Try something new for 30 days | Matt Cutts

1,290,082 views ・ 2011-07-01

TED


Лутфан ба субтитрҳои англисӣ ду маротиба клик кунед, то видеоро бозӣ кунед.

Translator: Nekruz Ismoilov Reviewer: Sheroz Ismoilov
00:15
A few years ago, I felt like I was stuck in a rut,
0
15260
4976
Чанд сол пеш
ман хис кардам, ки дар кухнапарасти фуру рафтам,
00:20
so I decided to follow in the footsteps
1
20260
1976
ба хулоса омадам, ки намунаи
00:22
of the great American philosopher, Morgan Spurlock,
2
22260
3536
файласуфи бузурги амрикои Морган Сперлокро
00:25
and try something new for 30 days.
3
25820
2416
пайрави кунам: чизи наверо дар давоми 30 руз кардан.
00:28
The idea is actually pretty simple.
4
28783
1753
Фикр бисёр одди аст.
00:30
Think about something you've always wanted to add to your life
5
30935
3001
Ба ёд биёред чизеро, ки шумо доим мехостед иваз кунед дар зиндаги
00:33
and try it for the next 30 days.
6
33960
2276
ва инро хар руз дар давоми 30 руз такрор кунед.
Маълум мешавад,
00:37
It turns out 30 days is just about the right amount of time
7
37157
3394
ки 30 руз мухлати кифоя аст
00:40
to add a new habit or subtract a habit --
8
40575
2692
барои пайдо кардани одат ё даст кашидан
аз он-масалан,
00:43
like watching the news --
9
43291
1245
00:44
from your life.
10
44560
1676
аз тамошои ахборот абади.
00:46
There's a few things I learned while doing these 30-day challenges.
11
46260
3191
Дар давоми ин мохи кор аз болои худ, ман чизеро омухтам.
00:49
The first was,
12
49882
1354
Якум,
00:51
instead of the months flying by, forgotten,
13
51260
2976
пештар мох аз мох мегузашт ва фаромуш мешуд,
00:54
the time was much more memorable.
14
54260
2976
аммо хозир вакт хеле хуб дар ёд мемонад.
00:57
This was part of a challenge I did to take a picture every day for a month.
15
57260
3572
Дар тули ин тачриба ман хар руз дар давоми мох расм мегирифтам.
01:00
And I remember exactly where I was and what I was doing that day.
16
60856
4425
Ман аник дар ёд дорам, ки дар ин рузхо дар кучо будам
ва ба чи кор машгул будам.
01:06
I also noticed
17
66392
1277
Ман боз дидам,
01:07
that as I started to do more and harder 30-day challenges,
18
67693
3329
ки вакте, ки ман супоришхоро душвор кардам ё микдорашонро зиёд кардам,
бовариям дар худам устувор шуд.
01:11
my self-confidence grew.
19
71046
1190
01:12
I went from desk-dwelling computer nerd
20
72839
1897
Аз донояки доим дар назди компютер менишастаги
01:14
to the kind of guy who bikes to work.
21
74760
2476
ман ба шахсе табдил ёфтам, ки бо дучарха ба кор меравад
01:17
For fun!
22
77857
1248
танхо барои халоват.
01:19
(Laughter)
23
79129
1350
01:20
Even last year, I ended up hiking up Mt. Kilimanjaro,
24
80503
3023
Дар соли гузашта ман ба кухи Килиманчаро,
01:23
the highest mountain in Africa.
25
83550
1686
кухи баландтарини Африка баромадам.
01:25
I would never have been that adventurous before I started my 30-day challenges.
26
85260
5023
Пештар ман ин хел бачаи фаъол набудам,
то он даме, ки тачрибаи 30 рузаро огоз накардам.
01:31
I also figured out that if you really want something badly enough,
27
91260
4597
Боз ман фахмидам,
ки агар ту чизеро бисёр сахт хохи,
01:35
you can do anything for 30 days.
28
95881
2355
дар давоми 30 руз мумкин аст ки хамаашро ба даст ори.
Шумо ягон вакт мехостед асар нависед?
01:39
Have you ever wanted to write a novel?
29
99365
1865
Хар мохи ноябр
01:42
Every November,
30
102219
1291
хазорон одамон
01:43
tens of thousands of people
31
103534
1302
01:44
try to write their own 50,000-word novel, from scratch,
32
104860
4081
мекӯшанд асари худро, иборат аз 50 хазор калима
01:48
in 30 days.
33
108965
1271
дар давоми 30 руз, нависанд.
01:50
It turns out, all you have to do is write 1,667 words a day
34
110923
4849
Маълум мешавад, ки чизе, ки даркор аст
навиштани 1667 калима хар руз,
01:55
for a month.
35
115796
1203
дар давоми мох.
01:57
So I did.
36
117833
1403
Ва ман санчидам.
01:59
By the way, the secret is not to go to sleep
37
119260
2861
Хамаи сираш дар он аст, ки танбали накарда хоб накуни,
пеш аз он, ки меъёри харрузаи калимахоро нанависи.
02:02
until you've written your words for the day.
38
122145
2097
02:04
You might be sleep-deprived,
39
124790
1446
Мумкин шумо аз хоб сер нашавед,
02:06
but you'll finish your novel.
40
126260
1698
вале асари худро тамом мекунед.
Оё китоби ман асари бузурги амрикои шуд?
02:09
Now is my book the next great American novel?
41
129029
3207
02:12
No. I wrote it in a month.
42
132707
1529
Нее. Ман инро дар давоми мох навиштам.
02:14
It's awful.
43
134260
1836
Вай дахшат аст.
02:16
(Laughter)
44
136120
1642
02:17
But for the rest of my life,
45
137786
2185
Вале минбаъд, агар дар шабнишинии TED
02:19
if I meet John Hodgman at a TED party,
46
139995
2241
ман Чон Хочманро бинам,
02:22
I don't have to say,
47
142260
1976
ман мачбур намешавам гуям, ки:
02:24
"I'm a computer scientist."
48
144260
1976
«Ман мутахассиси соҳаи ҳисобам».
02:26
No, no, if I want to, I can say, "I'm a novelist."
49
146260
3339
Холо агар ман хоҳам, мегуям:«Ман нависандаам».
02:29
(Laughter)
50
149623
3362
(Ханда)
Акнун, охирон чизе, ки ман мехостам гуям.
02:33
So here's one last thing I'd like to mention.
51
153009
2227
02:35
I learned that when I made small, sustainable changes,
52
155260
3479
Ман фаҳмидам, ки вакте, ки ман дигаргунии хурд ва боаклона кунам,
02:38
things I could keep doing,
53
158763
1473
чизе, ки метавонад давом ёбад,
02:40
they were more likely to stick.
54
160260
2223
онҳо осонтар ба оддат табдил меёбанд.
02:42
There's nothing wrong with big, crazy challenges.
55
162507
2729
Дигаргунихои калон ҳам хубанд,
02:45
In fact, they're a ton of fun.
56
165260
2366
онҳо метавонанд дарёи хурсанди биёранд.
02:48
But they're less likely to stick.
57
168088
1602
Аммо онҳо имконияти хурдтари мустаҳкамшави доранд.
02:50
When I gave up sugar for 30 days,
58
170510
2568
Вакте, ки ман хурдани шириниро дар давоми 30 руз партофтам,
рузи 31 ин хел буд.
02:53
day 31 looked like this.
59
173102
1815
02:54
(Laughter)
60
174941
2304
(Ханда)
Ва ман мехоҳам аз шумо пурсам,
02:57
So here's my question to you:
61
177269
2441
02:59
What are you waiting for?
62
179734
1735
ки чиро шумо интизоред?
03:01
I guarantee you the next 30 days
63
181493
2278
Ба шумо кавл медиҳам, ки 30 руз
03:03
are going to pass whether you like it or not,
64
183795
3600
мегузарад,
маъкул аст ин ба мо ё не,
03:07
so why not think about something you have always wanted to try
65
187419
4699
барои чи ба ёд наоред чизеро,
ки шумо доим мехостед кунед
ва огоз кунед инро
03:12
and give it a shot!
66
192142
1247
03:13
For the next 30 days.
67
193971
1349
дар давоми 30 рузи оянда.
03:15
Thanks.
68
195916
1320
Раҳмат.
03:17
(Applause)
69
197260
3880
(Карсак)
Дар бораи ин вебсайт

Ин сомона шуморо бо видеоҳои YouTube, ки барои омӯзиши забони англисӣ муфиданд, шинос мекунад. Шумо дарсҳои забони англисиро хоҳед дид, ки аз ҷониби муаллимони беҳтарин аз саросари ҷаҳон таълим дода мешаванд. Субтитрҳои англисиро, ки дар ҳар як саҳифаи видео намоиш дода мешаванд, ду маротиба клик кунед, то видеоро аз он ҷо боз кунед. Субтитрҳо дар ҳамоҳангӣ бо бозикунии видео ҳаракат мекунанд. Агар шумо ягон шарҳ ё дархост дошта бошед, лутфан бо истифода аз ин шакли тамос бо мо дар тамос шавед.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7