Try something new for 30 days | Matt Cutts

1,290,629 views ・ 2011-07-01

TED


Videoni ijro etish uchun quyidagi inglizcha subtitrlarga ikki marta bosing.

Translator: Adham Kurbanov Reviewer: Gulnoza Yakubova
00:15
A few years ago, I felt like I was stuck in a rut,
0
15260
4976
Bir necha yil avval
Men o'zimni, boshi berk ko'chaga kirib qolgandek sezdim,
00:20
so I decided to follow in the footsteps
1
20260
1976
va buyuk Amerkalik faylasuf Morgan Spurlok'ning
00:22
of the great American philosopher, Morgan Spurlock,
2
22260
3536
izidan borishga qaror qildim,
00:25
and try something new for 30 days.
3
25820
2416
va 30 kun ichida yangi narsalar qilib ko'rdim.
00:28
The idea is actually pretty simple.
4
28783
1753
G'oya - juda oddiy edi.
00:30
Think about something you've always wanted to add to your life
5
30935
3001
Hayotingizda, bajarib ko'rmoqchi bo'lgan biror-narsani eslang
00:33
and try it for the next 30 days.
6
33960
2276
va keyingi 30 kun davomida bajarib ko'ring.
Vaholanki,
00:37
It turns out 30 days is just about the right amount of time
7
37157
3394
yangi odat orttirish yoki eskisidan voz kechish uchun —
00:40
to add a new habit or subtract a habit --
8
40575
2692
30 kun - aynan yetarli muddat,
masalan, yangiliklarni ko'rishdan —
00:43
like watching the news --
9
43291
1245
00:44
from your life.
10
44560
1676
butunlay voz kechish kabi.
00:46
There's a few things I learned while doing these 30-day challenges.
11
46260
3191
Shu 30 kunlik sinovdan oz-moz o'rnak o'ldim.
00:49
The first was,
12
49882
1354
Birinchisi,
00:51
instead of the months flying by, forgotten,
13
51260
2976
oy mobaynida bekor yurgandan ko'ra,
00:54
the time was much more memorable.
14
54260
2976
vaqt ancha esda qolarlik bo'ldi.
00:57
This was part of a challenge I did to take a picture every day for a month.
15
57260
3572
Bu oyning har kunida rasmga olish odatim bo'lgan sinovning bir qismi edi.
01:00
And I remember exactly where I was and what I was doing that day.
16
60856
4425
Va men aynan qayerda bo'lganligimni
va o'sha kuni nima qilayotganimni eslayman.
01:06
I also noticed
17
66392
1277
Shuningdek,
01:07
that as I started to do more and harder 30-day challenges,
18
67693
3329
30 kunlik sinovlarim ko'payib, qiyinlashib borganini va
o'zimga bo'lgan ishonch kuchayganini sezdim.
01:11
my self-confidence grew.
19
71046
1190
01:12
I went from desk-dwelling computer nerd
20
72839
1897
Man endi doim kompyuter yonida o'tiradigan texnik odam emas,
01:14
to the kind of guy who bikes to work.
21
74760
2476
balki, ishga velosipedda boradigan odamga aylandim —
01:17
For fun!
22
77857
1248
bundan zavq olishni o'rgandim.
01:19
(Laughter)
23
79129
1350
01:20
Even last year, I ended up hiking up Mt. Kilimanjaro,
24
80503
3023
Va mana o'tgan yili men Kilimandjaro cho'qqisiga chiqdim,
01:23
the highest mountain in Africa.
25
83550
1686
u Afrikaning eng baland tog'ida.
01:25
I would never have been that adventurous before I started my 30-day challenges.
26
85260
5023
Mana shu 30 kunlik sinovlardan avval,
men hech qachon bunchalik sarguzashtli inson bo'lmagan edim.
01:31
I also figured out that if you really want something badly enough,
27
91260
4597
Shuningdek men shuni angladimki,
agar biror narsani juda qattiq xohlasangiz,
01:35
you can do anything for 30 days.
28
95881
2355
bunga 30 kunda erishishingiz mumkin.
Siz biror marta roman yozishni xohlaganmisiz?
01:39
Have you ever wanted to write a novel?
29
99365
1865
Har yili Noyabrda,
01:42
Every November,
30
102219
1291
o'n minglab kishilar
01:43
tens of thousands of people
31
103534
1302
01:44
try to write their own 50,000-word novel, from scratch,
32
104860
4081
o'zlarining 50 000 so'zlik romanini 30 kun ichida
01:48
in 30 days.
33
108965
1271
yozishga harakat qiladi.
01:50
It turns out, all you have to do is write 1,667 words a day
34
110923
4849
Buni qarasak, bir oy mobaynida
har kuni atigi 1667 so'z
01:55
for a month.
35
115796
1203
yozishingiz kifoya.
01:57
So I did.
36
117833
1403
Men ham shunday qildim.
01:59
By the way, the secret is not to go to sleep
37
119260
2861
Aytmoqchi, buni siri bir kunlik so'zlarni yozib
bo'lguningizcha uhlab qolmaslik.
02:02
until you've written your words for the day.
38
122145
2097
02:04
You might be sleep-deprived,
39
124790
1446
Siz uyqusiz bo'lishingiz mumkin,
02:06
but you'll finish your novel.
40
126260
1698
lekin romanni tugatasiz.
Ho'sh, mening romanim Amerikaning keyingi mashhur romanimi?
02:09
Now is my book the next great American novel?
41
129029
3207
02:12
No. I wrote it in a month.
42
132707
1529
Yo'q albatta. Men uni bir oydagina yozdim.
02:14
It's awful.
43
134260
1836
Bu juda hunuk roman.
02:16
(Laughter)
44
136120
1642
02:17
But for the rest of my life,
45
137786
2185
Lekin bundan buyon hayotim davomida,
02:19
if I meet John Hodgman at a TED party,
46
139995
2241
agar John Hodgman'ni TED bazmida uchratib qolsam,
02:22
I don't have to say,
47
142260
1976
"Men kompyuter olimiman"
02:24
"I'm a computer scientist."
48
144260
1976
deb aytishim shart emas.
02:26
No, no, if I want to, I can say, "I'm a novelist."
49
146260
3339
Yo'q, yo'q, xohlasam "Men romanlar yozuvchisiman" deyishim mumkin.
02:29
(Laughter)
50
149623
3362
(Kulgilar)
Ha, sizga aytmoqchi bo'lgan ohirgi narsam.
02:33
So here's one last thing I'd like to mention.
51
153009
2227
02:35
I learned that when I made small, sustainable changes,
52
155260
3479
Shuni bildimki, men bajarishni davom ettira oladigan,
02:38
things I could keep doing,
53
158763
1473
kichik va muntazam ravishda o'zgarishlar qilganimda,
02:40
they were more likely to stick.
54
160260
2223
ular ko'proq mening odatiy ishimdek bo'lib qolardi.
02:42
There's nothing wrong with big, crazy challenges.
55
162507
2729
Katta va ahmoqona sinovlardan qo'rqmang.
02:45
In fact, they're a ton of fun.
56
165260
2366
Ular juda zavqli bo'lishi mumkin.
02:48
But they're less likely to stick.
57
168088
1602
Lekin ularning ko'pchiligi odatga aylanib qolmaydi.
02:50
When I gave up sugar for 30 days,
58
170510
2568
Men 30 kun shirinlik yemaganimda,
31-kun mana bunday edi.
02:53
day 31 looked like this.
59
173102
1815
02:54
(Laughter)
60
174941
2304
(Kulgilar)
Va mening sizga savolim shunday:
02:57
So here's my question to you:
61
177269
2441
02:59
What are you waiting for?
62
179734
1735
Siz nimani kutyapsiz?
03:01
I guarantee you the next 30 days
63
181493
2278
Ishoning, keyingi 30kun
03:03
are going to pass whether you like it or not,
64
183795
3600
xohlaysizmi yo'qmi o'tib ketadi,
shunday ekan, biror yangi narsani,
03:07
so why not think about something you have always wanted to try
65
187419
4699
bir umr bajarib ko'rishni xohlagan narsangizni
keyingi 30 kun mobaynida
harakat qilib,
03:12
and give it a shot!
66
192142
1247
03:13
For the next 30 days.
67
193971
1349
bajarib ko'ring.
03:15
Thanks.
68
195916
1320
Rahmat.
03:17
(Applause)
69
197260
3880
(Qarsaklar)
Ushbu veb-sayt haqida

Ushbu sayt sizni ingliz tilini o'rganish uchun foydali bo'lgan YouTube videolari bilan tanishtiradi. Dunyo bo'ylab eng yaxshi o'qituvchilar tomonidan o'qitiladigan ingliz tili darslarini ko'rasiz. Videoni u yerdan o'ynash uchun har bir video sahifasida ko'rsatilgan inglizcha subtitrlarga ikki marta bosing. Subtitrlar video ijrosi bilan sinxronlashtiriladi. Agar sizda biron bir fikr yoki so'rov bo'lsa, iltimos, ushbu aloqa formasi orqali biz bilan bog'laning.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7