Try something new for 30 days | Matt Cutts

1,262,221 views ・ 2011-07-01

TED


Видеог тоглуулахын тулд доорх англи хадмал дээр давхар товшино уу.

Translator: Odgerel Ochbold Reviewer: Indra Ganzorig
00:15
A few years ago, I felt like I was stuck in a rut,
0
15260
4976
Хэдэн жилийн өмнө
би нэгэн хэвийн амьдралд гацсан мэт санагдаж
00:20
so I decided to follow in the footsteps
1
20260
1976
Америкийн алдарт
00:22
of the great American philosopher, Morgan Spurlock,
2
22260
3536
философич Morgan Spurlock-ийн арга барилыг дагахаар шийдэн,
00:25
and try something new for 30 days.
3
25820
2416
30 өдрийн турш ямар нэг шинэ зүйлийг туршиж үзэхээр болов.
00:28
The idea is actually pretty simple.
4
28783
1753
Энэ санаа нь үнэндээ маш энгийн.
00:30
Think about something you've always wanted to add to your life
5
30935
3001
Амьдралдаа үргэлж хийхийг хүсдэг байсан ямар нэг зүйлийн талаар бодоод
00:33
and try it for the next 30 days.
6
33960
2276
тэгээд түүнийгээ дараагийн 30 өдрийн дотор туршиж үзэх юм.
Эцэст нь харахад 30 өдөр гэдэг бол
00:37
It turns out 30 days is just about the right amount of time
7
37157
3394
шинэ зуршил нэмж хасахад,
00:40
to add a new habit or subtract a habit --
8
40575
2692
жишээ нь мэдээ үзэхийг хасахад
00:43
like watching the news --
9
43291
1245
00:44
from your life.
10
44560
1676
хамгийн тохиромжтой хугацаа ажээ.
00:46
There's a few things I learned while doing these 30-day challenges.
11
46260
3191
Энэ 30 өдрийн сорилтыг хийж байх явцад би хэдэн зүйлийг олж мэдсэн юм.
00:49
The first was,
12
49882
1354
Эхнийх нь бол,
00:51
instead of the months flying by, forgotten,
13
51260
2976
сар, өдрүүд нисэн өнгөрч мартагдахын оронд,
00:54
the time was much more memorable.
14
54260
2976
цаг хугацаа маш дурсамжтай, мартагдашгүй болж ирэв.
00:57
This was part of a challenge I did to take a picture every day for a month.
15
57260
3572
Өөртөө сарын турш өдөр болгон зураг авч байх сорилтыг тавьсан.
01:00
And I remember exactly where I was and what I was doing that day.
16
60856
4425
Тэгээд би тэр үед хаана байсан,
бас тэр өдөр юу хийж байснаа тов тодорхой санаж байв.
01:06
I also noticed
17
66392
1277
Мөн түүнчлэн
01:07
that as I started to do more and harder 30-day challenges,
18
67693
3329
30 өдрийн сорилтыг улам хүндрүүлэн хийж эхлэхэд
өөртөө итгэх итгэл минь нэмэгдэхийг би анзаарсан.
01:11
my self-confidence grew.
19
71046
1190
01:12
I went from desk-dwelling computer nerd
20
72839
1897
Би ширээнд хадагдсан компьютерын хэнээтэй амьтнаас
01:14
to the kind of guy who bikes to work.
21
74760
2476
ажил руугаа дугуйгаар явдаг залуу боллоо.
01:17
For fun!
22
77857
1248
Зүгээр л зугаатай учраас.
01:19
(Laughter)
23
79129
1350
01:20
Even last year, I ended up hiking up Mt. Kilimanjaro,
24
80503
3023
Бүр цаашлаад өнгөрсөн жил би
Африкийн хамгийн өндөр уул Килламанжаро руу авирсан.
01:23
the highest mountain in Africa.
25
83550
1686
01:25
I would never have been that adventurous before I started my 30-day challenges.
26
85260
5023
Би 30 өдрийн сорилтыг эхлээгүй бол
би хэзээ ч ингэж адал явдалд хөтлөгдөхгүй байсан юм.
01:31
I also figured out that if you really want something badly enough,
27
91260
4597
Мөн түүнчлэн
хэрвээ ямар нэг зүйлийг чи үнэхээр их хүсч байвал,
01:35
you can do anything for 30 days.
28
95881
2355
30 өдрийн турш юуг ч хийж чадах юм байна гэдгийг ойлгосон.
Та хэзээ нэгэн цагт зохиол бичихийг хүсч байсан уу?
01:39
Have you ever wanted to write a novel?
29
99365
1865
11 дүгээр сар болгон хэдэн арван мянган хүмүүс
01:42
Every November,
30
102219
1291
01:43
tens of thousands of people
31
103534
1302
01:44
try to write their own 50,000-word novel, from scratch,
32
104860
4081
өөрийн 50,000 үгтэй романыг 30 өдрийн дотор бичихийг оролддог.
01:48
in 30 days.
33
108965
1271
01:50
It turns out, all you have to do is write 1,667 words a day
34
110923
4849
Үнэндээ үүнд чиний хийх ёстой зүйл гэвэл
сарын турш өдөр бүр 1667 үг бичих юм.
01:55
for a month.
35
115796
1203
01:57
So I did.
36
117833
1403
Тэгээд би тэр ёсоор л яг хийв.
01:59
By the way, the secret is not to go to sleep
37
119260
2861
Өө нээрээ, нууц нь тэр өдрийнхөө үгсийг
бичиж дуусахаас нааш унтахгүй байх.
02:02
until you've written your words for the day.
38
122145
2097
02:04
You might be sleep-deprived,
39
124790
1446
Чи нойргүйдсэн ч байсан, романаа бичиж дуусгах л болно.
02:06
but you'll finish your novel.
40
126260
1698
Миний бичсэн ном Америкийн дараагийн алдартай зохиол болсон уу?
02:09
Now is my book the next great American novel?
41
129029
3207
02:12
No. I wrote it in a month.
42
132707
1529
Үгүй дээ. Би ганц сарын дотор бичсэн шүү дээ.
02:14
It's awful.
43
134260
1836
Энэ үнэн аймшигтай болсон.
02:16
(Laughter)
44
136120
1642
02:17
But for the rest of my life,
45
137786
2185
Гэхдээ үлдсэн амьдралынхаа туршид
02:19
if I meet John Hodgman at a TED party,
46
139995
2241
хэрвээ би TED-ийн үдэшлэг дээр Жон Ходжмантай уулзвал,
02:22
I don't have to say,
47
142260
1976
"Би компьютерын мэргэжилтэн" гэж хэлэх шаардлагагүй.
02:24
"I'm a computer scientist."
48
144260
1976
02:26
No, no, if I want to, I can say, "I'm a novelist."
49
146260
3339
Үгүй ээ үгүй, хүсвэл би "Би бол зохиолч" гэж хэлж ч болно.
02:29
(Laughter)
50
149623
3362
(Инээд)
Тэгэхээр би энд сүүлийн нэг зүйлийг дурдахыг хүсч байна.
02:33
So here's one last thing I'd like to mention.
51
153009
2227
02:35
I learned that when I made small, sustainable changes,
52
155260
3479
Би жижиг, үргэлжлүүлэн хийж болох өөрчлөлтүүдийг хийх нь
02:38
things I could keep doing,
53
158763
1473
илүү үлдэцтэй юм гэдгийг олж мэдсэн юм.
02:40
they were more likely to stick.
54
160260
2223
02:42
There's nothing wrong with big, crazy challenges.
55
162507
2729
Том, галзуу сорилтууд хийхэд буруу зүйл байхгүй л дээ.
02:45
In fact, they're a ton of fun.
56
165260
2366
Үнэндээ, тэдгээр нь маш хөгжилтэй.
02:48
But they're less likely to stick.
57
168088
1602
Гэвч тэдгээр нь хэвшил болох нь цөөн.
02:50
When I gave up sugar for 30 days,
58
170510
2568
Би 30 өдрийн турш элсэн чихрээс татгалзсанаар
31 дэх өдөр ийм байдалтай байлаа.
02:53
day 31 looked like this.
59
173102
1815
02:54
(Laughter)
60
174941
2304
(Инээд)
Тэхээр миний танаас асуух асуулт бол
02:57
So here's my question to you:
61
177269
2441
02:59
What are you waiting for?
62
179734
1735
та юуг хүлээгээд байгаа юм бэ?
03:01
I guarantee you the next 30 days
63
181493
2278
Би танд дараагийн 30 өдөр тань хүссэн хүсээгүй
03:03
are going to pass whether you like it or not,
64
183795
3600
урсан өнгөрөөд л одно гэдгийг баталчихъя.
03:07
so why not think about something you have always wanted to try
65
187419
4699
Тиймээс яагаад үргэлж хийж үзэхийг
хүсч байсан зүйлээ бодож үзэж болохгүй гэж?
03:12
and give it a shot!
66
192142
1247
Тэгээд дараагийн 30 хоногт тэрийгээ туршаад үз.
03:13
For the next 30 days.
67
193971
1349
03:15
Thanks.
68
195916
1320
Баярлалаа.
03:17
(Applause)
69
197260
3880
(Алга ташилт)
Энэ вэбсайтын тухай

Энэ сайт нь танд англи хэл сурахад хэрэгтэй YouTube-ийн видеонуудыг танилцуулах болно. Та дэлхийн өнцөг булан бүрээс шилдэг багш нарын заадаг англи хэлний хичээлүүдийг үзэх болно. Видеоны хуудас бүр дээр гарч буй англи хадмал дээр давхар товшиж, тэндээс видеог тоглуул. Хадмал орчуулга нь видеог тоглуулахтай синхрон гүйлгэдэг. Хэрэв танд санал хүсэлт, санал хүсэлт байвал энэ холбоо барих маягтыг ашиглан бидэнтэй холбоо барина уу.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7