting up your co-workers and the customers.
42
126456
2628
это общение с коллегами и покупателями.
02:09
So they've created this super social environment
43
129084
3169
Поэтому они создали супер социальную среду,
02:12
by purposefully overstaffing their stores.
44
132295
3170
целенаправленно перегружая свои магазины персоналом.
02:15
The result?
45
135465
1168
Какой же результат?
02:16
Overstaffing means employees enjoy their work more,
46
136675
3336
Избыток персонала означает, что сотрудники получают больше удовольствия
02:20
are less likely to feel burnt out,
47
140011
2127
от работы, реже испытывают чувство усталости
02:22
and are less likely to consider quitting.
48
142138
2419
и реже рассматривают возможность увольнения.
02:24
In fact, one in 10 Trader Joe's employees
49
144599
2961
Каждый десятый сотрудник Trader Joe’s
02:27
has worked there for over a decade,
50
147602
2503
фактически там работает более десяти лет,
02:30
which is pretty crazy when you consider how expensive it is
51
150146
3587
что довольно безумно, учитывая, насколько дорого обходится
02:33
to replace an employee,
52
153733
1961
замена сотрудника,
02:35
not to mention the lost productivity as they learn how to do the job.
53
155735
4046
не говоря о потере производительности, пока они учатся выполнять свою работу.
02:39
But overstaffing doesn't just save Trader Joe's money,
54
159781
3587
Но избыток персонала не только экономит деньги Trader Joe’s,
02:43
it makes them more money, too.
55
163410
2585
но и приносит им больше денег.
02:46
Employees have more time to interact with customers and drive spending.
56
166037
4171
У сотрудников появляется больше времени общаться с клиентами и больше тратить.
02:50
If you compare Trader Joe's to its peers,
57
170250
2419
Если сравнить Trader Joe’s с похожими компаниями,
02:52
they make 50 percent higher revenue per employee.
58
172711
3795
они получают на 50 процентов больше дохода на одного сотрудника.
02:56
So doubling down on joy is good for employees,
59
176548
3503
Поэтому удвоение радости полезно как для сотрудников,
03:00
customers and shareholders alike.
60
180093
2461
так и для клиентов и акционеров.
03:03
And it didn't require expensive pay rises or fancy bonuses.
61
183054
4088
И это не потребовало дорогостоящего повышения зарплаты или высоких премий.
03:07
Yes, you need to pay your employees a living wage,
62
187183
4255
Да, вы должны платить своим сотрудникам прожиточный минимум,
03:11
but don't make the mistake of thinking more enjoyment only means more money.
63
191479
5297
но не думайте, что больше удовольствия — это только больше денег.
03:16
It doesn't.
64
196776
1168
Это не так.
03:17
We all know people who make a ton of money
65
197986
2461
Все мы знаем людей, которые зарабатывают кучу денег
03:20
and still loathe their jobs.
66
200488
1794
и всё равно ненавидят свою работу.
03:22
So get creative.
67
202282
1626
Так что проявите творческий подход.
03:24
Figure out what it is that you enjoy most about your work
68
204284
3753
Выясните, что вам больше всего нравится в вашей работе,
03:28
and do more of that.
69
208079
2127
и займитесь этим с удвоенной силой.
03:30
Tip two: eliminate frustrations.
70
210248
3378
Совет второй: избавьтесь от разочарований.
03:34
My second tip is the opposite.
71
214127
2586
Мой второй совет — от обратного.
03:36
Ask "What's most frustrating about the work I do
72
216755
3878
Спросите: «Что меня больше всего разочаровывает в моей работе
03:40
and how can I do less of that?"
73
220675
2461
и как мне избавиться от этого?»
03:43
Back in 2020,
74
223178
1376
Ещё в 2020 году
03:44
US department store Neiman Marcus was in pretty dire straits.
75
224554
4296
американский универмаг Neiman Marcus находился в довольно тяжёлом положении.
03:48
Employees were quitting at record rates,
76
228892
2335
Сотрудники увольнялись рекордными темпами,
03:51
the pandemic had closed nearly all their stores
77
231269
3003
из-за пандемии были закрыты почти все магазины,
03:54
and by May they were filing for bankruptcy.
78
234314
2627
а к маю они объявили о банкротстве.
03:56
To survive, they needed to make some serious changes.
79
236983
3212
Чтобы выжить, им нужно было внести серьёзные изменения.
04:00
So they created an option
80
240653
2211
Поэтому они предоставили сотрудникам
04:02
for store associates to serve customers remotely
81
242906
3295
магазинов возможность удалённо обслуживать покупателей
04:06
as work-from-home digital stylists.
82
246201
3128
в качестве цифровых стилистов, работающих из дома.
04:09
But here's where things get really interesting.
83
249370
2711
Но здесь всё становится по-настоящему интересным.
04:12
When the world reopened post-pandemic,
84
252415
2628
Когда мир вновь открылся после пандемии,
04:15
Neiman Marcus could have easily gone back to their old ways of working.
85
255084
4714
Neiman Marcus мог бы легко вернуться к старому образу работы.
04:19
But they know from extensive surveys
86
259839
2336
Но из обширных опросов они знают,
04:22
that flexibility is their employees' number one concern.
87
262175
3795
что гибкость — главная забота их сотрудников.
04:26
So while other companies were issuing return-to-work mandates,
88
266012
3879
Поэтому в то время, как другие компании требовали вернуться на работу,
04:29
Neiman Marcus doubled down on flexible work.
89
269933
3503
Neiman Marcus уделил особое внимание гибкому графику работы.
04:33
Now, a store associate might spend some three days a week in-person
90
273478
4963
Теперь сотрудник магазина может проводить около трёх дней в неделю лично
04:38
behind the makeup counter
91
278483
1835
за стойкой косметики
04:40
and two days working from home, serving online shoppers.
92
280360
3879
и два дня работать из дома, обслуживая покупателей в Интернете.
04:44
With more people shopping online, it's a win for customers,
93
284239
3837
Чем больше людей совершают покупки в Интернете, тем выгоднее покупателям,
04:48
employees and the company.
94
288117
2420
сотрудникам и компании.
04:50
Staff turnover has dropped by 20 percent.
95
290578
3045
Текучесть кадров снизилась на 20 процентов.
04:53
So if you want people to perform at their best,
96
293665
3003
И если вы хотите, чтобы сотрудники работали с максимальной отдачей,
04:56
ask what's getting in their way
97
296709
2002
спросите, что им мешает,
04:58
and then design the work to minimize those frustrations.
98
298711
4171
а затем планируйте работу так, чтобы свести эти разочарования к минимуму.
05:03
Tip three: keep experimenting.
99
303258
2752
Совет третий: продолжайте экспериментировать.
05:06
My final tip is to revisit enjoyment repeatedly.
100
306719
3754
Мой последний совет: возвращайте удовольствие снова и снова.
05:10
What works well today, might not work a month down the line.
101
310932
3587
То, что хорошо работает сегодня, может не сработать через месяц.
05:14
In my job, our teams take a weekly survey
102
314561
2794
На моей работе наши команды еженедельно проводят опрос
05:17
about whether we're enjoying our work.
103
317355
2377
о том, нравится ли нам наша работа.
05:19
And then we review the results together.
104
319774
2127
А затем мы вместе анализируем результаты.
05:21
But we don't spend it poring over pie charts and line graphs.
105
321943
4004
Но мы не тратим время на изучение круговых диаграмм и линейных графиков.
05:25
We make it fun by asking questions like,
106
325947
3253
Мы развлекаемся, задавая такие вопросы, как:
05:29
"Which one of these nine kangaroos represents how this week went for you?"
107
329200
4213
«Какой из этих девяти кенгуру отражает, как прошла для вас эта неделя?»
05:33
And someone might say,
108
333454
1544
И кто-то может сказать:
05:34
“Well, I started out this week as the snuggly joey,
109
334998
3545
«Я начала эту неделю как уютный Джоуи,
05:38
safe and sound in his mother's pouch.
110
338543
3086
целый и невредимый в сумке его матери.
05:41
But then I had a really atrocious client meeting
111
341671
3212
Но потом у меня была просто ужасная встреча с клиентом
05:44
and felt kind of hung out to dry.
112
344883
1918
и чувство, будто меня выжали досуха.
05:46
So by the end of the week,
113
346801
1794
Так что к концу недели
05:48
I was like the more feral, possibly rabid kangaroo."
114
348636
4046
я стала похожа на более дикого и, возможно, бешеного кенгуру».
05:53
It might sound like a silly process for such a serious task,
115
353016
3962
Это может показаться глупым решением такой серьёзной задачи,
05:57
but it works.
116
357020
1418
но оно работает.
05:58
We've come up with so many ways to make work more enjoyable,
117
358479
3671
Мы придумали множество способов сделать работу более приятной,
06:02
like shifting a morning check-in 30 minutes later
118
362191
3421
например перенести утреннюю регистрацию на 30 минут позже,
06:05
so that a team member can drop his kid off at kindergarten.
119
365653
3629
чтобы член команды мог отвезти ребёнка в детский сад.
06:09
A trivial change for us
120
369324
1710
Для нас это было тривиальное решение,
06:11
that made the world of difference to him.
121
371075
2461
которое изменило его мир к лучшему.
06:13
So make a habit of talking about enjoying work,
122
373578
3295
Так что возьмите за привычку говорить, как получать удовольствие от работы,
06:16
and you'll come up with surprising solutions
123
376915
2502
и вы придумаете удивительные решения,
06:19
that make work more enjoyable for everyone.
124
379417
2920
которые сделают работу более приятной для всех.
06:22
So before you get back to whatever it was that you were doing
125
382378
3546
Поэтому, прежде чем вы вернётесь к тому, чем вы занимались
06:25
before you tuned into this talk,
126
385965
2211
до просмотра этого выступления,
06:28
I'd love for you to ask,
127
388217
1836
я бы хотела, чтобы вы спросили себя,
06:30
how can I enjoy this more?
128
390053
2085
как можно получить больше удовольствия?
06:32
Because what's enjoyable for you
129
392138
2211
Потому что то, что нравится вам,
06:34
is good for your company too.
130
394390
1919
понравится и вашей компании.
06:37
Thank you.
131
397310
1168
Спасибо.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7