English Addict Ep 359 -ðŸ”īLIVE stream / Sunday 20th APRIL 2025 / Join the LIVE Chat & Learn English

2,534 views ãƒŧ 2025-04-21

English Addict with Mr Duncan


āđ‚āļ›āļĢāļ”āļ”āļąāļšāđ€āļšāļīāļĨāļ„āļĨāļīāļāļ—āļĩāđˆāļ„āļģāļšāļĢāļĢāļĒāļēāļĒāļ āļēāļĐāļēāļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐāļ”āđ‰āļēāļ™āļĨāđˆāļēāļ‡āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđ€āļĨāđˆāļ™āļ§āļīāļ”āļĩāđ‚āļ­

03:21
We have sunshine.
0
201900
3136
āđ€āļĢāļēāļĄāļĩāđāļŠāļ‡āđāļ”āļ”
03:25
We have blue sky. Somewhere up there.
1
205036
4955
āđ€āļĢāļēāļĄāļĩāļ—āđ‰āļ­āļ‡āļŸāđ‰āļēāļŠāļĩāļ„āļĢāļēāļĄ āļ—āļĩāđˆāđ„āļŦāļ™āļŠāļąāļāđāļŦāđˆāļ‡āļšāļ™āļ™āļąāđ‰āļ™
03:29
We also have a gentle breeze.
2
209991
2035
āđ€āļĢāļēāļĒāļąāļ‡āļĄāļĩāļŠāļēāļĒāļĨāļĄāļ—āļĩāđˆāļ­āđˆāļ­āļ™āđ‚āļĒāļ™
03:32
We have the birds singing.
3
212026
1936
āđ€āļĢāļēāļĄāļĩāļ™āļāļĢāđ‰āļ­āļ‡āđ€āļžāļĨāļ‡
03:33
We have everything going on at the moment on this rather Super Sunday.
4
213962
7374
āđ€āļĢāļēāļĄāļĩāļ—āļļāļāļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāđ€āļāļīāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™āđƒāļ™āļ‚āļ“āļ°āļ™āļĩāđ‰āđƒāļ™ Super Sunday āļ™āļĩāđ‰
03:41
And yes, it is Easter.
5
221336
2435
āđāļĨāļ°āđƒāļŠāđˆ āļĄāļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ§āļąāļ™āļ­āļĩāļŠāđ€āļ•āļ­āļĢāđŒ
03:43
So happy Easter straight away to all those who are celebrating Easter and even to those who are not.
6
223771
7725
āļŠāļļāļ‚āļŠāļąāļ™āļ•āđŒāļ§āļąāļ™āļ­āļĩāļŠāđ€āļ•āļ­āļĢāđŒāļ—āļąāļ™āļ—āļĩāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļ—āļļāļāļ„āļ™āļ—āļĩāđˆāļāļģāļĨāļąāļ‡āļ‰āļĨāļ­āļ‡āļ­āļĩāļŠāđ€āļ•āļ­āļĢāđŒāđāļĨāļ°āđāļĄāđ‰āļāļĢāļ°āļ—āļąāđˆāļ‡āļœāļđāđ‰āļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āđ€āļ‰āļĨāļīāļĄāļ‰āļĨāļ­āļ‡
03:51
Hello. Welcome.
7
231529
1118
āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩ āļĒāļīāļ™āļ”āļĩāļ•āđ‰āļ­āļ™āļĢāļąāļš.
03:52
Here we go again.
8
232647
1618
āđ€āļ­āļēāļĨāđˆāļ°āļ­āļĩāļāļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡
03:54
It is English addict coming to you.
9
234265
2970
āļĄāļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļāļēāļĢāđ€āļŠāļžāļ•āļīāļ”āļ āļēāļĐāļēāļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐāļ—āļĩāđˆāļāļģāļĨāļąāļ‡āļĄāļēāļŦāļēāļ„āļļāļ“
03:57
Live from the birthplace of the English language. We all know where it is.
10
237235
5105
āļ­āļēāļĻāļąāļĒāļ­āļĒāļđāđˆāļˆāļēāļāđāļŦāļĨāđˆāļ‡āļāļģāđ€āļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ āļēāļĐāļēāļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐ āđ€āļĢāļēāļ—āļļāļāļ„āļ™āļĢāļđāđ‰āļ§āđˆāļēāļĄāļąāļ™āļ­āļĒāļđāđˆāļ—āļĩāđˆāđ„āļŦāļ™
04:02
I know where it is.
11
242340
2085
āļ‰āļąāļ™āļĢāļđāđ‰āļ§āđˆāļēāļĄāļąāļ™āļ­āļĒāļđāđˆāļ—āļĩāđˆāđ„āļŦāļ™
04:04
And you are now thinking.
12
244425
1301
āđāļĨāļ°āļ•āļ­āļ™āļ™āļĩāđ‰āļ„āļļāļ“āļāļģāļĨāļąāļ‡āļ„āļīāļ”
04:05
Mr. Duncan.
13
245726
784
āļ„āļļāļ“āļ”āļąāļ™āđāļ„āļ™.
04:06
Just get on with it.
14
246510
5990
āđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āđāļ„āđˆāđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļāļąāļšāļĄāļąāļ™
04:25
Super Sunday.
15
265646
3921
āļŠāļļāļ”āļ§āļąāļ™āļ­āļēāļ—āļīāļ•āļĒāđŒ.
04:29
It sure is a Super Sunday.
16
269567
3253
āļ™āđˆāļēāļˆāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™ Super Sunday āđāļ™āđˆāļ™āļ­āļ™
04:32
Here we are again. Oh my goodness. What a surprise.
17
272820
4187
āđ€āļĢāļēāļ­āļĒāļđāđˆāļ—āļĩāđˆāļ™āļĩāđˆāļ­āļĩāļāļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡ āđ‚āļ­āđ‰āļžāļĢāļ°āđ€āļˆāđ‰āļē. āļŠāđˆāļēāļ‡āļ™āđˆāļēāļ›āļĢāļ°āļŦāļĨāļēāļ”āđƒāļˆāļˆāļĢāļīāļ‡āđ†
04:38
Hi, everybody.
18
278025
1118
āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩāļ—āļļāļāļ„āļ™
04:39
This is Mr. Duncan in England.
19
279143
2786
āļ™āļĩāđˆāļ„āļ·āļ­āļ„āļļāļ“āļ”āļąāļ™āđāļ„āļ™āđƒāļ™āļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐ
04:41
How are you today?
20
281929
1018
āļ§āļąāļ™āļ™āļĩāđ‰āļ„āļļāļ“āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ„āļĢāļšāđ‰āļēāļ‡?
04:42
Are you okay? I hope so. Are you happy? Do you have one of these on your face?
21
282947
5638
āļ„āļļāļ“āļŠāļšāļēāļĒāļ”āļĩāđ„āļŦāļĄ? āļ‰āļąāļ™āļŦāļ§āļąāļ‡āļ§āđˆāļēāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™. āļ„āļļāļ“āļĄāļĩāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļļāļ‚āđ„āļŦāļĄ? āļ„āļļāļ“āļĄāļĩāļŠāļīāđˆāļ‡āđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļĩāđ‰āļšāļ™āđƒāļšāļŦāļ™āđ‰āļēāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“āļŦāļĢāļ·āļ­āđ„āļĄāđˆ?
04:48
Do you have a special Easter smile today? I wonder?
22
288585
5439
āļ§āļąāļ™āļ™āļĩāđ‰āļ„āļļāļ“āļĄāļĩāļĢāļ­āļĒāļĒāļīāđ‰āļĄāļ­āļĩāļŠāđ€āļ•āļ­āļĢāđŒāļŠāļļāļ”āļžāļīāđ€āļĻāļĐāđāļĨāđ‰āļ§āļŦāļĢāļ·āļ­āļĒāļąāļ‡? āļ‰āļąāļ™āļŠāļ‡āļŠāļąāļĒ?
04:54
I have 1 or 2 reasons to be happy. First of all,
23
294024
5372
āļ‰āļąāļ™āļĄāļĩāđ€āļŦāļ•āļļāļœāļĨ 1 āļŦāļĢāļ·āļ­ 2 āļ›āļĢāļ°āļāļēāļĢāļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āļĄāļĩāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļļāļ‚ āļ›āļĢāļ°āļāļēāļĢāđāļĢāļ
04:59
it is Easter.
24
299396
2252
āļ„āļ·āļ­āļ§āļąāļ™āļ­āļĩāļŠāđ€āļ•āļ­āļĢāđŒ
05:01
It's also a public holiday, so lots of people this weekend are enjoying an extra day
25
301648
7525
āļ™āļ­āļāļˆāļēāļāļ™āļĩāđ‰āļĒāļąāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ§āļąāļ™āļŦāļĒāļļāļ”āļ™āļąāļāļ‚āļąāļ•āļĪāļāļĐāđŒāļ”āđ‰āļ§āļĒ āļœāļđāđ‰āļ„āļ™āļˆāļģāļ™āļ§āļ™āļĄāļēāļāđƒāļ™āļŠāļļāļ”āļŠāļąāļ›āļ”āļēāļŦāđŒāļ™āļĩāđ‰āļˆāļķāļ‡āđ€āļžāļĨāļīāļ”āđ€āļžāļĨāļīāļ™āļāļąāļšāļ§āļąāļ™āļžāļīāđ€āļĻāļĐāđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄ
05:09
with tomorrow being Bank Holiday Monday as well.
26
309206
5989
āđ‚āļ”āļĒāļžāļĢāļļāđˆāļ‡āļ™āļĩāđ‰āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ§āļąāļ™āļŦāļĒāļļāļ”āļ˜āļ™āļēāļ„āļēāļĢāđƒāļ™āļ§āļąāļ™āļˆāļąāļ™āļ—āļĢāđŒāđ€āļŠāđˆāļ™āļāļąāļ™
05:15
So many people will be off, so no doubt lots of people in the UK are relaxing and perhaps you are doing the same thing.
27
315329
9359
āļœāļđāđ‰āļ„āļ™āļˆāļģāļ™āļ§āļ™āļĄāļēāļāļˆāļ°āđ€āļĨāļīāļāļ‡āļēāļ™ āļ”āļąāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āđ„āļĄāđˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļŠāļ‡āļŠāļąāļĒāđ€āļĨāļĒāļ§āđˆāļēāļœāļđāđ‰āļ„āļ™āļˆāļģāļ™āļ§āļ™āļĄāļēāļāđƒāļ™āļŠāļŦāļĢāļēāļŠāļ­āļēāļ“āļēāļˆāļąāļāļĢāļāļģāļĨāļąāļ‡āļœāđˆāļ­āļ™āļ„āļĨāļēāļĒāđāļĨāļ°āļšāļēāļ‡āļ—āļĩāļ„āļļāļ“āļ­āļēāļˆāļāļģāļĨāļąāļ‡āļ—āļģāļŠāļīāđˆāļ‡āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§āļāļąāļ™
05:24
Maybe you also have a public holiday where you are for the Easter celebrations.
28
324688
6440
āļšāļēāļ‡āļ—āļĩāļ„āļļāļ“āļ­āļēāļˆāļĄāļĩāļ§āļąāļ™āļŦāļĒāļļāļ”āļĢāļēāļŠāļāļēāļĢāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļĢāđˆāļ§āļĄāđ€āļ‰āļĨāļīāļĄāļ‰āļĨāļ­āļ‡āđ€āļ—āļĻāļāļēāļĨāļ­āļĩāļŠāđ€āļ•āļ­āļĢāđŒ
05:31
Anyway, I hope you have one of these on your face and even if you don't, I will try to put one there.
29
331311
6907
āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ„āļĢāļāđ‡āļ•āļēāļĄ āļ‰āļąāļ™āļŦāļ§āļąāļ‡āļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āļˆāļ°āļĄāļĩāļŠāļīāđˆāļ‡āđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļĩāđ‰āļšāļ™āđƒāļšāļŦāļ™āđ‰āļē āđāļĨāļ°āļ–āļķāļ‡āđāļĄāđ‰āļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āļˆāļ°āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩ āđ€āļĢāļēāļāđ‡āļˆāļ°āļžāļĒāļēāļĒāļēāļĄāđƒāļŠāđˆāļĄāļąāļ™āđ„āļ§āđ‰āļ•āļĢāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™
05:38
Over the next two hours. Oh my goodness, I know what you're thinking.
30
338568
4421
āđƒāļ™āļ­āļĩāļāļŠāļ­āļ‡āļŠāļąāđˆāļ§āđ‚āļĄāļ‡āļ‚āđ‰āļēāļ‡āļŦāļ™āđ‰āļē āđ‚āļ­āđ‰āļžāļĢāļ°āđ€āļˆāđ‰āļē āļ‰āļąāļ™āļĢāļđāđ‰āļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āļ„āļīāļ”āļ­āļ°āđ„āļĢāļ­āļĒāļđāđˆ
05:44
Do we really have to stare at your face for the next two hours?
31
344307
5122
āđ€āļĢāļēāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļˆāđ‰āļ­āļ‡āļŦāļ™āđ‰āļēāļ„āļļāļ“āđƒāļ™āļ­āļĩāļāļŠāļ­āļ‡āļŠāļąāđˆāļ§āđ‚āļĄāļ‡āļ‚āđ‰āļēāļ‡āļŦāļ™āđ‰āļēāļˆāļĢāļīāļ‡āļŦāļĢāļ·āļ­?
05:49
Well, I'm going to tell you now.
32
349429
1568
āđ€āļ­āļēāļĨāđˆāļ° āļ‰āļąāļ™āļˆāļ°āļšāļ­āļāļ„āļļāļ“āļ•āļ­āļ™āļ™āļĩāđ‰
05:50
You don't have to just look at me.
33
350997
3988
āļ„āļļāļ“āđ„āļĄāđˆāļˆāļģāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ•āđ‰āļ­āļ‡āđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āđāļ„āđˆāļĄāļ­āļ‡āļĄāļēāļ—āļĩāđˆāļ‰āļąāļ™
05:54
We also have someone else coming up today as well.
34
354985
3653
āļ§āļąāļ™āļ™āļĩāđ‰āđ€āļĢāļēāļāđ‡āļĄāļĩāļ„āļ™āļĄāļēāļ”āđ‰āļ§āļĒāđ€āļŦāļĄāļ·āļ­āļ™āļāļąāļ™
05:58
He will be here.
35
358638
1502
āđ€āļ‚āļēāļˆāļ°āļ­āļĒāļđāđˆāļ—āļĩāđˆāļ™āļĩāđˆ
06:00
Yes. You know who I'm talking about?
36
360140
2102
āđƒāļŠāđˆ. āļ„āļļāļ“āļĢāļđāđ‰āđ„āļŦāļĄāļ§āđˆāļēāļ‰āļąāļ™āļāļģāļĨāļąāļ‡āļžāļđāļ”āļ–āļķāļ‡āđƒāļ„āļĢ?
06:02
You know the person it is.
37
362242
2102
āļ„āļļāļ“āļĢāļđāđ‰āļ§āđˆāļēāļĄāļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļ™āļ™āļąāđ‰āļ™
06:04
Of course, Mr. Steve.
38
364344
1601
āđāļ™āđˆāļ™āļ­āļ™āļ„āļĢāļąāļšāļ„āļļāļ“āļŠāļ•āļĩāļŸ
06:05
He will be with us at 2:30.
39
365945
4572
āđ€āļ‚āļēāļˆāļ°āļ­āļĒāļđāđˆāļāļąāļšāđ€āļĢāļēāđ€āļ§āļĨāļē 02:30 āļ™.
06:10
He's been in the garden once again, busily doing all sorts of things.
40
370517
5105
āđ€āļ‚āļēāļāļĨāļąāļšāļĄāļēāļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļ™āļŠāļ§āļ™āļ­āļĩāļāļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡ āļĒāļļāđˆāļ‡āļ­āļĒāļđāđˆāļāļąāļšāļāļēāļĢāļ—āļģāļŠāļīāđˆāļ‡āļ•āđˆāļēāļ‡āđ†
06:15
I think he was trimming his bush.
41
375622
6006
āļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāđ€āļ‚āļēāļāļģāļĨāļąāļ‡āļ•āļąāļ”āđāļ•āđˆāļ‡āļžāļļāđˆāļĄāđ„āļĄāđ‰āļ‚āļ­āļ‡āđ€āļ‚āļē
06:22
I think that refers to the gardening.
42
382128
2970
āļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļ™āļąāđˆāļ™āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļķāļ‡āļāļēāļĢāļ—āļģāļŠāļ§āļ™
06:25
I'm not sure.
43
385098
1418
āļ‰āļąāļ™āđ„āļĄāđˆāđāļ™āđˆāđƒāļˆ.
06:26
But he did tell me this morning that he bit.
44
386516
3003
āđāļ•āđˆāđ€āļŠāđ‰āļēāļ™āļĩāđ‰āđ€āļ‚āļēāļšāļ­āļāļ‰āļąāļ™āļ§āđˆāļēāđ€āļ‚āļēāļāļąāļ”
06:29
He plans to trim his bush today.
45
389519
4371
āļ§āļąāļ™āļ™āļĩāđ‰āđ€āļ‚āļēāļ§āļēāļ‡āđāļœāļ™āļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āļ•āļąāļ”āđāļ•āđˆāļ‡āļžāļļāđˆāļĄāđ„āļĄāđ‰āļ‚āļ­āļ‡āđ€āļ‚āļē
06:33
I assume it has something to do with the garden.
46
393890
3637
āļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļĄāļąāļ™āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ‡āļāļąāļšāļŠāļ§āļ™
06:37
By the way, I am Duncan.
47
397527
2152
āļĒāļąāļ‡āđ„āļ‡āļāđ‡āļ•āļēāļĄ āļ‰āļąāļ™āļ„āļ·āļ­āļ”āļąāļ™āđāļ„āļ™
06:39
I am Mr. Duncan. Some people call me that.
48
399679
3387
āļ‰āļąāļ™āļ„āļ·āļ­āļĄāļīāļŠāđ€āļ•āļ­āļĢāđŒāļ”āļąāļ™āđāļ„āļ™ āļšāļēāļ‡āļ„āļ™āđ€āļĢāļĩāļĒāļāļ‰āļąāļ™āđāļšāļšāļ™āļąāđ‰āļ™
06:43
Some people call me other things.
49
403066
2352
āļšāļēāļ‡āļ„āļ™āđ€āļĢāļĩāļĒāļāļ‰āļąāļ™āļ§āđˆāļēāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ­āļ·āđˆāļ™
06:45
Apparently, the other day, I heard someone say that Mr. Duncan. He is a coat.
50
405418
5188
āđ€āļŦāđ‡āļ™āđ„āļ”āđ‰āļŠāļąāļ”āļ§āđˆāļēāļ§āļąāļ™āļāđˆāļ­āļ™āļ‰āļąāļ™āđ„āļ”āđ‰āļĒāļīāļ™āļ„āļ™āļžāļđāļ”āļ§āđˆāļēāļ™āļēāļĒāļ”āļąāļ™āđāļ„āļ™ āđ€āļ‚āļēāđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļŠāļ·āđ‰āļ­āļ„āļĨāļļāļĄ
06:52
At least I think that's what they said.
51
412608
2970
āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ™āđ‰āļ­āļĒāļ‰āļąāļ™āļāđ‡āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļ™āļąāđˆāļ™āļ„āļ·āļ­āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļžāļđāļ”
06:55
So, coming up today, we have lots of English, lots of subjects to talk about.
52
415578
5072
āļĄāļēāļ–āļķāļ‡āļ§āļąāļ™āļ™āļĩāđ‰ āđ€āļĢāļēāļĄāļĩāļ āļēāļĐāļēāļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐāļĄāļēāļāļĄāļēāļĒ āļĄāļĩāļ§āļīāļŠāļēāđƒāļŦāđ‰āļžāļđāļ”āļ„āļļāļĒāļĄāļēāļāļĄāļēāļĒ
07:00
Oh my goodness.
53
420650
1384
āđ‚āļ­āđ‰āļžāļĢāļ°āđ€āļˆāđ‰āļē.
07:02
On this Easter Sunday, for many people it is a special day.
54
422034
6207
āđƒāļ™āļ§āļąāļ™āļ­āļēāļ—āļīāļ•āļĒāđŒāļ­āļĩāļŠāđ€āļ•āļ­āļĢāđŒāļ™āļĩāđ‰ āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļŦāļĨāļēāļĒ āđ† āļ„āļ™āļ–āļ·āļ­āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ§āļąāļ™āļžāļīāđ€āļĻāļĐ
07:08
So I suppose first of all, I should say Happy Easter to all those who are celebrating, sharing all of the celebrations.
55
428241
10477
āļ”āļąāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āļāđˆāļ­āļ™āļ­āļ·āđˆāļ™āļ‰āļąāļ™āļ„āļ§āļĢāļāļĨāđˆāļēāļ§āļ„āļģāļ§āđˆāļē āļŠāļļāļ‚āļŠāļąāļ™āļ•āđŒāļ§āļąāļ™āļ­āļĩāļŠāđ€āļ•āļ­āļĢāđŒ āļāļąāļšāļ—āļļāļāļ„āļ™āļ—āļĩāđˆāļĢāđˆāļ§āļĄāđ€āļ‰āļĨāļīāļĄāļ‰āļĨāļ­āļ‡ āđāļšāđˆāļ‡āļ›āļąāļ™āļāļēāļĢāđ€āļ‰āļĨāļīāļĄāļ‰āļĨāļ­āļ‡āļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ”
07:18
And I know in many countries around the world, across Europe, over towards, I suppose, the Far East,
56
438718
9442
āđāļĨāļ°āļ‰āļąāļ™āļĢāļđāđ‰āļ§āđˆāļēāđƒāļ™āļŦāļĨāļēāļĒāļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāļ—āļąāđˆāļ§āđ‚āļĨāļ āļ—āļąāđˆāļ§āļĒāļļāđ‚āļĢāļ› āđ„āļ›āļˆāļ™āļ–āļķāļ‡āļ•āļ°āļ§āļąāļ™āļ­āļ­āļāđ„āļāļĨ āļ„āļēāļšāļŠāļĄāļļāļ—āļĢ
07:29
the Balkans, South America.
57
449462
4287
āļšāļ­āļĨāļ‚āđˆāļēāļ™ āļ­āđ€āļĄāļĢāļīāļāļēāđƒāļ•āđ‰
07:33
Many people also observe Easter in a very big way.
58
453749
6090
āļŦāļĨāļēāļĒāđ† āļ„āļ™āļĒāļąāļ‡āđ„āļ”āđ‰āļŠāļąāļ‡āđ€āļāļ•āđ€āļ—āļĻāļāļēāļĨāļ­āļĩāļŠāđ€āļ•āļ­āļĢāđŒāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĒāļīāđˆāļ‡āđƒāļŦāļāđˆāļ­āļĩāļāļ”āđ‰āļ§āļĒ
07:40
In fact, Mr.
59
460039
1151
āļ­āļąāļ™āļ—āļĩāđˆāļˆāļĢāļīāļ‡
07:41
Steve's sister was on holiday recently in Spain and she said that there were loads
60
461190
6957
āļ™āđ‰āļ­āļ‡āļŠāļēāļ§āļ‚āļ­āļ‡āļĄāļīāļŠāđ€āļ•āļ­āļĢāđŒāļŠāļ•āļĩāļŸāđ€āļžāļīāđˆāļ‡āđ„āļ›āđ€āļ—āļĩāđˆāļĒāļ§āļžāļąāļāļœāđˆāļ­āļ™āļ—āļĩāđˆāļŠāđ€āļ›āļ™āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđ„āļĄāđˆāļ™āļēāļ™āļĄāļēāļ™āļĩāđ‰ āđāļĨāļ°āđ€āļ˜āļ­āļšāļ­āļāļ§āđˆāļēāļĄāļĩ
07:48
of huge celebrations taking place leading up to Easter.
61
468147
6423
āļāļēāļĢāđ€āļ‰āļĨāļīāļĄāļ‰āļĨāļ­āļ‡āļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āđƒāļŦāļāđˆāļĄāļēāļāļĄāļēāļĒāļāđˆāļ­āļ™āļ–āļķāļ‡āđ€āļ—āļĻāļāļēāļĨāļ­āļĩāļŠāđ€āļ•āļ­āļĢāđŒ
07:55
In fact, she said, one of the celebrations took place all day and also into the night as well.
62
475170
7591
āđ€āļ˜āļ­āļāļĨāđˆāļēāļ§āļ§āđˆāļēāļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āđƒāļ™āļāļēāļĢāđ€āļ‰āļĨāļīāļĄāļ‰āļĨāļ­āļ‡āđ€āļāļīāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™āļ•āļĨāļ­āļ”āļ—āļąāđ‰āļ‡āļ§āļąāļ™āđāļĨāļ°āļ•āļĨāļ­āļ”āļ—āļąāđ‰āļ‡āļ„āļ·āļ™āļ”āđ‰āļ§āļĒ
08:03
So I would imagine that is something that is common in many countries.
63
483112
6006
āļ‰āļąāļ™āļāđ‡āđ€āļĨāļĒāļˆāļīāļ™āļ•āļ™āļēāļāļēāļĢāļ§āđˆāļēāļĄāļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļžāļšāđ€āļŦāđ‡āļ™āđ„āļ”āđ‰āļ—āļąāđˆāļ§āđ„āļ›āđƒāļ™āļŦāļĨāļēāļĒāļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻ
08:09
And I'm sure you are thinking, Mr. Duncan, what about in the UK?
64
489118
4487
āđāļĨāļ°āļ‰āļąāļ™āđāļ™āđˆāđƒāļˆāļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āļāļģāļĨāļąāļ‡āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļē āļ„āļļāļ“āļ”āļąāļ™āđāļ„āļ™ āđāļĨāđ‰āļ§āđƒāļ™āļŠāļŦāļĢāļēāļŠāļ­āļēāļ“āļēāļˆāļąāļāļĢāļĨāđˆāļ°?
08:13
Do you still have big Easter celebrations?
65
493605
3871
āļ„āļļāļ“āļĒāļąāļ‡āļĄāļĩāļ‡āļēāļ™āđ€āļ‰āļĨāļīāļĄāļ‰āļĨāļ­āļ‡āđ€āļ—āļĻāļāļēāļĨāļ­āļĩāļŠāđ€āļ•āļ­āļĢāđŒāļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āđƒāļŦāļāđˆāļ­āļĒāļđāđˆāđ„āļŦāļĄ?
08:17
I have to say we don't. We don't do it as much as we used to.
66
497476
4755
āļ‰āļąāļ™āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļšāļ­āļāļ§āđˆāļēāđ€āļĢāļēāđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰ āđ€āļĢāļēāđ„āļĄāđˆāļ—āļģāļĄāļēāļāđ€āļŦāļĄāļ·āļ­āļ™āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļāđˆāļ­āļ™
08:23
I remember growing
67
503448
1152
āļ‰āļąāļ™āļˆāļģāđ„āļ”āđ‰āļ§āđˆāļēāļ•āļ­āļ™āđ€āļ”āđ‡āļāđ†
08:24
up we would often have Easter celebrations, lots of festivities,
68
504600
5989
āđ€āļĢāļēāļĄāļąāļāļˆāļ°āļˆāļąāļ”āļ‡āļēāļ™āđ€āļ‰āļĨāļīāļĄāļ‰āļĨāļ­āļ‡āđ€āļ—āļĻāļāļēāļĨāļ­āļĩāļŠāđ€āļ•āļ­āļĢāđŒ āļ‡āļēāļ™āđ€āļ‰āļĨāļīāļĄ
08:30
festivals, celebrations, gatherings, pageants.
69
510706
5739
āļ‰āļĨāļ­āļ‡ āļ‡āļēāļ™āđ€āļ—āļĻāļāļēāļĨ āļ‡āļēāļ™āđ€āļ‰āļĨāļīāļĄāļ‰āļĨāļ­āļ‡ āļāļēāļĢāļĢāļ§āļĄāļ•āļąāļ§ āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļ›āļĢāļ°āļāļ§āļ” āļ•āđˆāļēāļ‡āđ† āļšāđˆāļ­āļĒāļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡
08:36
So quite often people would march or go through the streets wearing their fancy clothing.
70
516445
7641
āļšāđˆāļ­āļĒāļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āļœāļđāđ‰āļ„āļ™āļĄāļąāļāļˆāļ°āđ€āļ”āļīāļ™āļ‚āļšāļ§āļ™āļŦāļĢāļ·āļ­āđ€āļ”āļīāļ™āđ„āļ›āļ•āļēāļĄāļ–āļ™āļ™āđ‚āļ”āļĒāļŠāļ§āļĄāđ€āļŠāļ·āđ‰āļ­āļœāđ‰āļēāļ—āļĩāđˆāļŦāļĢāļđāļŦāļĢāļē
08:44
There would often be some sort of theme connected to those things.
71
524519
4972
āļĄāļąāļāļˆāļ°āļĄāļĩāļ˜āļĩāļĄāļšāļēāļ‡āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ—āļĩāđˆāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ‡āļāļąāļšāļŠāļīāđˆāļ‡āđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™
08:49
So when we talk about pageant, we are talking about a very
72
529491
6006
āļ”āļąāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđ€āļĢāļēāļžāļđāļ”āļ–āļķāļ‡āļāļēāļĢāļ›āļĢāļ°āļāļ§āļ” āđ€āļĢāļēāļāļģāļĨāļąāļ‡āļžāļđāļ”āļ–āļķāļ‡
08:55
exciting celebration involving people and also activities.
73
535530
5989
āļāļēāļĢāđ€āļ‰āļĨāļīāļĄāļ‰āļĨāļ­āļ‡āļ—āļĩāđˆāļ™āđˆāļēāļ•āļ·āđˆāļ™āđ€āļ•āđ‰āļ™āļĄāļēāļāļ—āļĩāđˆāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ‡āļāļąāļšāļœāļđāđ‰āļ„āļ™āđāļĨāļ°āļāļīāļˆāļāļĢāļĢāļĄāļ•āđˆāļēāļ‡āđ†
09:01
Quite often there will be some sort of display going through the streets.
74
541636
5472
āļĄāļąāļāļˆāļ°āļĄāļĩāļāļēāļĢāļˆāļąāļ”āđāļŠāļ”āļ‡āļšāļēāļ‡āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ„āļ›āļ•āļēāļĄāļ–āļ™āļ™
09:07
And I do know in many countries around the world, Easter is celebrated in a very big way.
75
547108
8325
āđāļĨāļ°āļ‰āļąāļ™āļĢāļđāđ‰āļ§āđˆāļēāđƒāļ™āļŦāļĨāļēāļĒāļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāļ—āļąāđˆāļ§āđ‚āļĨāļ āđ€āļ—āļĻāļāļēāļĨāļ­āļĩāļŠāđ€āļ•āļ­āļĢāđŒāļĄāļĩāļāļēāļĢāđ€āļ‰āļĨāļīāļĄāļ‰āļĨāļ­āļ‡āļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āđƒāļŦāļāđˆāļĄāļēāļ
09:15
So if you are doing that, have a super duper time.
76
555450
5355
āļ”āļąāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āļŦāļēāļāļ„āļļāļ“āļāļģāļĨāļąāļ‡āļ—āļģāđ€āļŠāđˆāļ™āļ™āļąāđ‰āļ™ āļ‚āļ­āđƒāļŦāđ‰āļĄāļĩāđ€āļ§āļĨāļēāļ—āļĩāđˆāļĒāļ­āļ”āđ€āļĒāļĩāđˆāļĒāļĄāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”
09:20
Of course, the other reason why I'm feeling happy is because Easter involves food.
77
560805
9226
āđāļ™āđˆāļ™āļ­āļ™āļ§āđˆāļēāļ­āļĩāļāđ€āļŦāļ•āļļāļœāļĨāļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ‰āļąāļ™āļĢāļđāđ‰āļŠāļķāļāļĄāļĩāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļļāļ‚āļāđ‡āđ€āļžāļĢāļēāļ°āđ€āļ—āļĻāļāļēāļĨāļ­āļĩāļŠāđ€āļ•āļ­āļĢāđŒāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ‡āļāļąāļšāļ­āļēāļŦāļēāļĢ
09:30
And if you are a regular viewer, you will know that I love food very much.
78
570799
4204
āđāļĨāļ°āļ–āđ‰āļēāļ„āļļāļ“āđ€āļ›āđ‡āļ™āļœāļđāđ‰āļŠāļĄāļ‚āļēāļ›āļĢāļ°āļˆāļģāļˆāļ°āļĢāļđāđ‰āļ§āđˆāļēāļ‰āļąāļ™āļŠāļ­āļšāļ­āļēāļŦāļēāļĢāļĄāļēāļ
09:35
I am a big fan of food, especially sweet things.
79
575003
6006
āļ‰āļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļ™āļŠāļ­āļšāļ—āļēāļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļĄāļēāļ āđ‚āļ”āļĒāđ€āļ‰āļžāļēāļ°āļ‚āļ­āļ‡āļŦāļ§āļēāļ™
09:41
So Easter gifts, chocolate, eggs,
80
581092
4922
āļ”āļąāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ‚āļ§āļąāļāļ­āļĩāļŠāđ€āļ•āļ­āļĢāđŒ āļŠāđ‡āļ­āļ„āđ‚āļāđāļĨāļ• āđ„āļ‚āđˆ
09:47
eating lots of lovely delicious food.
81
587181
3420
āļāļēāļĢāļāļīāļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļ­āļĢāđˆāļ­āļĒāđ† āļ™āđˆāļēāļĢāļąāļāđ† āļĄāļēāļāļĄāļēāļĒ
09:50
Hot cross buns.
82
590601
2369
āļ‚āļ™āļĄāļ›āļąāļ‡āļ‚āđ‰āļēāļĄāļĢāđ‰āļ­āļ™
09:52
There is another thing a lot of people will eat over the festive period known as Easter.
83
592970
7892
āļĄāļĩāļ­āļĩāļāļŠāļīāđˆāļ‡āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļœāļđāđ‰āļ„āļ™āļˆāļģāļ™āļ§āļ™āļĄāļēāļāļˆāļ°āļĢāļąāļšāļ›āļĢāļ°āļ—āļēāļ™āđƒāļ™āļŠāđˆāļ§āļ‡āđ€āļ—āļĻāļāļēāļĨāļ—āļĩāđˆāđ€āļĢāļĩāļĒāļāļ§āđˆāļēāļ­āļĩāļŠāđ€āļ•āļ­āļĢāđŒ
10:01
And it is interesting that with many festivals, many religious festivals,
84
601946
5873
āđāļĨāļ°āļ—āļĩāđˆāļ™āđˆāļēāļŠāļ™āđƒāļˆāļ„āļ·āļ­āļĄāļĩāļŦāļĨāļēāļĒāđ€āļ—āļĻāļāļēāļĨ āļŦāļĨāļēāļĒāđ€āļ—āļĻāļāļēāļĨāļ—āļēāļ‡āļĻāļēāļŠāļ™āļē
10:07
there is always food involved somewhere.
85
607819
6005
āļĄāļąāļāļˆāļ°āļĄāļĩāļ­āļēāļŦāļēāļĢāļĄāļēāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ‡āļ­āļĒāļđāđˆāđ€āļŠāļĄāļ­
10:14
That is one of the reasons why travelling can be a good thing.
86
614959
5022
āļ™āļąāđˆāļ™āļ„āļ·āļ­āđ€āļŦāļ•āļļāļœāļĨāļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļ§āđˆāļēāļ—āļģāđ„āļĄāļāļēāļĢāđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡āļˆāļķāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ”āļĩ
10:19
Because if you happen to be in another country where a certain celebration is taking place, you don't just have the opportunity
87
619981
8541
āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļŦāļēāļāļ„āļļāļ“āļšāļąāļ‡āđ€āļ­āļīāļāļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļ™āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāļ­āļ·āđˆāļ™āļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļāļēāļĢāđ€āļ‰āļĨāļīāļĄāļ‰āļĨāļ­āļ‡āđ€āļāļīāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™ āļ„āļļāļ“āđ„āļĄāđˆāđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āđāļ„āđˆāļĄāļĩāđ‚āļ­āļāļēāļŠ
10:28
to witness some lovely cultural moments of time, you also have a chance to sample some very interesting food.
88
628906
9660
āđ„āļ”āđ‰āđ€āļŦāđ‡āļ™āļŠāđˆāļ§āļ‡āđ€āļ§āļĨāļēāļ—āļēāļ‡āļ§āļąāļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄāļ—āļĩāđˆāļ™āđˆāļēāļĢāļąāļāđ€āļ—āđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™ āļ„āļļāļ“āļĒāļąāļ‡āļĄāļĩāđ‚āļ­āļāļēāļŠāđ„āļ”āđ‰āļĨāļ­āļ‡āļŠāļīāļĄāļ­āļēāļŦāļēāļĢāļ—āļĩāđˆāļ™āđˆāļēāļŠāļ™āđƒāļˆāļ­āļĩāļāļ”āđ‰āļ§āļĒ
10:39
So I would always say that food is a big part of any type of celebration, including, I suppose, birthdays.
89
639350
11828
āļ”āļąāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āļ‰āļąāļ™āļĄāļąāļāļˆāļ°āļžāļđāļ”āđ€āļŠāļĄāļ­āļ§āđˆāļēāļ­āļēāļŦāļēāļĢāđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāđˆāļ§āļ™āļŠāļģāļ„āļąāļāļ‚āļ­āļ‡āļāļēāļĢāđ€āļ‰āļĨāļīāļĄāļ‰āļĨāļ­āļ‡āļ—āļļāļāļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ— āļĢāļ§āļĄāļ–āļķāļ‡āļ§āļąāļ™āđ€āļāļīāļ”āļ”āđ‰āļ§āļĒ
10:51
We often think of food being served during birthdays,
90
651212
5989
āđ€āļĢāļēāļĄāļąāļāļ™āļķāļāļ–āļķāļ‡āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļ—āļĩāđˆāđ€āļŠāļīāļĢāđŒāļŸāđƒāļ™āļ§āļąāļ™āđ€āļāļīāļ”
10:57
but with certain celebrations, certain types of festivities.
91
657201
6006
āđāļ•āđˆāđƒāļ™āļ‡āļēāļ™āđ€āļ‰āļĨāļīāļĄāļ‰āļĨāļ­āļ‡āļšāļēāļ‡āļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ— āļ‡āļēāļ™āđ€āļ‰āļĨāļīāļĄāļ‰āļĨāļ­āļ‡āļšāļēāļ‡āļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—
11:03
We will often have lots of delicious food as well.
92
663507
4021
āđ€āļĢāļēāļĄāļąāļāļˆāļ°āļĄāļĩāļ­āļēāļŦāļēāļĢāļ­āļĢāđˆāļ­āļĒāđ† āļĄāļēāļāļĄāļēāļĒāđ€āļŠāđˆāļ™āļāļąāļ™
11:07
Which brings me back to my original point about
93
667528
4738
āļ‹āļķāđˆāļ‡āļ—āļģāđƒāļŦāđ‰āļ‰āļąāļ™āļāļĨāļąāļšāļĄāļēāļ–āļķāļ‡āļˆāļļāļ”āđ€āļ”āļīāļĄāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļš
11:13
my desire for chocolate.
94
673434
4287
āļ„āļ§āļēāļĄāļ›āļĢāļēāļĢāļ–āļ™āļēāļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™āđƒāļ™āļŠāđ‡āļ­āļ„āđ‚āļāđāļĨāļ•
11:17
Quite often we will give each other Easter eggs.
95
677721
4054
āļšāđˆāļ­āļĒāļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āđ€āļĢāļēāļˆāļ°āļĄāļ­āļšāđ„āļ‚āđˆāļ­āļĩāļŠāđ€āļ•āļ­āļĢāđŒāđƒāļŦāđ‰āļāļąāļ™
11:21
And imagine my surprise this morning when I woke up and there it was.
96
681775
4221
āđāļĨāļ°āļĨāļ­āļ‡āļ™āļķāļāļ āļēāļžāļ„āļ§āļēāļĄāļ›āļĢāļ°āļŦāļĨāļēāļ”āđƒāļˆāļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđ€āļŠāđ‰āļēāļ™āļĩāđ‰āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļ‰āļąāļ™āļ•āļ·āđˆāļ™āļ‚āļķāđ‰āļ™āļĄāļēāđāļĨāļ°āļĄāļąāļ™āļāđ‡āļ­āļĒāļđāđˆāļ•āļĢāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™
11:25
Look, a lovely big Easter egg.
97
685996
3937
āļ”āļđāļŠāļī āđ„āļ‚āđˆāļ­āļĩāļŠāđ€āļ•āļ­āļĢāđŒāļ•āļąāļ§āđƒāļŦāļāđˆāļ™āđˆāļēāļĢāļąāļ
11:29
Now, this is not a huge one.
98
689933
3337
āļ•āļ­āļ™āļ™āļĩāđ‰āļ™āļĩāđˆāđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āđƒāļŦāļāđˆ
11:33
It's not a really, really big Easter egg because to be honest with you, I'm trying to cut down on the amount of chocolate
99
693270
8241
āļĄāļąāļ™āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāđ„āļ‚āđˆāļ­āļĩāļŠāđ€āļ•āļ­āļĢāđŒāļ—āļĩāđˆāđƒāļŦāļāđˆāđ‚āļ•āļˆāļĢāļīāļ‡āđ† āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļžāļđāļ”āļ•āļēāļĄāļ•āļĢāļ‡āļ™āļ° āļ‰āļąāļ™āļāļģāļĨāļąāļ‡āļžāļĒāļēāļĒāļēāļĄāļĨāļ”āļ›āļĢāļīāļĄāļēāļ“āļŠāđ‡āļ­āļāđ‚āļāđāļĨāļ•
11:42
and junk food that I'm eating at the moment. But here we go.
100
702679
4321
āđāļĨāļ°āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļ‚āļĒāļ°āļ—āļĩāđˆāļ‰āļąāļ™āļāļīāļ™āļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļ™āļ‚āļ“āļ°āļ™āļĩāđ‰ āđāļ•āđˆāđ€āļ­āļēāļĨāđˆāļ°āđ€āļĢāļēāđ„āļ›
11:47
Look at that.
101
707000
701
11:47
Mr. Steve presented that to me this morning. Isn't that lovely?
102
707701
5238
āļ”āļđāļ™āļąāđˆāļ™āļŠāļī
āļ„āļļāļ“āļŠāļ•āļĩāļŸāļ™āļģāđ€āļŠāļ™āļ­āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āđƒāļŦāđ‰āļ‰āļąāļ™āļŸāļąāļ‡āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđ€āļŠāđ‰āļēāļ™āļĩāđ‰ āļ™āļąāđˆāļ™āđ„āļĄāđˆāļ™āđˆāļēāļĢāļąāļāđ€āļŦāļĢāļ­?
11:52
A lovely big Easter egg.
103
712939
2052
āđ„āļ‚āđˆāļ­āļĩāļŠāđ€āļ•āļ­āļĢāđŒāļ‚āļ™āļēāļ”āđƒāļŦāļāđˆāļ—āļĩāđˆāļ™āđˆāļēāļĢāļąāļ
11:54
Also, it happens to be my my most favourite brand of chocolate as well.
104
714991
6841
āļ™āļ­āļāļˆāļēāļāļ™āļĩāđ‰āļĒāļąāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāđ‡āļ­āļ„āđ‚āļāđāļĨāļ•āļĒāļĩāđˆāļŦāđ‰āļ­āļ—āļĩāđˆāļ‰āļąāļ™āļŠāļ­āļšāļĄāļēāļāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”āđ€āļŠāđˆāļ™āļāļąāļ™
12:02
So what about you? Did you receive something nice for Easter?
105
722599
4621
āđāļĨāđ‰āļ§āļ„āļļāļ“āļĨāđˆāļ°? āļ„āļļāļ“āđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļŠāļīāđˆāļ‡āļ”āļĩ āđ† āđƒāļ™āđ€āļ—āļĻāļāļēāļĨāļ­āļĩāļŠāđ€āļ•āļ­āļĢāđŒāļŦāļĢāļ·āļ­āđ„āļĄāđˆ?
12:07
Maybe some chocolates, maybe a box of chocolates, flowers, perhaps.
106
727220
5939
āļ­āļēāļˆāļˆāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāđ‡āļ­āļ„āđ‚āļāđāļĨāļ• āļ­āļēāļˆāļˆāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™āļāļĨāđˆāļ­āļ‡āļŠāđ‡āļ­āļ„āđ‚āļāđāļĨāļ• āļ”āļ­āļāđ„āļĄāđ‰ āļ­āļēāļˆāļˆāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™
12:14
I suppose when you think about it, there are many things you could buy someone for Easter.
107
734477
6006
āļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļ„āļļāļ“āļĨāļ­āļ‡āļ„āļīāļ”āļ”āļđ āļĄāļĩāļŦāļĨāļēāļĒāļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ‹āļ·āđ‰āļ­āđƒāļ„āļĢāļŠāļąāļāļ„āļ™āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāđ€āļ—āļĻāļāļēāļĨāļ­āļĩāļŠāđ€āļ•āļ­āļĢāđŒāđ„āļ”āđ‰
12:20
Something as a gift.
108
740784
3987
āļšāļēāļ‡āļŠāļīāđˆāļ‡āļšāļēāļ‡āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ‚āļ§āļąāļ
12:24
Maybe a little chick.
109
744771
2970
āļ­āļēāļˆāļˆāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™āļĨāļđāļāđ„āļāđˆāļ•āļąāļ§āļ™āđ‰āļ­āļĒāđ†
12:27
We often think of Easter as being a time of birth.
110
747741
3670
āđ€āļĢāļēāļĄāļąāļāļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļ­āļĩāļŠāđ€āļ•āļ­āļĢāđŒāđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāđˆāļ§āļ‡āđ€āļ§āļĨāļēāđāļŦāđˆāļ‡āļāļēāļĢāđ€āļāļīāļ”
12:31
Just like on the photograph here that you can see on your screen.
111
751411
5122
āđ€āļŠāđˆāļ™āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§āļāļąāļšāđƒāļ™āļĢāļđāļ›āļ–āđˆāļēāļĒāļ—āļĩāđˆāļ™āļĩāđˆāļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āđ€āļŦāđ‡āļ™āļšāļ™āļŦāļ™āđ‰āļēāļˆāļ­āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“
12:36
So we often think of this time of year as being a period of birth.
112
756533
6006
āđ€āļĢāļēāļˆāļķāļ‡āļĄāļąāļāļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļŠāđˆāļ§āļ‡āļ™āļĩāđ‰āļ‚āļ­āļ‡āļ›āļĩāđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāđˆāļ§āļ‡āđ€āļāļīāļ”
12:43
Things appear.
113
763106
2219
āļŠāļīāđˆāļ‡āļ•āđˆāļēāļ‡ āđ† āļ›āļĢāļēāļāļāļ‚āļķāđ‰āļ™
12:45
Things are born or I suppose you might talk about.
114
765325
5038
āļŠāļīāđˆāļ‡āļ•āđˆāļēāļ‡ āđ† āđ€āļāļīāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™āļŦāļĢāļ·āļ­āļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āļ­āļēāļˆāļžāļđāļ”āļ–āļķāļ‡
12:50
The basic belief behind Easter is, of course, rebirth as well.
115
770363
6623
āđāļ™āđˆāļ™āļ­āļ™āļ§āđˆāļēāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļžāļ·āđ‰āļ™āļāļēāļ™āđ€āļšāļ·āđ‰āļ­āļ‡āļŦāļĨāļąāļ‡āđ€āļ—āļĻāļāļēāļĨāļ­āļĩāļŠāđ€āļ•āļ­āļĢāđŒāļāđ‡āļ„āļ·āļ­āļāļēāļĢāđ€āļāļīāļ”āđƒāļŦāļĄāđˆāđ€āļŠāđˆāļ™āļāļąāļ™
12:57
If you are a religious person, you will know exactly what I'm referring to.
116
777503
6006
āļŦāļēāļāļ„āļļāļ“āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļ™āđ€āļ„āļĢāđˆāļ‡āļĻāļēāļŠāļ™āļē āļ„āļļāļ“āļˆāļ°āļĢāļđāđ‰āļ§āđˆāļēāļ‰āļąāļ™āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļķāļ‡āļ­āļ°āđ„āļĢ
13:04
So for the final time for now, Happy Easter to everyone and I hope you have a super duper day!
117
784077
8491
āļ‚āļ­āđƒāļŦāđ‰āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āļŠāļļāļ”āļ—āđ‰āļēāļĒ āļŠāļļāļ‚āļŠāļąāļ™āļ•āđŒāļ§āļąāļ™āļ­āļĩāļŠāđ€āļ•āļ­āļĢāđŒāļāļąāļšāļ—āļļāļāļ„āļ™ āđāļĨāļ°āļ‰āļąāļ™āļŦāļ§āļąāļ‡āļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āļˆāļ°āļĄāļĩāļ§āļąāļ™āļ—āļĩāđˆāđāļŠāļ™āļ§āļīāđ€āļĻāļĐ!
13:12
Many people of course excited whenever we have a public holiday.
118
792802
4805
āđāļ™āđˆāļ™āļ­āļ™āļ§āđˆāļēāļŦāļĨāļēāļĒāđ† āļ„āļ™āļ„āļ‡āļ•āļ·āđˆāļ™āđ€āļ•āđ‰āļ™āļ—āļļāļāļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āļ—āļĩāđˆāđ€āļĢāļēāļĄāļĩāļ§āļąāļ™āļŦāļĒāļļāļ”āļ™āļąāļāļ‚āļąāļ•āļĪāļāļĐāđŒ
13:17
Whenever there is a long weekend, we always expect the weather to be good.
119
797607
5338
āļ§āļąāļ™āļŦāļĒāļļāļ”āļĒāļēāļ§āđ€āļĢāļēāļāđ‡āļ„āļēāļ”āļŦāļ§āļąāļ‡āđ€āļŠāļĄāļ­āļ§āđˆāļēāļ­āļēāļāļēāļĻāļˆāļ°āļ”āļĩ
13:23
Now, as I mentioned last Wednesday,
120
803963
3637
āļ”āļąāļ‡āļ—āļĩāđˆāļœāļĄāđ„āļ”āđ‰āļāļĨāđˆāļēāļ§āđ„āļ§āđ‰āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļ§āļąāļ™āļžāļļāļ˜āļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§
13:27
there is one thing we are well known for here
121
807600
5088
āļĄāļĩāļŠāļīāđˆāļ‡āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāđ€āļĢāļēāļĢāļđāđ‰āļˆāļąāļāļāļąāļ™āļ”āļĩ
13:32
in the UK and especially England. England.
122
812688
4772
āđƒāļ™āļŠāļŦāļĢāļēāļŠāļ­āļēāļ“āļēāļˆāļąāļāļĢ āđāļĨāļ°āđ‚āļ”āļĒāđ€āļ‰āļžāļēāļ°āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĒāļīāđˆāļ‡āđƒāļ™āļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐ āļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐ.
13:37
Why did I say that? In a strange way.
123
817460
2319
āļ—āļģāđ„āļĄāļ‰āļąāļ™āļ–āļķāļ‡āļžāļđāļ”āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™? āđƒāļ™āļ—āļēāļ‡āļ—āļĩāđˆāđāļ›āļĨāļāļ›āļĢāļ°āļŦāļĨāļēāļ”
13:39
England quite often has bad weather during the summer.
124
819779
5972
āļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐāļĄāļąāļāļĄāļĩāļŠāļ āļēāļžāļ­āļēāļāļēāļĻāđ€āļĨāļ§āļĢāđ‰āļēāļĒāđƒāļ™āļŠāđˆāļ§āļ‡āļĪāļ”āļđāļĢāđ‰āļ­āļ™
13:45
So we have had some some unpleasant weather.
125
825751
3287
āļ”āļąāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āđ€āļĢāļēāļˆāļķāļ‡āļĄāļĩāļŠāļ āļēāļžāļ­āļēāļāļēāļĻāđ„āļĄāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ—āļĩāđˆāļžāļ­āđƒāļˆ
13:49
Although today we have beautiful weather.
126
829038
3453
āđāļĄāđ‰āļ§āđˆāļēāļ§āļąāļ™āļ™āļĩāđ‰āđ€āļĢāļēāļˆāļ°āļĄāļĩāļ­āļēāļāļēāļĻāļ—āļĩāđˆāļŠāļ§āļĒāļ‡āļēāļĄāļāđ‡āļ•āļēāļĄ
13:52
It really does look like Easter has arrived today because we have glorious weather.
127
832491
8125
āļ”āļđāđ€āļŦāļĄāļ·āļ­āļ™āļ§āļąāļ™āļ™āļĩāđ‰āļ­āļĩāļŠāđ€āļ•āļ­āļĢāđŒāļˆāļ°āļĄāļēāļ–āļķāļ‡āđāļĨāđ‰āļ§āļˆāļĢāļīāļ‡āđ† āđ€āļžāļĢāļēāļ°āđ€āļĢāļēāļĄāļĩāļ­āļēāļāļēāļĻāļ”āļĩ
14:00
We have beautiful sunshine.
128
840616
2769
āđ€āļĢāļēāļĄāļĩāđāļŠāļ‡āđāļ”āļ”āļ—āļĩāđˆāļŠāļ§āļĒāļ‡āļēāļĄ
14:03
And another thing you will notice is, well, you can also see that many of the trees now
129
843385
8542
āđāļĨāļ°āļ­āļĩāļāļŠāļīāđˆāļ‡āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āļˆāļ°āļŠāļąāļ‡āđ€āļāļ•āđ€āļŦāđ‡āļ™āļāđ‡āļ„āļ·āļ­ āļ„āļļāļ“āļˆāļ°āđ€āļŦāđ‡āļ™āđ„āļ”āđ‰āļ§āđˆāļēāļ•āđ‰āļ™āđ„āļĄāđ‰āļŦāļĨāļēāļĒāļ•āđ‰āļ™āļ•āļ­āļ™āļ™āļĩāđ‰
14:12
have become green because we are just approaching summer time.
130
852411
6006
āļāļĨāļēāļĒāđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāļĩāđ€āļ‚āļĩāļĒāļ§āđāļĨāđ‰āļ§ āđ€āļ™āļ·āđˆāļ­āļ‡āļˆāļēāļāđ€āļĢāļēāļāļģāļĨāļąāļ‡āđ€āļ‚āđ‰āļēāđƒāļāļĨāđ‰āļŠāđˆāļ§āļ‡āļĪāļ”āļđāļĢāđ‰āļ­āļ™
14:18
1 or 2 people say that summer has already arrived.
131
858984
3504
1 āļŦāļĢāļ·āļ­ 2 āļ„āļ™āļšāļ­āļāļ§āđˆāļēāļĪāļ”āļđāļĢāđ‰āļ­āļ™āļĄāļēāļ–āļķāļ‡āđāļĨāđ‰āļ§
14:22
Others don't think so.
132
862488
2702
āļ„āļ™āļ­āļ·āđˆāļ™āđ„āļĄāđˆāļ„āļīāļ”āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™
14:25
And very early this morning I got up
133
865190
4621
āđāļĨāļ°āđ€āļŠāđ‰āļēāļ•āļĢāļđāđˆāļĄāļēāļāļ§āļąāļ™āļ™āļĩāđ‰ āļ‰āļąāļ™āļ•āļ·āđˆāļ™āļ™āļ­āļ™
14:29
to listen to the dawn chorus.
134
869811
2670
āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļŸāļąāļ‡āļ„āļ“āļ°āļ™āļąāļāļĢāđ‰āļ­āļ‡āļ›āļĢāļ°āļŠāļēāļ™āđ€āļŠāļĩāļĒāļ‡āļĒāļēāļĄāļĢāļļāđˆāļ‡āļŠāļēāļ‡
14:35
So this is this morning's dawn chorus.
135
875267
6006
āļ™āļĩāđˆāļ„āļ·āļ­āļ—āđˆāļ­āļ™āļ„āļ­āļĢāļąāļŠāļĒāļēāļĄāđ€āļŠāđ‰āļēāļ‚āļ­āļ‡āđ€āļŠāđ‰āļēāļ™āļĩāđ‰
15:23
Isn’t that lovely?
136
923248
1051
āļ™āļąāđˆāļ™āđ„āļĄāđˆāļ™āđˆāļēāļĢāļąāļāđ€āļŦāļĢāļ­?
15:24
So this morning I got up very early.
137
924299
3587
āđ€āļŠāđ‰āļēāļ™āļĩāđ‰āļ‰āļąāļ™āļˆāļķāļ‡āļ•āļ·āđˆāļ™āđ€āļŠāđ‰āļēāļĄāļēāļ
15:27
Because I wanted to capture the dawn. Chorus.
138
927886
4571
āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļœāļĄāļ­āļĒāļēāļāđ€āļāđ‡āļšāļ āļēāļžāļĢāļļāđˆāļ‡āļ­āļĢāļļāļ“ āļ„āļ­āļĢāļąāļŠ.
15:32
And of course, the birds sounded extra excited. This morning.
139
932457
5872
āđāļĨāļ°āđāļ™āđˆāļ™āļ­āļ™ āđ€āļŠāļĩāļĒāļ‡āļ™āļāļāđ‡āļ”āļđāļ•āļ·āđˆāļ™āđ€āļ•āđ‰āļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļžāļīāđ€āļĻāļĐ āđ€āļŠāđ‰āļēāļ™āļĩāđ‰.
15:38
And I think it is because they knew that Easter had arrived.
140
938329
3604
āđāļĨāļ°āļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļĢāļđāđ‰āļ§āđˆāļēāļ­āļĩāļŠāđ€āļ•āļ­āļĢāđŒāļĄāļēāļ–āļķāļ‡āđāļĨāđ‰āļ§
15:41
Not only that, they will also be aware that summer is on the way.
141
941933
4705
āđ„āļĄāđˆāđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āđ€āļ—āđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™ āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļĒāļąāļ‡āļˆāļ°āļĢāļąāļšāļĢāļđāđ‰āļ§āđˆāļēāļĪāļ”āļđāļĢāđ‰āļ­āļ™āļāļģāļĨāļąāļ‡āļĄāļēāļ­āļĩāļāļ”āđ‰āļ§āļĒ
15:46
I have to say, I am really looking forward to some nice days of sunshine for two reasons.
142
946638
7240
āļ‰āļąāļ™āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļšāļ­āļāļ§āđˆāļē āļ‰āļąāļ™āļ•āļąāđ‰āļ‡āļ•āļēāļĢāļ­āļ§āļąāļ™āļ”āļĩāđ† āļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāđāļŠāļ‡āđāļ”āļ”āļŠāļ”āđƒāļŠāļ”āđ‰āļ§āļĒāđ€āļŦāļ•āļļāļœāļĨāļŠāļ­āļ‡āļ›āļĢāļ°āļāļēāļĢ
15:54
One, it's always nice when the sun is out.
143
954529
3003
āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡ āļĄāļąāļ™āļ”āļĩāđ€āļŠāļĄāļ­āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļĄāļĩāđāļŠāļ‡āđāļ”āļ”
15:57
And also we are planning our big rendezvous, which is coming up at the start of June.
144
957532
9125
āđāļĨāļ°āđ€āļĢāļēāļāļģāļĨāļąāļ‡āļ§āļēāļ‡āđāļœāļ™āļāļēāļĢāļžāļšāļ›āļ°āļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āđƒāļŦāļāđˆāļ‹āļķāđˆāļ‡āļˆāļ°āļĄāļĩāļ‚āļķāđ‰āļ™āđƒāļ™āļ•āđ‰āļ™āđ€āļ”āļ·āļ­āļ™āļĄāļīāļ–āļļāļ™āļēāļĒāļ™
16:07
And if you want to join us, you are still welcome to.
145
967108
3203
āđāļĨāļ°āļŦāļēāļāļ„āļļāļ“āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļāļēāļĢāđ€āļ‚āđ‰āļēāļĢāđˆāļ§āļĄāļāļąāļšāđ€āļĢāļē āļāđ‡āļĒāļąāļ‡āļĒāļīāļ™āļ”āļĩāļ•āđ‰āļ­āļ™āļĢāļąāļš
16:10
If you want to get involved with the festivities.
146
970311
4388
āļŦāļēāļāļ„āļļāļ“āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļĄāļĩāļŠāđˆāļ§āļ™āļĢāđˆāļ§āļĄāļāļąāļšāļ‡āļēāļ™āđ€āļ‰āļĨāļīāļĄāļ‰āļĨāļ­āļ‡
16:14
So I suppose you might say that we will be having our own festivities,
147
974699
5989
āļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āļ­āļēāļˆāļžāļđāļ”āļ§āđˆāļēāđ€āļĢāļēāļˆāļ°āļĄāļĩāļ‡āļēāļ™āđ€āļ‰āļĨāļīāļĄāļ‰āļĨāļ­āļ‡āļ‚āļ­āļ‡āđ€āļĢāļēāđ€āļ­āļ‡
16:20
our own celebration on the 1st of June, we will all be meeting up in Paris.
148
980872
7357
āļāļēāļĢāđ€āļ‰āļĨāļīāļĄāļ‰āļĨāļ­āļ‡āļ‚āļ­āļ‡āđ€āļĢāļēāđ€āļ­āļ‡āđƒāļ™āļ§āļąāļ™āļ—āļĩāđˆ 1 āļĄāļīāļ–āļļāļ™āļēāļĒāļ™ āđ€āļĢāļēāļ—āļļāļāļ„āļ™āļˆāļ°āļžāļšāļāļąāļ™āļ—āļĩāđˆāļ›āļēāļĢāļĩāļŠ
18:03
I have to say, I love that music
149
1083774
2819
āļ‰āļąāļ™āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļšāļ­āļāļ§āđˆāļēāļ‰āļąāļ™āļĢāļąāļāđ€āļžāļĨāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™
18:06
ever so much.
150
1086593
1301
āļĄāļēāļāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđ€āļ”āļĩāļĒāļ§
18:27
Oh, okay.
151
1107998
2202
āđ‚āļ­āđ‰āđ‚āļ­āđ€āļ„
18:30
Thank you very much.
152
1110200
1118
āļ‚āļ­āļšāļ„āļļāļ“āļĄāļēāļ.
18:31
To all those who said.
153
1111318
1368
āļ–āļķāļ‡āļ—āļļāļāļ—āđˆāļēāļ™āļ—āļĩāđˆāļāļĨāđˆāļēāļ§āļĄāļē.
18:32
Mr. Duncan, you have something on your shoulder.
154
1112686
4654
āļ„āļļāļ“āļ”āļąāļ™āđāļ„āļ™ āļ„āļļāļ“āļĄāļĩāļšāļēāļ‡āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ­āļĒāļđāđˆāļšāļ™āļšāđˆāļēāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“
18:37
I checked,
155
1117340
1952
āļ•āļĢāļ§āļˆ
18:39
and it was a dead moth.
156
1119292
3153
āđāļĨāđ‰āļ§āļžāļšāļ§āđˆāļēāđ€āļ›āđ‡āļ™āđāļĄāļĨāļ‡āđ€āļĄāđˆāļēāļ•āļēāļĒ
18:42
So for the first 15 minutes of today's live stream, I actually had on my shoulder a dead moth.
157
1122445
8609
āļ”āļąāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āđƒāļ™āļŠāđˆāļ§āļ‡ 15 āļ™āļēāļ—āļĩāđāļĢāļāļ‚āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļŠāļ•āļĢāļĩāļĄāļŠāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ§āļąāļ™āļ™āļĩāđ‰ āļˆāļĢāļīāļ‡āđ† āđāļĨāđ‰āļ§āļ‰āļąāļ™āļĄāļĩāļĄāļ­āļ”āļ•āļēāļĒāļšāļ™āđ„āļŦāļĨāđˆāļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™
18:52
It's gone now.
158
1132188
1268
āļ•āļ­āļ™āļ™āļĩāđ‰āļĄāļąāļ™āļŦāļēāļĒāđ„āļ›āđāļĨāđ‰āļ§
18:53
I have disposed of it.
159
1133456
1552
āļ‰āļąāļ™āđ„āļ”āđ‰āļāļģāļˆāļąāļ”āļĄāļąāļ™āđāļĨāđ‰āļ§
18:55
I will take it to the local moth cemetery, and I will give it a lovely burial.
160
1135008
6840
āļ‰āļąāļ™āļˆāļ°āļžāļēāļĄāļąāļ™āđ„āļ›āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļŠāļēāļ™āļœāļĩāđ€āļŠāļ·āđ‰āļ­āļāļĨāļēāļ‡āļ„āļ·āļ™ āđāļĨāļ°āļˆāļ°āļāļąāļ‡āļĻāļžāļĄāļąāļ™āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļŠāļ§āļĒāļ‡āļēāļĄ
19:02
Maybe I will have a five gun salute for it as well.
161
1142865
3704
āļšāļēāļ‡āļ—āļĩāļ‰āļąāļ™āļ­āļēāļˆāļˆāļ°āļĒāļīāļ‡āļ›āļ·āļ™āļŦāđ‰āļēāļ™āļąāļ”āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļĄāļąāļ™āļ”āđ‰āļ§āļĒ
19:06
We will see what happens.
162
1146569
1702
āđ€āļĢāļēāļˆāļ°āđ€āļŦāđ‡āļ™āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāđ€āļāļīāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™
19:08
Those are neighbours.
163
1148271
1234
āļžāļ§āļāļ™āļąāđ‰āļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ™āļšāđ‰āļēāļ™āļāļąāļ™
19:09
They will often complain about my gun salutes.
164
1149505
4171
āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļĄāļąāļāļˆāļ°āļšāđˆāļ™āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļāļēāļĢāļĒāļīāļ‡āļ›āļ·āļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™
19:13
Every time an animal or an insect dies around here.
165
1153676
4621
āļ—āļļāļāļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āļ—āļĩāđˆāļŠāļąāļ•āļ§āđŒāļŦāļĢāļ·āļ­āđāļĄāļĨāļ‡āļ•āļēāļĒāđāļ–āļ§āļ™āļĩāđ‰
19:18
So I suppose I have to be careful.
166
1158297
2102
āļ”āļąāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļ‰āļąāļ™āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļĢāļ°āļ§āļąāļ‡
19:20
We have sheep at the back of the house. Oh my goodness!
167
1160399
4338
āđ€āļĢāļēāļĄāļĩāđāļāļ°āļ­āļĒāļđāđˆāļŦāļĨāļąāļ‡āļšāđ‰āļēāļ™ āđ‚āļ­āđ‰āļžāļĢāļ°āđ€āļˆāđ‰āļē!
19:26
It's all going on.
168
1166305
1352
āļĄāļąāļ™āļ„āļ·āļ­āļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ”āļ—āļĩāđˆāđ€āļāļīāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™
19:27
It is never a dull moment.
169
1167657
3203
āļĄāļąāļ™āđ„āļĄāđˆāđ€āļ„āļĒāđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāđˆāļ§āļ‡āđ€āļ§āļĨāļēāļ—āļĩāđˆāļ™āđˆāļēāđ€āļšāļ·āđˆāļ­
19:30
It is never boring if you live in the countryside.
170
1170860
4738
āļĄāļąāļ™āđ„āļĄāđˆāļ™āđˆāļēāđ€āļšāļ·āđˆāļ­āļ–āđ‰āļēāļ„āļļāļ“āļ­āļēāļĻāļąāļĒāļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļ™āļŠāļ™āļšāļ—
19:35
So you will have a chance to meet up.
171
1175598
1868
āđāļĨāđ‰āļ§āļ„āļļāļ“āļˆāļ°āļĄāļĩāđ‚āļ­āļāļēāļŠāđ„āļ”āđ‰āļžāļšāļāļąāļ™
19:37
If you are interested in meeting up in Paris.
172
1177466
3454
āļŦāļēāļāļ„āļļāļ“āļŠāļ™āđƒāļˆāļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āļžāļšāļ›āļ°āļ—āļĩāđˆāļ›āļēāļĢāļĩāļŠ
19:40
Please let me know.
173
1180920
2219
āļāļĢāļļāļ“āļēāđāļˆāđ‰āļ‡āđƒāļŦāđ‰āđ€āļĢāļēāļ—āļĢāļēāļš.
19:43
The email address is underneath this video.
174
1183139
4704
āļ—āļĩāđˆāļ­āļĒāļđāđˆāļ­āļĩāđ€āļĄāļĨāļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļ•āđ‰āļ§āļīāļ”āļĩāđ‚āļ­āļ™āļĩāđ‰
19:47
The one you are watching right now.
175
1187843
4088
āļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āļāļģāļĨāļąāļ‡āļ”āļđāļ­āļĒāļđāđˆāļ•āļ­āļ™āļ™āļĩāđ‰
19:51
Something I've forgotten to mention, of course, is the live chat.
176
1191931
4337
āđāļ™āđˆāļ™āļ­āļ™āļ§āđˆāļēāļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ‰āļąāļ™āļĨāļ·āļĄāļžāļđāļ”āļ–āļķāļ‡āļāđ‡āļ„āļ·āļ­āđāļŠāļ—āļŠāļ”
19:56
Hello to the live chat.
177
1196268
1685
āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩāļāļēāļĢāđāļŠāļ—āļŠāļ”
19:57
Lovely to see you here on this Easter Sunday.
178
1197953
4171
āļĒāļīāļ™āļ”āļĩāļ—āļĩāđˆāđ„āļ”āđ‰āļžāļšāļ„āļļāļ“āļ—āļĩāđˆāļ™āļĩāđˆāđƒāļ™āļ§āļąāļ™āļ­āļēāļ—āļīāļ•āļĒāđŒāļ­āļĩāļŠāđ€āļ•āļ­āļĢāđŒāļ™āļĩāđ‰
20:02
Who was first?
179
1202124
2002
āđƒāļ„āļĢāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļ™āđāļĢāļ?
20:04
Oh. Very nice.
180
1204126
2553
āđ‚āļ­āđ‰. āļ”āļĩāļĄāļēāļ.
20:06
In first place, we have the champion.
181
1206679
3386
āļ­āļąāļ™āļ”āļąāļšāđāļĢāļāđ€āļĢāļēāđ„āļ”āđ‰āđāļŠāļĄāļ›āđŒāđāļĨāđ‰āļ§
20:10
He is back with his very first finger.
182
1210065
3571
āđ€āļ‚āļēāļāļĨāļąāļšāļĄāļēāļžāļĢāđ‰āļ­āļĄāļ™āļīāđ‰āļ§āđāļĢāļāļ‚āļ­āļ‡āđ€āļ‚āļē
20:13
It is the Vytas.
183
1213636
2002
āļĄāļąāļ™āļ„āļ·āļ­āļžāļ§āļāļ§āļīāļ—āļąāļŠ
20:23
Vytas...
184
1223996
1385
āļ§āļīāļ•āļąāļŠ...
20:25
Would you like a bite?
185
1225381
1818
āļāļąāļ”āļŦāļ™āđˆāļ­āļĒāļĄāļąāđ‰āļĒ?
20:27
A little nibble of my Easter egg as a prize for coming first on today's live chat.
186
1227199
7741
āđāļ—āļ°āđ„āļ‚āđˆāļ­āļĩāļŠāđ€āļ•āļ­āļĢāđŒāļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™āđ€āļĨāđ‡āļāļ™āđ‰āļ­āļĒāđ€āļ›āđ‡āļ™āļĢāļēāļ‡āļ§āļąāļĨāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļāļēāļĢāļĄāļēāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļ™āđāļĢāļāđƒāļ™āđāļŠāļ—āļŠāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ§āļąāļ™āļ™āļĩāđ‰
20:35
I will try to send some to you.
187
1235491
2152
āļ‰āļąāļ™āļˆāļ°āļžāļĒāļēāļĒāļēāļĄāļŠāđˆāļ‡āļšāļēāļ‡āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ„āļ›āđƒāļŦāđ‰āļ„āļļāļ“
20:39
I will try my best.
188
1239061
2752
āļ‰āļąāļ™āļˆāļ°āļžāļĒāļēāļĒāļēāļĄāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ€āļ•āđ‡āļĄāļ—āļĩāđˆ
20:41
Here we go then. Also we have Beatriz.
189
1241813
3788
āđ€āļ­āļēāļĨāđˆāļ°āđāļĨāđ‰āļ§ āđ€āļĢāļēāļāđ‡āļĄāļĩāđ€āļšāļĩāļĒāļ—āļĢāļīāļ‹āļ”āđ‰āļ§āļĒ
20:45
Hello, Beatriz. Where are you at the moment?
190
1245601
2719
āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩāđ€āļšāļĩāļĒāļ—āļĢāļīāļ‹ āļ•āļ­āļ™āļ™āļĩāđ‰āļ„āļļāļ“āļ­āļĒāļđāđˆāļ—āļĩāđˆāđ„āļŦāļ™?
20:48
Beatriz, are you up in the mountains or are you down on the ground in the valleys?
191
1248320
7441
āđ€āļšāļĩāļĒāļ—āļĢāļīāļ‹ āļ„āļļāļ“āļ­āļĒāļđāđˆāļšāļ™āļ āļđāđ€āļ‚āļēāļŦāļĢāļ·āļ­āļ„āļļāļ“āļ­āļĒāļđāđˆāļšāļ™āļžāļ·āđ‰āļ™āđƒāļ™āļŦāļļāļšāđ€āļ‚āļē?
20:55
Maybe.
192
1255761
1434
āļ­āļēāļˆāļˆāļ°.
20:57
Also we have the one, the only, the ever so lovely Luis Mendez is here today.
193
1257195
10110
āļ™āļ­āļāļˆāļēāļāļ™āļĩāđ‰āđ€āļĢāļēāļĒāļąāļ‡āļĄāļĩāļŦāļĨāļļāļĒāļŠāđŒ āđ€āļĄāļ™āđ€āļ”āļŠāļœāļđāđ‰āļ™āđˆāļēāļĢāļąāļāđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āļ„āļ™āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§āļ—āļĩāđˆāļ­āļĒāļđāđˆāļ—āļĩāđˆāļ™āļĩāđˆāđƒāļ™āļ§āļąāļ™āļ™āļĩāđ‰
21:07
I've just realised because of this moth that I had on my shoulder.
194
1267856
5989
āļ‰āļąāļ™āđ€āļžāļīāđˆāļ‡āļĢāļđāđ‰āļ§āđˆāļēāđ€āļžāļĢāļēāļ°āļœāļĩāđ€āļŠāļ·āđ‰āļ­āļāļĨāļēāļ‡āļ„āļ·āļ™āļ—āļĩāđˆāļ‰āļąāļ™āļĄāļĩāļ­āļĒāļđāđˆāļšāļ™āđ„āļŦāļĨāđˆāļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™
21:14
There's lots of dust that has come off the moth.
195
1274279
5539
āļĄāļĩāļāļļāđˆāļ™āļŦāļĨāļļāļ”āļ­āļ­āļāļĄāļēāļˆāļēāļāļ•āļąāļ§āļĄāļ­āļ”āđ€āļĒāļ­āļ°āļĄāļēāļ
21:19
And now I want to sneeze.
196
1279818
1601
āđāļĨāļ°āļ•āļ­āļ™āļ™āļĩāđ‰āļ‰āļąāļ™āļ­āļĒāļēāļāļˆāļ°āļˆāļēāļĄ
21:21
Unfortunately, I will try my best not to.
197
1281419
3320
āļ™āđˆāļēāđ€āļŠāļĩāļĒāļ”āļēāļĒāļ—āļĩāđˆāļ‰āļąāļ™āļˆāļ°āļžāļĒāļēāļĒāļēāļĄāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ€āļ•āđ‡āļĄāļ—āļĩāđˆāļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āđ„āļĄāđˆāļ—āļģ
21:24
Also we have a whistle. A whistle, a what?
198
1284739
4838
āļ™āļ­āļāļˆāļēāļāļ™āļĩāđ‰āđ€āļĢāļēāļĒāļąāļ‡āļĄāļĩāļ™āļāļŦāļ§āļĩāļ” āļ™āļāļŦāļ§āļĩāļ” āļ­āļ°āđ„āļĢāļ™āļ°?
21:29
Who says hi?
199
1289577
1802
āđƒāļ„āļĢāđ€āļ­āđˆāļĒāļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩ?
21:31
Hi to you as well.
200
1291379
1702
āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩāđ€āļŠāđˆāļ™āļāļąāļ™āļ„āļĢāļąāļš
21:33
It is lovely to see so many people joining the live chat over the past couple of months.
201
1293081
7624
āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ”āļĩāļ—āļĩāđˆāđ„āļ”āđ‰āđ€āļŦāđ‡āļ™āļœāļđāđ‰āļ„āļ™āļˆāļģāļ™āļ§āļ™āļĄāļēāļāđ€āļ‚āđ‰āļēāļĢāđˆāļ§āļĄāđāļŠāļ—āļŠāļ”āđƒāļ™āļŠāđˆāļ§āļ‡āļŠāļ­āļ‡āļŠāļēāļĄāđ€āļ”āļ·āļ­āļ™āļ—āļĩāđˆāļœāđˆāļēāļ™āļĄāļē
21:40
We have lots of new people dropping by, dropping in, saying hello and leaving comments.
202
1300705
9843
āđ€āļĢāļēāļĄāļĩāļ„āļ™āđƒāļŦāļĄāđˆāļĄāļēāļāļĄāļēāļĒāļ—āļĩāđˆāđāļ§āļ°āļĄāļē āđāļ§āļ°āļ—āļąāļāļ—āļēāļĒ āđāļĨāļ°āđāļŠāļ”āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļīāļ”āđ€āļŦāđ‡āļ™
21:50
At the moment we have around 1000
203
1310899
4721
āđƒāļ™āļ‚āļ“āļ°āļ™āļĩāđ‰āđ€āļĢāļēāļĄāļĩ
21:56
new subscribers
204
1316688
3870
āļŠāļĄāļēāļŠāļīāļāđƒāļŦāļĄāđˆ āļ›āļĢāļ°āļĄāļēāļ“ 1,000 āļĢāļēāļĒ
22:00
every day.
205
1320558
2353
āļ—āļļāļāļ§āļąāļ™
22:02
Every single day. We now have 1000 new subscribers.
206
1322911
4254
āļ—āļļāļāđ†āļ§āļąāļ™. āļ‚āļ“āļ°āļ™āļĩāđ‰āđ€āļĢāļēāļĄāļĩāļŠāļĄāļēāļŠāļīāļāđƒāļŦāļĄāđˆ 1,000 āļĢāļēāļĒ
22:07
So hello, if it is your first time watching today, hello to you!
207
1327165
4554
āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩ āļ–āđ‰āļēāļ§āļąāļ™āļ™āļĩāđ‰āļ„āļļāļ“āļ”āļđāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āđāļĢāļ āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩāļ„āļļāļ“!
22:11
I hope you are having a good day.
208
1331719
4838
āļ‰āļąāļ™āļŦāļ§āļąāļ‡āļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āļˆāļ°āļĄāļĩāļ§āļąāļ™āļ—āļĩāđˆāļ”āļĩ
22:16
We also have Franco, Franco, Ferrari.
209
1336557
3621
āđ€āļĢāļēāļāđ‡āļĄāļĩāļŸāļĢāļąāļ‡āđ‚āļ āļŸāļĢāļąāļ‡āđ‚āļ āđ€āļŸāļ­āļĢāđŒāļĢāļēāļĢāļĩāļ”āđ‰āļ§āļĒ
22:20
I hope your Easter Sunday is going well also.
210
1340178
4921
āļ‰āļąāļ™āļŦāļ§āļąāļ‡āļ§āđˆāļēāļ§āļąāļ™āļ­āļēāļ—āļīāļ•āļĒāđŒāļ­āļĩāļŠāđ€āļ•āļ­āļĢāđŒāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“āļˆāļ°āļœāđˆāļēāļ™āđ„āļ›āļ”āđ‰āļ§āļĒāļ”āļĩāđ€āļŠāđˆāļ™āļāļąāļ™
22:25
Christina will be celebrating her birthday just before we meet up in Paris.
211
1345099
6807
āļ„āļĢāļīāļŠāļ•āļīāļ™āđˆāļēāļˆāļ°āļ‰āļĨāļ­āļ‡āļ§āļąāļ™āđ€āļāļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āđ€āļ˜āļ­āļāđˆāļ­āļ™āļ—āļĩāđˆāđ€āļĢāļēāļˆāļ°āļžāļšāļāļąāļ™āļ—āļĩāđˆāļ›āļēāļĢāļĩāļŠ
22:32
We might have a chance to get together before that happens.
212
1352990
5406
āđ€āļĢāļēāļ­āļēāļˆāļĄāļĩāđ‚āļ­āļāļēāļŠāđ„āļ”āđ‰āļĢāļ§āļĄāļ•āļąāļ§āļāļąāļ™āļāđˆāļ­āļ™āļ—āļĩāđˆāļŠāļīāđˆāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āļˆāļ°āđ€āļāļīāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™
22:38
Mr. one. Hello, Mr.
213
1358396
2002
āļ™āļēāļĒāļŦāļ™āļķāđˆāļ‡. āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩāļ„āļĢāļąāļšāļ„āļļāļ“
22:40
one who says Mr. Duncan and Mr.
214
1360398
2652
āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļšāļ­āļāļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āļ”āļąāļ™āđāļ„āļ™āđāļĨāļ°āļ„āļļāļ“
22:43
Steve, welcome back with the new live stream.
215
1363050
3621
āļŠāļ•āļĩāļŸāļĒāļīāļ™āļ”āļĩāļ•āđ‰āļ­āļ™āļĢāļąāļšāļāļēāļĢāļāļĨāļąāļšāļĄāļēāļžāļĢāđ‰āļ­āļĄāļāļąāļšāđ„āļĨāļŸāđŒāļŠāļ”āļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āđƒāļŦāļĄāđˆ
22:46
Thank you very much.
216
1366671
1534
āļ‚āļ­āļšāļ„āļļāļ“āļĄāļēāļ.
22:48
I always try to do this regularly.
217
1368205
5039
āļ‰āļąāļ™āļžāļĒāļēāļĒāļēāļĄāļ—āļģāđ€āļŠāđˆāļ™āļ™āļĩāđ‰āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ›āļĢāļ°āļˆāļģ
22:53
Now this is an interesting word.
218
1373244
1468
āļ•āļ­āļ™āļ™āļĩāđ‰āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļģāļ—āļĩāđˆāļ™āđˆāļēāļŠāļ™āđƒāļˆ
22:54
It's also hard to say if you do something regularly it means you do it often or normally.
219
1374712
9009
āļ™āļ­āļāļˆāļēāļāļ™āļĩāđ‰āļĒāļąāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļāļēāļĢāļĒāļēāļāļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āļšāļ­āļāļ§āđˆāļē āļ–āđ‰āļēāļ„āļļāļ“āļ—āļģāļ­āļ°āđ„āļĢāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ›āļĢāļ°āļˆāļģ āļ™āļąāđˆāļ™āļŦāļĄāļēāļĒāļ„āļ§āļēāļĄāļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āļ—āļģāļšāđˆāļ­āļĒāđ† āļŦāļĢāļ·āļ­āļ•āļēāļĄāļ›āļāļ•āļī
23:03
You will do it at a certain time, a certain point of time.
220
1383721
5539
āļ„āļļāļ“āļˆāļ°āļ—āļģāđƒāļ™āļŠāđˆāļ§āļ‡āđ€āļ§āļĨāļēāļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļŦāļĢāļ·āļ­āļŠāđˆāļ§āļ‡āđ€āļ§āļĨāļēāļŦāļ™āļķāđˆāļ‡
23:10
You do it regularly.
221
1390227
3454
āļ„āļļāļ“āļ—āļģāļĄāļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ›āļĢāļ°āļˆāļģ
23:13
Or we can say regular.
222
1393681
2903
āļŦāļĢāļ·āļ­āļˆāļ°āļšāļ­āļāļ§āđˆāļēāļ›āļāļ•āļīāļāđ‡āđ„āļ”āđ‰
23:16
You have a regular schedule.
223
1396584
2669
āļ„āļļāļ“āļĄāļĩāļ•āļēāļĢāļēāļ‡āļ‡āļēāļ™āļ›āļĢāļ°āļˆāļģ
23:19
So my regular schedule is Sunday and Wednesday, 2 p.m.
224
1399253
6907
āļ•āļēāļĢāļēāļ‡āļ›āļāļ•āļīāļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™āļ„āļ·āļ­āļ§āļąāļ™āļ­āļēāļ—āļīāļ•āļĒāđŒāđāļĨāļ°āļ§āļąāļ™āļžāļļāļ˜ āđ€āļ§āļĨāļē 14.00 āļ™.
23:26
UK. Time is when I'm here with you.
225
1406393
3837
āļŠāļŦāļĢāļēāļŠāļ­āļēāļ“āļēāļˆāļąāļāļĢ āđ€āļ§āļĨāļēāļ„āļ·āļ­āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļ‰āļąāļ™āļ­āļĒāļđāđˆāļ—āļĩāđˆāļ™āļĩāđˆāļāļąāļšāļ„āļļāļ“
23:30
And and don't forget the month.
226
1410230
5823
āđāļĨāļ°āļ­āļĒāđˆāļēāļĨāļ·āļĄāđ€āļ”āļ·āļ­āļ™āļ”āđ‰āļ§āļĒ
23:36
The month is getting its revenge on me.
227
1416053
4654
āđ€āļ”āļ·āļ­āļ™āļ™āļĩāđ‰āļāļģāļĨāļąāļ‡āđāļāđ‰āđāļ„āđ‰āļ™āļ‰āļąāļ™
23:40
Don't forget, by the way, there are lots of new English lessons
228
1420707
4438
āļ­āļĒāđˆāļēāļĨāļ·āļĄāļ§āđˆāļē
23:45
also on my YouTube channel as I try not to choke to death on the live stream.
229
1425145
6023
āļĒāļąāļ‡āļĄāļĩāļšāļ—āđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āļ āļēāļĐāļēāļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐāđƒāļŦāļĄāđˆāđ† āļĄāļēāļāļĄāļēāļĒāļšāļ™āļŠāđˆāļ­āļ‡ YouTube āļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™ āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļ‰āļąāļ™āļžāļĒāļēāļĒāļēāļĄāđ„āļĄāđˆāļŠāļģāļĨāļąāļāļ•āļēāļĒāđƒāļ™āļāļēāļĢāļŠāļ•āļĢāļĩāļĄāļŠāļ”
23:51
Rosa is here. Hello, Rosso. Marzia.
230
1431501
3687
āđ‚āļĢāļ‹āđˆāļēāļ­āļĒāļđāđˆāļ—āļĩāđˆāļ™āļĩāđˆ āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩāļĢāļ­āļŠāđ‚āļ‹āđˆ āļĄāļēāļĢāđŒāđ€āļ‹āļĩāļĒ.
23:55
We also have Palmira as well.
231
1435188
2436
āđ€āļĢāļēāļāđ‡āļĄāļĩāļ›āļēāļĨāđ„āļĄāļĢāđˆāļēāđ€āļŠāđˆāļ™āļāļąāļ™
23:57
Nice to see so many people here today. Marut. See you.
232
1437624
5089
āļ”āļĩāđƒāļˆāļ—āļĩāđˆāđ„āļ”āđ‰āđ€āļŦāđ‡āļ™āļœāļđāđ‰āļ„āļ™āļĄāļēāļāļĄāļēāļĒāļ—āļĩāđˆāļ™āļĩāđˆāļ§āļąāļ™āļ™āļĩāđ‰ āļĄāļēāļĢāļļāļ•. āļžāļšāļāļąāļ™āđƒāļŦāļĄāđˆ.
24:02
We also have Fabio. Hello, Fabio.
233
1442713
3303
āđ€āļĢāļēāļāđ‡āļĄāļĩāļŸāļēāļšāļīāđ‚āļ­āļ”āđ‰āļ§āļĒ āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩāļŸāļēāļšāļīāđ‚āļ­
24:06
Fabio, Gomez.
234
1446016
2769
āļŸāļēāļšāļīāđ‚āļ­, āđ‚āļāđ€āļĄāļ‹.
24:08
Who knows
235
1448785
2136
āđƒāļ„āļĢāļĢāļđāđ‰
24:10
exactly what I like to eat.
236
1450921
5272
āļšāđ‰āļēāļ‡āļ§āđˆāļēāļ‰āļąāļ™āļŠāļ­āļšāļāļīāļ™āļ­āļ°āđ„āļĢ
24:16
It is chocolate. Definitely.
237
1456193
3119
āļĄāļąāļ™āļ„āļ·āļ­āļŠāđ‡āļ­āļ„āđ‚āļāđāļĨāļ• āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđāļ™āđˆāļ™āļ­āļ™.
24:19
You are right. Nico is here. I think you should have.
238
1459312
4471
āļ„āļļāļ“āļžāļđāļ”āļ–āļđāļ. āļ™āļīāđ‚āļāđ‰āļ­āļĒāļđāđˆāļ—āļĩāđˆāļ™āļĩāđˆ āļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āļ„āļ§āļĢāļˆāļ°āļĄāļĩ
24:23
Oh yes. Thank you.
239
1463783
985
āđ‚āļ­āđ‰āđƒāļŠāđˆ āļ‚āļ­āļšāļ„āļļāļ“
24:24
Nico, you were the first person to tell me about the dead moth on my shoulder.
240
1464768
6990
āļ™āļīāđ‚āļāđ‰ āļ„āļļāļ“āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļ™āđāļĢāļāļ—āļĩāđˆāļšāļ­āļāļ‰āļąāļ™āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšāļĄāļ­āļ”āļ—āļĩāđˆāļ•āļēāļĒāđāļĨāđ‰āļ§āļšāļ™āđ„āļŦāļĨāđˆāļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™
24:32
It has gone now.
241
1472042
984
āļ•āļ­āļ™āļ™āļĩāđ‰āļĄāļąāļ™āđ„āļ›āđāļĨāđ‰āļ§
24:34
Sadly,
242
1474678
1851
āļ™āđˆāļēāđ€āļŠāļĩāļĒāļ”āļēāļĒāļ—āļĩāđˆ
24:36
it didn't fly away.
243
1476529
2853
āļĄāļąāļ™āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļšāļīāļ™āļŦāļ™āļĩāđ„āļ›
24:39
It is no more.
244
1479382
1468
āļĄāļąāļ™āđ„āļĄāđˆāđ€āļŦāļĨāļ·āļ­āđāļĨāđ‰āļ§
24:40
It is an x moth.
245
1480850
5706
āļĄāļąāļ™āļ„āļ·āļ­āđāļĄāļĨāļ‡āđ€āļĄāđˆāļē x
24:46
Unfortunately.
246
1486556
2636
āļ™āđˆāļēāđ€āļŠāļĩāļĒāļ”āļēāļĒ.
24:49
Hello. Also to who else is here?
247
1489192
2886
āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩ āđāļĨāđ‰āļ§āļĄāļĩāđƒāļ„āļĢāļ­āļĒāļđāđˆāļ—āļĩāđˆāļ™āļĩāđˆāļ­āļĩāļāļšāđ‰āļēāļ‡?
24:52
I want to say hello to.
248
1492078
3954
āļ‰āļąāļ™āļ­āļĒāļēāļāļˆāļ°āļ—āļąāļāļ—āļēāļĒāļāļąāļš
24:56
A Rino typical yummy food.
249
1496032
3387
āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļ­āļĢāđˆāļ­āļĒāļ•āļēāļĄāđāļšāļšāļ‰āļšāļąāļšāļ‚āļ­āļ‡āļĢāļīāđ‚āļ™āđˆ
24:59
Oh yes.
250
1499419
2969
āđ‚āļ­āđ‰āđƒāļŠāđˆ
25:02
Castelo and Osteria.
251
1502388
5339
āļ„āļēāļŠāđ€āļ•āđ‚āļĨāđāļĨāļ°āļ­āļ­āļŠāđ€āļ•āđ€āļĢāļĩāļĒ
25:07
Is that pastry?
252
1507727
2069
āļ™āļąāđˆāļ™āļ‚āļ™āļĄāđ€āļŦāļĢāļ­?
25:09
Is that a type of cake?
253
1509796
2052
āļĄāļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļ„āđ‰āļāļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļ™āļąāđ‰āļ™āđ€āļŦāļĢāļ­?
25:11
I'm just reading your message here.
254
1511848
2519
āļ‰āļąāļ™āđāļ„āđˆāļ­āđˆāļēāļ™āļ‚āđ‰āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“āļ—āļĩāđˆāļ™āļĩāđˆ
25:14
I am not sure if this is for me.
255
1514367
1735
āļ‰āļąāļ™āđ„āļĄāđˆāđāļ™āđˆāđƒāļˆāļ§āđˆāļēāļŠāļīāđˆāļ‡āļ™āļĩāđ‰āđƒāļŠāđˆāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļ‰āļąāļ™āļŦāļĢāļ·āļ­āđ„āļĄāđˆ
25:16
Or maybe it is a reply to someone else. I'm not quite sure.
256
1516102
5138
āļŦāļĢāļ·āļ­āļ­āļēāļˆāļˆāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™āļāļēāļĢāļ•āļ­āļšāļāļĨāļąāļšāļ„āļ™āļ­āļ·āđˆāļ™ āļ‰āļąāļ™āđ„āļĄāđˆāļ„āđˆāļ­āļĒāđāļ™āđˆāđƒāļˆ
25:21
Hello, Peter Tosh.
257
1521240
1852
āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩāļ›āļĩāđ€āļ•āļ­āļĢāđŒ āļ—āļ­āļŠ
25:23
Peter Tosh Babu who says hello, Mr. Duncan, hello to you.
258
1523092
4955
Peter Tosh Babu āļœāļđāđ‰āļ—āļąāļāļ—āļēāļĒāļ„āļļāļ“ Duncan āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩāļ„āļļāļ“
25:28
It's lovely to have you here today.
259
1528047
3454
āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ”āļĩāļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļ„āļļāļ“āļ­āļĒāļđāđˆāļ—āļĩāđˆāļ™āļĩāđˆāļ§āļąāļ™āļ™āļĩāđ‰
25:31
I am going to show you my sheep in a few moments because of course it is Easter.
260
1531501
6923
āļ‰āļąāļ™āļˆāļ°āļžāļēāļ„āļļāļ“āđ„āļ›āļ”āļđāđāļāļ°āļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™āđƒāļ™āļ­āļĩāļāļŠāļąāļāļ„āļĢāļđāđˆ āđ€āļžāļĢāļēāļ°āđāļ™āđˆāļ™āļ­āļ™āļ§āđˆāļēāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļĩāļŠāđ€āļ•āļ­āļĢāđŒ
25:38
So at the back of the house at the moment we have lots and lots of sheep and
261
1538908
4771
āļ”āļąāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āļ—āļĩāđˆāļŦāļĨāļąāļ‡āļšāđ‰āļēāļ™āļ•āļ­āļ™āļ™āļĩāđ‰āđ€āļĢāļēāļĄāļĩāđāļāļ°āđ€āļĒāļ­āļ°āļĄāļēāļ āđāļ•āđˆ
25:44
unfortunately there is only one lamb at the back at the moment.
262
1544730
6407
āļ™āđˆāļēāđ€āļŠāļĩāļĒāļ”āļēāļĒāļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļĨāļđāļāđāļāļ°āļ­āļĒāļđāđˆāļ”āđ‰āļēāļ™āļŦāļĨāļąāļ‡āđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āļ•āļąāļ§āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§āđ€āļ—āđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™
25:51
So we have lots and lots of sheep, but only one lamb running around.
263
1551721
4170
āđ€āļĢāļēāļĄāļĩāđāļāļ°āļĄāļēāļāļĄāļēāļĒ āđāļ•āđˆāļĄāļĩāđāļāļ°āđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āļ•āļąāļ§āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§āļ§āļīāđˆāļ‡āđ„āļ›āļĄāļē
25:55
I will show you that in a few moments from now.
264
1555891
3954
āļ‰āļąāļ™āļˆāļ°āđāļŠāļ”āļ‡āđƒāļŦāđ‰āļ„āļļāļ“āđ€āļŦāđ‡āļ™āļ§āđˆāļēāđƒāļ™āļ­āļĩāļāļŠāļąāļāļ„āļĢāļđāđˆāļ•āđˆāļ­āļˆāļēāļāļ™āļĩāđ‰
25:59
Today we are talking about food. Food you can eat every day.
265
1559845
5122
āļ§āļąāļ™āļ™āļĩāđ‰āđ€āļĢāļēāļˆāļ°āļĄāļēāļžāļđāļ”āļ–āļķāļ‡āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ­āļēāļŦāļēāļĢ āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļāļīāļ™āđ„āļ”āđ‰āļ—āļļāļāļ§āļąāļ™
26:04
Food.
266
1564967
701
āļ­āļēāļŦāļēāļĢ.
26:05
This is essential for your survival and of course, food
267
1565668
6840
āļ™āļĩāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāļīāđˆāļ‡āļŠāļģāļ„āļąāļāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļ­āļĒāļđāđˆāļĢāļ­āļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“āđāļĨāļ°āđāļ™āđˆāļ™āļ­āļ™āļ§āđˆāļēāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢ
26:12
that you could eat every day if you had the chance.
268
1572658
5989
āļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļāļīāļ™āđ„āļ”āđ‰āļ—āļļāļāļ§āļąāļ™āļŦāļēāļāļ„āļļāļ“āļĄāļĩāđ‚āļ­āļāļēāļŠ
26:19
I can think of at least four different types of food I would eat every day if I could,
269
1579281
8008
āļ‰āļąāļ™āļ™āļķāļāļ–āļķāļ‡āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ™āđ‰āļ­āļĒāļŠāļĩāđˆāļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļ—āļĩāđˆāļ‰āļąāļ™āļˆāļ°āļāļīāļ™āļ—āļļāļāļ§āļąāļ™āļ–āđ‰āļēāļ—āļģāđ„āļ”āđ‰
26:28
but unfortunately, those types of food are normally unhealthy.
270
1588190
5706
āđāļ•āđˆāļ™āđˆāļēāđ€āļŠāļĩāļĒāļ”āļēāļĒāļ—āļĩāđˆāļ­āļēāļŦāļēāļĢāļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļ™āļąāđ‰āļ™āđ‚āļ”āļĒāļ›āļāļ•āļīāđāļĨāđ‰āļ§āđ„āļĄāđˆāļ”āļĩāļ•āđˆāļ­āļŠāļļāļ‚āļ āļēāļž
26:33
Unfortunately for me, they are unhealthy,
271
1593896
5121
āļ™āđˆāļēāđ€āļŠāļĩāļĒāļ”āļēāļĒāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļ‰āļąāļ™ āļžāļ§āļāļĄāļąāļ™āđ„āļĄāđˆāļ”āļĩāļ•āđˆāļ­āļŠāļļāļ‚āļ āļēāļž
26:39
so I probably won't be doing that.
272
1599017
2403
āļ”āļąāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āļ‰āļąāļ™āļ„āļ‡āđ„āļĄāđˆāļ—āļģāđāļšāļšāļ™āļąāđ‰āļ™
26:41
As I mentioned, we have sheep at the back of the house.
273
1601420
2886
āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ—āļĩāđˆāļšāļ­āļāđ„āļ›āļŦāļĨāļąāļ‡āļšāđ‰āļēāļ™āđ€āļĢāļēāļĄāļĩāđāļāļ°
26:44
We also have cows not at the back of the house now, but in the past we have had them.
274
1604306
6924
āļ•āļ­āļ™āļ™āļĩāđ‰āđ€āļĢāļēāđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ§āļąāļ§āļ­āļĒāļđāđˆāļŦāļĨāļąāļ‡āļšāđ‰āļēāļ™āđāļ•āđˆāđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļāđˆāļ­āļ™āđ€āļĢāļēāļĄāļĩāđāļĨāđ‰āļ§
26:51
And after that, oh yes, he is coming up the wall.
275
1611680
6006
āđāļĨāļ°āļŦāļĨāļąāļ‡āļˆāļēāļāļ™āļąāđ‰āļ™ āđ‚āļ­āđ‰ āđƒāļŠāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ āđ€āļ‚āļēāļāđ‡āļ‚āļķāđ‰āļ™āļĄāļēāļšāļ™āļāļģāđāļžāļ‡
26:57
The only Mr. Steve.
276
1617736
1785
āļ™āļēāļĒāļŠāļ•āļĩāļŸāđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āļ„āļ™āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§
26:59
He will be with us in a few moments from now.
277
1619521
3203
āđ€āļ‚āļēāļˆāļ°āļ­āļĒāļđāđˆāļāļąāļšāđ€āļĢāļēāđƒāļ™āļ­āļĩāļāđ„āļĄāđˆāļāļĩāđˆāļ™āļēāļ—āļĩāļ•āđˆāļ­āļˆāļēāļāļ™āļĩāđ‰
27:02
Today we are talking about lots of subjects, including the word blag.
278
1622724
6957
āļ§āļąāļ™āļ™āļĩāđ‰āđ€āļĢāļēāļāļģāļĨāļąāļ‡āļžāļđāļ”āļ–āļķāļ‡āļŦāļĨāļēāļĒāļ§āļīāļŠāļē āļĢāļ§āļĄāļ–āļķāļ‡āļ„āļģāļ§āđˆāļē bg āļ”āđ‰āļ§āļĒ
27:10
Have you ever heard of the word blag?
279
1630365
4054
āļ„āļļāļ“āđ€āļ„āļĒāđ„āļ”āđ‰āļĒāļīāļ™āļ„āļģāļ§āđˆāļē blog āļšāđ‰āļēāļ‡āđ„āļŦāļĄ?
27:14
What does it mean if you blag?
280
1634419
2586
āļŦāļĄāļēāļĒāļ„āļ§āļēāļĄāļ§āđˆāļēāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ„āļĢāļ–āđ‰āļēāļ„āļļāļ“āļ•āļģāļŦāļ™āļī?
27:17
What is the meaning of the word? We will be talking about that as well.
281
1637005
4972
āļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģāļ„āļ·āļ­āļ­āļ°āđ„āļĢ? āđ€āļĢāļēāļˆāļ°āļžāļđāļ”āļ–āļķāļ‡āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āđ€āļŠāđˆāļ™āļāļąāļ™
27:21
Today, as I mentioned, we have sheep at the back of the house and here they come.
282
1641977
6089
āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ—āļĩāđˆāļšāļ­āļāļ§āļąāļ™āļ™āļĩāđ‰āļĄāļĩāđāļāļ°āļŦāļĨāļąāļ‡āļšāđ‰āļēāļ™āļāđ‡āļĄāļē
27:28
Right now, this is something I filmed yesterday at the back of the house.
283
1648283
5005
āļ•āļ­āļ™āļ™āļĩāđ‰āļ™āļĩāđˆāļ„āļ·āļ­āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ—āļĩāđˆāļœāļĄāļ–āđˆāļēāļĒāđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļ§āļēāļ™āļ—āļĩāđˆāļŦāļĨāļąāļ‡āļšāđ‰āļēāļ™
27:33
So this is
284
1653288
1568
āļ™āļĩāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™
27:36
a lovely view
285
1656625
1618
āļ§āļīāļ§āļŠāļ§āļĒāđ†
27:38
at the back of the house of all the sheep that arrived just a few days ago, and then after that we have Mr.
286
1658243
7958
āļ—āļĩāđˆāļŦāļĨāļąāļ‡āļšāđ‰āļēāļ™āļ‚āļ­āļ‡āđāļāļ°āļ—āļļāļāļ•āļąāļ§āļ—āļĩāđˆāļĄāļēāļ–āļķāļ‡āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđ„āļĄāđˆāļāļĩāđˆāļ§āļąāļ™āļāđˆāļ­āļ™ āđāļĨāļ°āļŦāļĨāļąāļ‡āļˆāļēāļāļ™āļąāđ‰āļ™āđ€āļĢāļēāļāđ‡āļĄāļĩāļ„āļļāļ“
27:46
Steve. He will be here.
287
1666201
2519
āļŠāļ•āļĩāļŸ āđ€āļ‚āļēāļˆāļ°āļ­āļĒāļđāđˆāļ—āļĩāđˆāļ™āļĩāđˆ
27:48
Live. Don't go away.
288
1668720
2185
āļŠāļ”. āļ­āļĒāđˆāļēāļŦāļēāļĒāđ„āļ›.
27:50
This is English addict.
289
1670905
2553
āļ™āļĩāđˆāļ„āļ·āļ­āļāļēāļĢāđ€āļŠāļžāļ•āļīāļ”āļ āļēāļĐāļēāļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐ
32:07
I'm a big boy now.
290
1927910
1802
āļ•āļ­āļ™āļ™āļĩāđ‰āļ‰āļąāļ™āđ‚āļ•āđāļĨāđ‰āļ§
32:57
This is English addict coming to you.
291
1977176
2736
āļ™āļĩāđˆāļ„āļ·āļ­āļāļēāļĢāđ€āļŠāļžāļ•āļīāļ”āļ āļēāļĐāļēāļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐāļ—āļĩāđˆāļāļģāļĨāļąāļ‡āļĄāļēāļŦāļēāļ„āļļāļ“
32:59
Live from the birthplace of the English language.
292
1979912
3436
āļ­āļēāļĻāļąāļĒāļ­āļĒāļđāđˆāļˆāļēāļāđāļŦāļĨāđˆāļ‡āļāļģāđ€āļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ āļēāļĐāļēāļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐ
33:03
Which is, of course, England.
293
1983348
2987
āļ‹āļķāđˆāļ‡āđāļ™āđˆāļ™āļ­āļ™āļ§āđˆāļēāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐ
33:24
Easter is in the air.
294
2004236
3904
āļ­āļĩāļŠāđ€āļ•āļ­āļĢāđŒāļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļ™āļ­āļēāļāļēāļĻ
33:28
It is Easter.
295
2008140
1585
āļĄāļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ§āļąāļ™āļ­āļĩāļŠāđ€āļ•āļ­āļĢāđŒ
33:29
It is Sunday.
296
2009725
1401
āļĄāļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ§āļąāļ™āļ­āļēāļ—āļīāļ•āļĒāđŒ
33:31
I hope you are having a good Sunday.
297
2011126
2619
āļ‰āļąāļ™āļŦāļ§āļąāļ‡āļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āļˆāļ°āļĄāļĩāļ§āļąāļ™āļ­āļēāļ—āļīāļ•āļĒāđŒāļ—āļĩāđˆāļ”āļĩ
33:33
Wherever you happen to be watching in the world at the moment. Did you see the lovely sheep?
298
2013745
5572
āđ„āļĄāđˆāļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āļˆāļ°āļĢāļąāļšāļŠāļĄāļ—āļĩāđˆāđ„āļŦāļ™āđƒāļ™āđ‚āļĨāļāđƒāļ™āļ‚āļ“āļ°āļ™āļĩāđ‰ āļ„āļļāļ“āđ€āļŦāđ‡āļ™āđāļāļ°āļ—āļĩāđˆāļ™āđˆāļēāļĢāļąāļāđ„āļŦāļĄ?
33:39
Oh, yes, they are lovely. And we have lots of sheep.
299
2019317
4772
āđ‚āļ­āđ‰āđƒāļŠāđˆ āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļ™āđˆāļēāļĢāļąāļ āđāļĨāļ°āđ€āļĢāļēāļĄāļĩāđāļāļ°āļĄāļēāļāļĄāļēāļĒ
33:44
We have around 50 sheep at the back of the house.
300
2024089
3753
āđ€āļĢāļēāļĄāļĩāđāļāļ°āļ›āļĢāļ°āļĄāļēāļ“ 50 āļ•āļąāļ§āļ—āļĩāđˆāļŦāļĨāļąāļ‡āļšāđ‰āļēāļ™
33:47
I can't believe how many sheep are there at the moment, but we do have around 50 and also one lamb
301
2027842
9477
āļ‰āļąāļ™āđ„āļĄāđˆāļ­āļĒāļēāļāļˆāļ°āđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āđ€āļĨāļĒāļ§āđˆāļēāļ•āļ­āļ™āļ™āļĩāđ‰āļĄāļĩāđāļāļ°āļ­āļĒāļđāđˆāļāļĩāđˆāļ•āļąāļ§ āđāļ•āđˆāđ€āļĢāļēāļĄāļĩāđāļāļ°āļ­āļĒāļđāđˆāļ›āļĢāļ°āļĄāļēāļ“ 50 āļ•āļąāļ§ āđāļĨāļ°āļĨāļđāļāđāļāļ°āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļ•āļąāļ§
33:58
looking very lost and lonely.
302
2038970
2436
āļāđ‡āļ”āļđāļŦāļĨāļ‡āļ—āļēāļ‡āđāļĨāļ°āđ‚āļ”āļ”āđ€āļ”āļĩāđˆāļĒāļ§āļĄāļēāļ
34:01
Here he is then. It is the man that everyone loves to applaud.
303
2041406
5639
āđ€āļ‚āļēāļ­āļĒāļđāđˆāļ—āļĩāđˆāļ™āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ āđ€āļ›āđ‡āļ™āļœāļđāđ‰āļŠāļēāļĒāļ—āļĩāđˆāđƒāļ„āļĢāđ† āļāđ‡āļŠāļ­āļšāļ›āļĢāļšāļĄāļ·āļ­
34:07
Everyone loves to see every single Sunday.
304
2047045
5038
āđƒāļ„āļĢāđ† āļāđ‡āļ­āļĒāļēāļāļ”āļđāļ—āļļāļāļ§āļąāļ™āļ­āļēāļ—āļīāļ•āļĒāđŒ
34:12
It is the one, the only we are talking all about
305
2052083
6006
āļĄāļąāļ™āļ„āļ·āļ­āļ„āļ™āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§āđ€āļ—āđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™āļ—āļĩāđˆāđ€āļĢāļēāļāļģāļĨāļąāļ‡āļžāļđāļ”āļ–āļķāļ‡
34:18
Mr. Steve.
306
2058356
4504
āļĄāļīāļŠāđ€āļ•āļ­āļĢāđŒāļŠāļ•āļĩāļŸ
34:22
Hello wonderful, beautiful viewers from across the globe.
307
2062860
3354
āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩāļœāļđāđ‰āļŠāļĄāļ—āļĩāđˆāđāļŠāļ™āļ§āļīāđ€āļĻāļĐāđāļĨāļ°āļŠāļ§āļĒāļ‡āļēāļĄāļˆāļēāļāļ—āļąāđˆāļ§āđ‚āļĨāļ
34:26
Here we are again.
308
2066214
967
āđ€āļĢāļēāļ­āļĒāļđāđˆāļ—āļĩāđˆāļ™āļĩāđˆāļ­āļĩāļāļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡
34:27
It's 230 and I'm on and it's lovely weather outside. Mr. Duncan.
309
2067181
4638
230 āđāļĨāļ°āļ‰āļąāļ™āļ­āļĒāļđāđˆāļ‚āđ‰āļēāļ‡āļ™āļ­āļ āđāļĨāļ°āļ‚āđ‰āļēāļ‡āļ™āļ­āļāļ­āļēāļāļēāļĻāļ”āļĩāļĄāļēāļ āļ„āļļāļ“āļ”āļąāļ™āđāļ„āļ™.
34:31
I've been outside trimming a bush.
310
2071819
2136
āļ‰āļąāļ™āļ­āļ­āļāđ„āļ›āļ•āļąāļ”āđāļ•āđˆāļ‡āļžāļļāđˆāļĄāđ„āļĄāđ‰āļ‚āđ‰āļēāļ‡āļ™āļ­āļ
34:33
I'm a big conifer in front of our front door.
311
2073955
4554
āļ‰āļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ•āđ‰āļ™āļŠāļ™āļ‚āļ™āļēāļ”āđƒāļŦāļāđˆāļ­āļĒāļđāđˆāļŦāļ™āđ‰āļēāļ›āļĢāļ°āļ•āļđāļŦāļ™āđ‰āļēāļšāđ‰āļēāļ™āļ‚āļ­āļ‡āđ€āļĢāļē
34:38
That is in desperate need of a trim, and I've done my neck in as we have done my neck in,
312
2078509
7007
āļ™āļąāđˆāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļˆāļģāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ•āļąāļ”āđāļ•āđˆāļ‡āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĒāļīāđˆāļ‡ āđāļĨāļ°āļ‰āļąāļ™āļāđ‡āļŠāļ­āļ”āļ„āļ­āđ€āļ‚āđ‰āļēāđ„āļ›āđ€āļŦāļĄāļ·āļ­āļ™āļ—āļĩāđˆāđ€āļĢāļēāļŠāļ­āļ”āđ€āļ‚āđ‰āļēāđ„āļ›
34:45
which means I've slightly over extended my neck trying to trim this very big conifer tree.
313
2085533
8075
āļ‹āļķāđˆāļ‡āļŦāļĄāļēāļĒāļ„āļ§āļēāļĄāļ§āđˆāļēāļ‰āļąāļ™āđ„āļ”āđ‰āļ‚āļĒāļēāļĒāļ„āļ­āļ­āļ­āļāđ„āļ›āđ€āļĨāđ‡āļāļ™āđ‰āļ­āļĒāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļžāļĒāļēāļĒāļēāļĄāđ€āļĨāđ‡āļĄāļ•āđ‰āļ™āļŠāļ™āļ•āđ‰āļ™āđƒāļŦāļāđˆāļ•āđ‰āļ™āļ™āļĩāđ‰
34:53
You know what it is, Steve?
314
2093608
1968
āļ„āļļāļ“āļĢāļđāđ‰āđ„āļŦāļĄāļ§āđˆāļēāļĄāļąāļ™āļ„āļ·āļ­āļ­āļ°āđ„āļĢāļŠāļ•āļĩāļŸ?
34:55
It's your age.
315
2095576
1352
āļ­āļēāļĒāļļāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“āđāļĨāđ‰āļ§
34:56
Of course, a lot of people might say, why are you doing that manual work on Easter Sunday?
316
2096928
6306
āđāļ™āđˆāļ™āļ­āļ™āļ§āđˆāļēāļŦāļĨāļēāļĒāđ† āļ„āļ™āļ­āļēāļˆāļžāļđāļ”āļ§āđˆāļē āļ—āļģāđ„āļĄāļ„āļļāļ“āļ–āļķāļ‡āļ—āļģāļ‡āļēāļ™āļ”āđ‰āļ§āļĒāļ•āļ™āđ€āļ­āļ‡āđƒāļ™āļ§āļąāļ™āļ­āļēāļ—āļīāļ•āļĒāđŒāļ­āļĩāļŠāđ€āļ•āļ­āļĢāđŒ?
35:03
Well, the thing is, I'm back to work on Tuesday.
317
2103918
2853
āļ›āļĢāļ°āđ€āļ”āđ‡āļ™āļ„āļ·āļ­ āļ‰āļąāļ™āļāļĨāļąāļšāļĄāļēāļ—āļģāļ‡āļēāļ™āđƒāļ™āļ§āļąāļ™āļ­āļąāļ‡āļ„āļēāļĢ
35:06
So were there's limited time for me to do these jobs anyway, other people are mowing their lawns, doing all sorts of things.
318
2106771
8341
āļ–āđ‰āļēāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āļ‰āļąāļ™āļāđ‡āļĄāļĩāđ€āļ§āļĨāļēāļˆāļģāļāļąāļ”āđƒāļ™āļāļēāļĢāļ—āļģāļ‡āļēāļ™āđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļĩāđ‰ āļ„āļ™āļ­āļ·āđˆāļ™āđ† āļāđ‡āļāļģāļĨāļąāļ‡āļ•āļąāļ”āļŦāļāđ‰āļēāđāļĨāļ°āļ—āļģāļ—āļļāļāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡
35:15
That might come as a shock to some people who live in sort of very, let's say very religious countries.
319
2115112
6507
āļ™āļąāđˆāļ™āļ­āļēāļˆāļ—āļģāđƒāļŦāđ‰āļšāļēāļ‡āļ„āļ™āļ—āļĩāđˆāļ­āļēāļĻāļąāļĒāļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļ™āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāļ—āļĩāđˆāļ™āļąāļšāļ–āļ·āļ­āļĻāļēāļŠāļ™āļēāļĄāļēāļāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ•āļāđƒāļˆ
35:21
Yeah. Who very devoutly celebrate Easter time.
320
2121619
3970
āđƒāļŠāđˆ. āļœāļđāđ‰āļ—āļĩāđˆāđ€āļ‰āļĨāļīāļĄāļ‰āļĨāļ­āļ‡āđ€āļ—āļĻāļāļēāļĨāļ­āļĩāļŠāđ€āļ•āļ­āļĢāđŒāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ€āļ„āļĢāđˆāļ‡āļ„āļĢāļąāļ”āļĄāļēāļ
35:26
But yes, I'm working on Easter Sunday.
321
2126841
3303
āđāļ•āđˆāđƒāļŠāđˆ āļ‰āļąāļ™āļ—āļģāļ‡āļēāļ™āđƒāļ™āļ§āļąāļ™āļ­āļēāļ—āļīāļ•āļĒāđŒāļ­āļĩāļŠāđ€āļ•āļ­āļĢāđŒ
35:30
Shame on me.
322
2130144
1835
āļ­āļąāļšāļ­āļēāļĒāļāļąāļšāļ‰āļąāļ™
35:31
But we're working anyway because we're doing a live stream.
323
2131979
3036
āđāļ•āđˆāļĒāļąāļ‡āđ„āļ‡āļ‹āļ°āđ€āļĢāļēāļāđ‡āļ—āļģāļ‡āļēāļ™āļ­āļĒāļđāđˆāđ€āļžāļĢāļēāļ°āļ§āđˆāļēāđ€āļĢāļēāļāļģāļĨāļąāļ‡āļ–āđˆāļēāļĒāļ—āļ­āļ”āļŠāļ”
35:35
All right, Steve, just let me just say a few things.
324
2135015
3170
āđ€āļ­āļēāļĨāđˆāļ° āļŠāļ•āļĩāļŸ āđƒāļŦāđ‰āļ‰āļąāļ™āļžāļđāļ”āļ­āļ°āđ„āļĢāļŠāļąāļāļŦāļ™āđˆāļ­āļĒāđ€āļ–āļ­āļ°
35:38
First of all, for those who don't know who the hell you are, this is Mr.
325
2138185
4354
āļāđˆāļ­āļ™āļ­āļ·āđˆāļ™āđ€āļĨāļĒ āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļœāļđāđ‰āļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰āļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āđ€āļ›āđ‡āļ™āđƒāļ„āļĢ āļ™āļĩāđˆāļ„āļ·āļ­āļĄāļīāļŠāđ€āļ•āļ­āļĢāđŒ
35:42
Steve, by the way, and he pops up every Sunday to give me a helping hand because I am here for two hours every Sunday.
326
2142539
10194
āļŠāļ•āļĩāļŸ āđ€āļ‚āļēāļˆāļ°āđāļ§āļ°āļĄāļēāļ—āļļāļāļ§āļąāļ™āļ­āļēāļ—āļīāļ•āļĒāđŒāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļŠāđˆāļ§āļĒāđ€āļŦāļĨāļ·āļ­āļ‰āļąāļ™ āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļ‰āļąāļ™āļ­āļĒāļđāđˆāļ—āļĩāđˆāļ™āļĩāđˆāļŠāļ­āļ‡āļŠāļąāđˆāļ§āđ‚āļĄāļ‡āļ—āļļāļāļ§āļąāļ™āļ­āļēāļ—āļīāļ•āļĒāđŒ
35:53
And despite the fact he's been very busy in the garden trimming his bush,
327
2153367
5989
āđāļĄāđ‰āļ§āđˆāļēāđ€āļ‚āļēāļˆāļ°āļĒāļļāđˆāļ‡āļĄāļēāļāļāļąāļšāļāļēāļĢāļ•āļąāļ”āļžāļļāđˆāļĄāđ„āļĄāđ‰āđƒāļ™āļŠāļ§āļ™ āđāļ•āđˆ
36:00
I wasn't actually sure what Mr.
328
2160207
1668
āļ‰āļąāļ™āļāđ‡āđ„āļĄāđˆāđāļ™āđˆāđƒāļˆāļˆāļĢāļīāļ‡āđ† āļ§āđˆāļēāļĄāļīāļŠāđ€āļ•āļ­āļĢāđŒ
36:01
Steve meant when he told me earlier he was going to trim his bush today, but apparently it is face garden.
329
2161875
8175
āļŠāļ•āļĩāļŸāļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļķāļ‡āļ­āļ°āđ„āļĢāđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđ€āļ‚āļēāļšāļ­āļāļ‰āļąāļ™āļāđˆāļ­āļ™āļŦāļ™āđ‰āļēāļ™āļĩāđ‰āļ§āđˆāļēāļ§āļąāļ™āļ™āļĩāđ‰āđ€āļ‚āļēāļˆāļ°āļ•āļąāļ”āđāļ•āđˆāļ‡āļžāļļāđˆāļĄāđ„āļĄāđ‰ āđāļ•āđˆāđ€āļŦāđ‡āļ™āđ„āļ”āđ‰āļŠāļąāļ”āļ§āđˆāļēāļĄāļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāļ§āļ™āļŦāļ™āđ‰āļēāļšāđ‰āļēāļ™
36:10
He's trimming his bush in the garden, and the neighbours always love watching Mr.
330
2170050
5722
āđ€āļ‚āļēāļ•āļąāļ”āđāļ•āđˆāļ‡āļžāļļāđˆāļĄāđ„āļĄāđ‰āđƒāļ™āļŠāļ§āļ™ āđāļĨāļ°āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ™āļšāđ‰āļēāļ™āļĄāļąāļāļˆāļ°āļŠāļ­āļšāļ”āļđāļĄāļīāļŠāđ€āļ•āļ­āļĢāđŒ
36:15
Steve trim his bush.
331
2175772
1569
āļŠāļ•āļĩāļŸāļ•āļąāļ”āđāļ•āđˆāļ‡āļžāļļāđˆāļĄāđ„āļĄāđ‰āļ‚āļ­āļ‡āđ€āļ‚āļē
36:17
It's a conifer tree that has really grown too big for where it is.
332
2177341
5388
āļĄāļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ•āđ‰āļ™āļŠāļ™āļ—āļĩāđˆāđ‚āļ•āđ€āļāļīāļ™āļāļ§āđˆāļēāļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āļ­āļĒāļđāđˆāđ„āļ”āđ‰āļˆāļĢāļīāļ‡āđ†
36:22
It needs cutting down.
333
2182729
1051
āļĄāļąāļ™āļˆāļģāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ•āļąāļ”āļĨāļ‡
36:23
Chop it, actually chop it down.
334
2183780
1652
āļŠāļąāļšāđ€āļĨāļĒ āļŠāļąāļšāđ€āļĨāļĒāļˆāļĢāļīāļ‡āđ†
36:25
Get it doesn't need chopping down, but I've trimmed it down and, it's been great.
335
2185432
5222
āđ„āļĄāđˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļŠāļąāļšāļŦāļĢāļ­āļ āđāļ•āđˆāļ‰āļąāļ™āļ•āļąāļ”āļĄāļąāļ™āļ­āļ­āļāđāļĨāđ‰āļ§ āđ€āļĒāļĩāđˆāļĒāļĄāļĄāļēāļ
36:30
I feel full of energy.
336
2190654
984
āļ‰āļąāļ™āļĢāļđāđ‰āļŠāļķāļāđ€āļ•āđ‡āļĄāđ„āļ›āļ”āđ‰āļ§āļĒāļžāļĨāļąāļ‡
36:31
Mr. Duncan, you ready to go for the next hour and a half, even though you've broken your neck?
337
2191638
5189
āļ„āļļāļ“āļ”āļąāļ™āđāļ„āļ™ āļ„āļļāļ“āļžāļĢāđ‰āļ­āļĄāļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āđ„āļ›āļ•āđˆāļ­āļ­āļĩāļāļŠāļąāđˆāļ§āđ‚āļĄāļ‡āļ„āļĢāļķāđˆāļ‡āđāļĨāđ‰āļ§ āđāļĄāđ‰āļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āļˆāļ°āļŦāļąāļāļ„āļ­āđāļĨāđ‰āļ§āļŦāļĢāļ·āļ­āļĒāļąāļ‡?
36:36
Even though I feel it's all right, I think.
338
2196827
2369
āđāļĄāđ‰āļ§āđˆāļēāļ‰āļąāļ™āļˆāļ°āļĢāļđāđ‰āļŠāļķāļāļ§āđˆāļēāļĄāļąāļ™āđ„āļĄāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āđ„āļĢ āđāļ•āđˆāļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™
36:39
I don't think I've dislocated anything good.
339
2199196
3720
āļ‰āļąāļ™āđ„āļĄāđˆāļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļ‰āļąāļ™āđ„āļ”āđ‰āđ€āļ„āļĨāđ‡āļ”āļ­āļ°āđ„āļĢāļ”āļĩ
36:42
But do you know what it's like? Start of the gardening season.
340
2202916
2669
āđāļ•āđˆāļ„āļļāļ“āļĢāļđāđ‰āđ„āļŦāļĄāļ§āđˆāļēāļĄāļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ„āļĢ? āđ€āļĢāļīāđˆāļĄāļ•āđ‰āļ™āļĪāļ”āļđāļāļēāļĨāļ—āļģāļŠāļ§āļ™
36:45
Your muscles after winter, have gone a bit flabby, and, they're not used to the effort that is required in gardening.
341
2205585
10077
āļāļĨāđ‰āļēāļĄāđ€āļ™āļ·āđ‰āļ­āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“āļŦāļĨāļąāļ‡āļĪāļ”āļđāļŦāļ™āļēāļ§āļˆāļ°āļŦāļĒāđˆāļ­āļ™āļ„āļĨāđ‰āļ­āļĒāđ€āļĨāđ‡āļāļ™āđ‰āļ­āļĒ āđāļĨāļ°āđ„āļĄāđˆāļŠāļīāļ™āļāļąāļšāļ„āļ§āļēāļĄāļžāļĒāļēāļĒāļēāļĄāļ—āļĩāđˆāļˆāļģāđ€āļ›āđ‡āļ™āđƒāļ™āļāļēāļĢāļ—āļģāļŠāļ§āļ™
36:55
Yes, as I've already said, we know why.
342
2215662
3453
āđƒāļŠāđˆāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ—āļĩāđˆāļœāļĄāļšāļ­āļāđ„āļ›āđāļĨāđ‰āļ§ āđ€āļĢāļēāļĢāļđāđ‰āļ§āđˆāļēāļ—āļģāđ„āļĄ
36:59
We know why that is. It's it's it's old age, Steve.
343
2219115
3704
āđ€āļĢāļēāļĢāļđāđ‰āļ§āđˆāļēāļ—āļģāđ„āļĄāļ–āļķāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļŠāđˆāļ™āļ™āļąāđ‰āļ™ āļĄāļąāļ™āđāļāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ āļŠāļ•āļĩāļŸ
37:02
You've got to start taking it easy.
344
2222819
2402
āļ„āļļāļ“āļ•āđ‰āļ­āļ‡āđ€āļĢāļīāđˆāļĄāļ—āļģāļ‡āđˆāļēāļĒāđ†
37:05
You know, these young guys used to be that way, Mr. Duncan.
345
2225221
3387
āļĢāļđāđ‰āļĄāļąāđ‰āļĒ āļŦāļ™āļļāđˆāļĄāđ† āļžāļ§āļāļ™āļĩāđ‰āđ€āļ„āļĒāđ€āļ›āđ‡āļ™āđāļšāļšāļ™āļąāđ‰āļ™ āļ„āļļāļ“āļ”āļąāļ™āđāļ„āļ™
37:08
No way, no way am I giving it up.
346
2228608
2219
āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ—āļēāļ‡ āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ—āļēāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ‰āļąāļ™āļˆāļ°āļĒāļ­āļĄāđāļžāđ‰
37:10
Although I've got no room to talk because I have my big birthday coming up later this year.
347
2230827
7975
āđāļĄāđ‰āļ§āđˆāļēāļ‰āļąāļ™āļˆāļ°āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ—āļĩāđˆāļ§āđˆāļēāļ‡āđƒāļŦāđ‰āļžāļđāļ”āļ„āļļāļĒāđ€āļžāļĢāļēāļ°āļ§āđˆāļēāļ‰āļąāļ™āļˆāļ°āđ€āļāļīāļ”āļ§āļąāļ™āđ€āļāļīāļ”āđƒāļŦāļāđˆāđƒāļ™āļ›āļĨāļēāļĒāļ›āļĩāļ™āļĩāđ‰
37:18
It's a big one.
348
2238802
817
āļĄāļąāļ™āđƒāļŦāļāđˆāļĄāļēāļ
37:19
It's a big number, so?
349
2239619
1702
āļĄāļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļˆāļģāļ™āļ§āļ™āļ—āļĩāđˆāļĄāļēāļāđƒāļŠāđˆāđ„āļŦāļĄ?
37:21
So I should be very careful that Mr. Steve doesn't say the same thing back to me.
350
2241321
5855
āļ”āļąāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āļ‰āļąāļ™āļ„āļ§āļĢāļĢāļ°āļ§āļąāļ‡āđƒāļŦāđ‰āļĄāļēāļāļĄāļīāļŠāđ€āļ•āļ­āļĢāđŒāļŠāļ•āļĩāļŸāļˆāļ°āđ„āļĄāđˆāļžāļđāļ”āđāļšāļšāđ€āļ”āļĩāļĒāļ§āļāļąāļ™āļāļąāļšāļ‰āļąāļ™
37:27
I might get a taste of my own medicine.
351
2247176
4071
āļ‰āļąāļ™āļ­āļēāļˆāļˆāļ°āđ„āļ”āđ‰āļĨāļīāđ‰āļĄāļĢāļŠāļĒāļēāļ‚āļ­āļ‡āļ•āļąāļ§āđ€āļ­āļ‡
37:31
That is a good Friday, Sam. Staying fit, Mr. Duncan.
352
2251247
3203
āļ™āļąāđˆāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ§āļąāļ™āļĻāļļāļāļĢāđŒāļ—āļĩāđˆāļ”āļĩāđāļ‹āļĄ āļĢāļąāļāļĐāļēāļŠāļļāļ‚āļ āļēāļžāđƒāļŦāđ‰āđāļ‚āđ‡āļ‡āđāļĢāļ‡āļ™āļ° āļ„āļļāļ“āļ”āļąāļ™āđāļ„āļ™
37:34
Gardening definitely keeps you fit.
353
2254450
2770
āļāļēāļĢāļ—āļģāļŠāļ§āļ™āļŠāđˆāļ§āļĒāđƒāļŦāđ‰āļ„āļļāļ“āļŸāļīāļ•āđ„āļ”āđ‰āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđāļ™āđˆāļ™āļ­āļ™
37:37
Which is a good thing.
354
2257220
1868
āļ‹āļķāđˆāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ”āļĩ
37:39
And we all need to stay fit. As we all know, we say this quite often.
355
2259088
4371
āđāļĨāļ°āđ€āļĢāļēāļ—āļļāļāļ„āļ™āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļĢāļąāļāļĐāļēāļĢāđˆāļēāļ‡āļāļēāļĒāđƒāļŦāđ‰āđāļ‚āđ‡āļ‡āđāļĢāļ‡ āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ—āļĩāđˆāđ€āļĢāļēāļ—āļĢāļēāļšāļāļąāļ™āļ”āļĩāļ§āđˆāļēāđ€āļĢāļēāļžāļđāļ”āļ„āļģāļ™āļĩāđ‰āļ„āđˆāļ­āļ™āļ‚āđ‰āļēāļ‡āļšāđˆāļ­āļĒ
37:43
We're told the advice thrown at us constantly is keep fit, exercise, and, rest, of course, in between.
356
2263459
8976
āđ€āļĢāļēāđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļ„āļģāđāļ™āļ°āļ™āļģāļĄāļēāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ•āđˆāļ­āđ€āļ™āļ·āđˆāļ­āļ‡āļ§āđˆāļēāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļĢāļąāļāļĐāļēāļĢāđˆāļēāļ‡āļāļēāļĒāđƒāļŦāđ‰āđāļ‚āđ‡āļ‡āđāļĢāļ‡ āļ­āļ­āļāļāļģāļĨāļąāļ‡āļāļēāļĒ āđāļĨāļ°āļžāļąāļāļœāđˆāļ­āļ™āļĢāļ°āļŦāļ§āđˆāļēāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™
37:52
But we're not resting today, Mr.
357
2272885
1702
āđāļ•āđˆāļ§āļąāļ™āļ™āļĩāđ‰āđ€āļĢāļēāđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļžāļąāļāļœāđˆāļ­āļ™ āļ„āļļāļ“
37:54
Duncan, because we're we're going to be, well, talking about Easter. You've got all sorts of things to talk about.
358
2274587
5555
āļ”āļąāļ™āđāļ„āļ™ āđ€āļžāļĢāļēāļ°āđ€āļĢāļēāļāļģāļĨāļąāļ‡āļˆāļ°āļžāļđāļ”āļ–āļķāļ‡āļ­āļĩāļŠāđ€āļ•āļ­āļĢāđŒ āļ„āļļāļ“āļĄāļĩāđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļˆāļ°āļ„āļļāļĒāļ—āļļāļāđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡
38:00
You've already shown the Easter egg I just purchased for you. I did show it earlier. Here it is.
359
2280142
5589
āļ„āļļāļ“āđ„āļ”āđ‰āđāļŠāļ”āļ‡āđ„āļ‚āđˆāļ­āļĩāļŠāđ€āļ•āļ­āļĢāđŒāļ—āļĩāđˆāļ‰āļąāļ™āđ€āļžāļīāđˆāļ‡āļ‹āļ·āđ‰āļ­āđƒāļŦāđ‰āļ„āļļāļ“āļ”āļđāđāļĨāđ‰āļ§ āļ‰āļąāļ™āđāļŠāļ”āļ‡āļĄāļąāļ™āļāđˆāļ­āļ™āļŦāļ™āđ‰āļēāļ™āļĩāđ‰āđāļĨāđ‰āļ§ āļ™āļĩāđˆāļĄāļąāļ™āļ„āļ·āļ­.
38:05
This is the egg.
360
2285731
1619
āļ™āļĩāđˆāļ„āļ·āļ­āđ„āļ‚āđˆ
38:07
This is the beautiful egg that Mr. Steve bought for me.
361
2287350
4521
āļ™āļĩāđˆāļ„āļ·āļ­āđ„āļ‚āđˆāđāļŠāļ™āļŠāļ§āļĒāļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āļŠāļ•āļĩāļŸāļ‹āļ·āđ‰āļ­āđƒāļŦāđ‰āļ‰āļąāļ™
38:11
Some beautiful Belgian chocolate.
362
2291871
3904
āļŠāđ‡āļ­āļ„āđ‚āļāđāļĨāļ•āđ€āļšāļĨāđ€āļĒāļĩāđˆāļĒāļĄāļ—āļĩāđˆāļŠāļ§āļĒāļ‡āļēāļĄ
38:15
And I can even smell it. I can, I can smell the chocolate from inside.
363
2295775
4771
āđāļĨāļ°āļ‰āļąāļ™āļāđ‡āļĒāļąāļ‡āđ„āļ”āđ‰āļāļĨāļīāđˆāļ™āļĄāļąāļ™āļ­āļĩāļāļ”āđ‰āļ§āļĒ āļ‰āļąāļ™āļ—āļģāđ„āļ”āđ‰ āļ‰āļąāļ™āđ„āļ”āđ‰āļāļĨāļīāđˆāļ™āļŠāđ‡āļ­āļ„āđ‚āļāđāļĨāļ•āļˆāļēāļāļ‚āđ‰āļēāļ‡āđƒāļ™
38:20
I'm like one of those dogs you see at the airports sniffing for the illegal substances.
364
2300546
6840
āļ‰āļąāļ™āđ€āļŦāļĄāļ·āļ­āļ™āļāļąāļšāļŠāļļāļ™āļąāļ‚āļ•āļąāļ§āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āđ€āļŦāđ‡āļ™āļ—āļĩāđˆāļŠāļ™āļēāļĄāļšāļīāļ™āļ”āļĄāļŦāļēāļŠāļēāļĢāļœāļīāļ”āļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒ
38:27
Well, I would be very good at that.
365
2307620
2486
āļ‰āļąāļ™āļ„āļ‡āļˆāļ°āđ€āļāđˆāļ‡āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āļĄāļēāļ
38:30
But if my job was sniffing secret supplies of chocolate that people were smuggling in, I could.
366
2310106
7474
āđāļ•āđˆāļ–āđ‰āļēāļ‡āļēāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™āļ„āļ·āļ­āļāļēāļĢāļ”āļĄāļāļĨāļīāđˆāļ™āļŠāđ‡āļ­āļāđ‚āļāđāļĨāļ•āļ—āļĩāđˆāļœāļđāđ‰āļ„āļ™āļĨāļąāļāļĨāļ­āļšāļ™āļģāđ€āļ‚āđ‰āļēāļĄāļē āļ‰āļąāļ™āļāđ‡āļ—āļģāđ„āļ”āđ‰
38:38
I could sniff around and find that chocolate.
367
2318397
4021
āļ‰āļąāļ™āļŠāļđāļ”āļāļĨāļīāđˆāļ™āđ„āļ›āļĢāļ­āļšāđ† āđāļĨāļ°āđ€āļˆāļ­āļŠāđ‡āļ­āļāđ‚āļāđāļĨāļ•āļ™āļąāđ‰āļ™
38:44
And we will consume all of it later.
368
2324119
3070
āđāļĨāļ°āđ€āļĢāļēāļˆāļ°āļšāļĢāļīāđ‚āļ āļ„āļĄāļąāļ™āļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ”āđƒāļ™āļ āļēāļĒāļŦāļĨāļąāļ‡
38:47
Yes. This will be gone by tomorrow. Gone.
369
2327189
3270
āđƒāļŠāđˆ. āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ™āļĩāđ‰āļˆāļ°āļŦāļēāļĒāđ„āļ›āļ āļēāļĒāđƒāļ™āļžāļĢāļļāđˆāļ‡āļ™āļĩāđ‰ āđ„āļ›āđāļĨāđ‰āļ§.
38:50
It will be gone by a probably 9:00 tonight. Gone.
370
2330459
4371
āļ„āļ·āļ™āļ™āļĩāđ‰āļ™āđˆāļēāļˆāļ°āļ›āļĢāļ°āļĄāļēāļ“ 9.00 āļ™. āđ„āļ›āđāļĨāđ‰āļ§.
38:54
And we have a special Easter roast dinner later on as well.
371
2334830
4504
āđāļĨāļ°āđ€āļĢāļēāļĄāļĩāļ­āļēāļŦāļēāļĢāļ„āđˆāļģāļĒāđˆāļēāļ‡āļ­āļĩāļŠāđ€āļ•āļ­āļĢāđŒāļžāļīāđ€āļĻāļĐāđƒāļ™āļ āļēāļĒāļŦāļĨāļąāļ‡āđ€āļŠāđˆāļ™āļāļąāļ™
38:59
We will be making a lovely dinner.
372
2339334
2069
āđ€āļĢāļēāļˆāļ°āļ—āļģāļ­āļēāļŦāļēāļĢāđ€āļĒāđ‡āļ™āļ—āļĩāđˆāļ™āđˆāļēāļĢāļąāļ
39:01
Yes, I've been working hard in the garden, Mr.
373
2341403
3237
āđƒāļŠāđˆ āļ‰āļąāļ™āļ—āļģāļ‡āļēāļ™āļŦāļ™āļąāļāđƒāļ™āļŠāļ§āļ™ āļ„āļļāļ“
39:04
Duncan, and now I've got to have put the oven on and cook a meal.
374
2344640
4471
āļ”āļąāļ™āđāļ„āļ™ āđāļĨāļ°āļ•āļ­āļ™āļ™āļĩāđ‰āļ‰āļąāļ™āļ•āđ‰āļ­āļ‡āđ€āļ›āļīāļ”āđ€āļ•āļēāļ­āļšāđāļĨāļ°āļ—āļģāļ­āļēāļŦāļēāļĢ
39:09
But it never stops for me.
375
2349111
1685
āđāļ•āđˆāļĄāļąāļ™āđ„āļĄāđˆāđ€āļ„āļĒāļŦāļĒāļļāļ”āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļ‰āļąāļ™
39:10
Mr.. Stop, stop complaining. I'm going to help you.
376
2350796
4654
āļ™āļēāļĒ..āļŦāļĒāļļāļ” āļŦāļĒāļļāļ”āļšāđˆāļ™ āļ‰āļąāļ™āļˆāļ°āļŠāđˆāļ§āļĒāļ„āļļāļ“
39:15
I will be cutting up all the vegetables.
377
2355450
3804
āļ‰āļąāļ™āļˆāļ°āļŦāļąāđˆāļ™āļœāļąāļāļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ”
39:19
We have quite a selection of vegetables today, by the way.
378
2359254
2970
āļ§āļąāļ™āļ™āļĩāđ‰āđ€āļĢāļēāļĄāļĩāļœāļąāļāđƒāļŦāđ‰āđ€āļĨāļ·āļ­āļāļĄāļēāļāļĄāļēāļĒāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđ€āļ”āļĩāļĒāļ§
39:22
We have Swede.
379
2362224
1918
āđ€āļĢāļēāļĄāļĩāļŠāļēāļ§āļŠāļ§āļĩāđ€āļ”āļ™
39:24
A lot of people don't like Swede.
380
2364142
2219
āļŦāļĨāļēāļĒāļ„āļ™āđ„āļĄāđˆāļŠāļ­āļšāļ„āļ™āļŠāļ§āļĩāđ€āļ”āļ™
39:26
I like it if you put it into.
381
2366361
2553
āļ‰āļąāļ™āļŠāļ­āļšāļ™āļ°āļ–āđ‰āļēāļ„āļļāļ“āđƒāļŠāđˆāļĄāļąāļ™āļĨāļ‡āđ„āļ›
39:28
Sounds very racist, Mr. Duncan.
382
2368914
2636
āļŸāļąāļ‡āļ”āļđāđ€āļŦāļĒāļĩāļĒāļ”āđ€āļŠāļ·āđ‰āļ­āļŠāļēāļ•āļīāļĄāļēāļ āļ„āļļāļ“āļ”āļąāļ™āđāļ„āļ™
39:31
Racist? Yes. Those of people don't like Swedes.
383
2371550
3670
āđ€āļŦāļĒāļĩāļĒāļ”āļœāļīāļ§? āđƒāļŠāđˆ. āļ„āļ™āļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāđˆāļŠāļ­āļšāļ„āļ™āļŠāļ§āļĩāđ€āļ”āļ™
39:35
Oh, you mean the vegetable?
384
2375220
1585
āļ­āđ‹āļ­ āļ„āļļāļ“āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļķāļ‡āļœāļąāļāđ€āļŦāļĢāļ­?
39:36
Oh, Swede.
385
2376805
1235
āđ‚āļ­āđ‰āļŠāļēāļ§āļŠāļ§āļĩāđ€āļ”āļ™
39:38
Mr. Duncan, I understand what you mean.
386
2378040
2268
āļ„āļļāļ“āļ”āļąāļ™āđāļ„āļ™ āļ‰āļąāļ™āđ€āļ‚āđ‰āļēāđƒāļˆāļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļķāļ‡
39:40
Oh, Swedes a race. Well, I was. It's a joke, Mr. Duncan.
387
2380308
5406
āđ‚āļ­āđ‰ āļŠāļ§āļĩāđ€āļ”āļ™āđāļ‚āđˆāļ‡āļāļąāļ™ āļ‰āļąāļ™āļāđ‡āđ€āļ„āļĒāđ€āļ›āđ‡āļ™ āļĨāđ‰āļ­āđ€āļĨāđˆāļ™āļ™āļ°āļ„āļļāļ“āļ”āļąāļ™āđāļ„āļ™
39:45
It's a play on words.
388
2385714
1535
āļĄāļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļāļēāļĢāđ€āļĨāđˆāļ™āļ„āļģ
39:47
Yeah, well, even if you're from Sweden, you're not a it's not a race.
389
2387249
4821
āđƒāļŠāđˆ āđāļĄāđ‰āļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āļˆāļ°āļĄāļēāļˆāļēāļāļŠāļ§āļĩāđ€āļ”āļ™ āļ„āļļāļ“āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāļ„āļ™ āļĄāļąāļ™āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāđ€āļŠāļ·āđ‰āļ­āļŠāļēāļ•āļī
39:54
A I don't I don't understand.
390
2394956
2553
āđ€āļ­āđ„āļ­āđ„āļĄāđˆ āļ‰āļąāļ™āđ„āļĄāđˆāđ€āļ‚āđ‰āļēāđƒāļˆ
39:57
You're being pedantic, Mr. Duncan. Identical.
391
2397509
3420
āļ„āļļāļ“āļĄāļąāļ™āļ­āļ§āļ”āļĢāļđāđ‰ āļ„āļļāļ“āļ”āļąāļ™āđāļ„āļ™ āđ€āļŦāļĄāļ·āļ­āļ™āļāļąāļ™
40:00
I am being 100% awkward. Pedantic? It's true.
392
2400929
5906
āļ‰āļąāļ™āļĢāļđāđ‰āļŠāļķāļāļ­āļķāļ”āļ­āļąāļ” 100% āļ­āļ§āļ”āļĢāļđāđ‰? āļĄāļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļˆāļĢāļīāļ‡
40:06
We have the.
393
2406835
951
āđ€āļĢāļēāļĄāļĩ.
40:07
Oh, by the way, we have the lovely guests.
394
2407786
3553
āļ­āđ‰āļ­ āļĄāļĩāđāļ‚āļāļ—āļĩāđˆāļ™āđˆāļēāļĢāļąāļāļĄāļēāļ”āđ‰āļ§āļĒ
40:11
The picture idiom coming up later on.
395
2411339
3387
āļŠāļģāļ™āļ§āļ™āļ āļēāļžāļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āļ‚āļķāđ‰āļ™āļĄāļēāđƒāļ™āļ āļēāļĒāļŦāļĨāļąāļ‡
40:14
By the way, if you are wondering what's happening to me today with my throat when I started today's live stream, Mr.
396
2414726
6506
āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ„āļĢāļāđ‡āļ•āļēāļĄ āļŦāļēāļāļ„āļļāļ“āļŠāļ‡āļŠāļąāļĒāļ§āđˆāļēāđ€āļāļīāļ”āļ­āļ°āđ„āļĢāļ‚āļķāđ‰āļ™āļāļąāļšāļ‰āļąāļ™āđƒāļ™āļ§āļąāļ™āļ™āļĩāđ‰āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļ‰āļąāļ™āđ€āļĢāļīāđˆāļĄāļŠāļ•āļĢāļĩāļĄāļŠāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ§āļąāļ™āļ™āļĩāđ‰ āļ„āļļāļ“
40:21
Steve, there was a dead moth on my shoulder.
397
2421232
4405
āļŠāļ•āļĩāļŸ āļĄāļĩāđāļĄāļĨāļ‡āđ€āļĄāđˆāļēāļ•āļēāļĒāļ­āļĒāļđāđˆāļšāļ™āđ„āļŦāļĨāđˆāļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™
40:25
I don't know how long that moth had been a dead moth.
398
2425637
4804
āļ‰āļąāļ™āđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰āļ§āđˆāļēāļœāļĩāđ€āļŠāļ·āđ‰āļ­āļāļĨāļēāļ‡āļ„āļ·āļ™āļ•āļąāļ§āļ™āļąāđ‰āļ™āļ•āļēāļĒāđ„āļ›āļ™āļēāļ™āđāļ„āđˆāđ„āļŦāļ™āđāļĨāđ‰āļ§
40:30
Big dead moth. And everyone was telling me there is something on your shoulder.
399
2430441
4538
āļœāļĩāđ€āļŠāļ·āđ‰āļ­āļāļĨāļēāļ‡āļ„āļ·āļ™āļ•āļąāļ§āđƒāļŦāļāđˆ āđāļĨāļ°āļ—āļļāļāļ„āļ™āļāđ‡āļšāļ­āļāļ‰āļąāļ™āļ§āđˆāļēāļĄāļĩāļšāļēāļ‡āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ­āļĒāļđāđˆāļšāļ™āđ„āļŦāļĨāđˆāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“
40:34
And when I looked, it was a dead moth.
400
2434979
1969
āđāļĨāļ°āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļ‚āđ‰āļēāļžāđ€āļˆāđ‰āļēāļĄāļ­āļ‡āļ”āļđāļāđ‡āļžāļšāļ§āđˆāļēāļĄāļĩāļ•āļąāļ§āļĄāļ­āļ”āļ•āļēāļĒāļ­āļĒāļđāđˆ
40:36
So I tried to brush it away. But all this dust came off the moth.
401
2436948
5472
āļ‰āļąāļ™āļˆāļķāļ‡āļžāļĒāļēāļĒāļēāļĄāļ›āļąāļ”āļĄāļąāļ™āļ­āļ­āļāđ„āļ› āđāļ•āđˆāļāļļāđˆāļ™āļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ”āļ™āļĩāđ‰āļŦāļĨāļļāļ”āļ­āļ­āļāļĄāļēāļˆāļēāļāļ•āļąāļ§āļĄāļ­āļ”
40:42
It landed on you and died.
402
2442420
1518
āļĄāļąāļ™āļ•āļāļĨāļ‡āļĄāļēāļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āđāļĨāļ°āđ€āļŠāļĩāļĒāļŠāļĩāļ§āļīāļ•
40:43
You must be toxic, Mr. Duncan. Well, I don't think it landed on me.
403
2443938
3070
āļ„āļļāļ“āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļĄāļĩāļžāļīāļĐāđāļ™āđˆāđ† āļ„āļļāļ“āļ”āļąāļ™āđāļ„āļ™ āļ‰āļąāļ™āđ„āļĄāđˆāļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļĄāļąāļ™āđ€āļāļīāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™āļāļąāļšāļ‰āļąāļ™
40:47
I think it landed on my T-shirt when it was hanging up.
404
2447008
4104
āļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļĄāļąāļ™āļ•āļāļĨāļ‡āļšāļ™āđ€āļŠāļ·āđ‰āļ­āļĒāļ·āļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™āļ•āļ­āļ™āļ—āļĩāđˆāđāļ‚āļ§āļ™āļ­āļĒāļđāđˆ
40:51
And then I put the shirt on and the moth was was obviously holding on as tightly as it could
405
2451112
6773
āļˆāļēāļāļ™āļąāđ‰āļ™āļ‰āļąāļ™āļāđ‡āļŠāļ§āļĄāđ€āļŠāļ·āđ‰āļ­āđāļĨāļ°āđ€āļŦāđ‡āļ™āđ„āļ”āđ‰āļŠāļąāļ”āļ§āđˆāļēāļ•āļąāļ§āļĄāļ­āļ”āļˆāļąāļšāđāļ™āđˆāļ™āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”
40:59
before it died.
406
2459070
2069
āļāđˆāļ­āļ™āļ—āļĩāđˆāļĄāļąāļ™āļˆāļ°āļ•āļēāļĒ
41:01
Poor moth, poor poor moth. Well, I'm having it.
407
2461139
3620
āļœāļĩāđ€āļŠāļ·āđ‰āļ­āļ—āļĩāđˆāļ™āđˆāļēāļŠāļ‡āļŠāļēāļĢ āļœāļĩāđ€āļŠāļ·āđ‰āļ­āļ—āļĩāđˆāļ™āđˆāļēāļŠāļ‡āļŠāļēāļĢ āļ‰āļąāļ™āļāļģāļĨāļąāļ‡āļĄāļĩāļĄāļąāļ™
41:04
Let us remember him well. Yes. We hardly knew him.
408
2464759
3386
āļ‚āļ­āđƒāļŦāđ‰āđ€āļĢāļēāļˆāļ”āļˆāļģāđ€āļ‚āļēāđƒāļŦāđ‰āļ”āļĩ āđƒāļŠāđˆ. āđ€āļĢāļēāđāļ—āļšāđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰āļˆāļąāļāđ€āļ‚āļēāđ€āļĨāļĒ
41:08
We hardly knew.
409
2468145
1419
āđ€āļĢāļēāđāļ—āļšāđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰āđ€āļĨāļĒ
41:09
We hardly knew that little moth. Mr. Steve, what was the life of that moth? We'll never know.
410
2469564
4954
āđ€āļĢāļēāđāļ—āļšāđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰āļˆāļąāļāļœāļĩāđ€āļŠāļ·āđ‰āļ­āļāļĨāļēāļ‡āļ„āļ·āļ™āļ•āļąāļ§āļ™āļąāđ‰āļ™āđ€āļĨāļĒ āļ„āļļāļ“āļŠāļ•āļĩāļŸ āļŠāļĩāļ§āļīāļ•āļ‚āļ­āļ‡āļœāļĩāđ€āļŠāļ·āđ‰āļ­āļāļĨāļēāļ‡āļ„āļ·āļ™āļ™āļąāđ‰āļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ„āļĢ? āđ€āļĢāļēāļˆāļ°āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ§āļąāļ™āļĢāļđāđ‰
41:14
Where did it flutter?
411
2474518
2119
āļĄāļąāļ™āļŠāļąāđˆāļ™āļ•āļĢāļ‡āđ„āļŦāļ™?
41:16
Where was it born? What did it do?
412
2476637
3671
āļĄāļąāļ™āđ€āļāļīāļ”āļ—āļĩāđˆāđ„āļŦāļ™? āļĄāļąāļ™āļ—āļģāļ­āļ°āđ„āļĢ?
41:20
All those memories are lost.
413
2480308
3236
āļ„āļ§āļēāļĄāļ—āļĢāļ‡āļˆāļģāđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™āļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ”āļāđ‡āļŦāļēāļĒāđ„āļ›
41:23
We will never know. Every fly, every insect that dies.
414
2483544
5255
āđ€āļĢāļēāļˆāļ°āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ§āļąāļ™āļĢāļđāđ‰ āđāļĄāļĨāļ‡āļ§āļąāļ™āļ—āļļāļāļ•āļąāļ§ āđāļĄāļĨāļ‡āļ—āļļāļāļ•āļąāļ§āļ—āļĩāđˆāļ•āļēāļĒ
41:28
We know nothing of their lives.
415
2488799
2269
āđ€āļĢāļēāđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰āļ­āļ°āđ„āļĢāđ€āļĨāļĒāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšāļŠāļĩāļ§āļīāļ•āļ‚āļ­āļ‡āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļē
41:31
It's very sad. It's.
416
2491068
2886
āļĄāļąāļ™āđ€āļĻāļĢāđ‰āļēāļĄāļēāļ āļ‚āļ­āļ‡āļĄāļąāļ™.
41:33
It is.
417
2493954
518
āļĄāļąāļ™āļ„āļ·āļ­.
41:34
But they are stupid anyway. Let's face it.
418
2494472
2636
āđāļ•āđˆāļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļāđ‡āđ‚āļ‡āđˆāļ­āļĒāļđāđˆāļ”āļĩ āļĄāļēāđ€āļœāļŠāļīāļāļŦāļ™āđ‰āļēāļāļąāļ™āđ€āļ–āļ­āļ°
41:37
Moths might be the stupidest insect.
419
2497108
4020
āļœāļĩāđ€āļŠāļ·āđ‰āļ­āļ­āļēāļˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āđāļĄāļĨāļ‡āļ—āļĩāđˆāđ‚āļ‡āđˆāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”
41:41
Because when you see him at night, they will flying against the window, trying to get in, and they just keep bouncing
420
2501128
8008
āđ€āļžāļĢāļēāļ°āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļ„āļļāļ“āđ€āļŦāđ‡āļ™āļĄāļąāļ™āļ•āļ­āļ™āļāļĨāļēāļ‡āļ„āļ·āļ™ āļžāļ§āļāļĄāļąāļ™āļˆāļ°āļšāļīāļ™āļŠāļ™āļŦāļ™āđ‰āļēāļ•āđˆāļēāļ‡ āļžāļĒāļēāļĒāļēāļĄāļˆāļ°āđ€āļ‚āđ‰āļēāđ„āļ› āđāļĨāļ°āļžāļ§āļāļĄāļąāļ™āļāđ‡āļāļĢāļ°āđ€āļ”āđ‰āļ‡
41:50
on the window.
421
2510371
767
āđ„āļ›āļ—āļĩāđˆāļŦāļ™āđ‰āļēāļ•āđˆāļēāļ‡
41:51
And if they get into the house, they just fly into the hut.
422
2511138
4438
āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļĒāđ† āđāļĨāļ°āļ–āđ‰āļēāļžāļ§āļāļĄāļąāļ™āđ€āļ‚āđ‰āļēāđ„āļ›āđƒāļ™āļšāđ‰āļēāļ™ āļžāļ§āļāļĄāļąāļ™āļāđ‡āļˆāļ°āļšāļīāļ™āđ€āļ‚āđ‰āļēāđ„āļ›āđƒāļ™āļāļĢāļ°āļ—āđˆāļ­āļĄ
41:55
Lamps. Well, they didn't evolve with houses and windows.
423
2515576
4454
āđ‚āļ„āļĄāđ„āļŸ. āļžāļ§āļāļĄāļąāļ™āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļ§āļīāļ§āļąāļ’āļ™āļēāļāļēāļĢāđ„āļ›āļ•āļēāļĄāļšāđ‰āļēāļ™āđāļĨāļ°āļŦāļ™āđ‰āļēāļ•āđˆāļēāļ‡
42:00
That's true.
424
2520030
868
42:00
That's why flies can never find their way out.
425
2520898
4287
āļ™āļąāđˆāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļˆāļĢāļīāļ‡
āļ™āļąāđˆāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāļēāđ€āļŦāļ•āļļāļ—āļĩāđˆāđāļĄāļĨāļ‡āļ§āļąāļ™āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļŦāļēāļ—āļēāļ‡āļ­āļ­āļāđ„āļ”āđ‰
42:05
Because your life didn't evolve with windows.
426
2525185
4021
āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļŠāļĩāļ§āļīāļ•āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļžāļąāļ’āļ™āļēāđ„āļ›āļ•āļēāļĄāļŦāļ™āđ‰āļēāļ•āđˆāļēāļ‡
42:09
And unless you know what a window is, then you're going to find it very difficult to, to find your way around it. Yes.
427
2529206
7591
āđāļĨāļ°āļ–āđ‰āļēāļ„āļļāļ“āđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰āļ§āđˆāļēāļŦāļ™āđ‰āļēāļ•āđˆāļēāļ‡āļ„āļ·āļ­āļ­āļ°āđ„āļĢ āļ„āļļāļ“āļˆāļ°āļžāļšāļ§āđˆāļēāļĄāļąāļ™āļĒāļēāļāļĄāļēāļāļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āļŦāļēāļ—āļēāļ‡āđ€āļĨāļĩāđˆāļĒāļ‡āļĄāļąāļ™ āđƒāļŠāđˆ.
42:16
We might have to wait for another million years for evolution to to instruct moths
428
2536864
7524
āđ€āļĢāļēāļ­āļēāļˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļĢāļ­āļ­āļĩāļāļĨāđ‰āļēāļ™āļ›āļĩāļāļ§āđˆāļēāļ§āļīāļ§āļąāļ’āļ™āļēāļāļēāļĢāļˆāļķāļ‡āļˆāļ°āļŠāļąāđˆāļ‡āļŠāļ­āļ™āļœāļĩāđ€āļŠāļ·āđ‰āļ­āļāļĨāļēāļ‡āļ„āļ·āļ™
42:25
that windows and light bulbs should be kept away from birds as well.
429
2545038
6957
āļ§āđˆāļēāļ„āļ§āļĢāđ€āļāđ‡āļšāļŦāļ™āđ‰āļēāļ•āđˆāļēāļ‡āđāļĨāļ°āļŦāļĨāļ­āļ”āđ„āļŸāđƒāļŦāđ‰āļŦāđˆāļēāļ‡āļˆāļēāļāļ™āļāđ€āļŠāđˆāļ™āļāļąāļ™
42:32
Yeah.
430
2552329
267
āđƒāļŠāđˆ.
42:34
And the accent, did it not, Mr.
431
2554915
1885
āđāļĨāđ‰āļ§āļŠāļģāđ€āļ™āļĩāļĒāļ‡āļĨāđˆāļ° āļ„āļļāļ“
42:36
Duncan? The pheasant jumped up to try and go through the window to greet you the other day.
432
2556800
4471
āļ”āļąāļ™āđāļ„āļ™āļĨāđˆāļ°? āđ„āļāđˆāļŸāđ‰āļēāļāļĢāļ°āđ‚āļ”āļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™āđ„āļ›āļĨāļ­āļ‡āļœāđˆāļēāļ™āļŦāļ™āđ‰āļēāļ•āđˆāļēāļ‡āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ—āļąāļāļ—āļēāļĒāļ„āļļāļ“āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļ§āļąāļ™āļāđˆāļ­āļ™
42:41
It did. It was very excited. It was very excited. And sir,
433
2561271
4288
āļĄāļąāļ™āļ—āļģ. āļĄāļąāļ™āļ•āļ·āđˆāļ™āđ€āļ•āđ‰āļ™āļĄāļēāļ āļĄāļąāļ™āļ•āļ·āđˆāļ™āđ€āļ•āđ‰āļ™āļĄāļēāļ āļ—āđˆāļēāļ™āļ„āļĢāļąāļš
42:45
I wish I was
434
2565559
1985
āļœāļĄāļŦāļ§āļąāļ‡āļ§āđˆāļē
42:47
I wish, I wish I was as excited as that pheasant.
435
2567544
3654
āļœāļĄāļˆāļ°āļ•āļ·āđˆāļ™āđ€āļ•āđ‰āļ™āđ€āļŦāļĄāļ·āļ­āļ™āđ„āļāđˆāļŸāđ‰āļēāļ•āļąāļ§āļ™āļąāđ‰āļ™
42:51
That's all I can say.
436
2571198
1234
āļ™āļąāđˆāļ™āļ„āļ·āļ­āļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ”āļ—āļĩāđˆāļ‰āļąāļ™āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļžāļđāļ”āđ„āļ”āđ‰
42:52
We have a lot to talk about today. Yes,
437
2572432
2903
āļ§āļąāļ™āļ™āļĩāđ‰āđ€āļĢāļēāļĄāļĩāđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ„āļļāļĒāļāļąāļ™āļĄāļēāļāļĄāļēāļĒ āđƒāļŠāđˆ
42:55
well, first of all, we have the live chat.
438
2575335
2052
āļāđˆāļ­āļ™āļ­āļ·āđˆāļ™āđ€āļĨāļĒ āđ€āļĢāļēāļĄāļĩāđāļŠāļ—āļŠāļ”
42:57
Has anything caught your eye on the live chat? Because A
439
2577387
5455
āļĄāļĩāļ­āļ°āđ„āļĢāļ—āļĩāđˆāļ”āļķāļ‡āļ”āļđāļ”āļŠāļēāļĒāļ•āļēāļ„āļļāļ“āđƒāļ™āļāļēāļĢāđāļŠāļ—āļŠāļ”āļšāđ‰āļēāļ‡āđ„āļŦāļĄ? āđ€āļžāļĢāļēāļ° A
43:02
is saying my family is Catholic and I am Catholic, but I do not go to church very often.
440
2582842
6607
āļšāļ­āļāļ§āđˆāļēāļ„āļĢāļ­āļšāļ„āļĢāļąāļ§āļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļēāļ—āļ­āļĨāļīāļ āđāļĨāļ°āļ‰āļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļēāļ—āļ­āļĨāļīāļ āđāļ•āđˆāļ‰āļąāļ™āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āđ„āļ›āđ‚āļšāļŠāļ–āđŒāļšāđˆāļ­āļĒāļ™āļąāļ
43:09
And I'm thinking, you see, today because it is Easter Sunday,
441
2589449
5989
āđāļĨāļ°āļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļē āļ§āļąāļ™āļ™āļĩāđ‰āđ€āļžāļĢāļēāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ§āļąāļ™āļ­āļēāļ—āļīāļ•āļĒāđŒāļ­āļĩāļŠāđ€āļ•āļ­āļĢāđŒ
43:16
there are many celebrations taking place around the world, but not very many here.
442
2596006
5138
āļĄāļĩāļāļēāļĢāđ€āļ‰āļĨāļīāļĄāļ‰āļĨāļ­āļ‡āļĄāļēāļāļĄāļēāļĒāđ€āļāļīāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™āļ—āļąāđˆāļ§āđ‚āļĨāļ āđāļ•āđˆāļ—āļĩāđˆāļ™āļĩāđˆāđ„āļĄāđˆāļĄāļēāļāļ™āļąāļ
43:21
But I do remember growing up there used to be lots and lots of festive events that would take place around Easter
443
2601144
9393
āđāļ•āđˆāļ‰āļąāļ™āļˆāļģāđ„āļ”āđ‰āļ§āđˆāļēāļ•āļ­āļ™āđ‚āļ•āļ—āļĩāđˆāļ™āļąāđˆāļ™āđ€āļ„āļĒāļĄāļĩāļ‡āļēāļ™āļĢāļ·āđˆāļ™āđ€āļĢāļīāļ‡āļĄāļēāļāļĄāļēāļĒāļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āđ€āļāļīāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™āđƒāļ™āļŠāđˆāļ§āļ‡āđ€āļ—āļĻāļāļēāļĨāļ­āļĩāļŠāđ€āļ•āļ­āļĢāđŒ
43:30
and in celebration of the Easter season, but it doesn't really happen anymore.
444
2610954
6206
āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđ€āļ‰āļĨāļīāļĄāļ‰āļĨāļ­āļ‡āđ€āļ—āļĻāļāļēāļĨāļ­āļĩāļŠāđ€āļ•āļ­āļĢāđŒ āđāļ•āđˆāļĄāļąāļ™āļāđ‡āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āđ€āļāļīāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™āļ­āļĩāļāļ•āđˆāļ­āđ„āļ›āđāļĨāđ‰āļ§
43:38
We've given it up in this country.
445
2618428
1668
āđ€āļĢāļēāļĒāļ­āļĄāđāļžāđ‰āđāļĨāđ‰āļ§āđƒāļ™āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāļ™āļĩāđ‰
43:40
My sister was in Spain, last week on a short break holiday to a city in Spain, and she was very surprised.
446
2620096
11078
āļ™āđ‰āļ­āļ‡āļŠāļēāļ§āļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™āļ­āļĒāļđāđˆāļ—āļĩāđˆāļŠāđ€āļ›āļ™ āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļŠāļąāļ›āļ”āļēāļŦāđŒāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§āđƒāļ™āļŠāđˆāļ§āļ‡āļ§āļąāļ™āļŦāļĒāļļāļ”āļŠāļąāđ‰āļ™āđ† āđ„āļ›āļĒāļąāļ‡āđ€āļĄāļ·āļ­āļ‡āđƒāļ™āļŠāđ€āļ›āļ™ āđāļĨāļ°āđ€āļ˜āļ­āļāđ‡āļ›āļĢāļ°āļŦāļĨāļēāļ”āđƒāļˆāļĄāļēāļ
43:51
And, to see all the Easter celebrations taking place, all the parades.
447
2631624
5939
āđāļĨāļ°āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ”āļđāļāļēāļĢāđ€āļ‰āļĨāļīāļĄāļ‰āļĨāļ­āļ‡āđ€āļ—āļĻāļāļēāļĨāļ­āļĩāļŠāđ€āļ•āļ­āļĢāđŒāļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ” āļ‚āļšāļ§āļ™āļžāļēāđ€āļŦāļĢāļ”āļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ”
43:57
This is in a major city, children, families, the whole families together.
448
2637563
5873
āļ™āļĩāđˆāļ„āļ·āļ­āđƒāļ™āđ€āļĄāļ·āļ­āļ‡āđƒāļŦāļāđˆ āļĨāļđāļāđ† āļ„āļĢāļ­āļšāļ„āļĢāļąāļ§ āļ—āļąāđ‰āļ‡āļ„āļĢāļ­āļšāļ„āļĢāļąāļ§āļ­āļĒāļđāđˆāļ”āđ‰āļ§āļĒāļāļąāļ™
44:03
Parades went through till 1:00 in the morning.
449
2643436
4771
āļ‚āļšāļ§āļ™āļžāļēāđ€āļŦāļĢāļ”āļ”āļģāđ€āļ™āļīāļ™āđ„āļ›āļˆāļ™āļ–āļķāļ‡āđ€āļ§āļĨāļē 01.00 āļ™.
44:08
And they couldn't get a taxi back to the airport, all sorts of things like that.
450
2648207
5022
āđāļĨāļ°āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđ€āļĢāļĩāļĒāļāđāļ—āđ‡āļāļ‹āļĩāđˆāļāļĨāļąāļšāđ„āļ›āļŠāļ™āļēāļĄāļšāļīāļ™āđ„āļ”āđ‰ āļ­āļ°āđ„āļĢāļ—āļģāļ™āļ­āļ‡āļ™āļĩāđ‰
44:13
But she was shocked at the fact that these traditions are still kept up in many countries in Europe.
451
2653229
8542
āđāļ•āđˆāđ€āļ˜āļ­āļāđ‡āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ•āļāđƒāļˆāļ—āļĩāđˆāļ›āļĢāļ°āđ€āļžāļ“āļĩāđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļĩāđ‰āļĒāļąāļ‡āļ„āļ‡āļŠāļ·āļšāļ—āļ­āļ”āļāļąāļ™āđƒāļ™āļŦāļĨāļēāļĒāļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāđƒāļ™āļĒāļļāđ‚āļĢāļ›
44:22
Spain.
452
2662788
784
āļŠāđ€āļ›āļ™.
44:23
And as you've pointed out, particularly Catholic countries, but we don't have any of that here in this country,
453
2663572
6807
āđāļĨāļ°āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āđ„āļ”āđ‰āļŠāļĩāđ‰āđƒāļŦāđ‰āđ€āļŦāđ‡āļ™ āđ‚āļ”āļĒāđ€āļ‰āļžāļēāļ°āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāļ„āļēāļ—āļ­āļĨāļīāļ āđāļ•āđˆāđ€āļĢāļēāđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļŠāļīāđˆāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āđƒāļ™āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāļ™āļĩāđ‰
44:30
the Church of England, as long as it's given up trying to instruct us what to do and
454
2670379
4588
āļ„āļĢāļīāļŠāļ•āļˆāļąāļāļĢāđāļŦāđˆāļ‡āļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐ āļ•āļĢāļēāļšāđƒāļ”āļ—āļĩāđˆāļĄāļąāļ™āđ€āļĨāļīāļāļžāļĒāļēāļĒāļēāļĄāļŠāļąāđˆāļ‡āđ€āļĢāļēāļ§āđˆāļēāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ—āļģāļ­āļ°āđ„āļĢ āđāļĨāđ‰āļ§
44:36
so we don't have it.
455
2676168
1235
āđ€āļĢāļēāļāđ‡āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļĄāļąāļ™
44:37
Actually, Lewis makes a very good point here on the live stream.
456
2677403
3837
āļˆāļĢāļīāļ‡āđ† āđāļĨāđ‰āļ§ Lewis āļĄāļĩāļ›āļĢāļ°āđ€āļ”āđ‡āļ™āļ—āļĩāđˆāļ”āļĩāļĄāļēāļāđƒāļ™āļāļēāļĢāļŠāļ•āļĢāļĩāļĄāđāļšāļšāļŠāļ”
44:41
Lewis is always making good points.
457
2681240
2019
āļĨāļđāļ­āļīāļŠāļĄāļĩāļ‚āđ‰āļ­āļ”āļĩāļ­āļĒāļđāđˆāđ€āļŠāļĄāļ­
44:43
Of course, being a man of the world and a wise man. Yes.
458
2683259
4521
āđāļ™āđˆāļ™āļ­āļ™āļ§āđˆāļēāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļ™āļ‚āļ­āļ‡āđ‚āļĨāļāđāļĨāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļ™āļ‰āļĨāļēāļ” āđƒāļŠāđˆ.
44:47
Through all his, many years of of life on this planet. What's the point?
459
2687780
4321
āļ•āļĨāļ­āļ”āļĢāļ°āļĒāļ°āđ€āļ§āļĨāļēāļŦāļĨāļēāļĒāļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđ€āļ‚āļēāļĄāļĩāļŠāļĩāļ§āļīāļ•āļ­āļĒāļđāđˆāļšāļ™āđ‚āļĨāļāđƒāļšāļ™āļĩāđ‰ āļ›āļĢāļ°āđ€āļ”āđ‡āļ™āļ„āļ·āļ­āļ­āļ°āđ„āļĢ?
44:52
That what he specifically asked somebody.
460
2692101
4654
āļ™āļąāđˆāļ™āļ„āļ·āļ­āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāđ€āļ‚āļēāļ–āļēāļĄāđƒāļ„āļĢāļšāļēāļ‡āļ„āļ™āđ‚āļ”āļĒāđ€āļ‰āļžāļēāļ°
44:56
But the point is, when you're talking about religion, you can be.
461
2696755
5422
āđāļ•āđˆāļ›āļĢāļ°āđ€āļ”āđ‡āļ™āļāđ‡āļ„āļ·āļ­ āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļ„āļļāļ“āļāļģāļĨāļąāļ‡āļžāļđāļ”āļ–āļķāļ‡āļĻāļēāļŠāļ™āļē āļ„āļļāļ“āļāđ‡āļ—āļģāđ„āļ”āđ‰
45:02
Are you a believer or do you actually just follow the traditions?
462
2702177
4572
āļ„āļļāļ“āđ€āļ›āđ‡āļ™āļœāļđāđ‰āļĻāļĢāļąāļ—āļ˜āļēāļŦāļĢāļ·āļ­āļ„āļļāļ“āđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āđāļ„āđˆāļ›āļāļīāļšāļąāļ•āļīāļ•āļēāļĄāļ›āļĢāļ°āđ€āļžāļ“āļĩāđ€āļ—āđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™?
45:06
Because if you grow up in an environment where a religious environment,
463
2706749
6856
āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļ–āđ‰āļēāļ„āļļāļ“āđ€āļ•āļīāļšāđ‚āļ•āļĄāļēāđƒāļ™āļŠāļ āļēāļžāđāļ§āļ”āļĨāđ‰āļ­āļĄāļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļŠāļ āļēāļžāđāļ§āļ”āļĨāđ‰āļ­āļĄāļ—āļēāļ‡āļĻāļēāļŠāļ™āļē
45:13
religious culture, but whatever that religion is, and there are lots of traditions that go along with that. Yes.
464
2713856
6273
āļ§āļąāļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄāļ—āļēāļ‡āļĻāļēāļŠāļ™āļē āđāļ•āđˆāđ„āļĄāđˆāļ§āđˆāļēāļĻāļēāļŠāļ™āļēāļ™āļąāđ‰āļ™āļˆāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ„āļĢāđāļĨāļ°āļĄāļĩāļ›āļĢāļ°āđ€āļžāļ“āļĩāļĄāļēāļāļĄāļēāļĒāļ—āļĩāđˆāļ”āļģāđ€āļ™āļīāļ™āđ„āļ›āļžāļĢāđ‰āļ­āļĄāđ† āļāļąāļ™ āđƒāļŠāđˆ.
45:20
And sometimes they're very nice to do.
465
2720295
2887
āđāļĨāļ°āļšāļēāļ‡āļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļāđ‡āļ—āļģāđ„āļ”āđ‰āļ”āļĩāļĄāļēāļ
45:23
But you might want to take part in those traditions, but you might not necessarily.
466
2723182
6840
āđāļ•āđˆāļ„āļļāļ“āļ­āļēāļˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļĄāļĩāļŠāđˆāļ§āļ™āļĢāđˆāļ§āļĄāđƒāļ™āļ›āļĢāļ°āđ€āļžāļ“āļĩāđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™ āđāļ•āđˆāļ„āļļāļ“āļ­āļēāļˆāđ„āļĄāđˆāļˆāļģāđ€āļ›āđ‡āļ™
45:30
As you get older, you may not have the actual belief. Yes.
467
2730022
3753
āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļ„āļļāļ“āļ­āļēāļĒāļļāļĄāļēāļāļ‚āļķāđ‰āļ™ āļ„āļļāļ“āļ­āļēāļˆāđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļ—āļĩāđˆāđāļ—āđ‰āļˆāļĢāļīāļ‡ āđƒāļŠāđˆ.
45:33
But you might still want to take part in the celebrations.
468
2733775
4788
āđāļ•āđˆāļ„āļļāļ“āļ­āļēāļˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļĄāļĩāļŠāđˆāļ§āļ™āļĢāđˆāļ§āļĄāđƒāļ™āļāļēāļĢāđ€āļ‰āļĨāļīāļĄāļ‰āļĨāļ­āļ‡
45:38
Well, let's face it, Steve, in this country we have big festive events over Christmas.
469
2738563
6457
āļĒāļ­āļĄāļĢāļąāļšāđ€āļ–āļ­āļ° āļŠāļ•āļĩāļŸ āđƒāļ™āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāļ™āļĩāđ‰āđ€āļĢāļēāļĄāļĩāļ‡āļēāļ™āļĢāļ·āđˆāļ™āđ€āļĢāļīāļ‡āđƒāļŦāļāđˆāđ† āđƒāļ™āļŠāđˆāļ§āļ‡āļ„āļĢāļīāļŠāļ•āđŒāļĄāļēāļŠ
45:45
But I would imagine most of the people celebrating Christmas would not go to church.
470
2745020
6790
āđāļ•āđˆāļ‰āļąāļ™āļˆāļīāļ™āļ•āļ™āļēāļāļēāļĢāļ§āđˆāļēāļ„āļ™āļŠāđˆāļ§āļ™āđƒāļŦāļāđˆāļ—āļĩāđˆāđ€āļ‰āļĨāļīāļĄāļ‰āļĨāļ­āļ‡āļ„āļĢāļīāļŠāļ•āđŒāļĄāļēāļŠāļˆāļ°āđ„āļĄāđˆāđ„āļ›āđ‚āļšāļŠāļ–āđŒ
45:51
They don't go to church every Sunday, and maybe they just view Christmas time as a time to have some fun with the family
471
2751810
8508
āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āđ„āļ›āđ‚āļšāļŠāļ–āđŒāļ—āļļāļāļ§āļąāļ™āļ­āļēāļ—āļīāļ•āļĒāđŒ āđāļĨāļ°āļšāļēāļ‡āļ—āļĩāļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļ­āļēāļˆāļĄāļ­āļ‡āļ§āđˆāļēāļ„āļĢāļīāļŠāļ•āđŒāļĄāļēāļŠāđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļ§āļĨāļēāļŠāļ™āļļāļāļŠāļ™āļēāļ™āļāļąāļšāļ„āļĢāļ­āļšāļ„āļĢāļąāļ§
46:00
and give lovely presents to their children, and generally have a nice time.
472
2760836
6389
āđāļĨāļ°āļĄāļ­āļšāļ‚āļ­āļ‡āļ‚āļ§āļąāļāļ™āđˆāļēāļĢāļąāļāđ† āđƒāļŦāđ‰āļāļąāļšāļĨāļđāļāđ† āđāļĨāļ°āđ‚āļ”āļĒāļ—āļąāđˆāļ§āđ„āļ›āđāļĨāđ‰āļ§āļˆāļ°āļĄāļĩāļŠāđˆāļ§āļ‡āđ€āļ§āļĨāļēāļ—āļĩāđˆāļ”āļĩ
46:07
And I think Easter has been the same in this country for a long time.
473
2767225
5039
āđāļĨāļ°āļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļ­āļĩāļŠāđ€āļ•āļ­āļĢāđŒāļāđ‡āđ€āļŦāļĄāļ·āļ­āļ™āļāļąāļ™āđƒāļ™āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāļ™āļĩāđ‰āļĄāļēāļ™āļēāļ™āđāļĨāđ‰āļ§
46:12
I think people view it as just another opportunity to have, a break, a holiday and eat some lovely food.
474
2772264
8908
āļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļœāļđāđ‰āļ„āļ™āļĄāļ­āļ‡āļ§āđˆāļēāļĄāļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļĩāļāđ‚āļ­āļāļēāļŠāļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āđ„āļ”āđ‰āļžāļąāļāļœāđˆāļ­āļ™ āļžāļąāļāļœāđˆāļ­āļ™ āđāļĨāļ°āļĢāļąāļšāļ›āļĢāļ°āļ—āļēāļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļ­āļĢāđˆāļ­āļĒāđ†
46:21
Just as many people
475
2781439
1869
āđ€āļŠāđˆāļ™āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§āļāļąāļšāļŦāļĨāļēāļĒāđ† āļ„āļ™
46:24
go to church to get married, because they want to be seen
476
2784292
6006
āļ—āļĩāđˆāđ„āļ›āđ‚āļšāļŠāļ–āđŒāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđāļ•āđˆāļ‡āļ‡āļēāļ™ āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļ­āļĒāļēāļāđ€āļŦāđ‡āļ™
46:30
getting married in a church that still got a lot of kudos, a lot of impact when you get married in a church.
477
2790298
8041
āļāļēāļĢāđāļ•āđˆāļ‡āļ‡āļēāļ™āđƒāļ™āđ‚āļšāļŠāļ–āđŒāļ—āļĩāđˆāļĒāļąāļ‡āļ„āļ‡āđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļ·āđˆāļ™āļŠāļĄāļĄāļēāļāļĄāļēāļĒ āļ‹āļķāđˆāļ‡āļˆāļ°āļŠāđˆāļ‡āļœāļĨāļāļĢāļ°āļ—āļšāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĄāļēāļāđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļ„āļļāļ“āđāļ•āđˆāļ‡āļ‡āļēāļ™āđƒāļ™āđ‚āļšāļŠāļ–āđŒ
46:38
But those people that are getting married don't necessarily go to church regularly.
478
2798339
4889
āđāļ•āđˆāļ„āļ™āļ—āļĩāđˆāļāļģāļĨāļąāļ‡āļˆāļ°āđāļ•āđˆāļ‡āļ‡āļēāļ™āđ„āļĄāđˆāļˆāļģāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ•āđ‰āļ­āļ‡āđ„āļ›āđ‚āļšāļŠāļ–āđŒāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ›āļĢāļ°āļˆāļģ
46:43
Yeah, or even believe in the religion.
479
2803228
4287
āđƒāļŠāđˆāļŦāļĢāļ·āļ­āđāļĄāđ‰āļāļĢāļ°āļ—āļąāđˆāļ‡āđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āđƒāļ™āļĻāļēāļŠāļ™āļē
46:47
The church they're going to.
480
2807515
1251
āđ‚āļšāļŠāļ–āđŒāļ—āļĩāđˆāļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļˆāļ°āđ„āļ›
46:48
Yes, but they want to get married in a church because that's what people do. It's a tradition.
481
2808766
4655
āđƒāļŠāđˆ āđāļ•āđˆāļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļāļēāļĢāđāļ•āđˆāļ‡āļ‡āļēāļ™āđƒāļ™āđ‚āļšāļŠāļ–āđŒāđ€āļžāļĢāļēāļ°āļ™āļąāđˆāļ™āļ„āļ·āļ­āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļœāļđāđ‰āļ„āļ™āļ—āļģ āļĄāļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ›āļĢāļ°āđ€āļžāļ“āļĩ
46:53
It makes people feel good.
482
2813421
2469
āļĄāļąāļ™āļ—āļģāđƒāļŦāđ‰āļœāļđāđ‰āļ„āļ™āļĢāļđāđ‰āļŠāļķāļāļ”āļĩ
46:55
It gives an impact to the the vows and everything.
483
2815890
2820
āļĄāļąāļ™āļĄāļĩāļœāļĨāļāļĢāļ°āļ—āļšāļ•āđˆāļ­āļ„āļģāļŠāļēāļšāļēāļ™āđāļĨāļ°āļ—āļļāļāļŠāļīāđˆāļ‡
46:58
But in a way,
484
2818710
3269
āđāļ•āđˆāđƒāļ™āļ—āļēāļ‡āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡
47:01
they're not really being true to the religion.
485
2821979
3170
āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļ‹āļ·āđˆāļ­āļŠāļąāļ•āļĒāđŒāļ•āđˆāļ­āļĻāļēāļŠāļ™āļēāļˆāļĢāļīāļ‡āđ†
47:05
They're just using the religion and the church, to get married.
486
2825149
4238
āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāđāļ„āđˆāđƒāļŠāđ‰āļĻāļēāļŠāļ™āļēāđāļĨāļ°āļ„āļĢāļīāļŠāļ•āļˆāļąāļāļĢāđƒāļ™āļāļēāļĢāđāļ•āđˆāļ‡āļ‡āļēāļ™
47:09
They don't actually believe in anything that's being said. So it's a bit sad, really. Yeah.
487
2829387
5972
āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāđ„āļĄāđˆāđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āđƒāļ™āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļžāļđāļ”āļˆāļĢāļīāļ‡āđ† āļĄāļąāļ™āđ€āļĨāļĒāđ€āļĻāļĢāđ‰āļēāļ™āļīāļ”āļŦāļ™āđˆāļ­āļĒāļˆāļĢāļīāļ‡āđ† āđƒāļŠāđˆ.
47:15
Is it though?
488
2835359
568
āđƒāļŠāđˆāļĄāļąāđ‰āļĒāļĨāđˆāļ°?
47:17
Well, I suppose.
489
2837311
1886
āļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļē
47:19
Look, Steve, I made this point to you this morning.
490
2839197
2869
āļŸāļąāļ‡āļ™āļ° āļŠāļ•āļĩāļŸ āļ‰āļąāļ™āđ„āļ”āđ‰āļŠāļĩāđ‰āļ›āļĢāļ°āđ€āļ”āđ‡āļ™āļ™āļĩāđ‰āđƒāļŦāđ‰āļ„āļļāļ“āļŸāļąāļ‡āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđ€āļŠāđ‰āļēāļ™āļĩāđ‰
47:22
We wouldn't be here now talking like this.
491
2842066
3720
āđ€āļĢāļēāļ„āļ‡āđ„āļĄāđˆāļĄāļēāļ­āļĒāļđāđˆāļ—āļĩāđˆāļ™āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§āļžāļđāļ”āđāļšāļšāļ™āļĩāđ‰
47:25
That's all I'm saying.
492
2845786
1202
āļ™āļąāđˆāļ™āļ„āļ·āļ­āļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ”āļ—āļĩāđˆāļ‰āļąāļ™āļžāļđāļ”
47:26
If what I saw.
493
2846988
900
āļŦāļēāļāļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ‰āļąāļ™āđ€āļŦāđ‡āļ™..
47:27
It's not a debate. It's not a debate.
494
2847888
2286
āļĄāļąāļ™āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāļāļēāļĢāļ­āļ āļīāļ›āļĢāļēāļĒ āļĄāļąāļ™āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāļāļēāļĢāļ­āļ āļīāļ›āļĢāļēāļĒ
47:30
Now. I'm just. I'm just making comments. Yes.
495
2850174
3954
āļ•āļ­āļ™āļ™āļĩāđ‰. āļ‰āļąāļ™āđāļ„āđˆ. āļ‰āļąāļ™āđāļ„āđˆāđāļŠāļ”āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļīāļ”āđ€āļŦāđ‡āļ™ āđƒāļŠāđˆ.
47:34
I'm not judging. I'm not judging. No judgement taking place.
496
2854128
4438
āļ‰āļąāļ™āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļ•āļąāļ”āļŠāļīāļ™ āļ‰āļąāļ™āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļ•āļąāļ”āļŠāļīāļ™ āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļāļēāļĢāļ•āļąāļ”āļŠāļīāļ™āđ€āļāļīāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™
47:38
Judgement is not for me. It's not for mere mortals.
497
2858566
3069
āļāļēāļĢāļ•āļąāļ”āļŠāļīāļ™āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļ‰āļąāļ™ āļĄāļąāļ™āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļ›āļļāļ–āļļāļŠāļ™āđ€āļ—āđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™
47:41
Just only for the one above.
498
2861635
2753
āđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļ­āļąāļ™āļ‚āđ‰āļēāļ‡āļ•āđ‰āļ™āđ€āļ—āđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™
47:44
You're not turning into Russell Brand on.
499
2864388
2736
āļ„āļļāļ“āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļāļĨāļēāļĒāđ€āļ›āđ‡āļ™āļĢāļąāļŠāđ€āļ‹āļĨāđāļšāļĢāļ™āļ”āđŒāđ€āļĨāļĒ
47:47
You haven't found Jesus suddenly, have you?
500
2867124
4171
āļ„āļļāļ“āđ„āļĄāđˆāļžāļšāļžāļĢāļ°āđ€āļĒāļ‹āļđāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļāļ°āļ—āļąāļ™āļŦāļąāļ™āđƒāļŠāđˆāđ„āļŦāļĄ?
47:51
Do not be judged.
501
2871295
868
āļ­āļĒāđˆāļēāļ–āļđāļāļ•āļąāļ”āļŠāļīāļ™
47:52
Do not judge people, lest you be judged yourself. Okay. What's that from?
502
2872163
4738
āļ­āļĒāđˆāļēāļ•āļąāļ”āļŠāļīāļ™āļ„āļ™ āđ€āļāļĢāļ‡āļ§āđˆāļēāļˆāļ°āļ–āļđāļāļ•āļąāļ”āļŠāļīāļ™āļ•āļąāļ§āđ€āļ­āļ‡ āļ•āļāļĨāļ‡. āļĄāļąāļ™āļĄāļēāļˆāļēāļāļ­āļ°āđ„āļĢ?
47:56
I don't know.
503
2876901
784
āļ‰āļąāļ™āđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰.
47:57
Oh, okay.
504
2877685
750
āđ‚āļ­āđ‰āđ‚āļ­āđ€āļ„
47:58
But, it's just, it's just a sort of a
505
2878435
4405
āđāļ•āđˆāļĄāļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļžāļĩāļĒāļ‡
48:02
way to live life, really.
506
2882840
2319
āļ§āļīāļ–āļĩāļŠāļĩāļ§āļīāļ•āļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļˆāļĢāļīāļ‡āđ†
48:05
Not to judge other people because, we're not perfect, and somebody might judge us, and then we'll feel bad.
507
2885159
5989
āļ­āļĒāđˆāļēāļ•āļąāļ”āļŠāļīāļ™āļ„āļ™āļ­āļ·āđˆāļ™ āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļ§āđˆāļēāđ€āļĢāļēāđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļŠāļĄāļšāļđāļĢāļ“āđŒāđāļšāļš āđāļĨāļ°āļšāļēāļ‡āļ„āļ™āļ­āļēāļˆāļ•āļąāļ”āļŠāļīāļ™āđ€āļĢāļē āđāļĨāđ‰āļ§āđ€āļĢāļēāļˆāļ°āļĢāļđāđ‰āļŠāļķāļāđāļĒāđˆ
48:11
So if you want to get really biblical, you could say he he who is without sin must can cast the first stone. Yes.
508
2891148
8292
āļ”āļąāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āļ–āđ‰āļēāļ„āļļāļ“āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļāļēāļĢāđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļžāļĢāļ°āļ„āļąāļĄāļ āļĩāļĢāđŒāļˆāļĢāļīāļ‡āđ† āļ„āļļāļ“āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļžāļđāļ”āđ„āļ”āđ‰āļ§āđˆāļēāļ„āļ™āļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļšāļēāļ›āļˆāļ°āļ•āđ‰āļ­āļ‡āđ‚āļĒāļ™āļāđ‰āļ­āļ™āļŦāļīāļ™āļāđ‰āļ­āļ™āđāļĢāļāđ„āļ”āđ‰ āđƒāļŠāđˆ.
48:19
That means that if you are with sin, you should not accuse other people of being sinful because you have your own eye.
509
2899440
9559
āļ™āļąāđˆāļ™āļŦāļĄāļēāļĒāļ„āļ§āļēāļĄāļ§āđˆāļēāļŦāļēāļāļ„āļļāļ“āļ­āļĒāļđāđˆāļāļąāļšāļšāļēāļ› āļ„āļļāļ“āđ„āļĄāđˆāļ„āļ§āļĢāļāļĨāđˆāļēāļ§āļŦāļēāļ„āļ™āļ­āļ·āđˆāļ™āļ§āđˆāļēāļ—āļģāļšāļēāļ›āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āļĄāļĩāļŠāļēāļĒāļ•āļēāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ•āļąāļ§āđ€āļ­āļ‡
48:29
That doesn't have to be religious, doesn't have to be a religious thing.
510
2909016
4187
āļ™āļąāđˆāļ™āđ„āļĄāđˆāļˆāļģāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ•āđ‰āļ­āļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ—āļēāļ‡āļĻāļēāļŠāļ™āļē āđ„āļĄāđˆāļˆāļģāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ•āđ‰āļ­āļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ—āļēāļ‡āļĻāļēāļŠāļ™āļē
48:33
It can just be, just the way you might want to live your life. Because we're all human.
511
2913203
5005
āļĄāļąāļ™āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ„āļ”āđ‰āđƒāļ™āđāļšāļšāļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļŠāļĩāļ§āļīāļ•āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“ āđ€āļžāļĢāļēāļ°āđ€āļĢāļēāļ—āļļāļāļ„āļ™āļ•āđˆāļēāļ‡āļāđ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļĄāļ™āļļāļĐāļĒāđŒ
48:38
We all make mistakes.
512
2918208
1468
āđ€āļĢāļēāļ—āļļāļāļ„āļ™āļ—āļģāļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”
48:39
Nobody's perfect to sin. And, so just the church, somebody else for their behaviour.
513
2919676
4939
āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāđƒāļ„āļĢāļŠāļĄāļšāļđāļĢāļ“āđŒāđāļšāļšāđƒāļ™āļāļēāļĢāļ—āļģāļšāļēāļ› āđāļĨāļ°āļāđ‡āđāļ„āđˆāļ„āļĢāļīāļŠāļ•āļˆāļąāļāļĢ āļ„āļ™āļ­āļ·āđˆāļ™āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļžāļĪāļ•āļīāļāļĢāļĢāļĄāļ‚āļ­āļ‡āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļē
48:44
When you don't know the context or where they've come from,
514
2924615
7524
āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļ„āļļāļ“āđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰āļšāļĢāļīāļšāļ—āļŦāļĢāļ·āļ­āļ—āļĩāđˆāļĄāļēāļ‚āļ­āļ‡āļĄāļąāļ™
48:52
and anyway, if you look back in your life, then, well, we've all.
515
2932539
5622
āđāļĨāļ°āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ„āļĢāļāđ‡āļ•āļēāļĄ āļ–āđ‰āļēāļ„āļļāļ“āļĄāļ­āļ‡āļĒāđ‰āļ­āļ™āļāļĨāļąāļšāđ„āļ›āđƒāļ™āļŠāļĩāļ§āļīāļ•āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“ āļāđ‡āđ€āļĢāļēāļ—āļļāļāļ„āļ™āļ•āđˆāļēāļ‡āļāđ‡āļĢāļđāđ‰āļāļąāļ™āļ”āļĩ
48:59
Well, I won't use the word
516
2939429
1135
āļ‰āļąāļ™āļˆāļ°āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđ‰āļ„āļģāļ§āđˆāļē
49:00
sin, but we've all done things that we regret that other people might say, I don't agree with that behaviour.
517
2940564
6222
āļšāļēāļ› āđāļ•āđˆāđ€āļĢāļēāđ„āļ”āđ‰āļ—āļģāļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāđ€āļŠāļĩāļĒāđƒāļˆāļˆāļ™āļ„āļ™āļ­āļ·āđˆāļ™āļ­āļēāļˆāļžāļđāļ”āļ§āđˆāļēāļ‰āļąāļ™āđ„āļĄāđˆāđ€āļŦāđ‡āļ™āļ”āđ‰āļ§āļĒāļāļąāļšāļžāļĪāļ•āļīāļāļĢāļĢāļĄāļ™āļąāđ‰āļ™
49:07
I think that's wrong.
518
2947137
1585
āļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļĄāļąāļ™āļœāļīāļ”
49:08
So, yes,
519
2948722
2702
āđƒāļŠāđˆāđāļĨāđ‰āļ§
49:11
my my list of regrets gets longer and longer as I get older.
520
2951424
4622
āļĢāļēāļĒāļāļēāļĢāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļĩāļĒāđƒāļˆāļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™āļˆāļ°āļĒāļēāļ§āļ‚āļķāđ‰āļ™āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļĒāđ† āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļ‰āļąāļ™āļ­āļēāļĒāļļāļĄāļēāļāļ‚āļķāđ‰āļ™
49:16
I keep remembering things that I did years ago, and then I have to add that to my list of things I regret.
521
2956046
7107
āļ‰āļąāļ™āđ€āļ­āļēāđāļ•āđˆāļˆāļģāļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ‰āļąāļ™āļ—āļģāđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļŦāļĨāļēāļĒāļ›āļĩāļāđˆāļ­āļ™ āļˆāļēāļāļ™āļąāđ‰āļ™āļ‰āļąāļ™āļāđ‡āļ•āđ‰āļ­āļ‡āđ€āļžāļīāđˆāļĄāļŠāļīāđˆāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āđ€āļ‚āđ‰āļēāđ„āļ›āđƒāļ™āļĢāļēāļĒāļāļēāļĢāļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ‰āļąāļ™āđ€āļŠāļĩāļĒāđƒāļˆ
49:23
Because sometimes you do things, you forget about them, and then you suddenly remember that you did those things and you think,
522
2963153
6573
āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļšāļēāļ‡āļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āļ„āļļāļ“āļ—āļģāļŠāļīāđˆāļ‡āļ•āđˆāļēāļ‡āđ† āļ„āļļāļ“āļĨāļ·āļĄāļŠāļīāđˆāļ‡āđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™ āđāļĨāļ°āļ—āļąāļ™āđƒāļ”āļ™āļąāđ‰āļ™āļ„āļļāļ“āļāđ‡āļˆāļģāđ„āļ”āđ‰āļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āļ—āļģāļŠāļīāđˆāļ‡āđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™ āđāļĨāļ°āļ„āļļāļ“āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļē
49:29
I really regret doing that. There are many things in my life I regret doing.
523
2969726
5822
āļ‰āļąāļ™āđ€āļŠāļĩāļĒāđƒāļˆāļˆāļĢāļīāļ‡āđ† āļ—āļĩāđˆāļ—āļģāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™ āļĄāļĩāļŦāļĨāļēāļĒāļŠāļīāđˆāļ‡āļŦāļĨāļēāļĒāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđƒāļ™āļŠāļĩāļ§āļīāļ•āļ—āļĩāđˆāļ‰āļąāļ™āđ€āļŠāļĩāļĒāđƒāļˆāļ—āļĩāđˆāļ—āļģāđ„āļ›
49:35
Christina makes a good point as well.
524
2975548
1585
āļ„āļĢāļīāļŠāļ•āļīāļ™āđˆāļēāļāđ‡āļ—āļģāļ›āļĢāļ°āđ€āļ”āđ‡āļ™āļ—āļĩāđˆāļ”āļĩāđ€āļŠāđˆāļ™āļāļąāļ™
49:37
I don't measure my spirituality by my attendance at church.
525
2977133
6006
āļ‰āļąāļ™āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļ§āļąāļ”āļˆāļīāļ•āļ§āļīāļāļāļēāļ“āļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™āļˆāļēāļāļāļēāļĢāđ€āļ‚āđ‰āļēāļĢāđˆāļ§āļĄāļ„āļĢāļīāļŠāļ•āļˆāļąāļāļĢ
49:43
But I am a believer. Yes.
526
2983139
1652
āđāļ•āđˆāļ‰āļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļœāļđāđ‰āļĻāļĢāļąāļ—āļ˜āļē āđƒāļŠāđˆ.
49:44
Just because you, you, you don't go to a church doesn't mean that you believe.
527
2984791
5939
āđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļ„āļļāļ“ āļ„āļļāļ“ āļ„āļļāļ“āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āđ„āļ›āđ‚āļšāļŠāļ–āđŒāđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļŦāļĄāļēāļĒāļ„āļ§āļēāļĄāļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āđ€āļŠāļ·āđˆāļ­
49:50
No.
528
2990730
1618
āđ„āļĄāđˆ
49:53
There isn't
529
2993566
1001
āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩ
49:54
a requirement to do that because, you know, it's all about what you do privately yourself.
530
2994567
6840
āļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļŦāļ™āļ”āđƒāļŦāđ‰āļ—āļģāđ€āļŠāđˆāļ™āļ™āļąāđ‰āļ™ āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļ„āļļāļ“āļĢāļđāđ‰āđ„āļŦāļĄ āļĄāļąāļ™āļ„āļ·āļ­āļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ”āļ—āļĩāđˆāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšāļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āļ—āļģāđ€āļ›āđ‡āļ™āļāļēāļĢāļŠāđˆāļ§āļ™āļ•āļąāļ§āļ”āđ‰āļ§āļĒāļ•āļąāļ§āđ€āļ­āļ‡
50:01
Yeah, yeah.
531
3001441
901
āđƒāļŠāđˆāđāļĨāđ‰āļ§
50:02
And the course the message is that, I mean, if there is a, you know.
532
3002342
5989
āđāļĨāļ°āđāļ™āđˆāļ™āļ­āļ™āļ§āđˆāļēāļ‚āđ‰āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļāđ‡āļ„āļ·āļ­ āļ–āđ‰āļēāļĄāļĩ āļ„āļļāļ“āļāđ‡āļĢāļđāđ‰
50:09
A person directing everything.
533
3009265
2002
āļ„āļ™āļ—āļĩāđˆāļāļģāļāļąāļšāļ—āļļāļāļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļļāļāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡
50:11
I thought you were doing some aerobics then, and, I thought you were going into a higher intelligence.
534
3011267
5639
āļ•āļ­āļ™āļ™āļąāđ‰āļ™āļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āļāļģāļĨāļąāļ‡āđ€āļ•āđ‰āļ™āđāļ­āđ‚āļĢāļšāļīāļāļ­āļĒāļđāđˆ āđāļĨāļ°āļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āļāļģāļĨāļąāļ‡āļĄāļĩāļŠāļ•āļīāļ›āļąāļāļāļēāļ—āļĩāđˆāļŠāļđāļ‡āļ‚āļķāđ‰āļ™
50:16
This is some sort of exercise that Steve now does every all knowing being.
535
3016906
4471
āļ™āļĩāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āđāļšāļšāļāļķāļāļŦāļąāļ”āļ—āļĩāđˆāļŠāļ•āļĩāļŸāļ—āļģāļ—āļļāļāļŠāļīāđˆāļ‡āđ‚āļ”āļĒāļĢāļđāđ‰āļ­āļĒāļđāđˆāđāļĨāđ‰āļ§
50:21
Then, they will know.
536
3021377
2269
āđāļĨāđ‰āļ§āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļˆāļ°āđ„āļ”āđ‰āļĢāļđāđ‰..
50:23
They will know what you're doing, what you're saying, what you're thinking, whether you believe or not,
537
3023646
5839
āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļˆāļ°āļĢāļđāđ‰āļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āļāļģāļĨāļąāļ‡āļ—āļģāļ­āļ°āđ„āļĢāļ­āļĒāļđāđˆ āļ„āļļāļ“āļāļģāļĨāļąāļ‡āļžāļđāļ”āļ­āļ°āđ„āļĢ āļ„āļļāļ“āļāļģāļĨāļąāļ‡āļ„āļīāļ”āļ­āļ°āđ„āļĢāļ­āļĒāļđāđˆ āđ„āļĄāđˆāļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āļˆāļ°āđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļŦāļĢāļ·āļ­āđ„āļĄāđˆāļāđ‡āļ•āļēāļĄ
50:29
although about 90% of them are hypocrites. At some point.
538
3029485
4888
āđāļĄāđ‰āļ§āđˆāļēāļ›āļĢāļ°āļĄāļēāļ“ 90% āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļ™āđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļĩāđ‰āļˆāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļ™āļŦāļ™āđ‰āļēāļ‹āļ·āđˆāļ­āđƒāļˆāļ„āļ”āļāđ‡āļ•āļēāļĄ āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļ–āļķāļ‡āļˆāļļāļ”āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡
50:34
Mr.. Mr.. Steve, we've got to move on because I move on.
539
3034373
3454
āļ„āļļāļ“.. āļ„āļļāļ“.. āļŠāļ•āļĩāļŸ āđ€āļĢāļēāļ•āđ‰āļ­āļ‡āđ€āļ”āļīāļ™āļŦāļ™āđ‰āļēāļ•āđˆāļ­āđ„āļ›āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļ‰āļąāļ™āđ€āļ”āļīāļ™āļŦāļ™āđ‰āļēāļ•āđˆāļ­āđ„āļ›
50:37
I move on, okay. Yes, that's what I just said. Steve.
540
3037827
3203
āļ‰āļąāļ™āđ€āļ”āļīāļ™āļŦāļ™āđ‰āļēāļ•āđˆāļ­āđ„āļ› āđ‚āļ­āđ€āļ„ āđƒāļŠāđˆāļ™āļąāđˆāļ™āļ„āļ·āļ­āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ‰āļąāļ™āđ€āļžāļīāđˆāļ‡āļžāļđāļ” āļŠāļ•āļĩāļŸ.
50:43
And we're moving on.
541
3043065
784
50:43
We're moving on. Yes. Okay. Steve.
542
3043849
2553
āđāļĨāļ°āđ€āļĢāļēāļāļģāļĨāļąāļ‡āđ€āļ”āļīāļ™āļŦāļ™āđ‰āļēāļ•āđˆāļ­āđ„āļ›
āđ€āļĢāļēāļāļģāļĨāļąāļ‡āđ€āļ”āļīāļ™āļŦāļ™āđ‰āļēāļ•āđˆāļ­āđ„āļ› āđƒāļŠāđˆ. āļ•āļāļĨāļ‡. āļŠāļ•āļĩāļŸ.
50:46
Oh, it's 252.
543
3046402
2102
āđ‚āļ­āđ‰ 252 āđāļĨāđ‰āļ§
50:48
Everyone feels much lighter.
544
3048504
3604
āļ—āļļāļāļ„āļ™āļĢāļđāđ‰āļŠāļķāļāđ€āļšāļēāļ‚āļķāđ‰āļ™āļĄāļēāļ
50:52
It feels a lot lighter than 252. Just me.
545
3052108
3920
āļĄāļąāļ™āđƒāļŦāđ‰āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļđāđ‰āļŠāļķāļāđ€āļšāļēāļāļ§āđˆāļē 252 āļĄāļēāļ āđāļ„āđˆāļ‰āļąāļ™āđ€āļ­āļ‡
50:56
So here we are today. We are talking about food. My favourite subject.
546
3056028
3987
āļ”āļąāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āļ§āļąāļ™āļ™āļĩāđ‰āđ€āļĢāļēāļ­āļĒāļđāđˆāļ—āļĩāđˆāļ™āļĩāđˆ āđ€āļĢāļēāļāļģāļĨāļąāļ‡āļžāļđāļ”āļ–āļķāļ‡āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ­āļēāļŦāļēāļĢ āļ§āļīāļŠāļēāļ—āļĩāđˆāļ‰āļąāļ™āļŠāļ­āļš
51:00
In a little while we will be talking all about food and we are looking at an interesting word.
547
3060015
7775
āļ­āļĩāļāđ„āļĄāđˆāļ™āļēāļ™āđ€āļĢāļēāļˆāļ°āļžāļđāļ”āļ–āļķāļ‡āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ­āļēāļŦāļēāļĢāđāļĨāļ°āđ€āļĢāļēāļāļģāļĨāļąāļ‡āļ”āļđāļ„āļģāļĻāļąāļžāļ—āđŒāļ—āļĩāđˆāļ™āđˆāļēāļŠāļ™āđƒāļˆ
51:07
This is an interesting word that we hear quite a lot.
548
3067973
3754
āļ™āļĩāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļģāļ—āļĩāđˆāļ™āđˆāļēāļŠāļ™āđƒāļˆāļ—āļĩāđˆāđ€āļĢāļēāđ„āļ”āđ‰āļĒāļīāļ™āļāļąāļ™āļ„āđˆāļ­āļ™āļ‚āđ‰āļēāļ‡āļĄāļēāļ
51:11
If there is something in life you have to do something.
549
3071727
4855
āļŦāļēāļāļĄāļĩāļŠāļīāđˆāļ‡āđƒāļ”āđƒāļ™āļŠāļĩāļ§āļīāļ•āļ„āļļāļ“āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ—āļģāļ­āļ°āđ„āļĢāļšāļēāļ‡āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡
51:16
You have to maybe attend
550
3076582
4504
āļ„āļļāļ“āļ­āļēāļˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āđ€āļ‚āđ‰āļēāļĢāđˆāļ§āļĄāļ‡āļēāļ™
51:21
something important in your life, maybe something you are trying to get done or something you wish to achieve.
551
3081086
7024
āļ—āļĩāđˆāļŠāļģāļ„āļąāļāđƒāļ™āļŠāļĩāļ§āļīāļ•āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“ āļšāļēāļ‡āļ—āļĩāļ‡āļēāļ™āļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āļžāļĒāļēāļĒāļēāļĄāļ—āļģāđƒāļŦāđ‰āļŠāļģāđ€āļĢāđ‡āļˆāļŦāļĢāļ·āļ­āļ‡āļēāļ™āļšāļēāļ‡āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āļ›āļĢāļēāļĢāļ–āļ™āļēāļˆāļ°āļ—āļģāđƒāļŦāđ‰āļŠāļģāđ€āļĢāđ‡āļˆ
51:28
This is a word that we will often use because let's face it,
552
3088644
6323
āļ™āļĩāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļģāļ—āļĩāđˆāđ€āļĢāļēāļĄāļąāļāļˆāļ°āđƒāļŠāđ‰āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļ§āđˆāļēāđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļŠāļąāļāļ„āļĢāļđāđˆ
51:35
a few moments ago we were talking about wrongdoings and sinning.
553
3095784
6006
āļ™āļĩāđ‰āđ€āļĢāļēāļāļģāļĨāļąāļ‡āļžāļđāļ”āļ–āļķāļ‡āļāļēāļĢāļ—āļģāļœāļīāļ”āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļ—āļģāļšāļēāļ›
51:41
And you might say that this is a type of wrongdoing, something that may be bad,
554
3101907
7858
āđāļĨāļ°āļ„āļļāļ“āļ­āļēāļˆāļšāļ­āļāļ§āđˆāļēāļ™āļĩāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļ—āļģāļœāļīāļ”āļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡ āļšāļēāļ‡āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ­āļēāļˆāđ€āļĨāļ§āļĢāđ‰āļēāļĒ
51:50
but I think, Steve, this is something that lots of people do.
555
3110449
5171
āđāļ•āđˆāļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļē āļŠāļ•āļĩāļŸ āļ™āļĩāđˆāļ„āļ·āļ­āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļœāļđāđ‰āļ„āļ™āļˆāļģāļ™āļ§āļ™āļĄāļēāļāļ—āļģ
51:55
Here is the word. I will put it on the screen.
556
3115620
2987
āļ™āļĩāđˆāđāļŦāļĨāļ°āļ„āļģāļ§āđˆāļē. āļ‰āļąāļ™āļˆāļ°āļ§āļēāļ‡āļĄāļąāļ™āļĨāļ‡āļšāļ™āļŦāļ™āđ‰āļēāļˆāļ­
51:58
I'm going to explain it first of all, Steve, and then we will talk about this because I think it's a very interesting thing.
557
3118607
6756
āļāđˆāļ­āļ™āļ­āļ·āđˆāļ™āļ‰āļąāļ™āļˆāļ°āļ­āļ˜āļīāļšāļēāļĒāļĄāļąāļ™āļāđˆāļ­āļ™ āļŠāļ•āļĩāļŸ āđāļĨāđ‰āļ§āđ€āļĢāļēāļˆāļ°āļžāļđāļ”āļ–āļķāļ‡āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ™āļĩāđ‰āļāļąāļ™ āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļĄāļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ™āđˆāļēāļŠāļ™āđƒāļˆāļĄāļēāļ
52:05
The word is.
558
3125781
1384
āļ„āļģāļ§āđˆāļēāđ€āļ›āđ‡āļ™.
52:12
Black.
559
3132170
1368
āļŠāļĩāļ”āļģ.
52:13
There it is. The word is black.
560
3133538
4488
āļ™āļąāđˆāļ™āļĄāļąāļ™āļ­āļĒāļđāđˆ. āļ„āļģāļ§āđˆāļēāđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāļĩāļ”āļģ
52:18
Now this word can be used as both a noun and a verb.
561
3138026
4071
āļ•āļ­āļ™āļ™āļĩāđ‰āļ„āļģāļ™āļĩāđ‰āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđƒāļŠāđ‰āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ—āļąāđ‰āļ‡āļ„āļģāļ™āļēāļĄāđāļĨāļ°āļ„āļģāļāļĢāļīāļĒāļēāđ„āļ”āđ‰
52:22
In this sense.
562
3142097
2369
āđƒāļ™āđāļ‡āđˆāļ™āļĩāđ‰.
52:24
At this moment I am talking about the verb use of black.
563
3144466
6823
āđƒāļ™āļ‚āļ“āļ°āļ™āļĩāđ‰ āļ‰āļąāļ™āļāļģāļĨāļąāļ‡āļžāļđāļ”āļ–āļķāļ‡āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļāļĢāļīāļĒāļēāļ‚āļ­āļ‡āļŠāļĩāļ”āļģ
52:31
So it might be a word that you've never seen before, but
564
3151790
5455
āļĄāļąāļ™āļ­āļēāļˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļģāļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āđ„āļĄāđˆāđ€āļ„āļĒāđ€āļŦāđ‡āļ™āļĄāļēāļāđˆāļ­āļ™ āđāļ•āđˆ
52:37
it is something many people do when we are trying to achieve something.
565
3157245
5105
āđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļŦāļĨāļēāļĒāđ† āļ„āļ™āļ—āļģāđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđ€āļĢāļēāļžāļĒāļēāļĒāļēāļĄāļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āļšāļĢāļĢāļĨāļļāļšāļēāļ‡āļŠāļīāđˆāļ‡āļšāļēāļ‡āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡
52:42
Maybe we are attending a job interview.
566
3162350
3087
āļšāļēāļ‡āļ—āļĩāđ€āļĢāļēāļāļģāļĨāļąāļ‡āđ€āļ‚āđ‰āļēāļĢāđˆāļ§āļĄāļāļēāļĢāļŠāļąāļĄāļ āļēāļĐāļ“āđŒāļ‡āļēāļ™
52:45
Maybe we are trying to get into the local nightclub and we don't have any tickets.
567
3165437
5855
āļšāļēāļ‡āļ—āļĩāđ€āļĢāļēāļ­āļēāļˆāļžāļĒāļēāļĒāļēāļĄāđ€āļ‚āđ‰āļēāđ„āļ›āđƒāļ™āđ„āļ™āļ•āđŒāļ„āļĨāļąāļšāļ—āđ‰āļ­āļ‡āļ–āļīāđˆāļ™āđāļ•āđˆāđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ•āļąāđ‹āļ§āđ€āļĨāļĒ
52:51
Sometimes you have to blag
568
3171292
4204
āļšāļēāļ‡āļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ•āļģāļŦāļ™āļī
52:55
to talk one's way into something or somewhere, by the means of exaggerating or telling untruths,
569
3175496
9193
āļ§āđˆāļēāļžāļđāļ”āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āđƒāļ”āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āđ‚āļ”āļĒāļžāļđāļ”āđ€āļāļīāļ™āļˆāļĢāļīāļ‡āļŦāļĢāļ·āļ­āļžāļđāļ”āđ€āļ—āđ‡āļˆ
53:05
obtaining something through trickery.
570
3185239
5473
āđ„āļ”āđ‰āļĄāļēāđ‚āļ”āļĒāļāļĨāļ­āļļāļšāļēāļĒ
53:10
Now, this does sound like something that could get you put in prison, but it isn't that bad.
571
3190712
7524
āļŸāļąāļ‡āļ”āļđāđ€āļŦāļĄāļ·āļ­āļ™āļšāļēāļ‡āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ­āļēāļˆāļ—āļģāđƒāļŦāđ‰āļ„āļļāļ“āļ•āļīāļ”āļ„āļļāļāđ„āļ”āđ‰ āđāļ•āđˆāļĄāļąāļ™āļāđ‡āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āđāļĒāđˆāļ‚āļ™āļēāļ”āļ™āļąāđ‰āļ™
53:19
Blagging or two blag means
572
3199020
4221
āļāļēāļĢāļ•āļģāļŦāļ™āļīāļŦāļĢāļ·āļ­āļ•āļģāļŦāļ™āļīāļŠāļ­āļ‡āļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļēāļĒ
53:24
to slightly exaggerate things.
573
3204358
3120
āļ–āļķāļ‡āļāļēāļĢāļžāļđāļ”āđ€āļāļīāļ™āļˆāļĢāļīāļ‡āđ€āļĨāđ‡āļāļ™āđ‰āļ­āļĒ
53:27
You are exaggerating your abilities. The things you can do.
574
3207478
5422
āļ„āļļāļ“āļāļģāļĨāļąāļ‡āļžāļđāļ”āđ€āļāļīāļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“ āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ—āļģāđ„āļ”āđ‰
53:32
For example, in a sentence.
575
3212900
1652
āļ•āļąāļ§āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ€āļŠāđˆāļ™āđƒāļ™āļ›āļĢāļ°āđ‚āļĒāļ„
53:34
Mr. Steve, we will have to black a little if we want those free tickets.
576
3214552
6206
āļ„āļļāļ“āļŠāļ•āļĩāļŸ āđ€āļĢāļēāļˆāļ°āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ”āļģāļĨāļ‡āđ„āļ›āļ­āļĩāļāļŦāļ™āđˆāļ­āļĒ āļ–āđ‰āļēāđ€āļĢāļēāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļ•āļąāđ‹āļ§āļŸāļĢāļĩāļžāļ§āļāļ™āļąāđ‰āļ™
53:41
I I blagged my way into the job.
577
3221275
5672
āļ‰āļąāļ™āļžāļđāļ”āļˆāļēāļŦāļĒāļēāļšāļ„āļēāļĒāđ€āļ‚āđ‰āļēāđ„āļ›āđƒāļ™āļ‡āļēāļ™
53:46
So it is an interesting word.
578
3226947
2720
āļˆāļķāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļģāļ—āļĩāđˆāļ™āđˆāļēāļŠāļ™āđƒāļˆ
53:49
Black to black means to say things or to appear
579
3229667
6006
āļ”āļģāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ”āļģ āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļķāļ‡ āļāļēāļĢāļžāļđāļ”āļŠāļīāđˆāļ‡āļ•āđˆāļēāļ‡ āđ† āļŦāļĢāļ·āļ­āļāļēāļĢāđāļŠāļ”āļ‡
53:56
to say things in a certain way.
580
3236757
2453
āļ—āđˆāļēāļ—āļēāļ‡āļšāļēāļ‡āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡
53:59
Or maybe your your whole character can be used to obtain or get something.
581
3239210
7707
āļŦāļĢāļ·āļ­āļšāļēāļ‡āļ—āļĩāļ•āļąāļ§āļĨāļ°āļ„āļĢāļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđƒāļŠāđ‰āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļŦāļĢāļ·āļ­āđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļšāļēāļ‡āļŠāļīāđˆāļ‡āļšāļēāļ‡āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡
54:07
So that's why we often use the word black.
582
3247551
2770
āļ”āđ‰āļ§āļĒāđ€āļŦāļ•āļļāļ™āļĩāđ‰āđ€āļĢāļēāļˆāļķāļ‡āļĄāļąāļāđƒāļŠāđ‰āļ„āļģāļ§āđˆāļēāļŠāļĩāļ”āļģ
54:10
It is a word we use to show that we are trying to get something.
583
3250321
5205
āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļģāļ—āļĩāđˆāđ€āļĢāļēāđƒāļŠāđ‰āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđāļŠāļ”āļ‡āļ§āđˆāļēāđ€āļĢāļēāļžāļĒāļēāļĒāļēāļĄāļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āđ„āļ”āđ‰āļšāļēāļ‡āļŠāļīāđˆāļ‡āļšāļēāļ‡āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡
54:15
And of course, we might occasionally exaggerate the state of using one's charm.
584
3255526
6540
āđāļĨāļ°āđāļ™āđˆāļ™āļ­āļ™āļ§āđˆāļēāļšāļēāļ‡āļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āđ€āļĢāļēāļ­āļēāļˆāļžāļđāļ”āđ€āļāļīāļ™āļˆāļĢāļīāļ‡āļ–āļķāļ‡āļŠāļ–āļēāļ™āļ°āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āđ€āļŠāļ™āđˆāļŦāđŒāļ‚āļ­āļ‡āļ•āļ™
54:22
Well, we know all about that, don't we, Steve?
585
3262366
3220
āđ€āļĢāļēāļĢāļđāđ‰āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ™āļĩāđ‰āļŦāļĄāļ”āđāļĨāđ‰āļ§āđƒāļŠāđˆāđ„āļŦāļĄāļŠāļ•āļĩāļŸ?
54:25
We know all about charm, because let's face it, Mr.
586
3265586
5121
āđ€āļĢāļēāļĢāļđāđ‰āļ—āļļāļāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšāđ€āļŠāļ™āđˆāļŦāđŒ āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļĒāļ­āļĄāļĢāļąāļšāđ€āļ–āļ­āļ° āļ„āļļāļ“
54:30
Steve is very, very charming.
587
3270707
3754
āļŠāļ•āļĩāļŸāļĄāļĩāđ€āļŠāļ™āđˆāļŦāđŒāļĄāļēāļ
54:34
The state of using one's charm and persuasion, or a certain amount of exaggeration
588
3274461
5639
āļŠāļ–āļēāļ™āļ°āļ‚āļ­āļ‡āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āđ€āļŠāļ™āđˆāļŦāđŒāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđ‚āļ™āđ‰āļĄāļ™āđ‰āļēāļ§āđƒāļˆāļŦāļĢāļ·āļ­āļāļēāļĢāļžāļđāļ”āđ€āļāļīāļ™āļˆāļĢāļīāļ‡
54:40
in a situation to obtain something, is black, and in this sense we are using it as the noun.
589
3280100
9760
āđƒāļ™āļŠāļ–āļēāļ™āļāļēāļĢāļ“āđŒāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđƒāļŦāđ‰āđ„āļ”āđ‰āļšāļēāļ‡āļŠāļīāđˆāļ‡āļšāļēāļ‡āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāļĩāļ”āļģ āđāļĨāļ°āđƒāļ™āđāļ‡āđˆāļ™āļĩāđ‰āđ€āļĢāļēāđƒāļŠāđ‰āļĄāļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļģāļ™āļēāļĄ
54:51
The secret of getting in for free is to blag.
590
3291478
4621
āđ€āļ„āļĨāđ‡āļ”āļĨāļąāļšāđƒāļ™āļāļēāļĢāđ€āļ‚āđ‰āļēāļŸāļĢāļĩāļ„āļ·āļ­āļāļēāļĢāļ•āļģāļŦāļ™āļī
54:56
The black never fails when you really want something to black as a noun, and to do it as a verb.
591
3296099
10277
The black āđ„āļĄāđˆāđ€āļ„āļĒāļĨāđ‰āļĄāđ€āļŦāļĨāļ§āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļ„āļļāļ“āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļāļēāļĢāđƒāļŦāđ‰āļšāļēāļ‡āļŠāļīāđˆāļ‡āļāļĨāļēāļĒāđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāļĩāļ”āļģāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļģāļ™āļēāļĄ āđāļĨāļ°āļ—āļģāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļģāļāļĢāļīāļĒāļē
55:07
So Mr. Steve,
592
3307427
2670
āļ„āļļāļ“āļŠāļ•āļĩāļŸ
55:10
I'm sure you know what I'm about to say or about to ask.
593
3310097
3787
āļ‰āļąāļ™āđāļ™āđˆāđƒāļˆāļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āļĢāļđāđ‰āļ§āđˆāļēāļ‰āļąāļ™āļāļģāļĨāļąāļ‡āļˆāļ°āļžāļđāļ”āļŦāļĢāļ·āļ­āļˆāļ°āļ–āļēāļĄāļ­āļ°āđ„āļĢ
55:13
I'm about to say at some point in a person's life, there might be a moment when it is necessary
594
3313884
5939
āļ‰āļąāļ™āļāļģāļĨāļąāļ‡āļˆāļ°āļšāļ­āļāļ§āđˆāļē āļ“ āļˆāļļāļ”āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āđƒāļ™āļŠāļĩāļ§āļīāļ•āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļ™āđ† āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡ āļ­āļēāļˆāļĄāļĩāļŠāđˆāļ§āļ‡āđ€āļ§āļĨāļēāļ—āļĩāđˆāļˆāļģāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ•āđ‰āļ­āļ‡
55:19
to black a slight exaggeration of one's experience or abilities.
595
3319823
7891
āļ—āļģāđƒāļŦāđ‰āļ›āļĢāļ°āļŠāļšāļāļēāļĢāļ“āđŒāļŦāļĢāļ·āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļ™āđ† āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļ”āļđāđ€āļāļīāļ™āļˆāļĢāļīāļ‡āđ€āļĨāđ‡āļāļ™āđ‰āļ­āļĒ
55:28
So, in other words, there might be a certain situation.
596
3328548
4388
āļāļĨāđˆāļēāļ§āļ­āļĩāļāļ™āļąāļĒāļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļ­āļēāļˆāļĄāļĩāļŠāļ–āļēāļ™āļāļēāļĢāļ“āđŒāļšāļēāļ‡āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡
55:32
Can you think of a situation, Mr. Steve, where you might have two black.
597
3332936
5155
āļ„āļļāļ“āļ™āļķāļāļ–āļķāļ‡āļŠāļ–āļēāļ™āļāļēāļĢāļ“āđŒāļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āđ„āļ”āđ‰āđ„āļŦāļĄ āļ„āļļāļ“āļŠāļ•āļĩāļŸ āļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āļ­āļēāļˆāļĄāļĩāļ„āļ™āļœāļīāļ§āļ”āļģāļŠāļ­āļ‡āļ„āļ™
55:38
Yes. Commonly at a job interview, as you've already mentioned, people will
598
3338091
6006
āđƒāļŠāđˆ. āđ‚āļ”āļĒāļ—āļąāđˆāļ§āđ„āļ›āđƒāļ™āļāļēāļĢāļŠāļąāļĄāļ āļēāļĐāļ“āđŒāļ‡āļēāļ™ āļ”āļąāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āđ„āļ”āđ‰āļāļĨāđˆāļēāļ§āđ„āļ›āđāļĨāđ‰āļ§ āļœāļđāđ‰āļ„āļ™āļˆāļ°
55:44
sell themselves.
599
3344881
1435
āļ‚āļēāļĒāļ•āļąāļ§āđ€āļ­āļ‡
55:46
And if you go in for a job interview, you pretty much know that everybody else going for that job interview
600
3346316
8492
āđāļĨāļ°āļ–āđ‰āļēāļ„āļļāļ“āđ„āļ›āļŠāļąāļĄāļ āļēāļĐāļ“āđŒāļ‡āļēāļ™ āļ„āļļāļ“āļ„āđˆāļ­āļ™āļ‚āđ‰āļēāļ‡āļˆāļ°āļĢāļđāđ‰āļ§āđˆāļēāļ—āļļāļāļ„āļ™āļ—āļĩāđˆāđ„āļ›āļŠāļąāļĄāļ āļēāļĐāļ“āđŒāļ‡āļēāļ™āļ™āļąāđ‰āļ™
55:55
is going to probably slightly exaggerate their achievements or embellish their achievements, embellish,
601
3355608
7925
āļ­āļēāļˆāļˆāļ°āļžāļđāļ”āđ€āļāļīāļ™āļˆāļĢāļīāļ‡āđ€āļĨāđ‡āļāļ™āđ‰āļ­āļĒāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļģāđ€āļĢāđ‡āļˆāļ‚āļ­āļ‡āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļŦāļĢāļ·āļ­āļ›āļĢāļ°āļ”āļąāļšāļ›āļĢāļ°āļ”āļēāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļģāđ€āļĢāđ‡āļˆāļ‚āļ­āļ‡āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļē āļ›āļĢāļ°āļ”āļąāļšāļ›āļĢāļ°āļ”āļē
56:03
make them sound better than they really are by the use of clever use of words and sentences.
602
3363766
6240
āļ—āļģāđƒāļŦāđ‰āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļŸāļąāļ‡āļ”āļđāļ”āļĩāļāļ§āđˆāļēāļ—āļĩāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļˆāļĢāļīāļ‡āđ‚āļ”āļĒāļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ„āļģāđāļĨāļ°āļ›āļĢāļ°āđ‚āļĒāļ„āļ—āļĩāđˆāļŠāļēāļāļ‰āļĨāļēāļ”
56:10
We've all done it.
603
3370006
1652
āđ€āļĢāļēāļ—āļļāļāļ„āļ™āļ—āļģāļĄāļąāļ™āđāļĨāđ‰āļ§
56:11
Because if you don't, you're going to you've almost got to do a bit of blagging,
604
3371658
5989
āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļ–āđ‰āļēāļ„āļļāļ“āđ„āļĄāđˆāļ—āļģ āļ„āļļāļ“āļāđ‡āļˆāļ°āđ€āļāļ·āļ­āļšāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ•āļģāļŦāļ™āļīāļ™āļīāļ”āļŦāļ™āđˆāļ­āļĒ
56:17
when you go for a job interview, because you've got to assume that everybody else is going to do it. Yes.
605
3377647
5622
āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļ„āļļāļ“āđ„āļ›āļŠāļąāļĄāļ āļēāļĐāļ“āđŒāļ‡āļēāļ™ āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļ„āļļāļ“āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ–āļ·āļ­āļ§āđˆāļēāļ„āļ™āļ­āļ·āđˆāļ™āļˆāļ°āđ„āļ›āļŠāļąāļĄāļ āļēāļĐāļ“āđŒāļ‡āļēāļ™ āđƒāļŠāđˆ.
56:23
So unless you're really outstanding, then, you you I mean, in a way, is it dishonours?
606
3383269
7858
āļ”āļąāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™ āđ€āļ§āđ‰āļ™āđāļ•āđˆāļ„āļļāļ“āļˆāļ°āđ‚āļ”āļ”āđ€āļ”āđˆāļ™āļˆāļĢāļīāļ‡āđ† āđāļĨāđ‰āļ§āļ„āļļāļ“āļĨāđˆāļ° āļ‰āļąāļ™āļŦāļĄāļēāļĒāļ„āļ§āļēāļĄāļ§āđˆāļē āđƒāļ™āļ—āļēāļ‡āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡ āļĄāļąāļ™āļ™āđˆāļēāļ­āļąāļšāļ­āļēāļĒāļŦāļĢāļ·āļ­āđ€āļ›āļĨāđˆāļē?
56:31
It depends what you say.
607
3391377
1819
āļĄāļąāļ™āļ‚āļķāđ‰āļ™āļ­āļĒāļđāđˆāļāļąāļšāļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āļžāļđāļ”
56:33
Bragging doesn't necessarily mean lying.
608
3393196
3553
āļāļēāļĢāļ„āļļāļĒāđ‚āļ§āđ„āļĄāđˆāļˆāļģāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļŦāļĄāļēāļĒāļ„āļ§āļēāļĄāļ§āđˆāļēāļāļēāļĢāđ‚āļāļŦāļ
56:36
It just means exaggerating the truth a bit. Yes.
609
3396749
5989
āļĄāļąāļ™āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļķāļ‡āļāļēāļĢāļžāļđāļ”āđ€āļāļīāļ™āļˆāļĢāļīāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļˆāļĢāļīāļ‡āđ€āļĨāđ‡āļāļ™āđ‰āļ­āļĒ āđƒāļŠāđˆ.
56:42
In order to make you
610
3402805
1919
āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ—āļģāđƒāļŦāđ‰āļ„āļļāļ“
56:46
want to get something. Yes.
611
3406008
1902
āļ­āļĒāļēāļāđ„āļ”āđ‰āļ­āļ°āđ„āļĢāļŠāļąāļāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡ āđƒāļŠāđˆ.
56:47
In this case, what I'm talking about is a job interview.
612
3407910
3120
āđƒāļ™āļāļĢāļ“āļĩāļ™āļĩāđ‰ āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ‰āļąāļ™āļāļģāļĨāļąāļ‡āļžāļđāļ”āļ–āļķāļ‡āļ„āļ·āļ­āļāļēāļĢāļŠāļąāļĄāļ āļēāļĐāļ“āđŒāļ‡āļēāļ™
56:51
We all learn to put our best foot forward to, to think of all, all the qualities that we have,
613
3411030
8308
āđ€āļĢāļēāļ—āļļāļāļ„āļ™āđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āļĢāļđāđ‰āļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āļāđ‰āļēāļ§āđ„āļ›āļ‚āđ‰āļēāļ‡āļŦāļ™āđ‰āļēāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ”āļĩāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” āļ„āļīāļ”āļ–āļķāļ‡āļ„āļļāļ“āļŠāļĄāļšāļąāļ•āļīāļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ”āļ—āļĩāđˆāđ€āļĢāļēāļĄāļĩ
56:59
and then use examples which are probably stretching the truth a bit.
614
3419638
6273
āđāļĨāđ‰āļ§āđƒāļŠāđ‰āļ•āļąāļ§āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ­āļēāļˆāļ‚āļĒāļēāļĒāļ„āļ§āļēāļĄāļˆāļĢāļīāļ‡āļ­āļ­āļāđ„āļ›āđ€āļĨāđ‡āļāļ™āđ‰āļ­āļĒ
57:05
Yeah, that's a good.
615
3425911
1035
āđƒāļŠāđˆāļ§āđˆāļēāđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ”āļĩ
57:06
Now I was going to say that.
616
3426946
1835
āļ•āļ­āļ™āļ™āļĩāđ‰āļ‰āļąāļ™āļāļģāļĨāļąāļ‡āļˆāļ°āļžāļđāļ”āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™
57:08
So thanks for saying that.
617
3428781
1084
āļ‚āļ­āļšāļ„āļļāļ“āļ—āļĩāđˆāļžāļđāļ”āđāļšāļšāļ™āļąāđ‰āļ™
57:09
You stretch the truth.
618
3429865
3120
āļ„āļļāļ“āļĒāļ·āļ”āļ„āļ§āļēāļĄāļˆāļĢāļīāļ‡
57:12
You you say something that is not necessarily untrue,
619
3432985
6006
āļ„āļļāļ“āļžāļđāļ”āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāđˆāļˆāļģāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ•āđ‰āļ­āļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļˆāļĢāļīāļ‡
57:19
but it is not necessarily 100% true. Yes.
620
3439825
5856
āđāļ•āđˆāļāđ‡āđ„āļĄāđˆāļˆāļģāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ•āđ‰āļ­āļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļˆāļĢāļīāļ‡ 100% āđƒāļŠāđˆ.
57:25
You might say, for example, somebody might say, tell me something about something you did at work that resulted in, in, in, in a change
621
3445681
8508
āļ•āļąāļ§āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ€āļŠāđˆāļ™ āļ„āļļāļ“āļ­āļēāļˆāļžāļđāļ”āļ§āđˆāļē āļšāļēāļ‡āļ„āļ™āļ­āļēāļˆāļžāļđāļ”āļ§āđˆāļē āļšāļ­āļāļ‰āļąāļ™āļšāļēāļ‡āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšāļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āļ—āļģāđƒāļ™āļ—āļĩāđˆāļ—āļģāļ‡āļēāļ™āļ‹āļķāđˆāļ‡āļŠāđˆāļ‡āļœāļĨāđƒāļŦāđ‰āđ€āļāļīāļ”āļāļēāļĢāđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āđāļ›āļĨāļ‡
57:34
in the way that the company, operated or something like that.
622
3454306
3520
āđƒāļ™āļ§āļīāļ˜āļĩāļ—āļĩāđˆāļšāļĢāļīāļĐāļąāļ—āļ”āļģāđ€āļ™āļīāļ™āļāļēāļĢ āļŦāļĢāļ·āļ­āļ­āļ°āđ„āļĢāļ—āļģāļ™āļ­āļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™
57:37
And you might said, well, I, I introduced this new scheme, it was a project.
623
3457826
5105
āđāļĨāļ°āļ„āļļāļ“āļ­āļēāļˆāļšāļ­āļāļ§āđˆāļē āļ‰āļąāļ™ āļ‰āļąāļ™āđāļ™āļ°āļ™āļģāđ‚āļ„āļĢāļ‡āļāļēāļĢāđƒāļŦāļĄāđˆāļ™āļĩāđ‰ āļĄāļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ‚āļ„āļĢāļ‡āļāļēāļĢ
57:42
And as a result of that, sales, went up 20%.
624
3462931
5239
āđāļĨāļ°āļ”āđ‰āļ§āļĒāđ€āļŦāļ•āļļāļ™āļĩāđ‰ āļĒāļ­āļ”āļ‚āļēāļĒāļˆāļķāļ‡āđ€āļžāļīāđˆāļĄāļ‚āļķāđ‰āļ™ 20%
57:49
But you're not saying a time period.
625
3469371
2619
āđāļ•āđˆāļ„āļļāļ“āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļšāļ­āļāļŠāđˆāļ§āļ‡āđ€āļ§āļĨāļē
57:51
You're exaggerating. There might not have gone up 20%, there might have gone up 10% or something like that.
626
3471990
5839
āļ„āļļāļ“āļāļģāļĨāļąāļ‡āļžāļđāļ”āđ€āļāļīāļ™āļˆāļĢāļīāļ‡ āļ­āļēāļˆāļˆāļ°āđ„āļĄāđˆāđ€āļžāļīāđˆāļĄāļ‚āļķāđ‰āļ™ 20% āļ­āļēāļˆāđ€āļžāļīāđˆāļĄāļ‚āļķāđ‰āļ™ 10% āļŦāļĢāļ·āļ­āļ­āļ°āđ„āļĢāļ—āļģāļ™āļ­āļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™
57:57
Just just to a blag. It's almost somebody said, is it like to bluff?
627
3477829
5172
āđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ•āļģāļŦāļ™āļī āđ€āļāļ·āļ­āļšāļĄāļĩāļ„āļ™āļšāļ­āļāļ§āđˆāļēāļĄāļąāļ™āļŠāļ­āļšāļšāļĨāļąāļŸāļŦāļĢāļ·āļ­āđ€āļ›āļĨāđˆāļē?
58:03
Is it similar to bluffing?
628
3483001
1468
āļĄāļąāļ™āļ„āļĨāđ‰āļēāļĒāļāļąāļšāļāļēāļĢāļšāļĨāļąāļŸāļĄāļąāđ‰āļĒ?
58:04
Well, it is very similar because you are saying something that isn't technically or strictly accurate.
629
3484469
6257
āļĄāļąāļ™āļ„āļĨāđ‰āļēāļĒāļāļąāļ™āļĄāļēāļāđ€āļžāļĢāļēāļ°āļ„āļļāļ“āļāļģāļĨāļąāļ‡āļžāļđāļ”āļ­āļ°āđ„āļĢāļšāļēāļ‡āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāđˆāļ–āļđāļāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ—āļēāļ‡āđ€āļ—āļ„āļ™āļīāļ„āļŦāļĢāļ·āļ­āđ€āļ„āļĢāđˆāļ‡āļ„āļĢāļąāļ”
58:10
However, in this situation,
630
3490826
3603
āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ„āļĢāļāđ‡āļ•āļēāļĄ āđƒāļ™āļŠāļ–āļēāļ™āļāļēāļĢāļ“āđŒāļ™āļĩāđ‰
58:14
this is normally something you do at that very moment in time to, to achieve something
631
3494429
7257
āđ‚āļ”āļĒāļ›āļāļ•āļīāđāļĨāđ‰āļ§āļ™āļĩāđˆāļ„āļ·āļ­āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āļ—āļģāđƒāļ™āļ‚āļ“āļ°āļ™āļąāđ‰āļ™āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļšāļĢāļĢāļĨāļļāļœāļĨāļŠāļģāđ€āļĢāđ‡āļˆ
58:21
so you wouldn't normally blag in an email because that's something that is permanent, even though it can happen in that sense.
632
3501686
9360
āđ‚āļ”āļĒāļ—āļĩāđˆāļ›āļāļ•āļīāđāļĨāđ‰āļ§āļ„āļļāļ“āļˆāļ°āđ„āļĄāđˆāđāļˆāđ‰āļ‡āļ—āļēāļ‡āļ­āļĩāđ€āļĄāļĨāđ€āļžāļĢāļēāļ°āļ™āļąāđˆāļ™āļ„āļ·āļ­āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ–āļēāļ§āļĢ āđāļĄāđ‰āļ§āđˆāļēāļĄāļąāļ™āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđ€āļāļīāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™āđ„āļ”āđ‰āđƒāļ™āđāļ‡āđˆāļ™āļąāđ‰āļ™āļāđ‡āļ•āļēāļĄ
58:31
Yes. It's not really verbal, isn't it?
633
3511396
1602
āđƒāļŠāđˆ. āļĄāļąāļ™āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāļ„āļģāļžāļđāļ”āļˆāļĢāļīāļ‡āđ† āđƒāļŠāđˆāđ„āļŦāļĄ?
58:32
Normally verbal in a moment where you have to do something, you have to think quickly,
634
3512998
6539
āđ‚āļ”āļĒāļ›āļāļ•āļīāļ§āļēāļˆāļēāđƒāļ™āļŠāđˆāļ§āļ‡āđ€āļ§āļĨāļēāļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ—āļģāļ­āļ°āđ„āļĢāļ„āļļāļ“āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ„āļīāļ”āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĢāļ§āļ”āđ€āļĢāđ‡āļ§
58:40
and maybe you have to say that you've had more experience in a certain job than you really have.
635
3520338
6040
āđāļĨāļ°āļšāļēāļ‡āļ—āļĩāļ„āļļāļ“āļ­āļēāļˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļšāļ­āļāļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āļĄāļĩāļ›āļĢāļ°āļŠāļšāļāļēāļĢāļ“āđŒāđƒāļ™āļ‡āļēāļ™āļšāļēāļ‡āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĄāļēāļāļāļ§āđˆāļēāļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āļĄāļĩāļˆāļĢāļīāļ‡āđ†
58:46
So I think the job interview thing, Steve, is actually a very good example, because that's the one that most people think of
636
3526644
7775
āļ”āļąāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™ āļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļāļēāļĢāļŠāļąāļĄāļ āļēāļĐāļ“āđŒāļ‡āļēāļ™ āļŠāļ•āļĩāļŸ āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ•āļąāļ§āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ”āļĩāļˆāļĢāļīāļ‡āđ† āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļ™āļąāđˆāļ™āļ„āļ·āļ­āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ„āļ™āļŠāđˆāļ§āļ™āđƒāļŦāļāđˆāļ™āļķāļāļ–āļķāļ‡
58:54
when we talk about Blagging you are saying things that aren't technically true,
637
3534803
6356
āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđ€āļĢāļēāļžāļđāļ”āļ–āļķāļ‡āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡ Blagging āļ„āļļāļ“āļāļģāļĨāļąāļ‡āļžāļđāļ”āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļˆāļĢāļīāļ‡āđƒāļ™āļ—āļēāļ‡āđ€āļ—āļ„āļ™āļīāļ„
59:01
you are stretching the truth because you know that there's no way to prove otherwise.
638
3541426
6072
āļ„āļļāļ“āļāļģāļĨāļąāļ‡āļ‚āļĒāļēāļĒāļ„āļ§āļēāļĄāļˆāļĢāļīāļ‡āļ­āļ­āļāđ„āļ›āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļ„āļļāļ“āļĢāļđāđ‰āļ§āđˆāļēāđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ—āļēāļ‡āļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āļžāļīāļŠāļđāļˆāļ™āđŒāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ­āļ·āđˆāļ™āđ„āļ”āđ‰
59:07
Yes, that the person interviewing you probably has no connection with anybody at your work, so there's no way for them to actually check.
639
3547498
9443
āđƒāļŠāđˆ āļ„āļ™āļ—āļĩāđˆāļŠāļąāļĄāļ āļēāļĐāļ“āđŒāļ„āļļāļ“āļ­āļēāļˆāđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ‡āļāļąāļšāđƒāļ„āļĢāđƒāļ™āļ—āļĩāđˆāļ—āļģāļ‡āļēāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“ āļ”āļąāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āļˆāļķāļ‡āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ—āļēāļ‡āļ—āļĩāđˆāļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļˆāļ°āļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāđ„āļ”āđ‰āļˆāļĢāļīāļ‡āđ†
59:17
But at the same time, they'll know if you're really lying because
640
3557725
5572
āđāļ•āđˆāđƒāļ™āļ‚āļ“āļ°āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§āļāļąāļ™ āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļˆāļ°āļĢāļđāđ‰āļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āđ‚āļāļŦāļāļˆāļĢāļīāļ‡āđ† āļŦāļĢāļ·āļ­āđ„āļĄāđˆ āđ€āļžāļĢāļēāļ°
59:24
they'll have some idea of what the job you do anyway.
641
3564298
3287
āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļˆāļ°āļĢāļđāđ‰āļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āļ—āļģāļ‡āļēāļ™āļ­āļ°āđ„āļĢāļ­āļĒāļđāđˆ
59:27
But it's not as long as there's no permanent record that you said that. Yes. That's that.
642
3567585
5522
āđāļ•āđˆāļāđ‡āđ„āļĄāđˆāļ™āļēāļ™āđ€āļ—āđˆāļēāļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļšāļąāļ™āļ—āļķāļāļ–āļēāļ§āļĢāļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āļžāļđāļ”āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™ āđƒāļŠāđˆ. āļ™āļąāđˆāļ™āļ„āļ·āļ­āļ—āļĩāđˆ
59:33
I think that is the big one, and we all do it.
643
3573107
2619
āļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļ™āļąāđˆāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āđƒāļŦāļāđˆāđāļĨāļ°āđ€āļĢāļēāļ—āļļāļāļ„āļ™āļāđ‡āļ—āļģāđ„āļ”āđ‰
59:35
And as you also pointed out as well, sometimes you might want to, I don't know, get into a nightclub, you might want to get into a party.
644
3575726
7525
āđāļĨāļ°āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āļŠāļĩāđ‰āđƒāļŦāđ‰āđ€āļŦāđ‡āļ™āđ€āļŠāđˆāļ™āļāļąāļ™ āļšāļēāļ‡āļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āļ„āļļāļ“āļ­āļēāļˆāļ­āļĒāļēāļāđ€āļ‚āđ‰āļēāđ„āļ™āļ•āđŒāļ„āļĨāļąāļš āđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰āļŠāļī āļ„āļļāļ“āļ­āļēāļˆāļˆāļ°āļ­āļĒāļēāļāđ€āļ‚āđ‰āļēāļĢāđˆāļ§āļĄāļ‡āļēāļ™āļ›āļēāļĢāđŒāļ•āļĩāđ‰āļāđ‡āđ„āļ”āđ‰
59:43
And, you've got to say something that's going to persuade the person that is stopping you
645
3583851
6006
āđāļĨāļ°āļ„āļļāļ“āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļžāļđāļ”āļ­āļ°āđ„āļĢāļšāļēāļ‡āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āđ‚āļ™āđ‰āļĄāļ™āđ‰āļēāļ§āļ„āļ™āļ—āļĩāđˆāļŦāļĒāļļāļ”āļ„āļļāļ“
59:49
that could potentially stop you from getting in somewhere. Could be a restaurant.
646
3589857
4104
āļ‹āļķāđˆāļ‡āļ­āļēāļˆāļŦāļĒāļļāļ”āļ„āļļāļ“āđ„āļĄāđˆāđƒāļŦāđ‰āđ€āļ‚āđ‰āļēāđ„āļ›āļ—āļĩāđˆāđ„āļŦāļ™āļŠāļąāļāđāļŦāđˆāļ‡ āļ­āļēāļˆāļˆāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™āļĢāđ‰āļēāļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļāđ‡āđ„āļ”āđ‰
59:53
You might go to a restaurant that overfull, you might say, oh, well, it's very important.
647
3593961
5222
āļ„āļļāļ“āļ­āļēāļˆāļˆāļ°āđ„āļ›āļĢāđ‰āļēāļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļ—āļĩāđˆāļ­āļīāđˆāļĄāļˆāļ™āļĨāđ‰āļ™ āļ„āļļāļ“āļ­āļēāļˆāļˆāļ°āļšāļ­āļāļ§āđˆāļē āđ‚āļ­āđ‰ āļĄāļąāļ™āļŠāļģāļ„āļąāļāļĄāļēāļ
59:59
Oh, and by my, it's a very important birthday.
648
3599183
3587
āđ‚āļ­āđ‰ āđāļĨāļ°āđ‚āļ”āļĒāļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™ āļĄāļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ§āļąāļ™āđ€āļāļīāļ”āļ—āļĩāđˆāļŠāļģāļ„āļąāļāļĄāļēāļ
60:02
It's you and, you could you could sort of exaggerate about that, or you could say, oh, well, I, I know somebody that works here.
649
3602770
6373
āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļļāļ“ āđāļĨāļ°āļ„āļļāļ“āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļžāļđāļ”āđ€āļāļīāļ™āļˆāļĢāļīāļ‡āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšāđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āđ„āļ”āđ‰ āļŦāļĢāļ·āļ­āļ„āļļāļ“āļ­āļēāļˆāļžāļđāļ”āļ§āđˆāļē āđ‚āļ­āđ‰ āļ‰āļąāļ™ āļ‰āļąāļ™āļĢāļđāđ‰āļˆāļąāļāļ„āļ™āļ—āļĩāđˆāļ—āļģāļ‡āļēāļ™āļ—āļĩāđˆāļ™āļĩāđˆ
60:09
I do this a lot when I try to get into customers.
650
3609510
2786
āļ‰āļąāļ™āļ—āļģāļŠāļīāđˆāļ‡āļ™āļĩāđ‰āļšāđˆāļ­āļĒāļĄāļēāļāđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļžāļĒāļēāļĒāļēāļĄāđ€āļ‚āđ‰āļēāļŦāļēāļĨāļđāļāļ„āđ‰āļē
60:12
Yeah.
651
3612296
300
60:12
Well, I, I go somewhere and there is, you know, like a receptionist that is the block between me and who I want to see.
652
3612596
8542
āđƒāļŠāđˆ. āļ‰āļąāļ™ āļ‰āļąāļ™āđ„āļ›āļ—āļĩāđˆāđ„āļŦāļ™āļŠāļąāļāđāļŦāđˆāļ‡ āđāļĨāđ‰āļ§āļāđ‡āļĄāļĩ āđ€āļŦāļĄāļ·āļ­āļ™āļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļ•āđ‰āļ­āļ™āļĢāļąāļšāļ—āļĩāđˆāļ‚āļ§āļēāļ‡āļāļąāđ‰āļ™āļĢāļ°āļŦāļ§āđˆāļēāļ‡āļ‰āļąāļ™āļāļąāļšāļ„āļ™āļ—āļĩāđˆāļ‰āļąāļ™āļ­āļĒāļēāļāļˆāļ°āđ€āļˆāļ­
60:21
And I'll do a bit of blagging because I'll what I want them to, to think, say I've never been there before.
653
3621539
6689
āđāļĨāļ°āļ‰āļąāļ™āļˆāļ°āļžāļđāļ”āļ›āļĢāļ°āļ“āļēāļĄāđ€āļĨāđ‡āļāļ™āđ‰āļ­āļĒāđ€āļžāļĢāļēāļ°āļ‰āļąāļ™āļˆāļ°āļ—āļģāđƒāļ™āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ‰āļąāļ™āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļāļēāļĢāđƒāļŦāđ‰āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļ‰āļąāļ™āđ„āļĄāđˆāđ€āļ„āļĒāđ„āļ›āļ—āļĩāđˆāļ™āļąāđˆāļ™āļĄāļēāļāđˆāļ­āļ™
60:28
I want them to think that, oh, I'm not just a stranger turning up.
654
3628228
4922
āļ‰āļąāļ™āļ­āļĒāļēāļāđƒāļŦāđ‰āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļē āđ‚āļ­āđ‰ āļ‰āļąāļ™āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāđāļ„āđˆāļ„āļ™āđāļ›āļĨāļāļŦāļ™āđ‰āļēāļ—āļĩāđˆāļ›āļĢāļēāļāļāļ•āļąāļ§āļ‚āļķāđ‰āļ™
60:34
Even if I am, I might.
655
3634318
1218
āđāļĄāđ‰āļ§āđˆāļēāļ‰āļąāļ™āļˆāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ‰āļąāļ™āļāđ‡āļ—āļģāđ„āļ”āđ‰
60:35
So, so I'll. I'll mention a few names that I've looked up on the internet about who works there.
656
3635536
5672
āļ”āļąāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āļ‰āļąāļ™āļˆāļ° āļ‰āļąāļ™āļˆāļ°āļžāļđāļ”āļ–āļķāļ‡āļŠāļ·āđˆāļ­āļŠāļ­āļ‡āļŠāļēāļĄāļŠāļ·āđˆāļ­āļ—āļĩāđˆāļ‰āļąāļ™āļ„āđ‰āļ™āļŦāļēāđƒāļ™āļ­āļīāļ™āđ€āļ—āļ­āļĢāđŒāđ€āļ™āđ‡āļ•āļ§āđˆāļēāđƒāļ„āļĢāļ—āļģāļ‡āļēāļ™āļ—āļĩāđˆāļ™āļąāđˆāļ™āļšāđ‰āļēāļ‡
60:41
Oh, well, last time I saw Julie, Julie knows me or something like that.
657
3641208
4538
āđ‚āļ­āđ‰ āļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āļŠāļļāļ”āļ—āđ‰āļēāļĒāļ—āļĩāđˆāļ‰āļąāļ™āđ€āļŦāđ‡āļ™āļˆāļđāļĨāļĩāđˆ āļˆāļđāļĨāļĩāđˆāļĢāļđāđ‰āļˆāļąāļāļ‰āļąāļ™āļŦāļĢāļ·āļ­āļ­āļ°āđ„āļĢāļ—āļģāļ™āļ­āļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™
60:45
So that makes them feel. Oh.
658
3645746
1535
āļ™āļąāđˆāļ™āļ—āļģāđƒāļŦāđ‰āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļĢāļđāđ‰āļŠāļķāļ āđ‚āļ­āđ‰.
60:47
Oh, yeah.
659
3647281
467
60:47
He must know what he's doing. I'll just phone up and see if they're free.
660
3647748
3787
āđ‚āļ­āđ‰āđƒāļŠāđˆ
āđ€āļ‚āļēāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļĢāļđāđ‰āļ§āđˆāļēāđ€āļ‚āļēāļāļģāļĨāļąāļ‡āļ—āļģāļ­āļ°āđ„āļĢāļ­āļĒāļđāđˆ āļ‰āļąāļ™āļˆāļ°āđ‚āļ—āļĢāđ„āļ›āļ”āļđāļ§āđˆāļēāļ§āđˆāļēāļ‡āđ„āļŦāļĄ
60:51
Just blag your way in a bit to places.
661
3651535
2753
āđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āđāļˆāđ‰āļ‡āļ—āļēāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“āđ„āļ›āļĒāļąāļ‡āļŠāļ–āļēāļ™āļ—āļĩāđˆāļ•āđˆāļēāļ‡āđ†
60:54
So you have to do that otherwise.
662
3654288
1952
āļ”āļąāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āļ„āļļāļ“āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ—āļģāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ­āļ·āđˆāļ™
60:56
Otherwise, you know I can't just go say, can I see such and such? You know, bye bye.
663
3656240
4988
āđ„āļĄāđˆāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āļ„āļļāļ“āļāđ‡āļĢāļđāđ‰āļ§āđˆāļēāļ‰āļąāļ™āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļžāļđāļ”āļ­āļ­āļāđ„āļ›āđ„āļ”āđ‰ āļ‰āļąāļ™āđ€āļŦāđ‡āļ™āđāļšāļšāļ™āļąāđ‰āļ™āđ„āļ”āđ‰āđ„āļŦāļĄ? āļ„āļļāļ“āļĢāļđāđ‰āđ„āļŦāļĄ āļĨāļēāļāđˆāļ­āļ™
61:01
You've got to sort of blag a bit.
664
3661228
1768
āļ„āļļāļ“āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ•āļģāļŦāļ™āļīāļ™āļīāļ”āļŦāļ™āđˆāļ­āļĒ
61:02
So it's on the screen now, as you just said, at the door of a nightclub, you might say that, you know, the owner
665
3662996
8425
āļ•āļ­āļ™āļ™āļĩāđ‰āļĄāļąāļ™āļ­āļĒāļđāđˆāļšāļ™āļŦāļ™āđ‰āļēāļˆāļ­ āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āđ€āļžāļīāđˆāļ‡āļžāļđāļ” āļ—āļĩāđˆāļ›āļĢāļ°āļ•āļđāđ„āļ™āļ—āđŒāļ„āļĨāļąāļš āļ„āļļāļ“āļ­āļēāļˆāļžāļđāļ”āļ§āđˆāļē āđ€āļˆāđ‰āļēāļ‚āļ­āļ‡
61:12
so you can get in for free.
666
3672406
2502
āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđƒāļŦāđ‰āļ„āļļāļ“āđ€āļ‚āđ‰āļēāđ„āļ”āđ‰āļŸāļĢāļĩ
61:14
Of course you don't.
667
3674908
1652
āđāļ™āđˆāļ™āļ­āļ™āļ„āļļāļ“āļ—āļģāđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰
61:16
You don't know the owner,
668
3676560
2035
āļ„āļļāļ“āđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰āļˆāļąāļāđ€āļˆāđ‰āļēāļ‚āļ­āļ‡
61:18
but it is good if you want to get into a place or a nightclub and you say, oh, it's okay, I know the person that owns this place.
669
3678595
8692
āđāļ•āđˆāļāđ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļāļēāļĢāļ”āļĩāļ–āđ‰āļēāļ„āļļāļ“āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļāļēāļĢāđ€āļ‚āđ‰āļēāđ„āļ›āđƒāļ™āļŠāļ–āļēāļ™āļ—āļĩāđˆāļŦāļĢāļ·āļ­āđ„āļ™āļ•āđŒāļ„āļĨāļąāļšāđāļĨāđ‰āļ§āļžāļđāļ”āļ§āđˆāļē āđ‚āļ­āđ‰ āđ„āļĄāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āđ„āļĢ āļ‰āļąāļ™āļĢāļđāđ‰āļˆāļąāļāļ„āļ™āļ—āļĩāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļˆāđ‰āļēāļ‚āļ­āļ‡āļŠāļ–āļēāļ™āļ—āļĩāđˆāđāļŦāđˆāļ‡āļ™āļĩāđ‰
61:27
And if you know the name, of course that's even better. Yeah.
670
3687354
2752
āđāļĨāļ°āļ–āđ‰āļēāļ„āļļāļ“āļĢāļđāđ‰āļŠāļ·āđˆāļ­ āđāļ™āđˆāļ™āļ­āļ™āļ§āđˆāļēāļĄāļąāļ™āļˆāļ°āļ”āļĩāļāļ§āđˆāļēāļ™āļĩāđ‰āļ­āļĩāļ āđƒāļŠāđˆ.
61:30
If you can say, oh, I know Jim, we, you know, we went to school together or something like.
671
3690106
4688
āļŦāļēāļāļ„āļļāļ“āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļžāļđāļ”āđ„āļ”āđ‰āļ§āđˆāļē āđ‚āļ­āđ‰ āļ‰āļąāļ™āļĢāļđāđ‰āļˆāļąāļāļˆāļīāļĄ āđ€āļĢāļē āļ„āļļāļ“āļĢāļđāđ‰ āđ€āļĢāļēāđ„āļ›āđ‚āļĢāļ‡āđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āļ”āđ‰āļ§āļĒāļāļąāļ™āļŦāļĢāļ·āļ­āļ­āļ°āđ„āļĢāļ›āļĢāļ°āļĄāļēāļ“āļ™āļąāđ‰āļ™
61:34
Yeah, just you're blacking black and you're exaggerating the truth.
672
3694794
5306
āđƒāļŠāđˆ āđāļ„āđˆāļ„āļļāļ“āļāļĨāļēāļĒāđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāļĩāļ”āļģ āđāļĨāļ°āļ„āļļāļ“āļāļģāļĨāļąāļ‡āļžāļđāļ”āđ€āļāļīāļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļˆāļĢāļīāļ‡
61:40
No one but but really, no harm is being done.
673
3700100
3970
āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāđƒāļ„āļĢ āđāļ•āđˆāļˆāļĢāļīāļ‡āđ† āđāļĨāđ‰āļ§āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ­āļąāļ™āļ•āļĢāļēāļĒāđ€āļāļīāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™
61:44
Black is when you. Black, it's sort of.
674
3704070
3203
āļŠāļĩāļ”āļģāļ„āļ·āļ­āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļ„āļļāļ“ āļŠāļĩāļ”āļģ āļĄāļąāļ™āļāđ‡āļ›āļĢāļ°āļĄāļēāļ“āļ™āļąāđ‰āļ™
61:47
It's not really. You're not really doing any harm.
675
3707273
2586
āļĄāļąāļ™āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāļˆāļĢāļīāļ‡āđ† āļ„āļļāļ“āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļ—āļģāļ­āļąāļ™āļ•āļĢāļēāļĒāļ­āļ°āđ„āļĢāļˆāļĢāļīāļ‡āđ†
61:49
You are sort of just sort of puffing yourself up a bit.
676
3709859
3771
āļ„āļļāļ“āļ„āđˆāļ­āļ™āļ‚āđ‰āļēāļ‡āļˆāļ°āļžāļ­āļ‡āļ•āļąāļ§āđ€āļ­āļ‡āļ™āļīāļ”āļŦāļ™āđˆāļ­āļĒ
61:53
As long as you're not put in charge of a nuclear reactor and you black
677
3713630
6690
āļ•āļĢāļēāļšāđƒāļ”āļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļŦāļ™āđ‰āļēāļ—āļĩāđˆāļ„āļ§āļšāļ„āļļāļĄāđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ›āļāļīāļāļĢāļ“āđŒāļ™āļīāļ§āđ€āļ„āļĨāļĩāļĒāļĢāđŒāđāļĨāļ°āļ„āļļāļ“āļœāļīāļ§āļ”āļģ
62:00
during the job interview saying that you know all about nuclear physics when when you only spent one hour studying through a book,
678
3720770
10177
āļĢāļ°āļŦāļ§āđˆāļēāļ‡āļāļēāļĢāļŠāļąāļĄāļ āļēāļĐāļ“āđŒāļ‡āļēāļ™āđ‚āļ”āļĒāļšāļ­āļāļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āļĢāļđāđ‰āļ—āļļāļāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšāļŸāļīāļŠāļīāļāļŠāđŒāļ™āļīāļ§āđ€āļ„āļĨāļĩāļĒāļĢāđŒ āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļ„āļļāļ“āđƒāļŠāđ‰āđ€āļ§āļĨāļēāļ­āđˆāļēāļ™āļŦāļ™āļąāļ‡āļŠāļ·āļ­āđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļŠāļąāđˆāļ§āđ‚āļĄāļ‡
62:11
it's the job of the interviewer, of course, to discern whether you are telling the truth and test you.
679
3731297
5923
āđāļ™āđˆāļ™āļ­āļ™āļ§āđˆāļēāđ€āļ›āđ‡āļ™āļŦāļ™āđ‰āļēāļ—āļĩāđˆāļ‚āļ­āļ‡āļœāļđāđ‰āļŠāļąāļĄāļ āļēāļĐāļ“āđŒāļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āđāļĒāļāđāļĒāļ°āļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āļāļģāļĨāļąāļ‡āļžāļđāļ”āļ„āļ§āļēāļĄāļˆāļĢāļīāļ‡āđāļĨāļ°āļ—āļ”āļŠāļ­āļšāļ„āļļāļ“āļŦāļĢāļ·āļ­āđ„āļĄāđˆ
62:17
Yes. Further questions. So so so blanking, I think.
680
3737220
5355
āđƒāļŠāđˆ. āļ„āļģāļ–āļēāļĄāđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄ āļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļ§āđˆāļēāļ‡āđ€āļ›āļĨāđˆāļēāļĄāļēāļ
62:22
And this is what Steve just said.
681
3742575
1935
āđāļĨāļ°āļ™āļĩāđˆāļ„āļ·āļ­āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļŠāļ•āļĩāļŸāđ€āļžāļīāđˆāļ‡āļžāļđāļ”āđ„āļ›
62:24
In fact, you might blank during a job interview or even during your job, your normal job.
682
3744510
5873
āļ—āļĩāđˆāļˆāļĢāļīāļ‡āđāļĨāđ‰āļ§ āļ„āļļāļ“āļ­āļēāļˆāļ§āđˆāļēāļ‡āļĢāļ°āļŦāļ§āđˆāļēāļ‡āļāļēāļĢāļŠāļąāļĄāļ āļēāļĐāļ“āđŒāļ‡āļēāļ™ āļŦāļĢāļ·āļ­āđāļĄāđ‰āđāļ•āđˆāļĢāļ°āļŦāļ§āđˆāļēāļ‡āļ—āļģāļ‡āļēāļ™ āļ‹āļķāđˆāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ‡āļēāļ™āļ›āļāļ•āļīāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“
62:30
I think it would be fair to say, even though it might get me into trouble,
683
3750383
4137
āļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļĄāļąāļ™āļĒāļļāļ•āļīāļ˜āļĢāļĢāļĄāļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āļžāļđāļ” āđāļĄāđ‰āļ§āđˆāļēāļĄāļąāļ™āļ­āļēāļˆāļˆāļ°āļ—āļģāđƒāļŦāđ‰āļ‰āļąāļ™āļĨāļģāļšāļēāļ āđāļ•āđˆ
62:36
I think most people at some point in their lives black.
684
3756022
5372
āļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļ„āļ™āļŠāđˆāļ§āļ™āđƒāļŦāļāđˆāđƒāļ™āļŠāļĩāļ§āļīāļ•āļ‚āļ­āļ‡āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļœāļīāļ§āļ”āļģ
62:41
They will.
685
3761394
1134
āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļˆāļ°.
62:42
At some point they will stretch the truth.
686
3762528
5022
āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļ–āļķāļ‡āļˆāļļāļ”āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļˆāļ°āļ‚āļĒāļēāļĒāļ„āļ§āļēāļĄāļˆāļĢāļīāļ‡
62:47
They will exaggerate slightly because there is something they want to achieve.
687
3767550
6957
āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļˆāļ°āļžāļđāļ”āđ€āļāļīāļ™āļˆāļĢāļīāļ‡āđ€āļĨāđ‡āļāļ™āđ‰āļ­āļĒāđ€āļžāļĢāļēāļ°āļĄāļĩāļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļ—āļģāđƒāļŦāđ‰āļŠāļģāđ€āļĢāđ‡āļˆ
62:54
They know they can do it.
688
3774890
2036
āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļĢāļđāđ‰āļ§āđˆāļēāļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ—āļģāļĄāļąāļ™āđ„āļ”āđ‰
62:56
They are confident enough to do that thing, but they might just be judged negatively.
689
3776926
7240
āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļĄāļĩāļ„āļ§āļēāļĄāļĄāļąāđˆāļ™āđƒāļˆāđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āļžāļ­āļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āļ—āļģāļŠāļīāđˆāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āđāļ•āđˆāļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļ­āļēāļˆāļ–āļđāļāļ•āļąāļ”āļŠāļīāļ™āđƒāļ™āđ€āļŠāļīāļ‡āļĨāļš
63:04
So if you stretch that thing slightly instead of them rejecting you, they might actually say, oh, I think you are the guy.
690
3784500
9259
āļ”āļąāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āļŦāļēāļāļ„āļļāļ“āļ‚āļĒāļēāļĒāļ„āļ§āļēāļĄāļ­āļ­āļāđ„āļ›āđ€āļĨāđ‡āļāļ™āđ‰āļ­āļĒāđāļ—āļ™āļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āđƒāļŦāđ‰āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļ›āļāļīāđ€āļŠāļ˜āļ„āļļāļ“ āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļ­āļēāļˆāļˆāļ°āļžāļđāļ”āļ§āđˆāļē āđ‚āļ­āđ‰ āļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āļ„āļ·āļ­āļœāļđāđ‰āļŠāļēāļĒāļ„āļ™āļ™āļąāđ‰āļ™
63:13
You're the one we are looking for.
691
3793793
1501
āļ„āļļāļ“āļ„āļ·āļ­āļ„āļ™āļ—āļĩāđˆāđ€āļĢāļēāļāļģāļĨāļąāļ‡āļĄāļ­āļ‡āļŦāļē
63:15
Yes, you might have done a project at work that did result in some improvements in efficiencies or sales or something,
692
3795294
9810
āđƒāļŠāđˆ āļ„āļļāļ“āļ­āļēāļˆāđ€āļ„āļĒāļ—āļģāđ‚āļ›āļĢāđ€āļˆāđ‡āļāļ•āđŒāđƒāļ™āļ—āļĩāđˆāļ—āļģāļ‡āļēāļ™āļ‹āļķāđˆāļ‡āļŠāđˆāļ‡āļœāļĨāđƒāļŦāđ‰āļĄāļĩāļāļēāļĢāļ›āļĢāļąāļšāļ›āļĢāļļāļ‡āļ›āļĢāļ°āļŠāļīāļ—āļ˜āļīāļ āļēāļž āļĒāļ­āļ”āļ‚āļēāļĒ āļŦāļĢāļ·āļ­āļ­āļ°āđ„āļĢāļšāļēāļ‡āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡
63:25
but then you sort of so you might have genuinely done something, but you might exaggerate its benefits from the for the for the interview.
693
3805471
9376
āđāļ•āđˆāļ„āļļāļ“āļāđ‡āļ—āļģāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āļˆāļĢāļīāļ‡āđ† āđāļ•āđˆāļ„āļļāļ“āļ­āļēāļˆāļžāļđāļ”āđ€āļāļīāļ™āļˆāļĢāļīāļ‡āļ–āļķāļ‡āļ›āļĢāļ°āđ‚āļĒāļŠāļ™āđŒāļ‚āļ­āļ‡āļāļēāļĢāđƒāļŦāđ‰āļŠāļąāļĄāļ āļēāļĐāļ“āđŒ
63:35
But we've all done it and you sort of have to do it at a job interview because you assume everybody else's.
694
3815481
5906
āđāļ•āđˆāđ€āļĢāļēāļ—āļģāļ—āļļāļāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ€āļŠāļĢāđ‡āļˆāđāļĨāđ‰āļ§ āđāļĨāļ°āļ„āļļāļ“āļāđ‡āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ—āļģāđāļšāļšāļ™āļąāđ‰āļ™āđƒāļ™āļāļēāļĢāļŠāļąāļĄāļ āļēāļĐāļ“āđŒāļ‡āļēāļ™ āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļ„āļļāļ“āļ–āļ·āļ­āļ§āđˆāļēāļ„āļ™āļ­āļ·āđˆāļ™āļ—āļģāđ€āļŦāļĄāļ·āļ­āļ™āļāļąāļ™
63:41
I had a friend recently seemed to mention no names. I mentioned a name.
695
3821387
4988
āļ‰āļąāļ™āļĄāļĩāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ™āļ„āļ™āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđ€āļĢāđ‡āļ§ āđ† āļ™āļĩāđ‰āļ”āļđāđ€āļŦāļĄāļ·āļ­āļ™āļˆāļ°āđ„āļĄāđˆāđ€āļ­āđˆāļĒāļŠāļ·āđˆāļ­ āļ‰āļąāļ™āļāļĨāđˆāļēāļ§āļ–āļķāļ‡āļŠāļ·āđˆāļ­
63:46
I can't remember the name.
696
3826375
1685
āļ‰āļąāļ™āļˆāļģāļŠāļ·āđˆāļ­āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰
63:48
Good.
697
3828060
917
63:48
And, they were going for a job interview at the same company, and I was.
698
3828977
5489
āļ”āļĩ.
āđāļĨāļ°āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļāļģāļĨāļąāļ‡āđ„āļ›āļŠāļąāļĄāļ āļēāļĐāļ“āđŒāļ‡āļēāļ™āļ—āļĩāđˆāļšāļĢāļīāļĐāļąāļ—āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§āļāļąāļ™ āđāļĨāļ°āļ‰āļąāļ™āļāđ‡āđ„āļ›āļŠāļąāļĄāļ āļēāļĐāļ“āđŒāļ‡āļēāļ™āļ”āđ‰āļ§āļĒ
63:54
So we had a conversation because they wanted to know,
699
3834466
4405
āđ€āļĢāļēāļˆāļķāļ‡āļžāļđāļ”āļ„āļļāļĒāļāļąāļ™āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļ­āļĒāļēāļāļĢāļđāđ‰
64:00
they wanted to ask me some questions.
700
3840472
1435
āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļ–āļēāļĄāļ„āļģāļ–āļēāļĄāļšāļēāļ‡āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļāļąāļšāļ‰āļąāļ™
64:01
So that would give them an advantage when they went to the interview because they were being interviewed by my manager.
701
3841907
5522
āļ™āļąāđˆāļ™āļˆāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ‚āđ‰āļ­āđ„āļ”āđ‰āđ€āļ›āļĢāļĩāļĒāļšāđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāđ„āļ›āļŠāļąāļĄāļ āļēāļĐāļ“āđŒāđ€āļžāļĢāļēāļ°āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļ–āļđāļāļŠāļąāļĄāļ āļēāļĐāļ“āđŒāđ‚āļ”āļĒāļœāļđāđ‰āļˆāļąāļ”āļāļēāļĢāļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™
64:07
Yes. My, my, my boss.
702
3847429
2219
āđƒāļŠāđˆ. āļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™ āļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™ āđ€āļˆāđ‰āļēāļ™āļēāļĒāļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™
64:09
So, I told them all about, you know, what we do, how it works.
703
3849648
4471
āļ”āļąāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āļ‰āļąāļ™āļˆāļķāļ‡āđ€āļĨāđˆāļēāđƒāļŦāđ‰āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļŸāļąāļ‡āļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ”āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšāļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāđ€āļĢāļēāļ—āļģāđāļĨāļ°āļ§āļīāļ˜āļĩāļāļēāļĢāļ—āļģāļ‡āļēāļ™
64:14
Yeah.
704
3854119
1018
āđƒāļŠāđˆ.
64:15
What are the best things to say?
705
3855137
1568
āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ”āļĩāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”āļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āļžāļđāļ”āļ„āļ·āļ­āļ­āļ°āđ„āļĢ?
64:16
The interview to get this person used to be in the same job as I was, but has been out of it for ten years, wants to get back in, and,
706
3856705
8592
āļŠāļąāļĄāļ āļēāļĐāļ“āđŒāđƒāļŦāđ‰āļ„āļ™āļ™āļĩāđ‰āđ€āļ„āļĒāļ—āļģāļ‡āļēāļ™āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§āļāļąāļšāļœāļĄāđāļ•āđˆāđ€āļĨāļīāļāđ„āļ›āđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāļīāļšāļ›āļĩāđāļĨāđ‰āļ§āļ­āļĒāļēāļāļāļĨāļąāļšāđ€āļ‚āđ‰āļēāđƒāļŦāļĄāđˆāļ„āļĢāļąāļš āđāļĨāļ°āļĄāļĩ
64:25
at one point I said, do you know, say that you've done, meetings with large groups of people?
707
3865981
6806
āļ­āļĒāļđāđˆāļŠāđˆāļ§āļ‡āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡ āļœāļĄāļšāļ­āļāļĢāļđāđ‰āđ„āļŦāļĄ āļžāļđāļ”āđ€āļŠāļĢāđ‡āļˆāđāļĨāđ‰āļ§āđ€āļˆāļ­āļ„āļ™āļāļĨāļļāđˆāļĄāđƒāļŦāļāđˆ?
64:32
Because that's what we do in my job.
708
3872871
1368
āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļ™āļąāđˆāļ™āļ„āļ·āļ­āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāđ€āļĢāļēāļ—āļģāđƒāļ™āļ‡āļēāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™
64:34
We like to get lots of people, customers together and then get a speaker in to talk to them, because that sort of thing,
709
3874239
6490
āđ€āļĢāļēāļŠāļ­āļšāļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āđƒāļŦāđ‰āļœāļđāđ‰āļ„āļ™āļˆāļģāļ™āļ§āļ™āļĄāļēāļ āļĨāļđāļāļ„āđ‰āļēāļĄāļēāļĢāļ§āļĄāļ•āļąāļ§āļāļąāļ™ āđāļĨāđ‰āļ§āļˆāļķāļ‡āđ€āļŠāļīāļāļ§āļīāļ—āļĒāļēāļāļĢāļĄāļēāļžāļđāļ”āļ„āļļāļĒāļāļąāļšāļžāļ§āļāđ€āļ‚āļē āđ€āļžāļĢāļēāļ°āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āđāļšāļšāļ™āļąāđ‰āļ™
64:40
that seems to me like a very important part of that. It's an important part of the job.
710
3880946
4287
āļ”āļđāđ€āļŦāļĄāļ·āļ­āļ™āļ§āđˆāļēāļ‰āļąāļ™āļˆāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāđˆāļ§āļ™āļŠāļģāļ„āļąāļāļĄāļēāļāđƒāļ™āļ™āļąāđ‰āļ™ āļĄāļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāđˆāļ§āļ™āļŠāļģāļ„āļąāļāļ‚āļ­āļ‡āļ‡āļēāļ™
64:45
And she said, well, I never used to do that in my previous job.
711
3885233
4138
āđāļĨāđ‰āļ§āđ€āļ˜āļ­āļāđ‡āļšāļ­āļāļ§āđˆāļē āļ‰āļąāļ™āđ„āļĄāđˆāđ€āļ„āļĒāļ—āļģāđāļšāļšāļ™āļąāđ‰āļ™āđƒāļ™āļ‡āļēāļ™āļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§āđ€āļĨāļĒ
64:49
She's like, I can't talk about that because I've never done it. But I reminded her that she had done it.
712
3889371
5522
āđ€āļ˜āļ­āđāļšāļšāļ§āđˆāļē āļ‰āļąāļ™āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļžāļđāļ”āļ–āļķāļ‡āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āđ„āļ”āđ‰āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļ‰āļąāļ™āđ„āļĄāđˆāđ€āļ„āļĒāļ—āļģ āđāļ•āđˆāļ‰āļąāļ™āđ€āļ•āļ·āļ­āļ™āđ€āļ˜āļ­āļ§āđˆāļēāđ€āļ˜āļ­āđ„āļ”āđ‰āļ—āļģāđ„āļ›āđāļĨāđ‰āļ§
64:54
She might not have organised it from the start, but she definitely was at meetings
713
3894893
6122
āđ€āļ˜āļ­āļ­āļēāļˆāļˆāļ°āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļˆāļąāļ”āļ•āļąāđ‰āļ‡āđāļ•āđˆāđāļĢāļ āđāļ•āđˆāđ€āļ˜āļ­āļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļ™āļ—āļĩāđˆāļ›āļĢāļ°āļŠāļļāļĄ
65:01
where there were lots of customers and the speaker was there and she was talking to the customer, but she.
714
3901349
5956
āļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļĨāļđāļāļ„āđ‰āļēāļˆāļģāļ™āļ§āļ™āļĄāļēāļāđāļĨāļ°āļĄāļĩāļ§āļīāļ—āļĒāļēāļāļĢāļ­āļĒāļđāđˆāļ—āļĩāđˆāļ™āļąāđˆāļ™āđāļĨāļ°āđ€āļ˜āļ­āļāļģāļĨāļąāļ‡āļžāļđāļ”āļ„āļļāļĒāļāļąāļšāļĨāļđāļāļ„āđ‰āļē āđāļ•āđˆāđ€āļ˜āļ­
65:07
So I said, oh, I said, you can mention you. I know you've done it. I've been there with you.
715
3907305
4421
āļ‰āļąāļ™āļāđ‡āđ€āļĨāļĒāļšāļ­āļāļ§āđˆāļē āđ‚āļ­āđ‰ āļ‰āļąāļ™āļšāļ­āļāļ§āđˆāļē āļ„āļļāļ“āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļžāļđāļ”āļ–āļķāļ‡āļ„āļļāļ“āđ„āļ”āđ‰ āļ‰āļąāļ™āļĢāļđāđ‰āļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āļ—āļģāļĄāļąāļ™āđ€āļŠāļĢāđ‡āļˆāđāļĨāđ‰āļ§ āļ‰āļąāļ™āđ€āļ„āļĒāđ„āļ›āļ—āļĩāđˆāļ™āļąāđˆāļ™āļāļąāļšāļ„āļļāļ“
65:11
And she's been I didn't organise it from the start. I can't possibly say that in an interview. That would be lying.
716
3911726
4705
āđāļĨāļ°āđ€āļ˜āļ­āļāđ‡āļ–āļđāļ āļ‰āļąāļ™āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļˆāļąāļ”āļĢāļ°āđ€āļšāļĩāļĒāļšāļ•āļąāđ‰āļ‡āđāļ•āđˆāđ€āļĢāļīāđˆāļĄāļ•āđ‰āļ™ āļ‰āļąāļ™āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļžāļđāļ”āđāļšāļšāļ™āļąāđ‰āļ™āđƒāļ™āļāļēāļĢāļŠāļąāļĄāļ āļēāļĐāļ“āđŒāđ„āļ”āđ‰ āļ™āļąāđˆāļ™āļ„āļ‡āļˆāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āđ‚āļāļŦāļ
65:16
But, so so you're, you're kind of suggestion there would be.
717
3916431
4738
āđāļ•āđˆāļ„āļļāļ“āļāđ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļŠāđˆāļ™āļ™āļąāđ‰āļ™ āļ„āļļāļ“āļāđ‡āļˆāļ°āļĄāļĩāļ‚āđ‰āļ­āđ€āļŠāļ™āļ­āđāļ™āļ°āđāļšāļšāļ™āļąāđ‰āļ™
65:21
Maybe you could blag slightly. Yes. Because.
718
3921169
2969
āļšāļēāļ‡āļ—āļĩāļ„āļļāļ“āļ­āļēāļˆāļ•āļģāļŦāļ™āļīāđ€āļĨāđ‡āļāļ™āđ‰āļ­āļĒ āđƒāļŠāđˆ. āđ€āļžāļĢāļēāļ°.
65:24
Because she would.
719
3924138
1652
āđ€āļžāļĢāļēāļ°āđ€āļ˜āļ­āļˆāļ°..
65:25
This person knew the process. Yes.
720
3925790
3120
āļšāļļāļ„āļ„āļĨāļ™āļĩāđ‰āļĢāļđāđ‰āļāļĢāļ°āļšāļ§āļ™āļāļēāļĢ āđƒāļŠāđˆ.
65:28
Of how to set a meeting up like that.
721
3928910
2786
āļ–āļķāļ‡āļ§āļīāļ˜āļĩāļāļēāļĢāļˆāļąāļ”āļāļēāļĢāļ›āļĢāļ°āļŠāļļāļĄāđāļšāļšāļ™āļąāđ‰āļ™
65:31
She just hadn't done it from start to finish.
722
3931696
3253
āđ€āļ˜āļ­āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļ—āļģāļĄāļąāļ™āļ•āļąāđ‰āļ‡āđāļ•āđˆāļ•āđ‰āļ™āļˆāļ™āļˆāļš
65:34
Well, I mean, you wouldn't say, oh, no, I've never done that.
723
3934949
3804
āļ‰āļąāļ™āļŦāļĄāļēāļĒāļ„āļ§āļēāļĄāļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āļˆāļ°āđ„āļĄāđˆāļžāļđāļ”āļ§āđˆāļē āđ‚āļ­āđ‰ āđ„āļĄāđˆ āļ‰āļąāļ™āđ„āļĄāđˆāđ€āļ„āļĒāļ—āļģāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™
65:38
You would know what the process was. So that's when you're blocking.
724
3938753
3537
āļ„āļļāļ“āļˆāļ°āļĢāļđāđ‰āļ§āđˆāļēāļāļĢāļ°āļšāļ§āļ™āļāļēāļĢāļ„āļ·āļ­āļ­āļ°āđ„āļĢ āļ™āļąāđˆāļ™āļ„āļ·āļ­āļ•āļ­āļ™āļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āļāļģāļĨāļąāļ‡āļšāļĨāđ‡āļ­āļ
65:42
If that's part of the experience required to do that job, you must at least have an understanding of it.
725
3942290
7741
āļŦāļēāļāļ™āļąāđˆāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāđˆāļ§āļ™āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļ›āļĢāļ°āļŠāļšāļāļēāļĢāļ“āđŒāļ—āļĩāđˆāļˆāļģāđ€āļ›āđ‡āļ™āđƒāļ™āļāļēāļĢāļ—āļģāļ‡āļēāļ™āļ™āļąāđ‰āļ™ āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ™āđ‰āļ­āļĒāļ„āļļāļ“āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļĄāļĩāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ‚āđ‰āļēāđƒāļˆāđƒāļ™āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ™āļĩāđ‰
65:50
And if you haven't done it, say that you've had experience doing it.
726
3950031
6006
āđāļĨāļ°āļ–āđ‰āļēāļ„āļļāļ“āļĒāļąāļ‡āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļ—āļģāļāđ‡āļšāļ­āļāļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āļĄāļĩāļ›āļĢāļ°āļŠāļšāļāļēāļĢāļ“āđŒāļ—āļģāļĄāļēāđāļĨāđ‰āļ§
65:56
Yes. Do not.
727
3956120
1301
āđƒāļŠāđˆ. āļ­āļĒāđˆāļē.
65:58
Don't say, well, I've never actually done that really physically properly.
728
3958789
5256
āļ­āļĒāđˆāļēāļžāļđāļ”āļ§āđˆāļē āļ‰āļąāļ™āđ„āļĄāđˆāđ€āļ„āļĒāļ—āļģāđāļšāļšāļ™āļąāđ‰āļ™āļˆāļĢāļīāļ‡āđ† āļ™āļ°
66:04
I've never actually done it.
729
3964045
984
āļ‰āļąāļ™āđ„āļĄāđˆāđ€āļ„āļĒāļ—āļģāļĄāļąāļ™āļˆāļĢāļīāļ‡āđ†
66:05
Because if that is a part of the job, then there is a good chance that you've just blown your chances, which is what happened.
730
3965029
8642
āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļŦāļēāļāļ™āļąāđˆāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāđˆāļ§āļ™āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļ‡āļēāļ™ āļāđ‡āļĄāļĩāđ‚āļ­āļāļēāļŠāļ—āļĩāđˆāļ”āļĩāļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āđ€āļžāļīāđˆāļ‡āļˆāļ°āļŦāļĄāļ”āđ‚āļ­āļāļēāļŠ āļ‹āļķāđˆāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāđ€āļāļīāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™
66:13
Unfortunately, she didn't get the job.
731
3973671
1735
āļ™āđˆāļēāđ€āļŠāļĩāļĒāļ”āļēāļĒāļ—āļĩāđˆāđ€āļ˜āļ­āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļ‡āļēāļ™
66:15
But you know, I'm not saying she
732
3975406
3003
āđāļ•āđˆāļ„āļļāļ“āļĢāļđāđ‰āđ„āļŦāļĄ āļ‰āļąāļ™āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļšāļ­āļāļ§āđˆāļēāđ€āļ˜āļ­
66:18
would have got the job she had said about the meetings.
733
3978409
3687
āļˆāļ°āđ„āļ”āđ‰āļ‡āļēāļ™āļ—āļĩāđˆāđ€āļ˜āļ­āļžāļđāļ”āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšāļāļēāļĢāļ›āļĢāļ°āļŠāļļāļĄ
66:22
But yeah, it's it's an employer's, if particularly if you're in sales. Yes.
734
3982096
6006
āđāļ•āđˆāđƒāļŠāđˆ āļĄāļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ™āļēāļĒāļˆāđ‰āļēāļ‡ āđ‚āļ”āļĒāđ€āļ‰āļžāļēāļ°āļ–āđ‰āļēāļ„āļļāļ“āļ—āļģāļ‡āļēāļ™āļ‚āļēāļĒ āđƒāļŠāđˆ.
66:28
Then whether you're telling the absolute truth is not so important
735
3988252
5706
āđ„āļĄāđˆāļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āļˆāļ°āļžāļđāļ”āļ„āļ§āļēāļĄāļˆāļĢāļīāļ‡āļŦāļĢāļ·āļ­āđ„āļĄāđˆāļ™āļąāđ‰āļ™āđ„āļĄāđˆāļŠāļģāļ„āļąāļ
66:33
is the fact that you're able to blag a bit because they know that you'll have to do that with customers anyway.
736
3993958
7340
āļāđ‡āļ„āļ·āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļˆāļĢāļīāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ•āļģāļŦāļ™āļīāđ„āļ”āđ‰āđ€āļĨāđ‡āļāļ™āđ‰āļ­āļĒāđ€āļžāļĢāļēāļ°āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļĢāļđāđ‰āļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āļˆāļ°āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ—āļģāđāļšāļšāļ™āļąāđ‰āļ™āļāļąāļšāļĨāļđāļāļ„āđ‰āļēāļ­āļĒāļđāđˆāđāļĨāđ‰āļ§
66:41
So if you can't do that, yes, that is interesting.
737
4001298
3320
āļ”āļąāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āļŦāļēāļāļ„āļļāļ“āļ—āļģāļŠāļīāđˆāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰ āđƒāļŠāđˆ āļ™āļąāđˆāļ™āļāđ‡āļ™āđˆāļēāļŠāļ™āđƒāļˆ
66:44
As an interview situation, then they'll be thinking, well, like, I can't even convince me of anything.
738
4004618
5572
āđƒāļ™āļŠāļ–āļēāļ™āļāļēāļĢāļ“āđŒāļāļēāļĢāļŠāļąāļĄāļ āļēāļĐāļ“āđŒ āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļˆāļ°āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļē āļ‰āļąāļ™āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđ‚āļ™āđ‰āļĄāļ™āđ‰āļēāļ§āđƒāļˆāļ‰āļąāļ™āđ„āļ”āđ‰āļ”āđ‰āļ§āļĒāļ‹āđ‰āļģ
66:50
I know that might be a slight exaggeration, but if they can do that to me in an interview, they'll be able to.
739
4010190
6206
āļ‰āļąāļ™āļĢāļđāđ‰āļ§āđˆāļēāļ™āļąāđˆāļ™āļ­āļēāļˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļāļēāļĢāļžāļđāļ”āđ€āļāļīāļ™āļˆāļĢāļīāļ‡āđ€āļĨāđ‡āļāļ™āđ‰āļ­āļĒ āđāļ•āđˆāļ–āđ‰āļēāļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļ—āļģāđāļšāļšāļ™āļąāđ‰āļ™āļāļąāļšāļ‰āļąāļ™āđƒāļ™āļāļēāļĢāļŠāļąāļĄāļ āļēāļĐāļ“āđŒāđ„āļ”āđ‰ āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļāđ‡āļˆāļ°āļ—āļģāđ„āļ”āđ‰āđ€āļŠāđˆāļ™āļāļąāļ™
66:56
They'll be quite good in front of the customers selling something, because you've always got to exaggerate.
740
4016396
4505
āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļˆāļ°āļ„āđˆāļ­āļ™āļ‚āđ‰āļēāļ‡āļ”āļĩāļ•āđˆāļ­āļŦāļ™āđ‰āļēāļĨāļđāļāļ„āđ‰āļēāļ—āļĩāđˆāļ‚āļēāļĒāļ‚āļ­āļ‡āļšāļēāļ‡āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡ āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļ„āļļāļ“āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļžāļđāļ”āđ€āļāļīāļ™āļˆāļĢāļīāļ‡āļ­āļĒāļđāđˆāđ€āļŠāļĄāļ­
67:00
If you're in sales a bit, it's part of the job.
741
4020901
2836
āļŦāļēāļāļ„āļļāļ“āđ€āļ›āđ‡āļ™āļāđˆāļēāļĒāļ‚āļēāļĒāļŠāļąāļāļŦāļ™āđˆāļ­āļĒāļāđ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāđˆāļ§āļ™āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļ‡āļēāļ™
67:03
All selling is exaggeration. Have you?
742
4023737
5139
āļāļēāļĢāļ‚āļēāļĒāļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ”āđ€āļ›āđ‡āļ™āļāļēāļĢāļžāļđāļ”āđ€āļāļīāļ™āļˆāļĢāļīāļ‡ āļ„āļļāļ“āļĨāđˆāļ°?
67:08
If you ever watch any TV commercial, everything on there is exaggerated a little bit because if they were really honest with you,
743
4028876
9993
āļŦāļēāļāļ„āļļāļ“āđ€āļ„āļĒāļ”āļđāđ‚āļ†āļĐāļ“āļēāļ—āļēāļ‡āļ—āļĩāļ§āļĩ āļ—āļļāļāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđƒāļ™āļ™āļąāđ‰āļ™āđ€āļāļīāļ™āļˆāļĢāļīāļ‡āđ„āļ›āļ™āļīāļ”āļŦāļ™āđˆāļ­āļĒ āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļ–āđ‰āļēāļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļˆāļĢāļīāļ‡āđƒāļˆāļāļąāļšāļ„āļļāļ“āļˆāļĢāļīāļ‡āđ†
67:19
if they said this toothpaste might actually not work for you, all your teeth still might fall out.
744
4039336
7274
āļ–āđ‰āļēāļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļšāļ­āļāļ§āđˆāļēāļĒāļēāļŠāļĩāļŸāļąāļ™āļ™āļĩāđ‰āđƒāļŠāđ‰āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļ„āļļāļ“āļˆāļĢāļīāļ‡āđ† āļŸāļąāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“āļāđ‡āļĒāļąāļ‡āļ­āļēāļˆāļŦāļĨāļļāļ”āļ­āļ­āļāļĄāļēāđ„āļ”āđ‰
67:26
You would never buy the product.
745
4046610
1818
āļ„āļļāļ“āļˆāļ°āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ§āļąāļ™āļ‹āļ·āđ‰āļ­āļŠāļīāļ™āļ„āđ‰āļē
67:28
So you need to say your teeth will be bright and smiling, and you will have lots of people wanting to marry you overnight.
746
4048428
7141
āļ”āļąāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āļ„āļļāļ“āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļšāļ­āļāļ§āđˆāļēāļŸāļąāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“āļˆāļ°āļŠāļ”āđƒāļŠāđāļĨāļ°āļĒāļīāđ‰āļĄāđāļĒāđ‰āļĄ āđāļĨāļ°āļ„āļļāļ“āļˆāļ°āļĄāļĩāļ„āļ™āļĄāļēāļāļĄāļēāļĒāļ­āļĒāļēāļāđāļ•āđˆāļ‡āļ‡āļēāļ™āļāļąāļšāļ„āļļāļ“āđƒāļ™āļŠāļąāđˆāļ§āļ‚āđ‰āļēāļĄāļ„āļ·āļ™
67:35
You always talk about the good points of your product, whatever that product is could be.
747
4055669
4437
āļ„āļļāļ“āļĄāļąāļāļˆāļ°āļžāļđāļ”āļ–āļķāļ‡āļ‚āđ‰āļ­āļ”āļĩāļ‚āļ­āļ‡āļœāļĨāļīāļ•āļ āļąāļ“āļ‘āđŒāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“āđ€āļŠāļĄāļ­ āđ„āļĄāđˆāļ§āđˆāļēāļœāļĨāļīāļ•āļ āļąāļ“āļ‘āđŒāļ™āļąāđ‰āļ™āļˆāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ„āļĢāļāđ‡āļ•āļēāļĄ
67:40
If you go in for a job interview, you are the product yes, you are trying to sell.
748
4060106
4321
āļŦāļēāļāļ„āļļāļ“āđ„āļ›āļŠāļąāļĄāļ āļēāļĐāļ“āđŒāļ‡āļēāļ™ āļ„āļļāļ“āļ„āļ·āļ­āļŠāļīāļ™āļ„āđ‰āļē āđƒāļŠāđˆ āļ„āļļāļ“āļāļģāļĨāļąāļ‡āļžāļĒāļēāļĒāļēāļĄāļ‚āļēāļĒ
67:44
You're selling yourself. You're selling yourself. And
749
4064427
2970
āļ„āļļāļ“āļāļģāļĨāļąāļ‡āļ‚āļēāļĒāļ•āļąāļ§āđ€āļ­āļ‡ āļ„āļļāļ“āļāļģāļĨāļąāļ‡āļ‚āļēāļĒāļ•āļąāļ§āđ€āļ­āļ‡ āđāļĨāļ°
67:48
as you say, you don't see TV adverts pointing out the disadvantages of their products.
750
4068481
5756
āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āļžāļđāļ” āļ„āļļāļ“āđ„āļĄāđˆāđ€āļŦāđ‡āļ™āđ‚āļ†āļĐāļ“āļēāļ—āļēāļ‡āļ—āļĩāļ§āļĩāļ—āļĩāđˆāļŠāļĩāđ‰āđƒāļŦāđ‰āđ€āļŦāđ‡āļ™āļ‚āđ‰āļ­āđ€āļŠāļĩāļĒāļ‚āļ­āļ‡āļœāļĨāļīāļ•āļ āļąāļ“āļ‘āđŒāļ‚āļ­āļ‡āļ•āļ™
67:54
They point out the good things, the advantageous things.
751
4074237
5122
āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļŠāļĩāđ‰āđƒāļŦāđ‰āđ€āļŦāđ‡āļ™āļ–āļķāļ‡āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ”āļĩāļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāđ„āļ”āđ‰āđ€āļ›āļĢāļĩāļĒāļš
67:59
Like an electric car.
752
4079359
1301
āđ€āļŦāļĄāļ·āļ­āļ™āļĢāļ–āļĒāļ™āļ•āđŒāđ„āļŸāļŸāđ‰āļē
68:00
They don't point out that it might only, you know, they might have a spectacular design.
753
4080660
4671
āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļŠāļĩāđ‰āđƒāļŦāđ‰āđ€āļŦāđ‡āļ™āļ§āđˆāļēāļĄāļąāļ™āļ­āļēāļˆāļˆāļ°āļĄāļĩāļāļēāļĢāļ­āļ­āļāđāļšāļšāļ—āļĩāđˆāļ™āđˆāļēāļ•āļ·āđˆāļ™āļ•āļēāļ•āļ·āđˆāļ™āđƒāļˆāđ€āļ—āđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™
68:05
And they're going up and down mountains and, steps.
754
4085331
3571
āđāļĨāļ°āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļāļģāļĨāļąāļ‡āļ‚āļķāđ‰āļ™āļĨāļ‡āļ āļđāđ€āļ‚āļēāđāļĨāļ°āļ‚āļąāđ‰āļ™āļšāļąāļ™āđ„āļ”
68:08
And they've got that beautiful partner by the side, and they're happy their lives are complete,
755
4088902
6489
āđāļĨāļ°āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļĄāļĩāļ„āļđāđˆāļŦāļđāđāļŠāļ™āļŠāļ§āļĒāļ­āļĒāļđāđˆāļ‚āđ‰āļēāļ‡āđ† āđāļĨāļ°āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļĄāļĩāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļļāļ‚āļ—āļĩāđˆāļŠāļĩāļ§āļīāļ•āļ‚āļ­āļ‡āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļŠāļĄāļšāļđāļĢāļ“āđŒāđāļĨāđ‰āļ§
68:15
but they don't tell you, for example, that it might only have 100 mile,
756
4095775
3087
āđāļ•āđˆāļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļšāļ­āļāļ„āļļāļ“ āđ€āļŠāđˆāļ™ āļĄāļąāļ™āļ­āļēāļˆāļĄāļĩ
68:18
100 kilometre range or something, or, or the some of the problem with it that they only talk about, they only talk about the good things.
757
4098862
6956
āļžāļīāļŠāļąāļĒ 100 āđ„āļĄāļĨāđŒ 100 āļāļīāđ‚āļĨāđ€āļĄāļ•āļĢ āļŦāļĢāļ·āļ­āļ­āļ°āđ„āļĢāļŠāļąāļāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡ āļŦāļĢāļ·āļ­ āļŦāļĢāļ·āļ­āļ›āļąāļāļŦāļēāļšāļēāļ‡āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļāļąāļšāļĄāļąāļ™āļ—āļĩāđˆāļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļžāļđāļ”āļ–āļķāļ‡āđ€āļ—āđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™ āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļžāļđāļ”āļ–āļķāļ‡āđāļ•āđˆāļŠāļīāđˆāļ‡āļ”āļĩāđ† āđ€āļ—āđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™
68:25
And that's blagging. Yes.
758
4105818
1469
āđāļĨāļ°āļ™āļąāđˆāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļāļēāļĢāđƒāļŠāđˆāļĢāđ‰āļēāļĒ āđƒāļŠāđˆ.
68:27
When you don't, when you're only talking about the benefits of if you or your project or whatever it is.
759
4107287
7323
āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļ„āļļāļ“āđ„āļĄāđˆāļ—āļģ āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļ„āļļāļ“āļāļģāļĨāļąāļ‡āļžāļđāļ”āļ–āļķāļ‡āđāļ•āđˆāļœāļĨāļ›āļĢāļ°āđ‚āļĒāļŠāļ™āđŒāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“āļŦāļĢāļ·āļ­āđ‚āļ„āļĢāļ‡āļāļēāļĢāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“āļŦāļĢāļ·āļ­āļ­āļ°āđ„āļĢāļāđ‡āļ•āļēāļĄ
68:34
But again, it's a good example of the job interview where I think we all just excel it.
760
4114944
6473
āđāļ•āđˆāļ‚āļ­āļĒāđ‰āļģāļ­āļĩāļāļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āļ§āđˆāļēāļ™āļĩāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ•āļąāļ§āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ”āļĩāļ‚āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļŠāļąāļĄāļ āļēāļĐāļ“āđŒāļ‡āļēāļ™āļ‹āļķāđˆāļ‡āļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāđ€āļĢāļēāļ—āļļāļāļ„āļ™āļ—āļģāđ„āļ”āđ‰āļ”āļĩāļĄāļēāļ
68:41
We accept all of that.
761
4121417
2820
āđ€āļĢāļēāļĒāļ­āļĄāļĢāļąāļšāļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ”āļ™āļąāđ‰āļ™
68:44
We know that every person that comes through the door that we have to interview,
762
4124237
5739
āđ€āļĢāļēāļĢāļđāđ‰āļ§āđˆāļēāļ—āļļāļāļ„āļ™āļ—āļĩāđˆāļœāđˆāļēāļ™āđ€āļ‚āđ‰āļēāļ›āļĢāļ°āļ•āļđāļĄāļēāļ—āļĩāđˆāđ€āļĢāļēāļˆāļ°āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļŠāļąāļĄāļ āļēāļĐāļ“āđŒ
68:49
they are all blank, because that is part of the game that we call life, I suppose.
763
4129976
6022
āļ—āļļāļāļ„āļ™āļĨāđ‰āļ§āļ™āļ§āđˆāļēāļ‡āđ€āļ›āļĨāđˆāļē āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļ™āļąāđˆāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāđˆāļ§āļ™āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āđ€āļāļĄāļ—āļĩāđˆāđ€āļĢāļēāđ€āļĢāļĩāļĒāļāļ§āđˆāļēāļŠāļĩāļ§āļīāļ• āļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļē
68:55
So everyone is slightly exaggerating their abilities, exaggerating themselves because they have to stand out from the crowd.
764
4135998
9610
āļ”āļąāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āļ—āļļāļāļ„āļ™āļˆāļķāļ‡āļžāļđāļ”āđ€āļāļīāļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ‚āļ­āļ‡āļ•āļąāļ§āđ€āļ­āļ‡āđ€āļāļīāļ™āļˆāļĢāļīāļ‡āđ€āļĨāđ‡āļāļ™āđ‰āļ­āļĒ āđ€āļāļīāļ™āļˆāļĢāļīāļ‡āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļ•āđ‰āļ­āļ‡āđ‚āļ”āļ”āđ€āļ”āđˆāļ™āļˆāļēāļāļāļđāļ‡āļŠāļ™
69:07
It's true to sugar.
765
4147043
1201
āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļˆāļĢāļīāļ‡āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļ™āđ‰āļģāļ•āļēāļĨ
69:08
The pill, says Beatrice. Yes.
766
4148244
3036
āļĒāļēāđ€āļĄāđ‡āļ”āļ™āļąāđ‰āļ™ āđ€āļšāļĩāļĒāļ—āļĢāļīāļ‹āļāļĨāđˆāļēāļ§ āđƒāļŠāđˆ.
69:11
Very similar. A tall tale says salary. No.
767
4151280
4338
āļ„āļĨāđ‰āļēāļĒāļāļąāļ™āļĄāļēāļ. āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļŠāļđāļ‡āļšāļ­āļāļ§āđˆāļēāđ€āļ‡āļīāļ™āđ€āļ”āļ·āļ­āļ™ āđ„āļĄāđˆ
69:15
Yes. Yeah.
768
4155618
1685
āđƒāļŠāđˆ āđƒāļŠāđˆ.
69:17
It's it's it's this truth in there. Yes.
769
4157303
3503
āļĄāļąāļ™āļ„āļ·āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļˆāļĢāļīāļ‡āđƒāļ™āļ™āļąāđ‰āļ™ āđƒāļŠāđˆ.
69:20
But it's exaggerated. Yeah.
770
4160806
1702
āđāļ•āđˆāļĄāļąāļ™āđ€āļāļīāļ™āļˆāļĢāļīāļ‡ āđƒāļŠāđˆ.
69:22
It's the in order to and of course we all know people we all know are blacker.
771
4162508
6490
āļĄāļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ„āļ›āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđāļĨāļ°āđāļ™āđˆāļ™āļ­āļ™āļ§āđˆāļēāđ€āļĢāļēāļ—āļļāļāļ„āļ™āļĢāļđāđ‰āļ§āđˆāļēāļ„āļ™āļ—āļĩāđˆāđ€āļĢāļēāļ—āļļāļāļ„āļ™āļĢāļđāđ‰āļ§āđˆāļēāļ”āļģāļāļ§āđˆāļē
69:30
You can tell by the way they're talking because no one's that good. Yeah.
772
4170533
4087
āļ„āļļāļ“āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļšāļ­āļāđ„āļ”āđ‰āļˆāļēāļāļ§āļīāļ˜āļĩāļ—āļĩāđˆāļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļžāļđāļ”āđ€āļžāļĢāļēāļ°āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāđƒāļ„āļĢāđ€āļāđˆāļ‡āļ‚āļ™āļēāļ”āļ™āļąāđ‰āļ™ āđƒāļŠāđˆ.
69:34
And they usually don't stop for a break because they know that if they stop talking, you'll have a chance to think and ask a question.
773
4174620
8308
āđāļĨāļ°āļĄāļąāļāļˆāļ°āđ„āļĄāđˆāļŦāļĒāļļāļ”āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļĢāļđāđ‰āļ§āđˆāļēāļ–āđ‰āļēāļŦāļĒāļļāļ”āļžāļđāļ”āļ„āļļāļ“āļˆāļ°āļĄāļĩāđ‚āļ­āļāļēāļŠāļ„āļīāļ”āđāļĨāļ°āļ–āļēāļĄāļ„āļģāļ–āļēāļĄ
69:43
So bloggers tend to talk a lot, and they don't they don't
774
4183379
5221
āļšāļĨāđ‡āļ­āļāđ€āļāļ­āļĢāđŒāļˆāļķāļ‡āļĄāļĩāđāļ™āļ§āđ‚āļ™āđ‰āļĄāļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āļžāļđāļ”āļĄāļēāļ āđāļĨāļ°āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļāđ‡āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰
69:48
they don't want a break in the conversation because that gives you a chance to think,
775
4188600
5990
āđ„āļĄāđˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļŦāļĒāļļāļ”āļžāļąāļāđƒāļ™āļāļēāļĢāļŠāļ™āļ—āļ™āļēāđ€āļžāļĢāļēāļ°āļĄāļąāļ™āļ—āļģāđƒāļŦāđ‰āļ„āļļāļ“āļĄāļĩāđ‚āļ­āļāļēāļŠāļ„āļīāļ”
69:55
but anyway, that's blagging. Yes it is.
776
4195074
2552
āđāļ•āđˆāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ„āļĢāļāđ‡āļ•āļēāļĄ āļ™āļąāđˆāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļāļēāļĢāļāļĨāđˆāļēāļ§āđ‚āļ—āļĐ āđƒāļŠāđˆāđāļĨāđ‰āļ§
69:57
It is an interesting part of human interaction where people are having to deal with each other to embellish the truth.
777
4197626
8692
āļĄāļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāđˆāļ§āļ™āļ—āļĩāđˆāļ™āđˆāļēāļŠāļ™āđƒāļˆāļ‚āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļ›āļāļīāļŠāļąāļĄāļžāļąāļ™āļ˜āđŒāļ‚āļ­āļ‡āļĄāļ™āļļāļĐāļĒāđŒāļ‹āļķāđˆāļ‡āļœāļđāđ‰āļ„āļ™āļ•āđ‰āļ­āļ‡āđ€āļœāļŠāļīāļāļŦāļ™āđ‰āļēāļāļąāļ™āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ›āļĢāļ°āļ”āļąāļšāļ›āļĢāļ°āļ”āļēāļ„āļ§āļēāļĄāļˆāļĢāļīāļ‡
70:06
So here is another way of describing that particular action
778
4206602
4004
āļ•āđˆāļ­āđ„āļ›āļ™āļĩāđ‰āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļĩāļāļ§āļīāļ˜āļĩāļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āđƒāļ™āļāļēāļĢāļ­āļ˜āļīāļšāļēāļĒāļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļ—āļģāļ™āļąāđ‰āļ™
70:10
to embellish the truth or make something seem more than it is might be described as blagging.
779
4210606
7691
āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ›āļĢāļ°āļ”āļąāļšāļ›āļĢāļ°āļ”āļēāļ„āļ§āļēāļĄāļˆāļĢāļīāļ‡āļŦāļĢāļ·āļ­āļ—āļģāđƒāļŦāđ‰āļšāļēāļ‡āļŠāļīāđˆāļ‡āļ”āļđāđ€āļāļīāļ™āļāļ§āđˆāļēāļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āļ–āļđāļāļĄāļ­āļ‡āļ§āđˆāļēāđ€āļ›āđ‡āļ™āļāļēāļĢāđƒāļŠāđˆāļĢāđ‰āļēāļĒ
70:18
So you are blagging. You are exaggerating. You are embellishing.
780
4218564
5572
āļ”āļąāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āļ„āļļāļ“āļāļģāļĨāļąāļ‡āđƒāļŠāđˆāļĢāđ‰āļēāļĒ āļ„āļļāļ“āļāļģāļĨāļąāļ‡āļžāļđāļ”āđ€āļāļīāļ™āļˆāļĢāļīāļ‡ āļ„āļļāļ“āļāļģāļĨāļąāļ‡āļ›āļĢāļļāļ‡āđāļ•āđˆāļ‡
70:24
To make something appear more attractive to someone else,
781
4224136
6006
āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđƒāļŦāđ‰āļšāļēāļ‡āļŠāļīāđˆāļ‡āļšāļēāļ‡āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ”āļđāļ™āđˆāļēāļŠāļ™āđƒāļˆāļĒāļīāđˆāļ‡āļ‚āļķāđ‰āļ™āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļ„āļ™āļ­āļ·āđˆāļ™
70:30
add details or exaggerate a certain thing.
782
4230592
5672
āđ€āļžāļīāđˆāļĄāļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ”āļŦāļĢāļ·āļ­āļžāļđāļ”āđ€āļāļīāļ™āļˆāļĢāļīāļ‡āļšāļēāļ‡āļŠāļīāđˆāļ‡āļšāļēāļ‡āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡
70:36
Your ability, the amount of time that you've done something for
783
4236264
5606
āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“ āļĢāļ°āļĒāļ°āđ€āļ§āļĨāļēāļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āļ—āļģāļ­āļ°āđ„āļĢāļšāļēāļ‡āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđƒāļŦāđ‰
70:41
or maybe to pretend that you know people that you don't know.
784
4241870
5522
āļŦāļĢāļ·āļ­āļ­āļēāļˆāļˆāļ°āđāļāļĨāđ‰āļ‡āļ—āļģāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āļĢāļđāđ‰āļˆāļąāļāļ„āļ™āļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰āļˆāļąāļ
70:47
You have no idea who they are.
785
4247392
1885
āļ„āļļāļ“āđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰āļ§āđˆāļēāļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāđ€āļ›āđ‡āļ™āđƒāļ„āļĢ
70:49
But if you say you know them, it might give you some sort of advantage.
786
4249277
6006
āđāļ•āđˆāļ–āđ‰āļēāļ„āļļāļ“āļšāļ­āļāļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āļĢāļđāđ‰āļˆāļąāļāļžāļ§āļāđ€āļ‚āļē āļĄāļąāļ™āļ­āļēāļˆāļ—āļģāđƒāļŦāđ‰āļ„āļļāļ“āđ„āļ”āđ‰āđ€āļ›āļĢāļĩāļĒāļšāļšāļēāļ‡āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡
70:55
So I think it is very interesting that deception.
787
4255283
5422
āļ”āļąāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āļœāļĄāļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļāļēāļĢāļŦāļĨāļ­āļāļĨāļ§āļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āļ™āđˆāļēāļŠāļ™āđƒāļˆāļĄāļēāļ
71:00
And let's let's be honest, it is a type of deception.
788
4260705
4722
āđāļĨāļ°āļ‚āļ­āļšāļ­āļāļ•āļēāļĄāļ•āļĢāļ‡āļ§āđˆāļēāļĄāļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļāļēāļĢāļŦāļĨāļ­āļāļĨāļ§āļ‡āļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡
71:05
When you think about it, the use of one's charm or appealing personality might help someone to blag their way
789
4265427
9993
āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļ„āļļāļ“āļĨāļ­āļ‡āļ„āļīāļ”āļ”āļđ āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āđ€āļŠāļ™āđˆāļŦāđŒāļŦāļĢāļ·āļ­āļšāļļāļ„āļĨāļīāļāļ āļēāļžāļ—āļĩāđˆāļ™āđˆāļēāļ”āļķāļ‡āļ”āļđāļ”āđƒāļˆāļ­āļēāļˆāļŠāđˆāļ§āļĒāđƒāļŦāđ‰āđƒāļ„āļĢāļšāļēāļ‡āļ„āļ™āļžāļđāļ”āļˆāļēāđ„āļĄāđˆ
71:16
in to a job or a place, an attractive person.
790
4276287
5189
āđ€āļ‚āđ‰āļēāđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ‡āļēāļ™āļŦāļĢāļ·āļ­āļŠāļ–āļēāļ™āļ—āļĩāđˆāļ‹āļķāđˆāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļ™āļĄāļĩāđ€āļŠāļ™āđˆāļŦāđŒāđ„āļ”āđ‰
71:21
And I think, Steve, we have to talk about this.
791
4281476
3270
āđāļĨāļ°āļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļē āļŠāļ•āļĩāļŸ āđ€āļĢāļēāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ„āļļāļĒāļāļąāļ™āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ™āļĩāđ‰
71:24
I think we do have to talk about this.
792
4284746
3003
āļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāđ€āļĢāļēāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ„āļļāļĒāļāļąāļ™āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ™āļĩāđ‰
71:27
I know, I know, we we live in strange times where people now are being put in rockets and sent off into space.
793
4287749
8425
āļ‰āļąāļ™āļĢāļđāđ‰ āļ‰āļąāļ™āļĢāļđāđ‰ āđ€āļĢāļēāļ­āļēāļĻāļąāļĒāļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļ™āļĒāļļāļ„āļŠāļĄāļąāļĒāļ—āļĩāđˆāđāļ›āļĨāļāļ›āļĢāļ°āļŦāļĨāļēāļ” āļ‹āļķāđˆāļ‡āļœāļđāđ‰āļ„āļ™āļ–āļđāļāđƒāļŠāđˆāļˆāļĢāļ§āļ”āđāļĨāļ°āļ–āļđāļāļŠāđˆāļ‡āļ­āļ­āļāđ„āļ›āđƒāļ™āļ­āļ§āļāļēāļĻ
71:36
If they say the wrong thing
794
4296174
1401
āļ–āđ‰āļēāđ€āļ‚āļēāļžāļđāļ”āļœāļīāļ”
71:38
or if they don't sing very well.
795
4298876
2303
āļŦāļĢāļ·āļ­āļĢāđ‰āļ­āļ‡āđ€āļžāļĨāļ‡āđ„āļĄāđˆāđ€āļāđˆāļ‡
71:41
An attractive person with a charming persona
796
4301179
4654
āļ„āļ™āļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāđ€āļŠāļ™āđˆāļŦāđŒāđāļĨāļ°āļĄāļĩāļšāļļāļ„āļĨāļīāļāļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāđ€āļŠāļ™āđˆāļŦāđŒ
71:45
might have an advantage.
797
4305833
2453
āļ­āļēāļˆāļĄāļĩāļ‚āđ‰āļ­āđ„āļ”āđ‰āđ€āļ›āļĢāļĩāļĒāļš
71:48
Now, I'm not talking about ladies only, but I think men as well.
798
4308286
7240
āļ•āļ­āļ™āļ™āļĩāđ‰āļ‰āļąāļ™āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļžāļđāļ”āļ–āļķāļ‡āļœāļđāđ‰āļŦāļāļīāļ‡āđ€āļ—āđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™ āđāļ•āđˆāļ‰āļąāļ™āļāđ‡āļ„āļīāļ”āļ–āļķāļ‡āļœāļđāđ‰āļŠāļēāļĒāđ€āļŠāđˆāļ™āļāļąāļ™
71:55
So perhaps if you go to a job interview, Mr.
799
4315526
2369
āļ”āļąāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āļšāļēāļ‡āļ—āļĩāļ–āđ‰āļēāļ„āļļāļ“āđ„āļ›āļŠāļąāļĄāļ āļēāļĐāļ“āđŒāļ‡āļēāļ™ āļ„āļļāļ“
71:57
Steve and let's face it, you are an attractive. You are very attractive.
800
4317895
5673
āļŠāļ•āļĩāļŸ āđāļĨāđ‰āļ§āļĒāļ­āļĄāļĢāļąāļšāđ€āļ–āļ­āļ°āļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļ™āļĄāļĩāđ€āļŠāļ™āđˆāļŦāđŒ āļ„āļļāļ“āļĄāļĩāđ€āļŠāļ™āđˆāļŦāđŒāļĄāļēāļ
72:03
I think if you went for a job.
801
4323568
1618
āļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļ–āđ‰āļēāļ„āļļāļ“āđ„āļ›āļ—āļģāļ‡āļēāļ™
72:05
And this is why Mr. Steve always gets jobs, by the way, he turns up to the job.
802
4325186
5722
āđāļĨāļ°āļ™āļĩāđˆāļ„āļ·āļ­āđ€āļŦāļ•āļļāļœāļĨāļ§āđˆāļēāļ—āļģāđ„āļĄāļ„āļļāļ“āļŠāļ•āļĩāļŸāļˆāļķāļ‡āđ„āļ”āđ‰āļ‡āļēāļ™āļ—āļģāļ­āļĒāļđāđˆāđ€āļŠāļĄāļ­ āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ„āļĢāļāđ‡āļ•āļēāļĄ āđ€āļ‚āļēāļāļĨāļąāļšāļ‚āļķāđ‰āļ™āļ­āļĒāļđāđˆāļāļąāļšāļ‡āļēāļ™āļ™āļĩāđ‰āļ”āđ‰āļ§āļĒ
72:10
Are you saying that I'm a, a member, Mr.
803
4330908
3337
āļ„āļļāļ“āļāļģāļĨāļąāļ‡āļšāļ­āļāļ§āđˆāļēāļ‰āļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāļĄāļēāļŠāļīāļ āļ„āļļāļ“
72:14
Duncan? No, that that's exactly what I didn't say.
804
4334245
3754
āļ”āļąāļ™āđāļ„āļ™āđ€āļŦāļĢāļ­? āđ„āļĄāđˆāļ™āļąāđˆāļ™āļ„āļ·āļ­āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ‰āļąāļ™āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļžāļđāļ”
72:17
I said that's part of your charm.
805
4337999
1885
āļ‰āļąāļ™āļšāļ­āļāļ§āđˆāļēāļ™āļąāđˆāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāđˆāļ§āļ™āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āđ€āļŠāļ™āđˆāļŦāđŒāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“
72:19
Well, not at my age, surely.
806
4339884
1651
āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāļ­āļēāļĒāļļāļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™āđāļ™āđˆāļ™āļ­āļ™
72:21
No. You you what you do, you look and you you flutter your eyelids.
807
4341535
5456
āđ„āļĄāđˆ āļ„āļļāļ“āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āļ—āļģ āļ„āļļāļ“āļĄāļ­āļ‡āđāļĨāļ°āļ„āļļāļ“āļŠāļ°āļšāļąāļ”āđ€āļ›āļĨāļ·āļ­āļāļ•āļēāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“
72:26
I don't, with those beautiful eyes, those sparkling jewel eyes.
808
4346991
6356
āļ‰āļąāļ™āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ”āļ§āļ‡āļ•āļēāļ—āļĩāđˆāļŠāļ§āļĒāļ‡āļēāļĄāđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™ āļ”āļ§āļ‡āļ•āļēāļ—āļĩāđˆāđ€āļ›āļĨāđˆāļ‡āļ›āļĢāļ°āļāļēāļĒāļĢāļēāļ§āļ­āļąāļāļĄāļ“āļĩāđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™
72:33
And Mr. Steve gets, gets the job every time. I've never known Mr.
809
4353798
4020
āđāļĨāđ‰āļ§āļ„āļļāļ“āļŠāļ•āļĩāļŸāļāđ‡āļĢāļąāļšāļ‡āļēāļ™āļ—āļļāļāļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡ āļ‰āļąāļ™āđ„āļĄāđˆāđ€āļ„āļĒāļĢāļđāđ‰āļˆāļąāļāļ„āļļāļ“
72:37
Steve not to get a job. I've only had three jobs in my entire lifetime. And you got them all
810
4357818
5339
āļŠāļ•āļĩāļŸāļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļ‡āļēāļ™ āļ‰āļąāļ™āļĄāļĩāđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āļŠāļēāļĄāļ‡āļēāļ™āļ•āļĨāļ­āļ”āļŠāļĩāļ§āļīāļ•āļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™ āđāļĨāļ°āļ„āļļāļ“āļāđ‡āļ—āļģāđ„āļ”āđ‰
72:44
one to.
811
4364875
801
āļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ”
72:45
Yeah, three jobs.
812
4365676
1235
āđƒāļŠāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ āļŠāļēāļĄāļ‡āļēāļ™
72:46
Anyway, we we just use Steve. It's not an examination of you.
813
4366911
4888
āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ„āļĢāļāđ‡āļ•āļēāļĄ āđ€āļĢāļēāđāļ„āđˆāđƒāļŠāđ‰āļŠāļ•āļĩāļŸ āļĄāļąāļ™āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāļāļēāļĢāļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“
72:51
It's it's it's.
814
4371799
1451
āļĄāļąāļ™āļ„āļ·āļ­āļĄāļąāļ™.
72:53
Are you slagging Mr. Duncan? Are you are you blagging.
815
4373250
2820
āļ„āļļāļ“āļ”āđˆāļēāļ„āļļāļ“āļ”āļąāļ™āđāļ„āļ™āļŦāļĢāļ·āļ­āđ€āļ›āļĨāđˆāļē? āļ„āļļāļ“āļāļģāļĨāļąāļ‡āđƒāļŠāđˆāļĢāđ‰āļēāļĒ.
72:56
Are you trying to big me up, make me feel.
816
4376070
3436
āļ„āļļāļ“āļāļģāļĨāļąāļ‡āļžāļĒāļēāļĒāļēāļĄāļ—āļģāđƒāļŦāđ‰āļ‰āļąāļ™āļ•āļąāļ§āđƒāļŦāļāđˆāļ‚āļķāđ‰āļ™āđƒāļŠāđˆāđ„āļŦāļĄ āļ—āļģāđƒāļŦāđ‰āļ‰āļąāļ™āļĢāļđāđ‰āļŠāļķāļ
72:59
Well that that is something that you want from me later. That's flattery.
817
4379506
3854
āļ™āļąāđˆāļ™āļ„āļ·āļ­āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļˆāļēāļāļ‰āļąāļ™āđƒāļ™āļ āļēāļĒāļŦāļĨāļąāļ‡ āļ™āļąāđˆāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļģāđ€āļĒāļīāļ™āļĒāļ­
73:03
Flattery. Flattery is different.
818
4383360
2302
āļ„āļģāđ€āļĒāļīāļ™āļĒāļ­ āļ„āļģāđ€āļĒāļīāļ™āļĒāļ­āđāļ•āļāļ•āđˆāļēāļ‡āļāļąāļ™
73:05
Yeah. So that's what he says.
819
4385662
2253
āđƒāļŠāđˆ. āļ™āļąāđˆāļ™āļ„āļ·āļ­āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāđ€āļ‚āļēāļžāļđāļ”
73:07
Fishermen always exaggerate about their fish.
820
4387915
3270
āļŠāļēāļ§āļ›āļĢāļ°āļĄāļ‡āļĄāļąāļāļžāļđāļ”āđ€āļāļīāļ™āļˆāļĢāļīāļ‡āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšāļ›āļĨāļēāļ‚āļ­āļ‡āļ•āļ™
73:11
Oh, yeah, they blag about.
821
4391185
1551
āđ‚āļ­āđ‰āđƒāļŠāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļšāđˆāļ™āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļš
73:12
Oh, it was that big? Yes. Well, we can't see what you're doing, Steve.
822
4392736
4805
āđ‚āļ­āđ‰ āļĄāļąāļ™āđƒāļŦāļāđˆāļ‚āļ™āļēāļ”āļ™āļąāđ‰āļ™āđ€āļĨāļĒāđ€āļŦāļĢāļ­? āđƒāļŠāđˆ. āđ€āļĢāļēāđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļĄāļ­āļ‡āđ€āļŦāđ‡āļ™āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āļāļģāļĨāļąāļ‡āļ—āļģāļ­āļĒāļđāđˆ āļŠāļ•āļĩāļŸ
73:17
It was. It was a big fish.
823
4397541
1802
āļĄāļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™. āļĄāļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ›āļĨāļēāļ•āļąāļ§āđƒāļŦāļāđˆ
73:19
It was still can't see you. It was that big.
824
4399343
3270
āļĄāļąāļ™āļĒāļąāļ‡āđ„āļĄāđˆāđ€āļŦāđ‡āļ™āļ„āļļāļ“ āļĄāļąāļ™āđƒāļŦāļāđˆāļ‚āļ™āļēāļ”āļ™āļąāđ‰āļ™
73:22
It was, it wasn't. It wasn't that big.
825
4402613
3803
āļĄāļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļĄāļąāļ™āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰ āļĄāļąāļ™āđ„āļĄāđˆāđƒāļŦāļāđˆāļ‚āļ™āļēāļ”āļ™āļąāđ‰āļ™
73:26
It was that big.
826
4406416
2403
āļĄāļąāļ™āđƒāļŦāļāđˆāļ‚āļ™āļēāļ”āļ™āļąāđ‰āļ™
73:28
Men often exaggerate about the size of their fish.
827
4408819
9159
āļœāļđāđ‰āļŠāļēāļĒāļĄāļąāļāļžāļđāļ”āđ€āļāļīāļ™āļˆāļĢāļīāļ‡āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšāļ‚āļ™āļēāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ›āļĨāļē
73:38
So maybe their fish is just this large little tiny thing.
828
4418729
4371
āļšāļēāļ‡āļ—āļĩāļ›āļĨāļēāļ‚āļ­āļ‡āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļ­āļēāļˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āļŠāļīāđˆāļ‡āđ€āļĨāđ‡āļāđ† āļ™āđ‰āļ­āļĒāđ† āļ—āļĩāđˆāđƒāļŦāļāđˆāđ‚āļ•āļāđ‡āđ„āļ”āđ‰
73:43
We call it a tiddler.
829
4423100
1685
āđ€āļĢāļēāđ€āļĢāļĩāļĒāļāļĄāļąāļ™āļ§āđˆāļēāļ™āļąāļāļ•āđ‰āļĄāļ•āļļāđ‹āļ™
73:45
So a a man will
830
4425986
1351
āļ”āļąāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āļœāļđāđ‰āļŠāļēāļĒ
73:47
often exaggerate about the size of his tiddler, his tiddler is only small,
831
4427337
6290
āļĄāļąāļāļˆāļ°āļžāļđāļ”āđ€āļāļīāļ™āļˆāļĢāļīāļ‡āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšāļ‚āļ™āļēāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļ™āļ—āļģāļ‚āļ™āļĄ āļ„āļ™āļ—āļģāļ‚āļ™āļĄāļ‚āļ­āļ‡āđ€āļ‚āļēāļĄāļĩāļ‚āļ™āļēāļ”āđ€āļĨāđ‡āļāđ€āļ—āđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™
73:55
but he will say that it was actually a big one.
832
4435045
3603
āđāļ•āđˆāđ€āļ‚āļēāļˆāļ°āļšāļ­āļāļ§āđˆāļēāļˆāļĢāļīāļ‡āđ† āđāļĨāđ‰āļ§āļĄāļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāļīāđ‰āļ™āđƒāļŦāļāđˆ
73:58
Okay, so I can hear outside when really all he has
833
4438648
4738
āđ‚āļ­āđ€āļ„ āļ‰āļąāļ™āļˆāļ°āđ„āļ”āđ‰āļĒāļīāļ™āđ€āļŠāļĩāļĒāļ‡āļ‚āđ‰āļēāļ‡āļ™āļ­āļ āđƒāļ™āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđ€āļ‚āļēāļĄāļĩāđāļ„āđˆ
74:03
is a little tiddler.
834
4443386
1585
āļ„āļ™āđ€āļĨāđˆāļ™āļ”āļ™āļ•āļĢāļĩāļ™āļīāļ”āļŦāļ™āđˆāļ­āļĒ
74:04
And a lot of men do exaggerate about the size of their fish and other things.
835
4444971
6006
āđāļĨāļ°āļœāļđāđ‰āļŠāļēāļĒāļˆāļģāļ™āļ§āļ™āļĄāļēāļāļāđ‡āļžāļđāļ”āđ€āļāļīāļ™āļˆāļĢāļīāļ‡āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšāļ‚āļ™āļēāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ›āļĨāļēāđāļĨāļ°āļŠāļīāđˆāļ‡āļ­āļ·āđˆāļ™āđ†
74:11
So an attractive person.
836
4451094
1351
āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļ™āļĄāļĩāđ€āļŠāļ™āđˆāļŦāđŒāļˆāļąāļ‡āđ€āļĨāļĒ
74:12
I think if someone is attractive, I think they do have an advantage. They do?
837
4452445
5122
āļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļ–āđ‰āļēāđƒāļ„āļĢāļĄāļĩāđ€āļŠāļ™āđˆāļŦāđŒ āļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļĒāđˆāļ­āļĄāđ„āļ”āđ‰āđ€āļ›āļĢāļĩāļĒāļš āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļ—āļģāđ€āļŦāļĢāļ­?
74:17
Oh definitely they do.
838
4457567
1535
āđ‚āļ­āđ‰āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļ—āļģāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđāļ™āđˆāļ™āļ­āļ™
74:19
Definitely. Yeah.
839
4459102
2319
āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđāļ™āđˆāļ™āļ­āļ™. āđƒāļŠāđˆ.
74:21
Men and women, they all have that ability.
840
4461421
4071
āļŠāļēāļĒāđāļĨāļ°āļŦāļāļīāļ‡āļ•āđˆāļēāļ‡āļāđ‡āļĄāļĩāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđ€āļŠāđˆāļ™āļ™āļąāđ‰āļ™
74:25
Maybe a man turns up for a job interview and it's it's a lady
841
4465492
6005
āļšāļēāļ‡āļ—āļĩāļœāļđāđ‰āļŠāļēāļĒāļˆāļ°āļĄāļēāļŠāļąāļĄāļ āļēāļĐāļ“āđŒāļ‡āļēāļ™āđāļĨāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™āļœāļđāđ‰āļŦāļāļīāļ‡
74:32
conducting the interview.
842
4472065
2152
āļ—āļĩāđˆāļ—āļģāļāļēāļĢāļŠāļąāļĄāļ āļēāļĐāļ“āđŒ
74:34
So he might know this already.
843
4474217
1568
āļ”āļąāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āđ€āļ‚āļēāļ­āļēāļˆāļˆāļ°āļĢāļđāđ‰āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ™āļĩāđ‰āđāļĨāđ‰āļ§
74:35
He might turn up and make himself look really handsome.
844
4475785
4655
āđ€āļ‚āļēāļ­āļēāļˆāļˆāļ°āđ‚āļœāļĨāđˆāļĄāļēāļ—āļģāđƒāļŦāđ‰āļ•āļąāļ§āđ€āļ­āļ‡āļ”āļđāļŦāļĨāđˆāļ­āļĄāļēāļāļāđ‡āđ„āļ”āđ‰
74:40
I will I will be charming.
845
4480440
2452
āļ‰āļąāļ™āļˆāļ°āļĄāļĩāđ€āļŠāļ™āđˆāļŦāđŒ
74:42
And maybe if I do, very well, if, if I use all of my charisma,
846
4482892
4955
āđāļĨāļ°āļšāļēāļ‡āļ—āļĩāļ–āđ‰āļēāļ‰āļąāļ™āļ—āļģāđ„āļ”āđ‰ āļāđ‡āļ”āļĩ āļ–āđ‰āļēāļ‰āļąāļ™āđƒāļŠāđ‰āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļžāļīāđ€āļĻāļĐāļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™
74:48
maybe I will get the job. Yes.
847
4488981
2520
āļšāļēāļ‡āļ—āļĩāļ‰āļąāļ™āļ­āļēāļˆāļˆāļ°āđ„āļ”āđ‰āļ‡āļēāļ™āļ—āļģ āđƒāļŠāđˆ.
74:51
So I think you have always been very successful in that area, Steve, because you are a charming person, and everyone says that.
848
4491501
8975
āļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āļ›āļĢāļ°āļŠāļšāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļģāđ€āļĢāđ‡āļˆāđƒāļ™āļ”āđ‰āļēāļ™āļ™āļąāđ‰āļ™āļĄāļēāđ‚āļ”āļĒāļ•āļĨāļ­āļ”āļ™āļ°āļŠāļ•āļĩāļŸ āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļ„āļļāļ“āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļ™āļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāđ€āļŠāļ™āđˆāļŦāđŒ āđāļĨāļ°āđƒāļ„āļĢāđ† āļāđ‡āļžāļđāļ”āđāļšāļšāļ™āļąāđ‰āļ™
75:01
I think you're right, Bambu.
849
4501110
1702
āļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āļžāļđāļ”āļ–āļđāļāđāļšāļĄāļšāļđ
75:02
A Palmira says, is it similar to the word brag?
850
4502812
5138
āļ›āļēāļĨāļĄāļīāļĢāļēāļžāļđāļ”āļ§āđˆāļē āļ„āļĨāđ‰āļēāļĒāļ„āļģāļ§āđˆāļēāđ‚āļĄāđ‰āđ„āļŦāļĄ?
75:07
Oh, no.
851
4507950
2219
āđ„āļĄāđˆāļ™āļ°.
75:10
No, because brag is normally talking about something you have done, or you have something you really do have and something you have achieved.
852
4510169
9143
āđ„āļĄāđˆ āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļ›āļāļ•āļīāđāļĨāđ‰āļ§āļāļēāļĢāļ„āļļāļĒāđ‚āļĄāđ‰āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļķāļ‡āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āđ„āļ”āđ‰āļ—āļģāđ„āļ›āđāļĨāđ‰āļ§ āļŦāļĢāļ·āļ­āļ„āļļāļ“āļĄāļĩāļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āļĄāļĩāļˆāļĢāļīāļ‡āđ† āđāļĨāļ°āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āđ„āļ”āđ‰āļ—āļģāļŠāļģāđ€āļĢāđ‡āļˆāđāļĨāđ‰āļ§
75:19
Brag is just to show off something.
853
4519946
4471
āđ‚āļĄāđ‰āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āļāļēāļĢāđāļŠāļ”āļ‡āļšāļēāļ‡āļŠāļīāđˆāļ‡āļšāļēāļ‡āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡
75:24
So you brag about it.
854
4524417
1818
āļ”āļąāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āļ„āļļāļ“āļˆāļķāļ‡āļ„āļļāļĒāđ‚āļ§āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšāđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ™āļĩāđ‰
75:26
You brag.
855
4526235
1201
āļ„āļļāļ“āļ„āļļāļĒāđ‚āļ§
75:27
Quite often we use that to mean you are just showing off.
856
4527436
5255
āļšāđˆāļ­āļĒāļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āļ—āļĩāđˆāđ€āļĢāļēāđƒāļŠāđ‰āļŠāļīāđˆāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļŦāļĄāļēāļĒāļ„āļ§āļēāļĄāļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āđāļ„āđˆāđāļŠāļ”āļ‡āļ­āļ­āļ
75:32
You brag about your new car, you brag about your big house in the countryside.
857
4532691
6791
āļ„āļļāļ“āļ„āļļāļĒāđ‚āļ§āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšāļĢāļ–āļ„āļąāļ™āđƒāļŦāļĄāđˆāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“ āļ„āļļāļ“āļ„āļļāļĒāđ‚āļ§āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšāļšāđ‰āļēāļ™āļŦāļĨāļąāļ‡āđƒāļŦāļāđˆāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“āđƒāļ™āļŠāļ™āļšāļ—
75:39
You brag
858
4539765
1952
āļ„āļļāļ“āļ„āļļāļĒāđ‚āļ§
75:41
about your mail order bride that yes, bragging is showing off.
859
4541717
5189
āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšāđ€āļˆāđ‰āļēāļŠāļēāļ§āļ—āļĩāđˆāļŠāļąāđˆāļ‡āļ—āļēāļ‡āđ„āļ›āļĢāļĐāļ“āļĩāļĒāđŒāļ§āđˆāļēāđƒāļŠāđˆ āļāļēāļĢāļ„āļļāļĒāđ‚āļ§āļāļģāļĨāļąāļ‡āļ­āļ§āļ”āļ”āļĩ
75:46
Yes, whereas Blagging is is just exaggerate it in the truth to get something like a job interview.
860
4546906
7173
āđƒāļŠāđˆ āđƒāļ™āļ‚āļ“āļ°āļ—āļĩāđˆ Blagging āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āļāļēāļĢāļžāļđāļ”āđ€āļāļīāļ™āļˆāļĢāļīāļ‡āđƒāļ™āļāļēāļĢāđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļšāļēāļ‡āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ€āļŠāđˆāļ™āļāļēāļĢāļŠāļąāļĄāļ āļēāļĐāļ“āđŒāļ‡āļēāļ™
75:54
They they sound similar.
861
4554813
1485
āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļŸāļąāļ‡āļ”āļđāļ„āļĨāđ‰āļēāļĒāļāļąāļ™
75:56
Bamboo says it sounds like Mr. Duncan is trying to sell out or sell.
862
4556298
5556
āđāļšāļĄāļšāļđāļšāļ­āļāļ§āđˆāļēāļ”āļđāđ€āļŦāļĄāļ·āļ­āļ™āļ„āļļāļ“āļ”āļąāļ™āđāļ„āļ™āļāļģāļĨāļąāļ‡āļžāļĒāļēāļĒāļēāļĄāļˆāļ°āļ‚āļēāļĒāļ­āļ­āļāļŦāļĢāļ·āļ­āļ‚āļēāļĒ
76:01
Miss Hindi is the word that, yes, I know, but I wasn't going to use that. You say?
863
4561854
4771
āļĄāļīāļŠāļŪāļīāļ™āļ”āļĩāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļģāļ—āļĩāđˆāđƒāļŠāđˆ āļ‰āļąāļ™āļĢāļđāđ‰ āđāļ•āđˆāļ‰āļąāļ™āļˆāļ°āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđ‰āļ„āļģāļ™āļąāđ‰āļ™ āļ„āļļāļ“āļžāļđāļ”?
76:06
Okay, I was going to use, but it's okay, Steve, you just say it. You say, I'm.
864
4566625
4555
āđ‚āļ­āđ€āļ„ āļ‰āļąāļ™āļˆāļ°āđƒāļŠāđ‰ āđāļ•āđˆāđ„āļĄāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āđ„āļĢ āļŠāļ•āļĩāļŸ āļ„āļļāļ“āđāļ„āđˆāļžāļđāļ”āļĄāļē āļ„āļļāļ“āļžāļđāļ”āļ§āđˆāļēāļ‰āļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™
76:11
I blame you when my YouTube channel gets taken off
865
4571180
2369
āļ‰āļąāļ™āļ•āļģāļŦāļ™āļīāļ„āļļāļ“āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļŠāđˆāļ­āļ‡ YouTube āļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™āļ–āļđāļāļ–āļ­āļ”āļ­āļ­āļ
76:15
of that word, you'll be Steve.
866
4575200
2770
āļˆāļēāļāļ„āļģāļ™āļąāđ‰āļ™ āļ„āļļāļ“āļˆāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāļ•āļĩāļŸ
76:17
You'll be surprised.
867
4577970
984
āļ„āļļāļ“āļˆāļ°āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ›āļĢāļ°āļŦāļĨāļēāļ”āđƒāļˆ
76:18
Haven't you heard? Everyone's being cancelled for saying things.
868
4578954
4204
āļ„āļļāļ“āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļĒāļīāļ™āđ€āļŦāļĢāļ­? āļ—āļļāļāļ„āļ™āļ–āļđāļāļĒāļāđ€āļĨāļīāļāđ€āļžāļĢāļēāļ°āļžāļđāļ”āļ­āļ°āđ„āļĢ
76:23
No, I'm not trying to sell out.
869
4583158
2419
āđ„āļĄāđˆ āļ‰āļąāļ™āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļžāļĒāļēāļĒāļēāļĄāļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āļ‚āļēāļĒāļ­āļ­āļ
76:25
I'm not trying to put Mr. Steve on the market for anything in particular.
870
4585577
5022
āļ‰āļąāļ™āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļžāļĒāļēāļĒāļēāļĄāđ€āļ­āļēāļ„āļļāļ“āļŠāļ•āļĩāļŸāļ­āļ­āļāļŠāļđāđˆāļ•āļĨāļēāļ”āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ­āļ°āđ„āļĢāđ€āļ›āđ‡āļ™āļžāļīāđ€āļĻāļĐ
76:30
Not yet anyway. I might be putting myself on the market.
871
4590599
4171
āļĒāļąāļ‡āđ„āļ‡āļāđ‡āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆ.. āļ‰āļąāļ™āļ­āļēāļˆāļˆāļ°āļ™āļģāļ•āļąāļ§āđ€āļ­āļ‡āđ€āļ‚āđ‰āļēāļŠāļđāđˆāļ•āļĨāļēāļ”
76:34
I might have to go in, sell myself at the back of the Guildhall in Much Wenlock again, like I did a couple of years ago.
872
4594770
8041
āļ‰āļąāļ™āļ­āļēāļˆāļˆāļ°āļ•āđ‰āļ­āļ‡āđ€āļ‚āđ‰āļēāđ„āļ›āļ‚āļēāļĒāļ•āļąāļ§āđ€āļ­āļ‡āļ—āļĩāđˆāļ”āđ‰āļēāļ™āļŦāļĨāļąāļ‡āļ‚āļ­āļ‡ Guildhall āđƒāļ™ Much Wenlock āļ­āļĩāļāļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡ āđ€āļŦāļĄāļ·āļ­āļ™āļ—āļĩāđˆāļ‰āļąāļ™āđ€āļ„āļĒāļ—āļģāđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļŠāļ­āļ‡āļŠāļēāļĄāļ›āļĩāļāđˆāļ­āļ™
76:44
Those farmers can be very rough, I really can.
873
4604846
3621
āļŠāļēāļ§āļ™āļēāđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™āļ­āļēāļˆāļŦāļĒāļēāļšāļĄāļēāļāļ‰āļąāļ™āļāđ‡āļ—āļģāđ„āļ”āđ‰āļˆāļĢāļīāļ‡āđ†
76:48
So no, I'm not putting Mr. Steve on the market.
874
4608467
3553
āđ„āļĄāđˆ āļ‰āļąāļ™āļˆāļ°āđ„āļĄāđˆāđ€āļ­āļēāļ„āļļāļ“āļŠāļ•āļĩāļŸāļ­āļ­āļāļŠāļđāđˆāļ•āļĨāļēāļ”
76:52
Not yet anyway. We'll see what happens.
875
4612020
3804
āļĒāļąāļ‡āđ„āļ‡āļāđ‡āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆ.. āđ€āļĢāļēāļˆāļ°āļ”āļđāļ§āđˆāļēāđ€āļāļīāļ”āļ­āļ°āđ„āļĢāļ‚āļķāđ‰āļ™
76:55
So I think it's an interesting part of human psychology and also behaviour as well, that quite often we will exaggerate things.
876
4615824
11361
āļ”āļąāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āļœāļĄāļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļ™āļĩāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāđˆāļ§āļ™āļ—āļĩāđˆāļ™āđˆāļēāļŠāļ™āđƒāļˆāļ‚āļ­āļ‡āļˆāļīāļ•āļ§āļīāļ—āļĒāļēāļĄāļ™āļļāļĐāļĒāđŒāđāļĨāļ°āļžāļĪāļ•āļīāļāļĢāļĢāļĄāļ”āđ‰āļ§āļĒ āļ‹āļķāđˆāļ‡āļšāđˆāļ­āļĒāļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āļ—āļĩāđˆāđ€āļĢāļēāļˆāļ°āļžāļđāļ”āđ€āļāļīāļ™āļˆāļĢāļīāļ‡
77:07
We often put ourselves forward in an exaggerated way.
877
4627185
5672
āđ€āļĢāļēāļĄāļąāļāļˆāļ°āļāđ‰āļēāļ§āđ„āļ›āļ‚āđ‰āļēāļ‡āļŦāļ™āđ‰āļēāđƒāļ™āļ—āļēāļ‡āļ—āļĩāđˆāđ€āļāļīāļ™āļˆāļĢāļīāļ‡
77:13
We are going to take a quick break
878
4633825
1685
āđ€āļĢāļēāļˆāļ°āđ„āļ›āļžāļąāļāļŠāļąāļāļŦāļ™āđˆāļ­āļĒ
77:15
so I can have a drink of water for my poor sore throat, and then we will be back.
879
4635510
6957
āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ”āļ·āđˆāļĄāļ™āđ‰āļģāđāļāđ‰āđ€āļˆāđ‡āļšāļ„āļ­ āđāļĨāđ‰āļ§āđ€āļĢāļēāļˆāļ°āļāļĨāļąāļšāļĄāļē
77:22
Mr. Steve will be joining us in a few moments and I will be back as well.
880
4642801
4471
āļ„āļļāļ“āļŠāļ•āļĩāļŸāļˆāļ°āļĄāļēāļĢāđˆāļ§āļĄāļāļąāļšāđ€āļĢāļēāđƒāļ™āļ­āļĩāļāļŠāļąāļāļ„āļĢāļđāđˆ āđāļĨāļ°āļ‰āļąāļ™āļāđ‡āļˆāļ°āļāļĨāļąāļšāļĄāļēāđ€āļŠāđˆāļ™āļāļąāļ™
77:27
After this little break.
881
4647272
2385
āļŦāļĨāļąāļ‡āļˆāļēāļāļžāļąāļāđ€āļšāļĢāļ„āđ€āļĨāđ‡āļāļ™āđ‰āļ­āļĒāļ™āļĩāđ‰
78:20
I am looking forward to having a lovely break in the sun later this year.
882
4700207
5439
āļ‰āļąāļ™āļĢāļ­āļ„āļ­āļĒāļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āđ„āļ”āđ‰āļžāļąāļāļœāđˆāļ­āļ™āļ—āđˆāļēāļĄāļāļĨāļēāļ‡āđāļŠāļ‡āđāļ”āļ”āļ—āļĩāđˆāļŠāļ§āļĒāļ‡āļēāļĄāđƒāļ™āļ›āļĨāļēāļĒāļ›āļĩāļ™āļĩāđ‰
78:25
This is English addict coming to you
883
4705646
2152
āļ™āļĩāđˆāļ„āļ·āļ­āļ„āļ™āļ•āļīāļ”āļ āļēāļĐāļēāļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐāļ—āļĩāđˆāļĄāļēāļŦāļēāļ„āļļāļ“
78:27
live from England.
884
4707798
2403
āđāļšāļšāļŠāļ”āđ† āļˆāļēāļāļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐ
78:48
English addict is with you today.
885
4728118
3804
āļœāļđāđ‰āđ€āļŠāļžāļ•āļīāļ”āļ āļēāļĐāļēāļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐāļ­āļĒāļđāđˆāļāļąāļšāļ„āļļāļ“āđāļĨāđ‰āļ§āļ§āļąāļ™āļ™āļĩāđ‰
78:51
It's very nice to have your company. Mr. Steve is also with us.
886
4731922
4254
āļĄāļąāļ™āļ”āļĩāļĄāļēāļāļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļšāļĢāļīāļĐāļąāļ—āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“ āļ„āļļāļ“āļŠāļ•āļĩāļŸāļāđ‡āļ­āļĒāļđāđˆāļāļąāļšāđ€āļĢāļēāļ”āđ‰āļ§āļĒ
78:56
Joining us in the lovely, cosy, comfortable corner
887
4736176
6006
āļĄāļēāļĢāđˆāļ§āļĄāļāļąāļšāđ€āļĢāļēāđƒāļ™āļĄāļļāļĄ āļŠāļ•āļđāļ”āļīāđ‚āļ­
79:02
of the studio.
888
4742816
2520
āļ—āļĩāđˆāļ™āđˆāļēāļĢāļąāļ āļ­āļšāļ­āļļāđˆāļ™ āđāļĨāļ°āļŠāļ°āļ”āļ§āļāļŠāļšāļēāļĒ
79:05
Can I let you in on a secret
889
4745336
3053
āļ‰āļąāļ™āđāļˆāđ‰āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļĨāļąāļšāđƒāļŦāđ‰āļ„āļļāļ“āļ—āļĢāļēāļš
79:08
after my live stream finishes?
890
4748389
2052
āļŦāļĨāļąāļ‡āļˆāļēāļāļŠāļ•āļĢāļĩāļĄāļŠāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™āđ€āļŠāļĢāđ‡āļˆāļŠāļīāđ‰āļ™āđ„āļ”āđ‰āđ„āļŦāļĄ
79:10
Normally, not today, because I have to help Steve in the kitchen.
891
4750441
3954
āļ›āļāļ•āļīāđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāļ§āļąāļ™āļ™āļĩāđ‰āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļŠāđˆāļ§āļĒāļŠāļ•āļĩāļŸāđƒāļ™āļ„āļĢāļąāļ§
79:14
But normally I will go over there to that corner and have a rest because that that chair is so comfortable.
892
4754395
10376
āđāļ•āđˆāļ›āļāļ•āļīāļœāļĄāļˆāļ°āđ„āļ›āļ™āļ­āļ™āļ•āļĢāļ‡āļĄāļļāļĄāļ™āļąāđ‰āļ™āđ€āļžāļĢāļēāļ°āđ€āļāđ‰āļēāļ­āļĩāđ‰āļ•āļąāļ§āļ™āļąāđ‰āļ™āļ™āļąāđˆāļ‡āļŠāļšāļēāļĒāļĄāļēāļ
79:24
This chair was, I, my grandparents used to have this chair.
893
4764988
5189
āđ€āļāđ‰āļēāļ­āļĩāđ‰āļ•āļąāļ§āļ™āļĩāđ‰āļ„āļ·āļ­ āļ‰āļąāļ™ āļ›āļđāđˆāļĒāđˆāļēāļ•āļēāļĒāļēāļĒ āđ€āļ„āļĒāļĄāļĩāđ€āļāđ‰āļēāļ­āļĩāđ‰āļ•āļąāļ§āļ™āļĩāđ‰
79:30
And then my parents had it, and, it's been, recovered, very cushioned.
894
4770177
7641
āđāļĨāđ‰āļ§āļžāđˆāļ­āđāļĄāđˆāļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™āļāđ‡āđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļĄāļąāļ™ āđāļĨāļ°āļĄāļąāļ™āļāđ‡āļŦāļēāļĒāļ”āļĩāđāļĨāļ°āđ€āļšāļēāļŠāļšāļēāļĒāļĄāļēāļ
79:38
And it's still in the family. Yes.
895
4778452
2636
āđāļĨāļ°āļĄāļąāļ™āļĒāļąāļ‡āļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļ™āļ„āļĢāļ­āļšāļ„āļĢāļąāļ§ āđƒāļŠāđˆ.
79:41
So so so so now that is part of my studio set.
896
4781088
3787
āđ€āļĒāļĩāđˆāļĒāļĄāļĄāļēāļ āļ•āļ­āļ™āļ™āļĩāđ‰āļ™āļąāđˆāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāđˆāļ§āļ™āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļŠāļļāļ”āļŠāļ•āļđāļ”āļīāđ‚āļ­āļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™
79:44
And it also serves as a lovely place to rest.
897
4784875
3920
āđāļĨāļ°āļĒāļąāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāļ–āļēāļ™āļ—āļĩāđˆāļžāļąāļāļœāđˆāļ­āļ™āļ—āļĩāđˆāļ™āđˆāļēāļĢāļąāļāļ­āļĩāļāļ”āđ‰āļ§āļĒ
79:48
Rest my aching back. Here we go, Steve.
898
4788795
3337
āļžāļąāļāļœāđˆāļ­āļ™āļ­āļēāļāļēāļĢāļ›āļ§āļ”āļŦāļĨāļąāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™ āđ€āļ­āļēāļĨāđˆāļ°āļŠāļ•āļĩāļŸ
79:52
It is Easter, as I've already shown.
899
4792132
3570
āļĄāļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ§āļąāļ™āļ­āļĩāļŠāđ€āļ•āļ­āļĢāđŒāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ‰āļąāļ™āđ„āļ”āđ‰āđāļŠāļ”āļ‡āđ„āļ›āđāļĨāđ‰āļ§
79:55
We have our lovely Easter egg for later on and we received a lovely card as well from your sister.
900
4795702
9726
āđ€āļĢāļēāļĄāļĩāđ„āļ‚āđˆāļ­āļĩāļŠāđ€āļ•āļ­āļĢāđŒāļ—āļĩāđˆāļ™āđˆāļēāļĢāļąāļāļ‚āļ­āļ‡āđ€āļĢāļēāđ„āļ§āđ‰āđƒāļŠāđ‰āđƒāļ™āļ āļēāļĒāļŦāļĨāļąāļ‡ āđāļĨāļ°āđ€āļĢāļēāđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļāļēāļĢāđŒāļ”āļ™āđˆāļēāļĢāļąāļāđ† āļˆāļēāļāļžāļĩāđˆāļŠāļēāļ§āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“āļ”āđ‰āļ§āļĒ
80:05
Look at that. Isn't that beautiful? A lovely Easter
901
4805428
3170
āļ”āļđāļ™āļąāđˆāļ™āļŠāļī āļ™āļąāđˆāļ™āđ„āļĄāđˆāļŠāļ§āļĒāđ€āļŦāļĢāļ­? āļ„āļ§āļēāļĄāļ›āļĢāļēāļĢāļ–āļ™āļē āļ­āļĩāļŠāđ€āļ•āļ­āļĢāđŒāļ—āļĩāđˆāļ™āđˆāļēāļĢāļąāļ
80:09
wish from your sister.
902
4809616
2085
āļˆāļēāļāļ™āđ‰āļ­āļ‡āļŠāļēāļ§āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“
80:11
And do you know what that bird is? Steve?
903
4811701
2770
āđāļĨāđ‰āļ§āļ„āļļāļ“āļĢāļđāđ‰āđ„āļŦāļĄāļ§āđˆāļēāļ™āļāļ•āļąāļ§āļ™āļąāđ‰āļ™āļ„āļ·āļ­āļ­āļ°āđ„āļĢ? āļŠāļ•āļĩāļŸ?
80:14
That looks like a it.
904
4814471
4454
āļ™āļąāđˆāļ™āļ”āļđāđ€āļŦāļĄāļ·āļ­āļ™āļĄāļąāļ™āđ€āļĨāļĒ
80:18
Don't tell me I'm not going to, that.
905
4818925
3654
āļ­āļĒāđˆāļēāļšāļ­āļāļ™āļ°āļ§āđˆāļēāļ‰āļąāļ™āļˆāļ°āđ„āļĄāđˆāđ„āļ›āđāļšāļšāļ™āļąāđ‰āļ™
80:22
Look, it's not a pheasant. It's,
906
4822579
3036
āļ”āļđāļŠāļī āļĄāļąāļ™āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāđ„āļāđˆāļŸāđ‰āļē āļĄāļąāļ™āļ„āļ·āļ­
80:25
It's, Yes, it's.
907
4825615
2302
āļĄāļąāļ™āļ„āļ·āļ­ āļĄāļąāļ™āļ„āļ·āļ­
80:27
Yeah, I can't remember. I can't remember the name of it. Oh, don't tell me there.
908
4827917
2970
āđƒāļŠāđˆ āļ‰āļąāļ™āļˆāļģāđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰ āļ‰āļąāļ™āļˆāļģāļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāļąāļ™āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰ āļ­āļĒāđˆāļēāļšāļ­āļāļ™āļ°āļ§āđˆāļēāļ­āļĒāļđāđˆāļ•āļĢāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™
80:30
I'll try.
909
4830887
434
āļ‰āļąāļ™āļˆāļ°āļžāļĒāļēāļĒāļēāļĄ.
80:31
I'll try and remember somebody you're probably telling me on the other live chat.
910
4831321
4604
āļ‰āļąāļ™āļˆāļ°āļžāļĒāļēāļĒāļēāļĄāļˆāļģāļ„āļ™āļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āļ­āļēāļˆāļšāļ­āļāļ‰āļąāļ™āđƒāļ™āđāļŠāļ—āļŠāļ”āļ­āļ·āđˆāļ™
80:35
That's it. If you don't tell me now, someone on the live chat will say anyway.
911
4835925
4905
āđāļ„āđˆāļ™āļąāđ‰āļ™āđāļŦāļĨāļ°. āļ–āđ‰āļēāļ„āļļāļ“āđ„āļĄāđˆāļšāļ­āļāļ‰āļąāļ™āļ•āļ­āļ™āļ™āļĩāđ‰ āļˆāļ°āļĄāļĩāļ„āļ™āđƒāļ™āđāļŠāļ—āļŠāļ”āļžāļđāļ”āļ­āļĒāļđāđˆāļ”āļĩ
80:40
Well, let's see if, let's see if somebody else can get it. It's obviously.
912
4840830
4038
āđ€āļ­āļēāļĨāđˆāļ° āļĄāļēāļ”āļđāļāļąāļ™āļ§āđˆāļēāļˆāļ°āļĄāļĩāđƒāļ„āļĢāđ„āļ”āđ‰āļ­āļĩāļāđ„āļŦāļĄ āđ€āļŦāđ‡āļ™āđ„āļ”āđ‰āļŠāļąāļ”āļ§āđˆāļē
80:44
I do know I just sent one, too.
913
4844868
1685
āļ‰āļąāļ™āļĢāļđāđ‰āļ§āđˆāļēāļ‰āļąāļ™āđ€āļžāļīāđˆāļ‡āļŠāđˆāļ‡āđ„āļ›āđ€āļŦāļĄāļ·āļ­āļ™āļāļąāļ™
80:46
This is a very common bird.
914
4846553
2369
āļ™āļĩāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ™āļāļ—āļĩāđˆāļžāļšāļšāđˆāļ­āļĒāļĄāļēāļ
80:48
And inside there is a lovely message that it says
915
4848922
4888
āđāļĨāļ°āļ‚āđ‰āļēāļ‡āđƒāļ™āļāđ‡āļĄāļĩāļ‚āđ‰āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļ™āđˆāļēāļĢāļąāļāđ† āļšāļ­āļ
80:53
so I'm only joking.
916
4853810
1535
āļ§āđˆāļēāļĨāđ‰āļ­āđ€āļĨāđˆāļ™āļ™āļ°
80:55
Steve says, don't open the card on the, so I won't.
917
4855345
5822
āļŠāļ•āļĩāļŸāļšāļ­āļāļ§āđˆāļēāļ­āļĒāđˆāļēāđ€āļ›āļīāļ”āļāļēāļĢāđŒāļ”āļšāļ™āļ™āļąāđ‰āļ™ āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļ‡āļąāđ‰āļ™āļ‰āļąāļ™āļˆāļ°āđ„āļĄāđˆāļ—āļģ
81:01
I will definitely not show what is inside there. But it is from your sister.
918
4861167
4354
āļ‰āļąāļ™āļˆāļ°āđ„āļĄāđˆāđāļŠāļ”āļ‡āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ­āļĒāļđāđˆāļ‚āđ‰āļēāļ‡āđƒāļ™āļ™āļąāđ‰āļ™āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđāļ™āđˆāļ™āļ­āļ™ āđāļ•āđˆāļĄāļąāļ™āļĄāļēāļˆāļēāļāļ™āđ‰āļ­āļ‡āļŠāļēāļ§āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“
81:05
Thank you Janice. Also, thank you very much.
919
4865521
4038
āļ‚āļ­āļšāļ„āļļāļ“āđ€āļˆāļ™āļīāļ‹ āļ™āļ­āļāļˆāļēāļāļ™āļĩāđ‰āļāđ‡āļ‚āļ­āļšāļ„āļļāļ“āļĄāļēāļ
81:09
Daffodils on the front. Yes, there are daffodils.
920
4869559
4087
āļ”āļ­āļāđāļ”āļŸāđ‚āļŸāļ”āļīāļĨāļ­āļĒāļđāđˆāļ”āđ‰āļēāļ™āļŦāļ™āđ‰āļē āđƒāļŠāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ āļĄāļĩāļ”āļ­āļāđāļ”āļŸāđ‚āļŸāļ”āļīāļĨāļ”āđ‰āļ§āļĒ
81:13
Thank you, Janice, for your lovely gift as well.
921
4873646
4354
āļ‚āļ­āļšāļ„āļļāļ“āđ€āļˆāļ™āļīāļŠāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļ‚āļ­āļ‡āļ‚āļ§āļąāļāļ—āļĩāđˆāļ™āđˆāļēāļĢāļąāļāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“āđ€āļŠāđˆāļ™āļāļąāļ™
81:18
The chocolates that we did eat very quickly.
922
4878000
5239
āļŠāđ‡āļ­āļ„āđ‚āļāđāļĨāļ•āļ—āļĩāđˆāđ€āļĢāļēāļāļīāļ™āđ€āļĢāđ‡āļ§āļĄāļēāļ
81:23
They've now gone, unfortunately.
923
4883239
3003
āļ•āļ­āļ™āļ™āļĩāđ‰āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāđ„āļ›āđāļĨāđ‰āļ§ āļ™āđˆāļēāđ€āļŠāļĩāļĒāļ”āļēāļĒ
81:26
But if you could send some more, I would be ever so grateful.
924
4886242
4388
āđāļ•āđˆāļ–āđ‰āļēāļŠāđˆāļ‡āđ€āļžāļīāđˆāļĄāļ­āļĩāļāļˆāļ°āļ‚āļ­āļšāļ„āļļāļ“āļĄāļēāļ
81:31
So, Mr.
925
4891948
450
āļ„āļļāļ“
81:32
Steve, we are talking about food because when we whenever we think of these festivals, we always think of food.
926
4892398
5989
āļŠāļ•āļĩāļŸ āđ€āļĢāļēāļāļģāļĨāļąāļ‡āļžāļđāļ”āļ–āļķāļ‡āļ­āļēāļŦāļēāļĢ āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļ—āļļāļāļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āļ—āļĩāđˆāļ™āļķāļāļ–āļķāļ‡āđ€āļ—āļĻāļāļēāļĨāđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļĩāđ‰ āđ€āļĢāļēāļāđ‡āļˆāļ°āļ™āļķāļāļ–āļķāļ‡āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļ­āļĒāļđāđˆāđ€āļŠāļĄāļ­
81:38
And we are going to have a nice meal today. Chaffinch.
927
4898821
4071
āđāļĨāļ°āļ§āļąāļ™āļ™āļĩāđ‰āđ€āļĢāļēāļˆāļ°āđ„āļ”āđ‰āļ—āļēāļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļ”āļĩāđ† āļāļąāļ™ āļ™āļāđāļŠāļŸāļŸāļīāļ™āļŠāđŒ
81:42
Sorry, this is a chaffinch.
928
4902892
3420
āļ‚āļ­āļ­āļ āļąāļĒ āļ™āļĩāđˆāļ„āļ·āļ­āļ™āļāđāļŠāļŸāļŸāļīāļ™āļŠāđŒ
81:46
It's like I wasn't sure what was happening. I thought you were having a seizure.
929
4906312
4287
āđ€āļŦāļĄāļ·āļ­āļ™āļāļąāļšāļ§āđˆāļēāļ‰āļąāļ™āđ„āļĄāđˆāđāļ™āđˆāđƒāļˆāļ§āđˆāļēāđ€āļāļīāļ”āļ­āļ°āđ„āļĢāļ‚āļķāđ‰āļ™ āļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āļāļģāļĨāļąāļ‡āļĄāļĩāļ­āļēāļāļēāļĢāļŠāļąāļ
81:50
I tuned in to a higher power. Really?
930
4910599
3370
āļ‰āļąāļ™āļ›āļĢāļąāļšāđ„āļ›āļŠāļđāđˆāļžāļĨāļąāļ‡āļ—āļĩāđˆāļŠāļđāļ‡āļ‚āļķāđ‰āļ™ āļˆāļĢāļīāļ‡āļŦāļĢāļ·āļ­
81:53
I think it's a chaffinch, am I right?
931
4913969
2786
āļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļĄāļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ™āļāđāļŠāļŸāļŸāļīāļ™āļŠāđŒāđƒāļŠāđˆāđ„āļŦāļĄ?
81:56
I didn't, I don't know, I thought you knew Mr. Duncan.
932
4916755
4054
āđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰ āđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰ āļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āļĢāļđāđ‰āļˆāļąāļāļ„āļļāļ“āļ”āļąāļ™āđāļ„āļ™
82:00
No, you were blagging.
933
4920809
1619
āđ„āļĄāđˆ āļ„āļļāļ“āļāļģāļĨāļąāļ‡āđƒāļŠāđˆāļĢāđ‰āļēāļĒ
82:02
But where did you get that from? Well, because of the colour. The colours. I think it's a chaffinch.
934
4922428
5272
āđāļ•āđˆāļ„āļļāļ“āđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļŠāļīāđˆāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āļĄāļēāļˆāļēāļāđ„āļŦāļ™? āļāđ‡āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļ§āđˆāļēāļŠāļĩ.. āļŠāļĩāļ•āđˆāļēāļ‡āđ† āļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļĄāļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ™āļāđāļŠāļŸāļŸāļīāļ™āļŠāđŒ
82:07
I might be wrong.
935
4927700
1501
āļ‰āļąāļ™āļ­āļēāļˆāļˆāļ°āļœāļīāļ”
82:09
It is a chaffinch.
936
4929201
1235
āļĄāļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ™āļāđāļŠāļŸāļŸāļīāļ™āļŠāđŒ
82:10
Oh it is, it is a chaffinch. Yeah.
937
4930436
1918
āđ‚āļ­āđ‰ āļĄāļąāļ™āļ„āļ·āļ­āļ™āļāđāļŠāļŸāļŸāļīāļ™āļŠāđŒ āđƒāļŠāđˆ.
82:12
It suddenly came a suddenly came to me from another place.
938
4932354
4505
āļˆāļđāđˆāđ†āļāđ‡āļĄāļĩāđ€āļŠāļĩāļĒāļ‡āļĄāļēāļˆāļēāļāļ—āļĩāđˆāļ­āļ·āđˆāļ™āļĄāļēāļŦāļēāļ‰āļąāļ™
82:16
Yeah.
939
4936859
317
āđƒāļŠāđˆ.
82:17
I had to make sure then you weren't cheating by, by using the live chat. No.
940
4937176
5655
āļ‰āļąāļ™āļ•āđ‰āļ­āļ‡āđāļ™āđˆāđƒāļˆāļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āđ‚āļāļ‡āđ‚āļ”āļĒāđƒāļŠāđ‰āđāļŠāļ—āļŠāļ” āđ„āļĄāđˆ
82:22
Yes, you are right. It is a chaffinch, a beautiful bird.
941
4942831
3354
āđƒāļŠāđˆ āļ„āļļāļ“āļžāļđāļ”āļ–āļđāļ āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ™āļāđāļŠāļŸāļŸāļīāļ™āļŠāđŒāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ™āļāļ—āļĩāđˆāļŠāļ§āļĒāļ‡āļēāļĄ
82:26
The males always look splendid and that particular bird on the card is a male.
942
4946185
7924
āļ•āļąāļ§āļœāļđāđ‰āļˆāļ°āļ”āļđāļŠāļ§āļĒāļ‡āļēāļĄāļ­āļĒāļđāđˆāđ€āļŠāļĄāļ­ āđāļĨāļ°āļ™āļāļ•āļąāļ§āļ™āļąāđ‰āļ™āļšāļ™āđ„āļžāđˆāļ™āļąāđ‰āļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ•āļąāļ§āļœāļđāđ‰
82:34
Here we go then. Steve, my favourite subject.
943
4954159
2352
āđ€āļ­āļēāļĨāđˆāļ°āđāļĨāđ‰āļ§ āļŠāļ•āļĩāļŸ āļ§āļīāļŠāļēāđ‚āļ›āļĢāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™
82:36
I think it is many people's favourite subject.
944
4956511
3654
āļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļĄāļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ§āļīāļŠāļēāđ‚āļ›āļĢāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļŦāļĨāļēāļĒāđ†āļ„āļ™
82:40
Everyday food. When we talk about everyday food.
945
4960165
4071
āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļ›āļĢāļ°āļˆāļģāļ§āļąāļ™. āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđ€āļĢāļēāļžāļđāļ”āļ–āļķāļ‡āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļ›āļĢāļ°āļˆāļģāļ§āļąāļ™
82:45
Food you
946
4965687
634
āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“
82:46
eat everyday and there are certain types of food that you might think of.
947
4966321
5989
āļāļīāļ™āļ—āļļāļāļ§āļąāļ™āđāļĨāļ°āļĄāļĩāļ­āļēāļŦāļēāļĢāļšāļēāļ‡āļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āļ­āļēāļˆāļ™āļķāļāļ–āļķāļ‡
82:52
When we talk about every day food.
948
4972561
4704
āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđ€āļĢāļēāļžāļđāļ”āļ–āļķāļ‡āļ­āļēāļŦāļēāļĢāđƒāļ™āđāļ•āđˆāļĨāļ°āļ§āļąāļ™
82:57
Food you will have normally as part of your normal routine.
949
4977265
6006
āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āļˆāļ°āđ„āļ”āđ‰āļ•āļēāļĄāļ›āļāļ•āļīāđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāđˆāļ§āļ™āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļāļīāļˆāļ§āļąāļ•āļĢāļ›āļāļ•āļīāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“
83:03
And of course, we also have types of food that you would love to eat every day if you had the chance.
950
4983271
8392
āđāļĨāļ°āđāļ™āđˆāļ™āļ­āļ™āļ§āđˆāļēāđ€āļĢāļēāļĒāļąāļ‡āļĄāļĩāļ­āļēāļŦāļēāļĢāļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āļ­āļĒāļēāļāļ—āļēāļ™āļ—āļļāļāļ§āļąāļ™āļŦāļēāļāļĄāļĩāđ‚āļ­āļāļēāļŠ
83:12
And there are many reasons why you can't.
951
4992480
3053
āđāļĨāļ°āļĄāļĩāļŠāļēāđ€āļŦāļ•āļļāļŦāļĨāļēāļĒāļ›āļĢāļ°āļāļēāļĢāļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āļ—āļģāđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰
83:15
Food consumed every day is referred to as a staple.
952
4995533
7358
āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļ—āļĩāđˆāļšāļĢāļīāđ‚āļ āļ„āļ—āļļāļāļ§āļąāļ™āđ€āļĢāļĩāļĒāļāļ§āđˆāļēāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļŦāļĨāļąāļ
83:23
Now, I think that's a very interesting word, the word staple.
953
5003358
4471
āļ•āļ­āļ™āļ™āļĩāđ‰ āļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļ™āļąāđˆāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļģāļ—āļĩāđˆāļ™āđˆāļēāļŠāļ™āđƒāļˆāļĄāļēāļ āļ„āļģāļ§āđˆāļē āđāļāđˆāļ™
83:27
So if something is a staple, what does it mean? Steve.
954
5007829
5289
āđāļĨāđ‰āļ§āļ–āđ‰āļēāļšāļēāļ‡āļŠāļīāđˆāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ§āļąāļ•āļ–āļļāļ”āļīāļš āļĄāļąāļ™āļŦāļĄāļēāļĒāļ„āļ§āļēāļĄāļ§āđˆāļēāļ­āļ°āđ„āļĢ? āļŠāļ•āļĩāļŸ.
83:33
Yes, it's it's, fundamentally an important constituent in your everyday diet that most people will eat.
955
5013118
10610
āđƒāļŠāđˆ āļĄāļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļ‡āļ„āđŒāļ›āļĢāļ°āļāļ­āļšāļžāļ·āđ‰āļ™āļāļēāļ™āļ—āļĩāđˆāļŠāļģāļ„āļąāļāđƒāļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļ›āļĢāļ°āļˆāļģāļ§āļąāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“āļ—āļĩāđˆāļ„āļ™āļŠāđˆāļ§āļ™āđƒāļŦāļāđˆāļˆāļ°āļĢāļąāļšāļ›āļĢāļ°āļ—āļēāļ™
83:44
A good example would be wheat bread because, bread is very important.
956
5024262
7624
āļ•āļąāļ§āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ”āļĩāļ„āļ·āļ­āļ‚āļ™āļĄāļ›āļąāļ‡āđ‚āļŪāļĨāļ§āļĩāļ•āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļ§āđˆāļēāļ‚āļ™āļĄāļ›āļąāļ‡āļĄāļĩāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļģāļ„āļąāļāļĄāļēāļ
83:51
Wheat grain for has been for
957
5031886
3854
āđ€āļĄāļĨāđ‡āļ”āļ‚āđ‰āļēāļ§āļŠāļēāļĨāļĩāļĄāļĩāļĄāļēāļ™āļēāļ™āļ™āļąāļš
83:57
tens of thousands of years for mankind.
958
5037025
4587
āļŦāļĄāļ·āđˆāļ™āļ›āļĩāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļĄāļ™āļļāļĐāļĒāļŠāļēāļ•āļī
84:01
So wheat would be a staple, a staple diet.
959
5041612
5890
āļ”āļąāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āļ‚āđ‰āļēāļ§āļŠāļēāļĨāļĩāļˆāļķāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļŦāļĨāļąāļāđāļĨāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļŦāļĨāļąāļ
84:07
The almost like a main thing, an important constituent because it gives you energy, it gives you protein, it gives you vitamins and minerals.
960
5047502
10577
āđ€āļāļ·āļ­āļšāļˆāļ°āđ€āļŦāļĄāļ·āļ­āļ™āļāļąāļšāļŠāļīāđˆāļ‡āļŠāļģāļ„āļąāļāđ€āļĨāļĒ āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļ‡āļ„āđŒāļ›āļĢāļ°āļāļ­āļšāļ—āļĩāđˆāļŠāļģāļ„āļąāļāđ€āļžāļĢāļēāļ°āļĄāļąāļ™āđƒāļŦāđ‰āļžāļĨāļąāļ‡āļ‡āļēāļ™ āđƒāļŦāđ‰āđ‚āļ›āļĢāļ•āļĩāļ™ āđƒāļŦāđ‰āļ§āļīāļ•āļēāļĄāļīāļ™āđāļĨāļ°āđāļĢāđˆāļ˜āļēāļ•āļļ
84:18
It's something that if you cut out of your diet all together, you would probably be lacking in something.
961
5058346
6523
āđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ–āđ‰āļēāļ„āļļāļ“āļ‡āļ”āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ”āļĢāļ§āļĄāļāļąāļ™ āļ„āļļāļ“āļ­āļēāļˆāļˆāļ°āļ‚āļēāļ”āļ­āļ°āđ„āļĢāļšāļēāļ‡āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡
84:24
I'm not saying if you cut out bread, you'd be lacking in something.
962
5064869
3470
āļ‰āļąāļ™āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļšāļ­āļāļ§āđˆāļēāļ–āđ‰āļēāļ„āļļāļ“āļ•āļąāļ”āļ‚āļ™āļĄāļ›āļąāļ‡āļ­āļ­āļ āļ„āļļāļ“āļˆāļ°āļ‚āļēāļ”āļ­āļ°āđ„āļĢāļšāļēāļ‡āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡
84:28
There's always something you can replace it with in,
963
5068339
4204
āļĄāļĩāļšāļēāļ‡āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ—āļ”āđāļ—āļ™āđ„āļ”āđ‰āđ€āļŠāļĄāļ­ āđƒāļ™
84:32
sort of countries like China, the East rice would be a staple.
964
5072543
6023
āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāļ•āđˆāļēāļ‡āđ† āđ€āļŠāđˆāļ™ āļˆāļĩāļ™ āļ‚āđ‰āļēāļ§āļ•āļ°āļ§āļąāļ™āļ­āļ­āļāļˆāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļŦāļĨāļąāļ
84:38
Okay.
965
5078566
784
āļ•āļāļĨāļ‡.
84:39
Because it's just a fundamental part of everyday cuisine.
966
5079350
5605
āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļĄāļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āļŠāđˆāļ§āļ™āļžāļ·āđ‰āļ™āļāļēāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļ›āļĢāļ°āļˆāļģāļ§āļąāļ™
84:44
Other cultures, it might be meat, but certainly rice, wheat
967
5084955
6006
āļ§āļąāļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄāļ­āļ·āđˆāļ™āđ† āļ­āļēāļˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļ™āļ·āđ‰āļ­āļŠāļąāļ•āļ§āđŒ āđāļ•āđˆāđāļ™āđˆāļ™āļ­āļ™āļ§āđˆāļēāļ‚āđ‰āļēāļ§ āļ‚āđ‰āļēāļ§āļŠāļēāļĨāļĩ
84:51
would be, I would say would be staple foods. Foods.
968
5091445
3053
āļ™āđˆāļēāļˆāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļŦāļĨāļąāļ āļ­āļēāļŦāļēāļĢ.
84:54
It would be difficult to do without it.
969
5094498
2202
āļĄāļąāļ™āļˆāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļĒāļēāļāļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āļ—āļģāļ–āđ‰āļēāđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļĄāļąāļ™
84:56
So. So staple is the word that refers to something that is is a is a valuable thing
970
5096700
7892
āļ”āļąāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™. āļ”āļąāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āļŦāļĨāļąāļāļˆāļķāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļģāļ—āļĩāđˆāļ­āđ‰āļēāļ‡āļ–āļķāļ‡āļšāļēāļ‡āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļ„āļļāļ“āļ„āđˆāļē
85:05
to to an individual as far as their diet is concerned.
971
5105175
6157
āļ•āđˆāļ­āļšāļļāļ„āļ„āļĨāđ€āļ—āđˆāļēāļ—āļĩāđˆāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ‡āļāļąāļšāļāļēāļĢāļĢāļąāļšāļ›āļĢāļ°āļ—āļēāļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļ‚āļ­āļ‡āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļē
85:11
This is often required food for nutrition and sustenance.
972
5111332
5488
āļ‹āļķāđˆāļ‡āļĄāļąāļāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļ—āļĩāđˆāļˆāļģāđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāđ‚āļ āļŠāļ™āļēāļāļēāļĢāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļĒāļąāļ‡āļŠāļĩāļž
85:16
So again another interesting word sustenance to keep you going.
973
5116820
5189
āļ­āļĩāļāļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļ„āļģāļ—āļĩāđˆāļ™āđˆāļēāļŠāļ™āđƒāļˆāļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āļŠāđˆāļ§āļĒāđƒāļŦāđ‰āļ„āļļāļ“āļ”āļģāđ€āļ™āļīāļ™āļ•āđˆāļ­āđ„āļ›
85:22
To keep your body functioning you need sustenance.
974
5122009
4571
āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđƒāļŦāđ‰āļĢāđˆāļēāļ‡āļāļēāļĒāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“āļ—āļģāļ‡āļēāļ™āđ„āļ”āđ‰āļ„āļļāļ“āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļĄāļĩāļāļēāļĢāļĒāļąāļ‡āļŠāļĩāļž
85:26
And that often refers to stored energy or the things going around your body that can
975
5126580
6256
āđāļĨāļ°āļ™āļąāđˆāļ™āļĄāļąāļāļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļķāļ‡āļžāļĨāļąāļ‡āļ‡āļēāļ™āļ—āļĩāđˆāļŠāļ°āļŠāļĄāđ„āļ§āđ‰āļŦāļĢāļ·āļ­āļŠāļīāđˆāļ‡āļ•āđˆāļēāļ‡āđ† āļ—āļĩāđˆāļ­āļĒāļđāđˆāļĢāļ­āļšāđ† āļĢāđˆāļēāļ‡āļāļēāļĒāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“āļ‹āļķāđˆāļ‡āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–
85:33
that can help you to be healthy and also survive as well.
976
5133053
4772
āļŠāđˆāļ§āļĒāđƒāļŦāđ‰āļ„āļļāļ“āļĄāļĩāļŠāļļāļ‚āļ āļēāļžāļ—āļĩāđˆāļ”āļĩāđāļĨāļ°āļĒāļąāļ‡āļ­āļĒāļđāđˆāļĢāļ­āļ”āđ„āļ”āđ‰āļ­āļĩāļāļ”āđ‰āļ§āļĒ
85:37
A person's five a day
977
5137825
3186
āļŦāđ‰āļēāļĄāļ·āđ‰āļ­āļ•āđˆāļ­āļ§āļąāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļšāļļāļ„āļ„āļĨ
85:41
is a required type of food needed for good health.
978
5141995
4204
āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļ—āļĩāđˆāļˆāļģāđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļŠāļļāļ‚āļ āļēāļžāļ—āļĩāđˆāļ”āļĩ
85:46
So we often talk about five a day around the world.
979
5146199
3654
āļ”āļąāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āđ€āļĢāļēāļˆāļķāļ‡āļĄāļąāļāļ„āļļāļĒāļāļąāļ™āļ§āļąāļ™āļĨāļ°āļŦāđ‰āļēāđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ—āļąāđˆāļ§āđ‚āļĨāļ
85:49
I suppose people have different terms for this, but the essential things that you have to eat every day are often
980
5149853
8525
āļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļœāļđāđ‰āļ„āļ™āļĄāļĩāļ„āļģāļĻāļąāļžāļ—āđŒāļ—āļĩāđˆāđāļ•āļāļ•āđˆāļēāļ‡āļāļąāļ™āđ„āļ›āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļŠāļīāđˆāļ‡āļ™āļĩāđ‰ āđāļ•āđˆāļŠāļīāđˆāļ‡āļŠāļģāļ„āļąāļāļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļāļīāļ™āļ—āļļāļāļ§āļąāļ™āļĄāļąāļāļ–āļđāļ
85:58
seen as the everyday food, the different types of food that contain those valuable things.
981
5158378
8492
āļĄāļ­āļ‡āļ§āđˆāļēāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢāđƒāļ™āļŠāļĩāļ§āļīāļ•āļ›āļĢāļ°āļˆāļģāļ§āļąāļ™ āļ‹āļķāđˆāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļ•āđˆāļēāļ‡āđ† āļ—āļĩāđˆāļšāļĢāļĢāļˆāļļāļŠāļīāđˆāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļĄāļĩāļ„āđˆāļēāđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™āđ„āļ§āđ‰
86:07
And we are often told that we must eat five certain types of food every day
982
5167220
7741
āđāļĨāļ°āđ€āļĢāļēāļĄāļąāļāļ–āļđāļāļšāļ­āļāļ§āđˆāļēāđ€āļĢāļēāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļāļīāļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļšāļēāļ‡āļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļŦāđ‰āļēāļŠāļ™āļīāļ”āļ—āļļāļāļ§āļąāļ™
86:15
a required type of food needed for good health is your everyday food, your staples.
983
5175295
8158
āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļ—āļĩāđˆāļˆāļģāđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļŠāļļāļ‚āļ āļēāļžāļ—āļĩāđˆāļ”āļĩāļ„āļ·āļ­āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļ›āļĢāļ°āļˆāļģāļ§āļąāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“ āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļŦāļĨāļąāļāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“
86:23
People are telling us what their staples are.
984
5183486
1952
āļœāļđāđ‰āļ„āļ™āļāļģāļĨāļąāļ‡āļšāļ­āļāđ€āļĢāļēāļ§āđˆāļēāļĨāļ§āļ”āđ€āļĒāđ‡āļšāļāļĢāļ°āļ”āļēāļĐāļ‚āļ­āļ‡āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļ„āļ·āļ­āļ­āļ°āđ„āļĢ
86:25
Yeah, please do tell us because different countries you will have different staples, different sort of primary foods.
985
5185438
6440
āđƒāļŠāđˆ āđ‚āļ›āļĢāļ”āļšāļ­āļāđ€āļĢāļēāļ”āđ‰āļ§āļĒ āđ€āļžāļĢāļēāļ°āđƒāļ™āđāļ•āđˆāļĨāļ°āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻ āļ„āļļāļ“āļˆāļ°āļĄāļĩāļ­āļēāļŦāļēāļĢāļŦāļĨāļąāļāļ—āļĩāđˆāđāļ•āļāļ•āđˆāļēāļ‡āļāļąāļ™ āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļŦāļĨāļąāļāļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļ•āđˆāļēāļ‡āđ†
86:32
As Christina put it.
986
5192278
1702
āļ”āļąāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ„āļĢāļīāļŠāļ•āļīāļ™āđˆāļēāļāļĨāđˆāļēāļ§āđ„āļ§āđ‰
86:33
Aziz has said, couscous, which we know is very popular in sort of what we would describe as Middle Eastern countries.
987
5193980
7407
āļ­āļēāļ‹āļīāļ‹āđ€āļ„āļĒāļāļĨāđˆāļēāļ§āđ„āļ§āđ‰āļ§āđˆāļē "āļ„āļđāļŠāļ„āļđāļŠ" āļ‹āļķāđˆāļ‡āđ€āļĢāļēāļĢāļđāđ‰āļ§āđˆāļēāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ—āļĩāđˆāļ™āļīāļĒāļĄāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĄāļēāļāđƒāļ™āđāļšāļšāļ—āļĩāđˆāđ€āļĢāļēāđ€āļĢāļĩāļĒāļāļ§āđˆāļēāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāđƒāļ™āļ•āļ°āļ§āļąāļ™āļ­āļ­āļāļāļĨāļēāļ‡
86:41
What is that?
988
5201671
617
āļ™āļąāđˆāļ™āļ„āļ·āļ­āļ­āļ°āđ„āļĢ?
86:43
Couscous.
989
5203256
534
86:43
It is wheat, but it's a type of, small.
990
5203790
5789
āļ„āļđāļŠāļ„āļđāļŠ
āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ‚āđ‰āļēāļ§āļŠāļēāļĨāļĩāđāļ•āđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ‚āđ‰āļēāļ§āļŠāļēāļĨāļĩāļŠāļ™āļīāļ”āđ€āļĨāđ‡āļ
86:49
I think it's wheat, isn't it? Couscous.
991
5209579
1952
āļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļĄāļąāļ™āļ„āļ·āļ­āļ‚āđ‰āļēāļ§āļŠāļēāļĨāļĩāđƒāļŠāđˆāđ„āļŦāļĄ? āļ„āļđāļŠāļ„āļđāļŠ
86:51
Yeah.
992
5211531
367
86:51
Well, I'm asking you.
993
5211898
984
āđƒāļŠāđˆ.
āļ‰āļąāļ™āļ–āļēāļĄāļ„āļļāļ“
86:52
I'm not actually saying I haven't eaten much couscous over the years.
994
5212882
5756
āļ‰āļąāļ™āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļšāļ­āļāļ§āđˆāļēāļ‰āļąāļ™āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļāļīāļ™āļ„āļđāļŠāļ„āļđāļŠāļĄāļēāļāļ™āļąāļāđƒāļ™āļŠāđˆāļ§āļ‡āļŦāļĨāļēāļĒāļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāļœāđˆāļēāļ™āļĄāļē
86:58
I've tried it, but I don't think I'm actually very keen on it.
995
5218638
3637
āļ‰āļąāļ™āđ„āļ”āđ‰āļĨāļ­āļ‡āđāļĨāđ‰āļ§ āđāļ•āđˆāļ‰āļąāļ™āđ„āļĄāđˆāļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļ‰āļąāļ™āļˆāļ°āļāļĢāļ°āļ•āļ·āļ­āļĢāļ·āļ­āļĢāđ‰āļ™āļāļąāļšāļĄāļąāļ™āļĄāļēāļāļ™āļąāļ
87:02
It's quite fluffy.
996
5222275
3870
āļĄāļąāļ™āļ„āđˆāļ­āļ™āļ‚āđ‰āļēāļ‡āļŸāļđ
87:06
I don't think it's rice.
997
5226145
1018
āļ‰āļąāļ™āđ„āļĄāđˆāļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļĄāļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ‚āđ‰āļēāļ§
87:07
I'm sure it's wheat based.
998
5227163
1435
āļ‰āļąāļ™āđāļ™āđˆāđƒāļˆāļ§āđˆāļēāļĄāļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ‚āđ‰āļēāļ§āļŠāļēāļĨāļĩāđ€āļ›āđ‡āļ™āļŦāļĨāļąāļ
87:08
Yeah. As, a lot of diets around the world. Wheat based.
999
5228598
4604
āđƒāļŠāđˆ. āđ€āļŠāđˆāļ™āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§āļāļąāļšāļ­āļēāļŦāļēāļĢāļĄāļēāļāļĄāļēāļĒāļ—āļąāđˆāļ§āđ‚āļĨāļ āļ—āļģāļˆāļēāļāļ‚āđ‰āļēāļ§āļŠāļēāļĨāļĩ
87:13
But it's very popular in sort of places like Morocco.
1000
5233202
4605
āđāļ•āđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ—āļĩāđˆāļ™āļīāļĒāļĄāļĄāļēāļāđƒāļ™āļŠāļ–āļēāļ™āļ—āļĩāđˆāđ€āļŠāđˆāļ™āđ‚āļĄāļĢāđ‡āļ­āļāđ‚āļ
87:17
I'm just giving an example.
1001
5237807
2552
āļ‰āļąāļ™āđāļ„āđˆāļĒāļāļ•āļąāļ§āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡
87:20
But please tell us, what the staples are in your country.
1002
5240359
4839
āđāļ•āđˆāđ‚āļ›āļĢāļ”āļšāļ­āļāđ€āļĢāļēāļ§āđˆāļēāļ­āļ°āđ„āļĢāļ„āļ·āļ­āļŠāļīāđˆāļ‡āļŠāļģāļ„āļąāļāđƒāļ™āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“
87:25
I mean, we would have said in Ireland, for example, potatoes would have been a staple,
1003
5245198
5989
āļ‰āļąāļ™āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļķāļ‡ āđ€āļĢāļēāļ„āļ‡āļˆāļ°āļžāļđāļ”āļ§āđˆāļēāđƒāļ™āđ„āļ­āļĢāđŒāđāļĨāļ™āļ”āđŒ āļĒāļāļ•āļąāļ§āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ€āļŠāđˆāļ™ āļĄāļąāļ™āļāļĢāļąāđˆāļ‡āļˆāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ§āļąāļ•āļ–āļļāļ”āļīāļšāļŦāļĨāļąāļ
87:33
going back 100 or 200 years.
1004
5253089
3236
āļĒāđ‰āļ­āļ™āļāļĨāļąāļšāđ„āļ› 100 āļŦāļĢāļ·āļ­ 200 āļ›āļĩ
87:36
Everybody knows about the Irish and potatoes, or lack of them.
1005
5256325
5789
āļ—āļļāļāļ„āļ™āļĢāļđāđ‰āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšāļŠāļēāļ§āđ„āļ­āļĢāļīāļŠāđāļĨāļ°āļĄāļąāļ™āļāļĢāļąāđˆāļ‡āļŦāļĢāļ·āļ­āļ‚āļēāļ”āđ„āļ›
87:42
Yesterday, of course, they had the the potato blight, which caused widespread famine, which they blame the British for.
1006
5262114
6907
āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļ§āļēāļ™āļ™āļĩāđ‰ āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļĄāļĩāđ‚āļĢāļ„āļĄāļąāļ™āļāļĢāļąāđˆāļ‡āđ„āļŦāļĄāđ‰ āļ‹āļķāđˆāļ‡āļ—āļģāđƒāļŦāđ‰āđ€āļāļīāļ”āļ„āļ§āļēāļĄāļ­āļ”āļ­āļĒāļēāļāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļāļ§āđ‰āļēāļ‡āļ‚āļ§āļēāļ‡ āļ‹āļķāđˆāļ‡āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļ•āļģāļŦāļ™āļīāļŠāļēāļ§āļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐ
87:49
But anyway, that's another story.
1007
5269021
2369
āđāļ•āđˆāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ„āļĢāļāđ‡āļ•āļēāļĄāļ™āļąāđˆāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļĩāļāđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡
87:51
But yeah, that would be it's normally something that's giving you energy,
1008
5271390
4638
āđāļ•āđˆāđƒāļŠāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ āļ™āļąāđˆāļ™āļĄāļąāļāļˆāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāđƒāļŦāđ‰āļžāļĨāļąāļ‡āļ‡āļēāļ™āđāļāđˆāļ„āļļāļ“
87:57
so wheat carbohydrate
1009
5277062
2002
āļ”āļąāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™ āļ„āļēāļĢāđŒāđ‚āļšāđ„āļŪāđ€āļ”āļĢāļ•āļˆāļēāļāļ‚āđ‰āļēāļ§āļŠāļēāļĨāļĩ
87:59
giving you energy, potatoes carbohydrate giving you energy.
1010
5279064
6006
āđƒāļŦāđ‰āļžāļĨāļąāļ‡āļ‡āļēāļ™āđāļāđˆāļ„āļļāļ“ āļ„āļēāļĢāđŒāđ‚āļšāđ„āļŪāđ€āļ”āļĢāļ•āđƒāļ™āļĄāļąāļ™āļāļĢāļąāđˆāļ‡āđƒāļŦāđ‰āļžāļĨāļąāļ‡āļ‡āļēāļ™āđāļāđˆāļ„āļļāļ“
88:05
But meat of course is a staple.
1011
5285070
2186
āđāļ•āđˆāđ€āļ™āļ·āđ‰āļ­āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļŦāļĨāļąāļāđāļ™āđˆāļ™āļ­āļ™
88:07
You need protein eggs. Somebody mentioned eggs. I think that was Beatrice.
1012
5287256
4705
āļ„āļļāļ“āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļāļēāļĢāđ„āļ‚āđˆāđ‚āļ›āļĢāļ•āļĩāļ™ āļĄāļĩāļ„āļ™āļžāļđāļ”āļ–āļķāļ‡āđ„āļ‚āđˆ.. āļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļ™āļąāđˆāļ™āļ„āļ·āļ­āđ€āļšāļĩāļĒāļ—āļĢāļīāļ‹
88:11
I always think that's a very good suggestion. By the way, eggs.
1013
5291961
3036
āļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āđ€āļŠāļĄāļ­āļ§āđˆāļēāļ™āļąāđˆāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļģāđāļ™āļ°āļ™āļģāļ—āļĩāđˆāļ”āļĩāļĄāļēāļ āđ‚āļ”āļĒāļ§āļīāļ˜āļĩāļāļēāļĢāđ„āļ‚āđˆ
88:14
But we always buy eggs. But we don't eat them very often, do we?
1014
5294997
3987
āđāļ•āđˆāđ€āļĢāļēāļĄāļąāļāļˆāļ°āļ‹āļ·āđ‰āļ­āđ„āļ‚āđˆ āđāļ•āđˆāđ€āļĢāļēāļāđ‡āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļāļīāļ™āļšāđˆāļ­āļĒāļ™āļąāļāđƒāļŠāđˆāđ„āļŦāļĄ?
88:18
And whenever we eat an egg, we always say the same thing that we say we should eat eggs more often.
1015
5298984
7107
āđāļĨāļ°āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđƒāļ”āļāđ‡āļ•āļēāļĄāļ—āļĩāđˆāđ€āļĢāļēāļāļīāļ™āđ„āļ‚āđˆ āđ€āļĢāļēāļāđ‡āļĄāļąāļāļˆāļ°āļžāļđāļ”āđ€āļŦāļĄāļ·āļ­āļ™āđ† āļāļąāļ™āļ§āđˆāļēāđ€āļĢāļēāļ„āļ§āļĢāļāļīāļ™āđ„āļ‚āđˆāđƒāļŦāđ‰āļšāđˆāļ­āļĒāļ‚āļķāđ‰āļ™
88:26
They're so delicious. But then you forget about them.
1016
5306091
4471
āļĄāļąāļ™āļ­āļĢāđˆāļ­āļĒāļĄāļēāļ āđāļ•āđˆāđāļĨāđ‰āļ§āļ„āļļāļ“āļāđ‡āļĨāļ·āļĄāļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāđ„āļ›
88:30
Maurizio, of course, coming from Italy, mentions pasta, which, of course, is a staple in Italy.
1017
5310562
8859
āđāļ™āđˆāļ™āļ­āļ™āļ§āđˆāļēāđ€āļĄāļēāļĢāļīāļ‹āļīāđ‚āļ­āļĄāļēāļˆāļēāļāļ­āļīāļ•āļēāļĨāļĩ āļāļĨāđˆāļēāļ§āļ–āļķāļ‡āļžāļēāļŠāļ•āđ‰āļēāļ‹āļķāđˆāļ‡āđāļ™āđˆāļ™āļ­āļ™āļ§āđˆāļēāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļŦāļĨāļąāļāđƒāļ™āļ­āļīāļ•āļēāļĨāļĩ
88:39
It is a form of wheat. Yes.
1018
5319805
1702
āļĄāļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļĢāļđāļ›āđāļšāļšāļ‚āļ­āļ‡āļ‚āđ‰āļēāļ§āļŠāļēāļĨāļĩ āđƒāļŠāđˆ.
88:41
Wheat is a wonderful food because you can you can turn into all sorts of different foods.
1019
5321507
5238
āļ‚āđ‰āļēāļ§āļŠāļēāļĨāļĩāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļ—āļĩāđˆāļĒāļ­āļ”āđ€āļĒāļĩāđˆāļĒāļĄāđ€āļžāļĢāļēāļ°āļ„āļļāļ“āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢāđ„āļ”āđ‰āļ—āļļāļāļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—
88:46
So you can have bread, you can have pasta, couscous, all sorts of things.
1020
5326745
6006
āļ„āļļāļ“āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļāļīāļ™āļ‚āļ™āļĄāļ›āļąāļ‡ āļžāļēāļŠāļ•āđ‰āļē āļ„āļđāļŠāļ„āļđāļŠ āļ­āļ°āđ„āļĢāļāđ‡āđ„āļ”āđ‰
88:53
So it's a very flexible,
1021
5333185
1351
āļ”āļąāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āļˆāļķāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™
88:55
food product that you can do a lot with.
1022
5335971
3987
āļœāļĨāļīāļ•āļ āļąāļ“āļ‘āđŒāļ­āļēāļŦāļēāļĢāļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļ„āļ§āļēāļĄāļĒāļ·āļ”āļŦāļĒāļļāđˆāļ™āļŠāļđāļ‡ āļ‹āļķāđˆāļ‡āļ„āļļāļ“āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ™āļģāđ„āļ›āđƒāļŠāđ‰āļ›āļĢāļ°āđ‚āļĒāļŠāļ™āđŒāđ„āļ”āđ‰āļĄāļēāļāļĄāļēāļĒ
88:59
Which is why it, of course, is a staple in a lot of countries.
1023
5339958
3153
āļ‹āļķāđˆāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļŦāļ•āļļāļœāļĨāļ§āđˆāļēāļ—āļģāđ„āļĄāļˆāļķāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ§āļąāļ•āļ–āļļāļ”āļīāļšāļŦāļĨāļąāļāđƒāļ™āļŦāļĨāļēāļĒāļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻ
89:03
Palmira says bulgur is also wheat.
1024
5343111
3904
āļ›āļēāļĨāļĄāļīāļĢāļēāļšāļ­āļāļ§āđˆāļēāļšāļąāļĨāđ€āļāļ­āļĢāđŒāļāđ‡āļ„āļ·āļ­āļ‚āđ‰āļēāļ§āļŠāļēāļĨāļĩāđ€āļŠāđˆāļ™āļāļąāļ™
89:07
And that comes from Turkey. Turkey.
1025
5347015
2302
āđāļĨāļ°āļ™āļąāđˆāļ™āļĄāļēāļˆāļēāļāļ•āļļāļĢāļāļĩ āđ„āļāđˆāļ‡āļ§āļ‡.
89:09
So I'm just wondering whether that is also a type of couscous. Maybe.
1026
5349317
4388
āļ‰āļąāļ™āđāļ„āđˆāļŠāļ‡āļŠāļąāļĒāļ§āđˆāļēāļ™āļąāđˆāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™ Couscous āļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļ”āđ‰āļ§āļĒāļŦāļĢāļ·āļ­āđ„āļĄāđˆ āļ­āļēāļˆāļˆāļ°.
89:13
So it's I think you are right, Steve. Even though.
1027
5353705
4321
āļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āļžāļđāļ”āļ–āļđāļ āļŠāļ•āļĩāļŸ āļ–āļķāļ‡āđāļĄāđ‰āļ§āđˆāļē.
89:18
I don't know, but I think it might be wheat based.
1028
5358026
3470
āļ‰āļąāļ™āđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰ āđāļ•āđˆāļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļĄāļąāļ™āļ­āļēāļˆāļˆāļ°āļĄāļēāļˆāļēāļāļ‚āđ‰āļēāļ§āļŠāļēāļĨāļĩ
89:21
These foods are type of types of food that we often see as essential or staples.
1029
5361496
6540
āļ­āļēāļŦāļēāļĢāđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļĩāđ‰āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāđ€āļĢāļēāļĄāļąāļāļĄāļ­āļ‡āļ§āđˆāļēāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļˆāļģāđ€āļ›āđ‡āļ™āļŦāļĢāļ·āļ­āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļŦāļĨāļąāļ
89:28
And yes, you are right, Steve.
1030
5368553
1585
āđāļĨāļ°āđƒāļŠāđˆ āļ„āļļāļ“āļžāļđāļ”āļ–āļđāļ āļŠāļ•āļĩāļŸ
89:30
These foods are fruits, grains, vitamin enriched types of food containing essential things, things that the body needs.
1031
5370138
11762
āļ­āļēāļŦāļēāļĢāđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļĩāđ‰āđ„āļ”āđ‰āđāļāđˆ āļœāļĨāđ„āļĄāđ‰ āļ˜āļąāļāļžāļ·āļŠ āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļ—āļĩāđˆāļ­āļļāļ”āļĄāļ”āđ‰āļ§āļĒāļ§āļīāļ•āļēāļĄāļīāļ™āļ‹āļķāđˆāļ‡āļĄāļĩāļŠāļīāđˆāļ‡āļŠāļģāļ„āļąāļāļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļĢāđˆāļēāļ‡āļāļēāļĒāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļāļēāļĢ
89:41
And it is amazing, even these days, how some people still manage to to not on purpose.
1032
5381900
9609
āđāļĨāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ—āļĩāđˆāļ™āđˆāļēāļ—āļķāđˆāļ‡ āđāļĄāđ‰āļāļĢāļ°āļ—āļąāđˆāļ‡āļ—āļļāļāļ§āļąāļ™āļ™āļĩāđ‰ āļ—āļĩāđˆāļšāļēāļ‡āļ„āļ™āļĒāļąāļ‡āļ„āļ‡āļˆāļąāļ”āļāļēāļĢāđ‚āļ”āļĒāđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļ•āļąāđ‰āļ‡āđƒāļˆ
89:51
They accidentally damage their bodies by leaving out certain types of foods.
1033
5391509
5639
āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāđƒāļŦāđ‰āļāļąāļšāļĢāđˆāļēāļ‡āļāļēāļĒāđ‚āļ”āļĒāđ„āļĄāđˆāļ•āļąāđ‰āļ‡āđƒāļˆāđ‚āļ”āļĒāļ—āļīāđ‰āļ‡āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļšāļēāļ‡āļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļ­āļ­āļāđ„āļ›
89:57
They might even not not even be aware of it.
1034
5397148
3237
āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļ­āļēāļˆāļˆāļ°āđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰āļ•āļąāļ§āđ€āļĨāļĒāļ”āđ‰āļ§āļĒāļ‹āđ‰āļģ
90:00
In fact, I was in France and a staple food for them, of course, is champagne.
1035
5400385
4821
āļ—āļĩāđˆāļˆāļĢāļīāļ‡āđāļĨāđ‰āļ§ āļ‰āļąāļ™āđ€āļ„āļĒāđ„āļ›āļāļĢāļąāđˆāļ‡āđ€āļĻāļŠ āđāļĨāļ°āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļŦāļĨāļąāļāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļāđ‡āļ„āļ·āļ­āđāļŠāļĄāđ€āļ›āļ
90:05
And caviar.
1036
5405206
2102
āđāļĨāļ°āļ„āļēāđ€āļ§āļĩāļĒāļĢāđŒ
90:07
I always imagine French people are always eating lots of champagne and caviar.
1037
5407308
4922
āļ‰āļąāļ™āļˆāļīāļ™āļ•āļ™āļēāļāļēāļĢāļ­āļĒāļđāđˆāđ€āļŠāļĄāļ­āļ§āđˆāļēāļ„āļ™āļāļĢāļąāđˆāļ‡āđ€āļĻāļŠāļĄāļąāļāļˆāļ°āļĢāļąāļšāļ›āļĢāļ°āļ—āļēāļ™āđāļŠāļĄāđ€āļ›āļāđāļĨāļ°āļ„āļēāđ€āļ§āļĩāļĒāļĢāđŒāđ€āļ›āđ‡āļ™āļˆāļģāļ™āļ§āļ™āļĄāļēāļ
90:13
But yeah, what would be a staple food in France, for example?
1038
5413381
3353
āđāļ•āđˆāđƒāļŠāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ āļ­āļ°āđ„āļĢāļ„āļ·āļ­āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļŦāļĨāļąāļāđƒāļ™āļāļĢāļąāđˆāļ‡āđ€āļĻāļŠ āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ•āđ‰āļ™?
90:16
We've been to France as many French food.
1039
5416734
3337
āđ€āļĢāļēāđ€āļ„āļĒāđ„āļ›āļāļĢāļąāđˆāļ‡āđ€āļĻāļŠāđ€āļŦāļĄāļ·āļ­āļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļāļĢāļąāđˆāļ‡āđ€āļĻāļŠāļĄāļēāļāļĄāļēāļĒ
90:20
It's got many, many different varieties.
1040
5420071
3654
āļĄāļąāļ™āļĄāļĩāļŦāļĨāļēāļĒāđāļšāļšāļŦāļĨāļēāļĒāđāļšāļš
90:23
Let's say French people with their variety of food.
1041
5423725
4170
āļŠāļĄāļĄāļ•āļīāļ§āđˆāļēāļ„āļ™āļāļĢāļąāđˆāļ‡āđ€āļĻāļŠāļĄāļĩāļ­āļēāļŦāļēāļĢāļ—āļĩāđˆāļŦāļĨāļēāļāļŦāļĨāļēāļĒ
90:27
I can tell you meat serves a very big role in French cuisine,
1042
5427895
6357
āļ‰āļąāļ™āļšāļ­āļāļ„āļļāļ“āđ„āļ”āđ‰āđ€āļĨāļĒāļ§āđˆāļēāđ€āļ™āļ·āđ‰āļ­āļŠāļąāļ•āļ§āđŒāļĄāļĩāļšāļ—āļšāļēāļ—āļŠāļģāļ„āļąāļāđƒāļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļāļĢāļąāđˆāļ‡āđ€āļĻāļŠ
90:35
especially the red meats, beef, beef, especially beef, lamb, and to a certain degree, chicken as well mashed potatoes.
1043
5435369
8842
āđ‚āļ”āļĒāđ€āļ‰āļžāļēāļ°āđ€āļ™āļ·āđ‰āļ­āđāļ”āļ‡ āđ€āļ™āļ·āđ‰āļ­āļ§āļąāļ§ āđ€āļ™āļ·āđ‰āļ­āļ§āļąāļ§ āđ‚āļ”āļĒāđ€āļ‰āļžāļēāļ°āđ€āļ™āļ·āđ‰āļ­āļ§āļąāļ§ āđ€āļ™āļ·āđ‰āļ­āđāļāļ° āđāļĨāļ°āđ„āļāđˆāđāļĨāļ°āļĄāļąāļ™āļāļĢāļąāđˆāļ‡āļšāļ”āđƒāļ™āļĢāļ°āļ”āļąāļšāļŦāļ™āļķāđˆāļ‡
90:44
Rediscovered, discovered.
1044
5444211
1285
āļ„āđ‰āļ™āļžāļšāđƒāļŦāļĄāđˆāļ„āđ‰āļ™āļžāļš
90:45
That seems to be a staple in, in many, certainly lots of restaurants.
1045
5445496
4021
āļ™āļąāđˆāļ™āļ”āļđāđ€āļŦāļĄāļ·āļ­āļ™āļˆāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ§āļąāļ•āļ–āļļāļ”āļīāļšāļŦāļĨāļąāļāđƒāļ™āļĢāđ‰āļēāļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļŦāļĨāļēāļĒāđāļŦāđˆāļ‡āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđāļ™āđˆāļ™āļ­āļ™
90:49
A mashed potato or a form of mashed potato.
1046
5449517
2736
āļĄāļąāļ™āļšāļ”āļŦāļĢāļ·āļ­āļĄāļąāļ™āļšāļ”āļĢāļđāļ›āđāļšāļšāļŦāļ™āļķāđˆāļ‡
90:52
Trust me, we are going to talk about mashed potatoes.
1047
5452253
3570
āđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļ‰āļąāļ™āļŠāļī āđ€āļĢāļēāļˆāļ°āļžāļđāļ”āļ–āļķāļ‡āļĄāļąāļ™āļāļĢāļąāđˆāļ‡āļšāļ”
90:55
Definitely, because that happens to be on my big list.
1048
5455823
5038
āđāļ™āđˆāļ™āļ­āļ™āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļĄāļąāļ™āļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļ™āļĢāļēāļĒāļāļēāļĢāđƒāļŦāļāđˆāļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™
91:00
Yeah. Please tell us, you know, your country, what your staple food.
1049
5460861
3387
āđƒāļŠāđˆ. āļāļĢāļļāļ“āļēāļšāļ­āļāđ€āļĢāļēāļ§āđˆāļē āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“ āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļŦāļĨāļąāļāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“āļ„āļ·āļ­āļ­āļ°āđ„āļĢ
91:04
What is the a common food. Almost a daily requirement.
1050
5464248
4488
āļ­āļ°āđ„āļĢāļ„āļ·āļ­āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļ—āļąāđˆāļ§āđ„āļ›. āđ€āļāļ·āļ­āļšāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļĢāļēāļĒāļ§āļąāļ™
91:08
Something that is gives you your main energy and sustenance is a good word.
1051
5468736
6339
āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāđƒāļŦāđ‰āļžāļĨāļąāļ‡āļ‡āļēāļ™āļŦāļĨāļąāļāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļĒāļąāļ‡āļŠāļĩāļžāđāļāđˆāļ„āļļāļ“āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļģāļžāļđāļ”āļ—āļĩāđˆāļ”āļĩ
91:15
I think we've mentioned that before.
1052
5475142
2136
āļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāđ€āļĢāļēāđ€āļ„āļĒāļžāļđāļ”āļ–āļķāļ‡āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āļĄāļēāļāđˆāļ­āļ™
91:17
Yes. India. Of course it'll be rice.
1053
5477278
4070
āđƒāļŠāđˆ. āļ­āļīāļ™āđ€āļ”āļĩāļĒ. āđāļ™āđˆāļ™āļ­āļ™āļ§āđˆāļēāļĄāļąāļ™āļˆāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ‚āđ‰āļēāļ§
91:21
Lentils.
1054
5481348
2353
āļ–āļąāđˆāļ§āđ€āļĨāļ™āļ—āļīāļĨ
91:23
If you're vegetarian in India, lentils and rice will be your staple food, I would imagine.
1055
5483701
6256
āļŦāļēāļāļ„āļļāļ“āđ€āļ›āđ‡āļ™āļĄāļąāļ‡āļŠāļ§āļīāļĢāļąāļ•āļīāđƒāļ™āļ­āļīāļ™āđ€āļ”āļĩāļĒ āļ‰āļąāļ™āļˆāļīāļ™āļ•āļ™āļēāļāļēāļĢāļ§āđˆāļēāļ–āļąāđˆāļ§āđ€āļĨāļ™āļ—āļīāļĨāđāļĨāļ°āļ‚āđ‰āļēāļ§āļˆāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļŦāļĨāļąāļāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“
91:31
Easy to grow and,
1056
5491942
3337
āļ›āļĨāļđāļāļ‡āđˆāļēāļĒāđāļĨāļ°
91:35
they type of bread is made there, which we have, which would like a naan bread.
1057
5495279
4704
āļĄāļĩāļāļēāļĢāļ—āļģāļ‚āļ™āļĄāļ›āļąāļ‡āđāļšāļšāļ—āļĩāđˆāđ€āļĢāļēāļĄāļĩāļ‹āļķāđˆāļ‡āļ­āļĒāļēāļāđ„āļ”āđ‰āļ‚āļ™āļĄāļ›āļąāļ‡āļ™āļēāļ™
91:39
But that's not made from wheat.
1058
5499983
1469
āđāļ•āđˆāļ™āļąāđˆāļ™āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļ—āļģāļˆāļēāļāļ‚āđ‰āļēāļ§āļŠāļēāļĨāļĩ
91:41
I believe that's made from it might be made from wheat, but I think it's made from chickpea flour, which has a certain name.
1059
5501452
8191
āļ‰āļąāļ™āđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļ§āđˆāļēāļĄāļąāļ™āļ­āļēāļˆāļˆāļ°āļ—āļģāļˆāļēāļāļ‚āđ‰āļēāļ§āļŠāļēāļĨāļĩ āđāļ•āđˆāļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļĄāļąāļ™āļ—āļģāļˆāļēāļāđāļ›āđ‰āļ‡āļ–āļąāđˆāļ§āļŠāļīāļāļžāļĩāļ‹āļķāđˆāļ‡āļĄāļĩāļŠāļ·āđˆāļ­āđ€āļĢāļĩāļĒāļāļ—āļĩāđˆāđāļ™āđˆāļ™āļ­āļ™
91:49
So if we've got anybody watching from India, can you please tell us what naan bread are made of?
1060
5509643
5305
āļ–āđ‰āļēāļĄāļĩāļ„āļ™āļ”āļđāļˆāļēāļāļ­āļīāļ™āđ€āļ”āļĩāļĒ āļŠāđˆāļ§āļĒāļšāļ­āļāļŦāļ™āđˆāļ­āļĒāđ„āļ”āđ‰āđ„āļŦāļĄāļ§āđˆāļēāļ‚āļ™āļĄāļ›āļąāļ‡āļ™āļēāļ™āļ—āļģāļĄāļēāļˆāļēāļāļ­āļ°āđ„āļĢ?
91:54
I don't think it's wheat.
1061
5514948
1001
āļ‰āļąāļ™āđ„āļĄāđˆāļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļĄāļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ‚āđ‰āļēāļ§āļŠāļēāļĨāļĩ
91:55
I think it's a different type of flour from chickpeas, which has a name, but I can't remember what it is.
1062
5515949
6140
āļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāđ€āļ›āđ‡āļ™āđāļ›āđ‰āļ‡āļ„āļ™āļĨāļ°āļŠāļ™āļīāļ”āļāļąāļšāļ–āļąāđˆāļ§āļŠāļīāļāļžāļĩāļ‹āļķāđˆāļ‡āļĄāļĩāļŠāļ·āđˆāļ­āđāļ•āđˆāļˆāļģāđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļ§āđˆāļēāļ„āļ·āļ­āļ­āļ°āđ„āļĢ
92:03
But couscous, yeah.
1063
5523924
934
āđāļ•āđˆāļ„āļđāļŠāļ„āļđāļŠāđƒāļŠāđˆ
92:04
Can be made from wheat, but also can be made from flour, says Aziz Aziz. So thanks to that, that's quite interesting.
1064
5524858
5522
āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ—āļģāļˆāļēāļāļ‚āđ‰āļēāļ§āļŠāļēāļĨāļĩ āđāļ•āđˆāļāđ‡āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ—āļģāļˆāļēāļāđāļ›āđ‰āļ‡āđ„āļ”āđ‰āđ€āļŠāđˆāļ™āļāļąāļ™ Aziz Aziz āļāļĨāđˆāļēāļ§ āļ”āđ‰āļ§āļĒāđ€āļŦāļ•āļļāļ™āļĩāđ‰ āļĄāļąāļ™āļˆāļķāļ‡āļ„āđˆāļ­āļ™āļ‚āđ‰āļēāļ‡āļ™āđˆāļēāļŠāļ™āđƒāļˆ
92:10
So North African countries. Yes. So I think I think it is it is consumed in many places.
1065
5530380
5506
āļ”āļąāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāđƒāļ™āđāļ­āļŸāļĢāļīāļāļēāđ€āļŦāļ™āļ·āļ­ āđƒāļŠāđˆ. āđ€āļĨāļĒāļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļ™āđˆāļēāļˆāļ°āļĄāļĩāļāļēāļĢāļšāļĢāļīāđ‚āļ āļ„āļāļąāļ™āđƒāļ™āļŦāļĨāļēāļĒāļ—āļĩāđˆāļ„āļĢāļąāļš
92:15
I'm not keen on it because normally it's served cold and there are certain types of food.
1066
5535886
5138
āļ‰āļąāļ™āđ„āļĄāđˆāļ–āļ™āļąāļ”āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļ›āļāļ•āļīāđāļĨāđ‰āļ§āļˆāļ°āđ€āļŠāļīāļĢāđŒāļŸāđāļšāļšāđ€āļĒāđ‡āļ™āđāļĨāļ°āļĄāļĩāļ­āļēāļŦāļēāļĢāļšāļēāļ‡āļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļ”āđ‰āļ§āļĒ
92:21
If it is served cold, I, I don't really like it.
1067
5541024
4354
āļ–āđ‰āļēāđ€āļŠāļīāļĢāđŒāļŸāđāļšāļšāđ€āļĒāđ‡āļ™ āļœāļĄāļāđ‡āđ„āļĄāđˆāļŠāļ­āļšāļ™āļ°
92:25
We're not keen on cold food in the UK. No, we don't normally have cold food. We're not big fans.
1068
5545378
5906
āđ€āļĢāļēāđ„āļĄāđˆāļ™āļīāļĒāļĄāļ—āļēāļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢāđ€āļĒāđ‡āļ™āđƒāļ™āļŠāļŦāļĢāļēāļŠāļ­āļēāļ“āļēāļˆāļąāļāļĢ āđ„āļĄāđˆ āļ›āļāļ•āļīāđ€āļĢāļēāđ„āļĄāđˆāļ—āļēāļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢāđ€āļĒāđ‡āļ™ āđ€āļĢāļēāđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāđāļŸāļ™āļ•āļąāļ§āļĒāļ‡
92:31
We like our food to be steaming hot.
1069
5551284
3053
āđ€āļĢāļēāļŠāļ­āļšāđƒāļŦāđ‰āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļ‚āļ­āļ‡āđ€āļĢāļēāļĢāđ‰āļ­āļ™āļˆāļąāļ”
92:34
There are types of food one could eat all the time.
1070
5554337
3420
āļĄāļĩāļ­āļēāļŦāļēāļĢāļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļĢāļąāļšāļ›āļĢāļ°āļ—āļēāļ™āđ„āļ”āđ‰āļ•āļĨāļ­āļ”āđ€āļ§āļĨāļē
92:37
Mr. Steve.
1071
5557757
1569
āļ™āļēāļĒāļŠāļ•āļĩāļŸ.
92:39
A certain food that is one's favourite food.
1072
5559326
4738
āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļšāļēāļ‡āļŠāļ™āļīāļ”āļ—āļĩāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢāđ‚āļ›āļĢāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļ™āđ† āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡
92:44
So some of us, even though we are told that we have to eat certain things,
1073
5564064
6006
āļ”āļąāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āļžāļ§āļāđ€āļĢāļēāļšāļēāļ‡āļ„āļ™āļ–āļķāļ‡āđāļĄāđ‰āđ€āļĢāļēāļˆāļ°āļšāļ­āļāļ§āđˆāļēāđ€āļĢāļēāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļāļīāļ™āļšāļēāļ‡āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡ āđāļ™āđˆāļ™āļ­āļ™āļ§āđˆāļē
92:50
some of us of course have our own favourite food, and maybe if we had the chance.
1074
5570236
6907
āļžāļ§āļāđ€āļĢāļēāļšāļēāļ‡āļ„āļ™āļāđ‡āļĄāļĩāļ­āļēāļŦāļēāļĢāđ‚āļ›āļĢāļ”āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ•āļąāļ§āđ€āļ­āļ‡ āđāļĨāļ°āļšāļēāļ‡āļ—āļĩāļ–āđ‰āļēāđ€āļĢāļēāļĄāļĩāđ‚āļ­āļāļēāļŠ
92:57
So it doesn't mean that we actually do it. But if we had the chance to do it,
1075
5577143
5072
āļāđ‡āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļŦāļĄāļēāļĒāļ„āļ§āļēāļĄāļ§āđˆāļēāđ€āļĢāļēāļ—āļģāđāļšāļšāļ™āļąāđ‰āļ™āļˆāļĢāļīāļ‡āđ† āđāļ•āđˆāļ–āđ‰āļēāđ€āļĢāļēāļĄāļĩāđ‚āļ­āļāļēāļŠāđ„āļ”āđ‰āļ—āļģ
93:03
we would love to eat it every day.
1076
5583449
3587
āđ€āļĢāļēāļāđ‡āļ­āļĒāļēāļāļˆāļ°āļāļīāļ™āļĄāļąāļ™āļ—āļļāļāļ§āļąāļ™
93:07
And I suppose I've already given mine away.
1077
5587036
3904
āđāļĨāļ°āļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļ‰āļąāļ™āđ„āļ”āđ‰āļĄāļ­āļšāļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™āđ„āļ›āđāļĨāđ‰āļ§
93:10
Mashed potatoes I love
1078
5590940
3487
āļĄāļąāļ™āļāļĢāļąāđˆāļ‡āļšāļ” āļ‰āļąāļ™āļŠāļ­āļš
93:14
mashed potatoes.
1079
5594427
2519
āļĄāļąāļ™āļāļĢāļąāđˆāļ‡āļšāļ”
93:16
You boil the potatoes until soft.
1080
5596946
3203
āļ„āļļāļ“āļ•āđ‰āļĄāļĄāļąāļ™āļāļĢāļąāđˆāļ‡āļˆāļ™āļ™āļīāđˆāļĄ
93:20
You put some milk.
1081
5600149
1468
āļ„āļļāļ“āđƒāļŠāđˆāļ™āļĄ
93:21
Full cream, milk, butter, full cream, butter.
1082
5601617
5372
āļ„āļĢāļĩāļĄāđ€āļ•āđ‡āļĄāļ™āļĄāđ€āļ™āļĒ āļ„āļĢāļĩāļĄāđ€āļ•āđ‡āļĄāđ€āļ™āļĒ
93:26
Sometimes a little bit of salt.
1083
5606989
2520
āļšāļēāļ‡āļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āļāđ‡āđƒāļŠāđˆāđ€āļāļĨāļ·āļ­āđ€āļĨāđ‡āļāļ™āđ‰āļ­āļĒ
93:29
And you mash those potatoes up until they're thick and creamy.
1084
5609509
6006
āđāļĨāļ°āļ„āļļāļ“āļšāļ”āļĄāļąāļ™āļāļĢāļąāđˆāļ‡āđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™āļˆāļ™āļ‚āđ‰āļ™āđāļĨāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļĢāļĩāļĄ
93:35
I absolutely love that's a staple for you.
1085
5615882
4254
āļ‰āļąāļ™āļŠāļ­āļšāļ—āļĩāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ§āļąāļ•āļ–āļļāļ”āļīāļšāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļ„āļļāļ“āļˆāļĢāļīāļ‡āđ†
93:40
Really. You don't have it every day, but I think it could become a staple.
1086
5620136
4438
āļˆāļĢāļīāļ‡āļŦāļĢāļ·āļ­. āļ„āļļāļ“āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļĄāļĩāļĄāļąāļ™āļ—āļļāļāļ§āļąāļ™ āđāļ•āđˆāļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļĄāļąāļ™āļ­āļēāļˆāļāļĨāļēāļĒāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ§āļąāļ•āļ–āļļāļ”āļīāļšāđ„āļ”āđ‰
93:44
I think you're probably Irish or something. I'd say. Well, that's the thing.
1087
5624574
3153
āļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āļ„āļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļ™āđ„āļ­āļĢāļīāļŠāļŦāļĢāļ·āļ­āļ­āļ°āđ„āļĢāļŠāļąāļāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡ āļ‰āļąāļ™āļˆāļ°āļšāļ­āļāļ§āđˆāļē. āļ™āļąāđˆāļ™āļ„āļ·āļ­āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆ
93:47
You see, I said something that you would love to eat every day, but you, you know, it would be unhealthy.
1088
5627727
5989
āļ„āļļāļ“āđ€āļŦāđ‡āļ™āđ„āļŦāļĄāļ§āđˆāļēāļ‰āļąāļ™āļžāļđāļ”āļ­āļ°āđ„āļĢāļšāļēāļ‡āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āļ­āļĒāļēāļāļāļīāļ™āļ—āļļāļāļ§āļąāļ™ āđāļ•āđˆāļ„āļļāļ“āļĢāļđāđ‰āđ„āļŦāļĄāļ§āđˆāļēāļĄāļąāļ™āļˆāļ°āđ„āļĄāđˆāļ”āļĩāļ•āđˆāļ­āļŠāļļāļ‚āļ āļēāļž
93:53
So that is my food that I would love to eat every day if I could do it.
1089
5633899
4922
āļ™āļąāđˆāļ™āļ„āļ·āļ­āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™āļ—āļĩāđˆāļ‰āļąāļ™āļ­āļĒāļēāļāļˆāļ°āļāļīāļ™āļ—āļļāļāļ§āļąāļ™āļ–āđ‰āļēāļ—āļģāđ„āļ”āđ‰
93:58
But of course, if you if you were to eat piles and piles of mashed potatoes every day, Steve, I would definitely it gets a little bit
1090
5638821
9843
āđāļ•āđˆāđāļ™āđˆāļ™āļ­āļ™ āļ–āđ‰āļēāļ„āļļāļ“āļāļīāļ™āļĄāļąāļ™āļšāļ”āļāļ­āļ‡āđ† āļ—āļļāļāđ† āļ§āļąāļ™ āļŠāļ•āļĩāļŸ āļ‰āļąāļ™āļ„āļ‡āļˆāļ°
94:09
overweight.
1091
5649832
717
āļ™āđ‰āļģāļŦāļ™āļąāļāđ€āļāļīāļ™
94:10
Now, of course, potatoes are potatoes.
1092
5650549
2202
āļ™āļīāļ”āļŦāļ™āđˆāļ­āļĒāđāļ™āđˆāļ™āļ­āļ™ āđāļ™āđˆāļ™āļ­āļ™āļ§āđˆāļēāļĄāļąāļ™āļāļĢāļąāđˆāļ‡āļāđ‡āļ„āļ·āļ­āļĄāļąāļ™āļāļĢāļąāđˆāļ‡
94:12
Get a bad press, so to speak.
1093
5652751
2153
āļĢāļąāļšāļŠāļ·āđˆāļ­āļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāđˆāļ”āļĩāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āļžāļđāļ”
94:14
They get, they get, we say a bad press, a bad rap.
1094
5654904
3870
āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāđ€āļ‚āđ‰āļēāđƒāļˆ āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāđ€āļ‚āđ‰āļēāđƒāļˆ āđ€āļĢāļēāļ§āđˆāļēāļŠāļ·āđˆāļ­āđāļĒāđˆāđ† āđāļĢāđ‡āļžāđāļĒāđˆāđ†
94:18
They get criticised a lot. Bad reputation.
1095
5658774
3487
āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļ–āļđāļāļ§āļīāļžāļēāļāļĐāđŒāļ§āļīāļˆāļēāļĢāļ“āđŒāļĄāļēāļāļĄāļēāļĒ āļŠāļ·āđˆāļ­āđ€āļŠāļĩāļĒāļ‡āđ„āļĄāđˆāļ”āļĩ
94:22
So again, they get a bad reputation.
1096
5662261
2119
āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļŠāļ·āđˆāļ­āđ€āļŠāļĩāļĒāļ‡āļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāđˆāļ”āļĩāļ­āļĩāļāļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡
94:24
They get a bad reputation by,
1097
5664380
3837
āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļŠāļ·āđˆāļ­āđ€āļŠāļĩāļĒāļ‡āļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāđˆāļ”āļĩāļˆāļēāļ
94:28
people who are promoting losing weight because they're seen as carbohydrate foods are seen as, as bad foods.
1098
5668217
8859
āļœāļđāđ‰āļ—āļĩāđˆāļŠāđˆāļ‡āđ€āļŠāļĢāļīāļĄāļāļēāļĢāļĨāļ”āļ™āđ‰āļģāļŦāļ™āļąāļāđ€āļžāļĢāļēāļ°āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļ–āļđāļāļĄāļ­āļ‡āļ§āđˆāļēāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļ„āļēāļĢāđŒāđ‚āļšāđ„āļŪāđ€āļ”āļĢāļ•āļ–āļ·āļ­āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāđˆāļ”āļĩ
94:37
If you want to lose weight.
1099
5677076
1685
āļŦāļēāļāļ„āļļāļ“āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļĨāļ”āļ™āđ‰āļģāļŦāļ™āļąāļ
94:38
So bread, pasta, wheat based products, potatoes.
1100
5678761
5805
āđ€āļŠāđˆāļ™ āļ‚āļ™āļĄāļ›āļąāļ‡ āļžāļēāļŠāļ•āđ‰āļē āļœāļĨāļīāļ•āļ āļąāļ“āļ‘āđŒāļˆāļēāļāļ‚āđ‰āļēāļ§āļŠāļēāļĨāļĩ āļĄāļąāļ™āļāļĢāļąāđˆāļ‡
94:44
Are seen as bad by people wanting to lose weight and right by dieters.
1101
5684566
5406
āļ–āļđāļāļĄāļ­āļ‡āļ§āđˆāļēāđāļĒāđˆāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļœāļđāđ‰āļ—āļĩāđˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļĨāļ”āļ™āđ‰āļģāļŦāļ™āļąāļāđāļĨāļ°āļ–āļđāļāļĄāļ­āļ‡āļ§āđˆāļēāđāļĒāđˆāđ‚āļ”āļĒāļœāļđāđ‰āļ—āļĩāđˆāļ­āļ”āļ­āļēāļŦāļēāļĢ
94:49
It's all of it's all of the starch, isn't it? And we have a Claudia.
1102
5689972
5405
āļĄāļąāļ™āļ„āļ·āļ­āđāļ›āđ‰āļ‡āļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ”āđƒāļŠāđˆāđ„āļŦāļĄ? āđāļĨāļ°āđ€āļĢāļēāļĄāļĩāļ„āļĨāļ­āđ€āļ”āļĩāļĒ
94:55
Hello, Claudia. I was going to ask, what's cooking? Claudia.
1103
5695377
4705
āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩāļ„āļĨāļ­āđ€āļ”āļĩāļĒ āļāļģāļĨāļąāļ‡āļˆāļ°āļ–āļēāļĄāļ§āđˆāļēāļ—āļģāđ„āļĢāļ­āļĒāļđāđˆāļ„āļ°? āļ„āļĨāļ­āđ€āļ”āļĩāļĒ.
95:00
But Claudia has told us I am cooking dumplings filled with mashed potatoes, fried onions and bacon.
1104
5700082
8308
āđāļ•āđˆāļ„āļĨāļ­āđ€āļ”āļĩāļĒāļšāļ­āļāđ€āļĢāļēāļ§āđˆāļēāļ‰āļąāļ™āļāļģāļĨāļąāļ‡āļ—āļģāđ€āļāļĩāđŠāļĒāļ§āđ„āļŠāđ‰āļĄāļąāļ™āļāļĢāļąāđˆāļ‡āļšāļ” āļŦāļąāļ§āļŦāļ­āļĄāļ—āļ­āļ” āđāļĨāļ°āđ€āļšāļ„āļ­āļ™
95:08
That sounds absolutely amazing.
1105
5708807
4454
āļ™āļąāđˆāļ™āļŸāļąāļ‡āļ”āļđāļ™āđˆāļēāļ—āļķāđˆāļ‡āļˆāļĢāļīāļ‡āđ†
95:13
I really want to try that.
1106
5713261
1519
āļ‰āļąāļ™āļ­āļĒāļēāļāļĨāļ­āļ‡āđāļšāļšāļ™āļąāđ‰āļ™āļˆāļĢāļīāļ‡āđ†
95:14
That does sound like it sounds a bit like an onion bargy.
1107
5714780
4504
āļĄāļąāļ™āļŸāļąāļ‡āļ”āļđāļ„āļĨāđ‰āļēāļĒāļāļąāļšāļŦāļąāļ§āļŦāļ­āļĄāļšāļēāļĢāđŒāļāļĩāđ‰āļ™āļīāļ”āļŦāļ™āđˆāļ­āļĒ
95:19
Steve.
1108
5719284
1018
āļŠāļ•āļĩāļŸ.
95:20
Claudia, you should have men falling at your feet, for your cooking.
1109
5720302
5939
āļ„āļĨāļ­āđ€āļ”āļĩāļĒ āļ„āļļāļ“āļ„āļ§āļĢāđƒāļŦāđ‰āļœāļđāđ‰āļŠāļēāļĒāļĄāļēāđāļ—āļšāđ€āļ—āđ‰āļēāļ„āļļāļ“āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ—āļģāļ­āļēāļŦāļēāļĢ
95:26
Because, it's every time you mention something cooking, I just want to fly over and sample it.
1110
5726241
6306
āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļ—āļļāļāļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āļžāļđāļ”āļ–āļķāļ‡āļāļēāļĢāļ—āļģāļ­āļēāļŦāļēāļĢ āļ‰āļąāļ™āđāļ„āđˆāļ­āļĒāļēāļāļˆāļ°āļšāļīāļ™āđ„āļ›āļĨāļ­āļ‡āļŠāļīāļĄāļ”āļđ
95:34
Yes. Oh.
1111
5734583
1234
āđƒāļŠāđˆ. āđ‚āļ­āđ‰.
95:35
Mashed potatoes.
1112
5735817
1201
āļĄāļąāļ™āļāļĢāļąāđˆāļ‡āļšāļ”
95:37
It's well known in Algeria.
1113
5737018
2519
āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ—āļĩāđˆāļĢāļđāđ‰āļˆāļąāļāļāļąāļ™āļ”āļĩāđƒāļ™āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāđāļ­āļĨāļˆāļĩāđ€āļĢāļĩāļĒ
95:39
Where as it is, is is, like a puree in the French.
1114
5739537
4371
āļ—āļĩāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļĒāļđāđˆāļāđ‡āđ€āļŦāļĄāļ·āļ­āļ™āļāļąāļšāļ™āđ‰āļģāļ‹āļļāļ›āļ‚āđ‰āļ™āđƒāļ™āļ āļēāļĐāļēāļāļĢāļąāđˆāļ‡āđ€āļĻāļŠ
95:43
All right. Okay. Yes.
1115
5743908
1569
āđ€āļ­āļēāļĨāđˆāļ°. āļ•āļāļĨāļ‡. āđƒāļŠāđˆ.
95:45
Mashed potatoes in Paris when we've had it.
1116
5745477
2853
āļĄāļąāļ™āļāļĢāļąāđˆāļ‡āļšāļ”āđƒāļ™āļ›āļēāļĢāļĩāļŠāđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđ€āļĢāļēāđ„āļ”āđ‰āļ—āļēāļ™āđāļĨāđ‰āļ§
95:48
Or in France, it's sort of not like the mashed potato we'd make here.
1117
5748330
4771
āļŦāļĢāļ·āļ­āđƒāļ™āļāļĢāļąāđˆāļ‡āđ€āļĻāļŠ āļĄāļąāļ™āđ„āļĄāđˆāđ€āļŦāļĄāļ·āļ­āļ™āļĄāļąāļ™āļšāļ”āļ—āļĩāđˆāđ€āļĢāļēāļ—āļģāđ€āļ­āļ‡āļ—āļĩāđˆāļ™āļĩāđˆ
95:53
It's more sort of creamy. It's. It's more puree.
1118
5753101
4338
āļĄāļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļĢāļĩāļĄāļĄāļēāļāļāļ§āđˆāļē.. āļ‚āļ­āļ‡āļĄāļąāļ™. āļĄāļąāļ™āļ™āđ‰āļģāļ‹āļļāļ›āļ‚āđ‰āļ™āļĄāļēāļāļ‚āļķāđ‰āļ™
95:57
They actually put lots and lots of proper real cream milk and butter into their creamed potatoes.
1119
5757439
9092
āļˆāļĢāļīāļ‡āđ† āđāļĨāđ‰āļ§āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāđƒāļŠāđˆāļ™āļĄāļ„āļĢāļĩāļĄāđāļĨāļ°āđ€āļ™āļĒāđāļ—āđ‰āļ—āļĩāđˆāđ€āļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄāļˆāļģāļ™āļ§āļ™āļĄāļēāļāļĨāļ‡āđƒāļ™āļĄāļąāļ™āļāļĢāļąāđˆāļ‡āļ„āļĢāļĩāļĄāļ‚āļ­āļ‡āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļē
96:06
That's what it should be.
1120
5766531
1568
āļ™āļąāđˆāļ™āļ„āļ·āļ­āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ„āļ§āļĢāļˆāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™
96:08
If you want to make real mashed potato, you've got to put that the real ingredient.
1121
5768099
5189
āļŦāļēāļāļ„āļļāļ“āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļ—āļģāļĄāļąāļ™āļšāļ”āļˆāļĢāļīāļ‡āđ† āļ„āļļāļ“āļ•āđ‰āļ­āļ‡āđƒāļŠāđˆāļŠāđˆāļ§āļ™āļœāļŠāļĄāļ—āļĩāđˆāđāļ—āđ‰āļˆāļĢāļīāļ‡āļĨāļ‡āđ„āļ›
96:13
I've got anybody from India watching.
1122
5773288
1918
āļ‰āļąāļ™āļĄāļĩāļ„āļ™āļˆāļēāļāļ­āļīāļ™āđ€āļ”āļĩāļĒāļ”āļđāļ­āļĒāļđāđˆ
96:15
It's gram gram flour is what, but is that for Papa Dom's or is that for,
1123
5775206
5989
āļĄāļąāļ™āļ„āļ·āļ­āļāļĢāļąāļĄāđāļ›āđ‰āļ‡āļāļĢāļąāļĄāļ­āļ°āđ„āļĢ āđāļ•āđˆāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļš Papa Dom's āļŦāļĢāļ·āļ­āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļš, āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļš
96:21
is that for, the, the naan bread, which I believe is gram flour I think is gram.
1124
5781779
8692
, āļ‚āļ™āļĄāļ›āļąāļ‡āļ™āļēāļ™āļ‹āļķāđˆāļ‡āļ‰āļąāļ™āđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļ§āđˆāļēāđ€āļ›āđ‡āļ™āđāļ›āđ‰āļ‡āļāļĢāļąāļĄāļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāđ€āļ›āđ‡āļ™āļāļĢāļąāļĄ
96:30
See, I was thinking it is, chickpea flour, I believe I always thought that naan bread was made with just a very unleavened type of it.
1125
5790471
10778
āļ”āļđāļŠāļī āļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāđ€āļ›āđ‡āļ™āđāļ›āđ‰āļ‡āļ–āļąāđˆāļ§āļŠāļīāļāļžāļĩ āļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļĄāļēāļ•āļĨāļ­āļ”āļ§āđˆāļēāļ‚āļ™āļĄāļ›āļąāļ‡āļ™āļēāļ™āļ™āļąāđ‰āļ™āļ—āļģāļĄāļēāļˆāļēāļāđāļ›āđ‰āļ‡āđ„āļĢāđ‰āđ€āļŠāļ·āđ‰āļ­āđ€āļ—āđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™
96:41
Maybe. Yes, it may well be.
1126
5801249
2269
āļ­āļēāļˆāļˆāļ°. āđƒāļŠāđˆ āļĄāļąāļ™āļ­āļēāļˆāļˆāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļŠāđˆāļ™āļ™āļąāđ‰āļ™āļāđ‡āđ„āļ”āđ‰
96:43
So I think I'm going to pop it, which are made with, gram flour, but I think I don't think you can.
1127
5803518
5171
āļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļ‰āļąāļ™āļˆāļ°āļ—āļģāļĄāļąāļ™ āļ‹āļķāđˆāļ‡āļ—āļģāļˆāļēāļāđāļ›āđ‰āļ‡āđāļāļĢāļĄ āđāļ•āđˆāļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļ‰āļąāļ™āđ„āļĄāđˆāļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āļˆāļ°āļ—āļģāđ„āļ”āđ‰
96:48
You can buy bags. I've seen it in the Indian shops.
1128
5808689
2486
āļ„āļļāļ“āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ‹āļ·āđ‰āļ­āļāļĢāļ°āđ€āļ›āđ‹āļēāđ„āļ”āđ‰ āļ‰āļąāļ™āđ€āļ„āļĒāđ€āļŦāđ‡āļ™āļĄāļąāļ™āđƒāļ™āļĢāđ‰āļēāļ™āļ­āļīāļ™āđ€āļ”āļĩāļĒ
96:51
Okay. Bags of gram flour I think can be made.
1129
5811175
3053
āļ•āļāļĨāļ‡. āđāļ›āđ‰āļ‡āļāļĢāļąāļĄāļ–āļļāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļ—āļģāđ„āļ”āđ‰
96:54
Is anybody from India watching? Yes. If you please. Yes. That's the
1130
5814228
3704
āļĄāļĩāđƒāļ„āļĢāļˆāļēāļāļ­āļīāļ™āđ€āļ”āļĩāļĒāļ”āļđāļšāđ‰āļēāļ‡āđ„āļŦāļĄ? āđƒāļŠāđˆ. āļ–āđ‰āļēāļ„āļļāļ“āļāļĢāļļāļ“āļē. āđƒāļŠāđˆ. āļ™āļąāđˆāļ™āļāđ‡āļ„āļ·āļ­
96:59
snack food or convenient
1131
5819300
2519
āļžāļ§āļāļ‚āļ­āļ‡āļ‚āļšāđ€āļ„āļĩāđ‰āļĒāļ§āļŦāļĢāļ·āļ­
97:01
food types tend to be popular, I suppose, Mister Steve, and we all suffer from it.
1132
5821819
6189
āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļŠāļ°āļ”āļ§āļāļ‹āļ·āđ‰āļ­āļ™āļąāđˆāļ™āđ€āļ­āļ‡āļ„āļĢāļąāļš āļœāļĄāļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āļŠāļ•āļĩāļŸāđāļĨāļ°āđ€āļĢāļēāļ—āļļāļāļ„āļ™āļāđ‡āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ—āļ™āļ—āļļāļāļ‚āđŒāļ—āļĢāļĄāļēāļ™āļāļąāļšāļĄāļąāļ™
97:08
In fact, we were doing it last night.
1133
5828008
2370
āļ­āļąāļ™āļ—āļĩāđˆāļˆāļĢāļīāļ‡āđ€āļĢāļēāļāļģāļĨāļąāļ‡āļ—āļģāļĄāļąāļ™āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļ„āļ·āļ™āļ™āļĩāđ‰
97:10
We had some food in the house that was, let's just say, a little bit unhealthy,
1134
5830378
6840
āđ€āļĢāļēāļĄāļĩāļ­āļēāļŦāļēāļĢāļšāļēāļ‡āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđƒāļ™āļšāđ‰āļēāļ™ āđ€āļŠāđˆāļ™ āļ‚āļ­āļ‡āļ§āđˆāļēāļ‡āļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāđˆāļ”āļĩāļ•āđˆāļ­āļŠāļļāļ‚āļ āļēāļžāļ™āļīāļ”āļŦāļ™āđˆāļ­āļĒ
97:18
a little unhealthy snack food.
1135
5838435
3404
āļ‚āļ­āļ‡āļ§āđˆāļēāļ‡āļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāđˆāļ”āļĩāļ•āđˆāļ­āļŠāļļāļ‚āļ āļēāļžāļ™āļīāļ”āļŦāļ™āđˆāļ­āļĒ
97:21
Convenience food. We did eat a lot of food last night.
1136
5841839
4254
āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļŠāļ°āļ”āļ§āļ. āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļ„āļ·āļ™āđ€āļĢāļēāļāļīāļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢāđ€āļĒāļ­āļ°āļĄāļēāļ
97:26
And there's one particular type of food we love, isn't it, Steve?
1137
5846093
3604
āđāļĨāļ°āļĄāļĩāļ­āļēāļŦāļēāļĢāļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāđ€āļĢāļēāļŠāļ­āļšāđƒāļŠāđˆāđ„āļŦāļĄāļŠāļ•āļĩāļŸ?
97:29
Does it begin with C?
1138
5849697
5522
āļĄāļąāļ™āļ‚āļķāđ‰āļ™āļ•āđ‰āļ™āļ”āđ‰āļ§āļĒ C āđ€āļŦāļĢāļ­?
97:35
No. The other one.
1139
5855219
2519
āđ„āļĄāđˆ āļ­āļĩāļāļ­āļąāļ™āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡
97:37
Well, we had last night. Yeah, it's
1140
5857738
3570
āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļ„āļ·āļ™āđ€āļĢāļēāļĄāļĩ āđƒāļŠāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ āļĄāļąāļ™āļ„āļ·āļ­
97:41
chocolate sweets.
1141
5861308
1885
āļ‚āļ™āļĄāļŠāđ‡āļ­āļāđ‚āļāđāļĨāļ•
97:43
Mexican.
1142
5863193
2603
āđ€āļĄāđ‡āļāļ‹āļīāļāļąāļ™
97:45
Oh, right. Yes, yes.
1143
5865796
3503
āđ‚āļ­āđ‰āđƒāļŠāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ āđƒāļŠāđˆāđƒāļŠāđˆ
97:49
Know what are they called?
1144
5869299
1101
āļĢāļđāđ‰āđ„āļŦāļĄāļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāđ€āļĢāļĩāļĒāļāļ§āđˆāļēāļ­āļ°āđ„āļĢ?
97:50
Nacho nachos?
1145
5870400
1318
āļ™āļēāđ‚āļŠāđˆ āļ™āļēāđ‚āļŠāđˆ?
97:51
Yes, they are triangular.
1146
5871718
2937
āđƒāļŠāđˆ āļžāļ§āļāļĄāļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļĢāļđāļ›āļŠāļēāļĄāđ€āļŦāļĨāļĩāđˆāļĒāļĄ
97:54
And I think they're also made with corn or maize.
1147
5874655
3603
āđāļĨāļ°āļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļžāļ§āļāļĄāļąāļ™āļ—āļģāļĄāļēāļˆāļēāļāļ‚āđ‰āļēāļ§āđ‚āļžāļ”āļŦāļĢāļ·āļ­āļ‚āđ‰āļēāļ§āđ‚āļžāļ”āļ”āđ‰āļ§āļĒ
97:58
And they're deep fried and they're crispy. And there are lots of different types of
1148
5878258
5189
āđāļĨāļ°āļžāļ§āļāļĄāļąāļ™āļāđ‡āļ—āļ­āļ”āļāļĢāļ­āļšāļ”āđ‰āļ§āļĒ āđāļĨāļ°āļĄāļĩ āļ™āļēāđ‚āļŠāđˆ
98:04
nachos
1149
5884398
1568
āļŦāļĨāļēāļĒāļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—
98:05
that you can you can eat, but oh my goodness, are they delicious? Yes.
1150
5885966
5639
āļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļāļīāļ™āđ„āļ”āđ‰ āđāļ•āđˆāđ‚āļ­āđ‰āļžāļĢāļ°āđ€āļˆāđ‰āļē āļĄāļąāļ™āļ­āļĢāđˆāļ­āļĒāļĄāļąāđ‰āļĒāļĨāđˆāļ°? āđƒāļŠāđˆ.
98:11
Corn. We've got to fit. We mustn't forget corn.
1151
5891605
3186
āļ‚āđ‰āļēāļ§āđ‚āļžāļ”. āđ€āļĢāļēāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļžāļ­āļ”āļĩāļāļąāļ™ āđ€āļĢāļēāļ•āđ‰āļ­āļ‡āđ„āļĄāđˆāļĨāļ·āļĄāļ‚āđ‰āļēāļ§āđ‚āļžāļ”
98:14
Which is a carbohydrate source like wheat is a staple in some countries as well.
1152
5894791
6690
āļ‹āļķāđˆāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āđāļŦāļĨāđˆāļ‡āļ„āļēāļĢāđŒāđ‚āļšāđ„āļŪāđ€āļ”āļĢāļ•āđ€āļŠāđˆāļ™āļ‚āđ‰āļēāļ§āļŠāļēāļĨāļĩāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļŦāļĨāļąāļāđƒāļ™āļšāļēāļ‡āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāđ€āļŠāđˆāļ™āļāļąāļ™
98:21
That's cool.
1153
5901531
901
āđ€āļˆāđ‹āļ‡āđ€āļĨāļĒ
98:22
I think in parts of America.
1154
5902432
1502
āļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāđƒāļ™āļšāļēāļ‡āļŠāđˆāļ§āļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ­āđ€āļĄāļĢāļīāļāļē
98:23
Sydney.
1155
5903934
684
āļ‹āļīāļ”āļ™āļĩāļĒāđŒ.
98:24
Yeah. It's, it's a, it's a like a staple food, something that you always have in the house. Yeah.
1156
5904618
5589
āđƒāļŠāđˆ. āļĄāļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™ āļĄāļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļŦāļĄāļ·āļ­āļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļŦāļĨāļąāļ āđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āļĄāļąāļāļˆāļ°āļĄāļĩāļ•āļīāļ”āļšāđ‰āļēāļ™ āđƒāļŠāđˆ.
98:30
You can see on the screen there, there is some at the bottom of the screen. There is some popcorn.
1157
5910207
4287
āļ„āļļāļ“āļˆāļ°āđ€āļŦāđ‡āļ™āļšāļ™āļŦāļ™āđ‰āļēāļˆāļ­āļ•āļĢāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™ āļĄāļĩāļšāļēāļ‡āļŠāđˆāļ§āļ™āļ­āļĒāļđāđˆāļ—āļĩāđˆāļ”āđ‰āļēāļ™āļĨāđˆāļēāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļŦāļ™āđ‰āļēāļˆāļ­ āļĄāļĩāļ›āđŠāļ­āļ›āļ„āļ­āļĢāđŒāļ™āļ­āļĒāļđāđˆāļšāđ‰āļēāļ‡
98:34
It's been there all the time.
1158
5914494
1051
āļĄāļąāļ™āļ­āļĒāļđāđˆāļ—āļĩāđˆāļ™āļąāđˆāļ™āļĄāļēāļ•āļĨāļ­āļ”
98:35
Look at those beautiful pieces of soft popcorn.
1159
5915545
5122
āļ”āļđāļ›āđŠāļ­āļ›āļ„āļ­āļĢāđŒāļ™āđ€āļ™āļ·āđ‰āļ­āļ™āļļāđˆāļĄāļŠāļīāđ‰āļ™āļŠāļ§āļĒāļ‡āļēāļĄāđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™āļŠāļī
98:40
Oh that's another thing I could eat every day.
1160
5920667
3370
āđ‚āļ­āđ‰āļ™āļąāđˆāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļĩāļāļŠāļīāđˆāļ‡āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ‰āļąāļ™āļāļīāļ™āđ„āļ”āđ‰āļ—āļļāļāļ§āļąāļ™
98:44
Popcorn with lots and lots of sticky toffee all over them.
1161
5924037
4855
āļ›āđŠāļ­āļ›āļ„āļ­āļĢāđŒāļ™āļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļ—āļ­āļŸāļŸāļĩāđˆāđ€āļŦāļ™āļĩāļĒāļ§āđ† āļĄāļēāļāļĄāļēāļĒāđ€āļ•āđ‡āļĄāđ„āļ›āļŦāļĄāļ”
98:48
So quite often we often think of convenient food.
1162
5928892
3870
āļšāđˆāļ­āļĒāļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āđ€āļĢāļēāļĄāļąāļāļ™āļķāļāļ–āļķāļ‡āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļ—āļĩāđˆāļŠāļ°āļ”āļ§āļ
98:52
Convenient food, so not convenience food, but food that is convenient.
1163
5932762
6573
āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļŠāļ°āļ”āļ§āļ āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāļ­āļēāļŦāļēāļĢāļŠāļ°āļ”āļ§āļ āđāļ•āđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļ—āļĩāđˆāļŠāļ°āļ”āļ§āļ
98:59
So anything that you can
1164
5939335
2136
āļ”āļąāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āļ­āļ°āđ„āļĢāļāđ‡āļ•āļēāļĄāļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–
99:02
grab or eat
1165
5942839
2352
āļ„āļ§āđ‰āļēāļŦāļĢāļ·āļ­āļāļīāļ™āđ„āļ”āđ‰
99:05
conveniently, something to obtain and something easy to prepare.
1166
5945191
6290
āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļŠāļ°āļ”āļ§āļ āļ‚āļ­āļ‡āļ—āļĩāđˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āđ„āļ”āđ‰āļĄāļē āđāļĨāļ°āļ‚āļ­āļ‡āļ—āļĩāđˆāđ€āļ•āļĢāļĩāļĒāļĄāļ‡āđˆāļēāļĒ āđ†
99:12
I suppose.
1167
5952048
567
99:12
One thing we eat a lot of here, Steve, is, beans. Baked beans.
1168
5952615
4622
āļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļē.
āļŠāļīāđˆāļ‡āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāđ€āļĢāļēāļāļīāļ™āļšāđˆāļ­āļĒāļ—āļĩāđˆāļ™āļĩāđˆ āļŠāļ•āļĩāļŸ āļāđ‡āļ„āļ·āļ­āļ–āļąāđˆāļ§ āļ–āļąāđˆāļ§āļ­āļš.
99:17
Baked beans? Yes. Straight from the tin. That's a staple food.
1169
5957237
4754
āļ–āļąāđˆāļ§āļ­āļš? āđƒāļŠāđˆ. āļŠāđˆāļ‡āļ•āļĢāļ‡āļˆāļēāļāļāļĢāļ°āļ›āđ‹āļ­āļ‡ āļ™āļąāđˆāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļŦāļĨāļąāļ
99:21
Definitely, because we we don't eat it every day, but we have it at least 2 or 3 times a week.
1170
5961991
7308
āđāļ™āđˆāļ™āļ­āļ™āđ€āļžāļĢāļēāļ°āđ€āļĢāļēāđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļāļīāļ™āļĄāļąāļ™āļ—āļļāļāļ§āļąāļ™ āđāļ•āđˆāđ€āļĢāļēāļāļīāļ™āļĄāļąāļ™āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ™āđ‰āļ­āļĒ 2 āļŦāļĢāļ·āļ­ 3 āļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āļ•āđˆāļ­āļŠāļąāļ›āļ”āļēāļŦāđŒ
99:29
We have baked beans on something.
1171
5969299
3219
āđ€āļĢāļēāļĄāļĩāļ–āļąāđˆāļ§āļ­āļšāļ­āļĒāļđāđˆāļšāđ‰āļēāļ‡
99:32
Because it's a quick, easy meal.
1172
5972518
3053
āđ€āļžāļĢāļēāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™āļĄāļ·āđ‰āļ­āļ—āļĩāđˆāļ‡āđˆāļēāļĒāđāļĨāļ°āļĢāļ§āļ”āđ€āļĢāđ‡āļ§
99:35
And it's good for you.
1173
5975571
1318
āđāļĨāļ°āļĄāļąāļ™āļ”āļĩāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļ„āļļāļ“
99:36
Although coming out of a can, how good for you actually is it beans?
1174
5976889
5623
āđāļĄāđ‰āļ§āđˆāļēāļˆāļ°āļ­āļ­āļāļĄāļēāļˆāļēāļāļāļĢāļ°āļ›āđ‹āļ­āļ‡ āđāļ•āđˆāļˆāļĢāļīāļ‡āđ† āđāļĨāđ‰āļ§āļ–āļąāđˆāļ§āļ™āļąāđ‰āļ™āļ”āļĩāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļ„āļļāļ“āđāļ„āđˆāđ„āļŦāļ™?
99:42
You know, various forms of beans are a staple in some countries as well.
1175
5982512
5238
āļ„āļļāļ“āļĢāļđāđ‰āđ„āļŦāļĄāļ§āđˆāļēāļ–āļąāđˆāļ§āļĢāļđāļ›āđāļšāļšāļ•āđˆāļēāļ‡āđ† āļ–āļ·āļ­āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ§āļąāļ•āļ–āļļāļ”āļīāļšāļŦāļĨāļąāļāđƒāļ™āļšāļēāļ‡āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāđ€āļŠāđˆāļ™āļāļąāļ™
99:47
Again, carbohydrate based, but they've got protein in them as well.
1176
5987750
4171
āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļēāļĢāđŒāđ‚āļšāđ„āļŪāđ€āļ”āļĢāļ•āđ€āļ›āđ‡āļ™āļŦāļĨāļąāļ āđāļ•āđˆāļāđ‡āļĄāļĩāđ‚āļ›āļĢāļ•āļĩāļ™āļ­āļĒāļđāđˆāļ”āđ‰āļ§āļĒ
99:51
Yes. So, various types of beans, are often a staple food other than healthy food.
1177
5991921
9059
āđƒāļŠāđˆ. āļ”āļąāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āļ–āļąāđˆāļ§āļŦāļĨāļēāļĒāļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļˆāļķāļ‡āļĄāļąāļāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļŦāļĨāļąāļāļ™āļ­āļāđ€āļŦāļ™āļ·āļ­āļˆāļēāļāļ­āļēāļŦāļēāļĢāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļŠāļļāļ‚āļ āļēāļž
100:00
There might be food we could eat every day.
1178
6000980
3236
āļ­āļēāļˆāļĄāļĩāļ­āļēāļŦāļēāļĢāļ—āļĩāđˆāđ€āļĢāļēāļāļīāļ™āđ„āļ”āđ‰āļ—āļļāļāļ§āļąāļ™
100:04
So I suppose potatoes are all right as long as you don't eat too many.
1179
6004216
4455
āļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļĄāļąāļ™āļāļĢāļąāđˆāļ‡āļāđ‡āļžāļ­āđƒāļŠāđ‰āđ„āļ”āđ‰āļ•āļĢāļēāļšāđƒāļ”āļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āđ„āļĄāđˆāļāļīāļ™āļĄāļēāļāđ€āļāļīāļ™āđ„āļ›
100:08
But I could really eat them.
1180
6008671
1735
āđāļ•āđˆāļ‰āļąāļ™āļāļīāļ™āļžāļ§āļāļĄāļąāļ™āđ„āļ”āđ‰āļˆāļĢāļīāļ‡āđ†
100:10
I could definitely eat potatoes every day if I had the chance. Many people do. You bread.
1181
6010406
5572
āļ–āđ‰āļēāļĄāļĩāđ‚āļ­āļāļēāļŠāļ‰āļąāļ™āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļāļīāļ™āļĄāļąāļ™āļāļĢāļąāđˆāļ‡āđ„āļ”āđ‰āļ—āļļāļāļ§āļąāļ™ āļŦāļĨāļēāļĒāļ„āļ™āļ—āļģ āļ„āļļāļ“āļ‚āļ™āļĄāļ›āļąāļ‡.
100:15
So you mentioned bread earlier, Steve.
1182
6015978
3454
āļ„āļļāļ“āļžāļđāļ”āļ–āļķāļ‡āļ‚āļ™āļĄāļ›āļąāļ‡āļāđˆāļ­āļ™āļŦāļ™āđ‰āļēāļ™āļĩāđ‰āļŠāļ•āļĩāļŸ
100:19
But a lot of people these days now don't trust bread.
1183
6019432
4471
āđāļ•āđˆāļ›āļąāļˆāļˆāļļāļšāļąāļ™āļ™āļĩāđ‰āļœāļđāđ‰āļ„āļ™āļˆāļģāļ™āļ§āļ™āļĄāļēāļāđ„āļĄāđˆāđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļ–āļ·āļ­āļ‚āļ™āļĄāļ›āļąāļ‡
100:23
Many people view bread as not healthy, but we might eat it every day.
1184
6023903
7324
āļŦāļĨāļēāļĒāļ„āļ™āļĄāļ­āļ‡āļ§āđˆāļēāļ‚āļ™āļĄāļ›āļąāļ‡āđ„āļĄāđˆāļ”āļĩāļ•āđˆāļ­āļŠāļļāļ‚āļ āļēāļžāđāļ•āđˆāđ€āļĢāļēāļ­āļēāļˆāļāļīāļ™āļ—āļļāļāļ§āļąāļ™
100:31
So there is bread.
1185
6031227
1651
āļˆāļķāļ‡āļĄāļĩāļ‚āļ™āļĄāļ›āļąāļ‡
100:32
And of course, I know what Steve going to say because we are quite self-sufficient, aren't we,
1186
6032878
6423
āđāļĨāļ°āđāļ™āđˆāļ™āļ­āļ™ āļ‰āļąāļ™āļĢāļđāđ‰āļ§āđˆāļēāļŠāļ•āļĩāļŸāļˆāļ°āļžāļđāļ”āļ­āļ°āđ„āļĢāđ€āļžāļĢāļēāļ°āļ§āđˆāļēāđ€āļĢāļēāļ„āđˆāļ­āļ™āļ‚āđ‰āļēāļ‡āļˆāļ°āļžāļ­āđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āđ„āļ”āđ‰ āļˆāļĢāļīāļ‡āđ„āļŦāļĄāļ—āļĩāđˆāļžāļ§āļāđ€āļĢāļē
100:40
with bread.
1187
6040319
567
100:40
Yes, I, but I bought a bread maker over a year ago now, and it's become a major part of our lives.
1188
6040886
6690
āļĄāļĩāļ‚āļ™āļĄāļ›āļąāļ‡
āđƒāļŠāđˆ āļ‰āļąāļ™ āđāļ•āđˆāļ‰āļąāļ™āļ‹āļ·āđ‰āļ­āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ—āļģāļ‚āļ™āļĄāļ›āļąāļ‡āļĄāļēāļ™āļēāļ™āļāļ§āđˆāļēāļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļ›āļĩāđāļĨāđ‰āļ§ āđāļĨāļ°āļĄāļąāļ™āļāļĨāļēāļĒāđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāđˆāļ§āļ™āļŠāļģāļ„āļąāļāđƒāļ™āļŠāļĩāļ§āļīāļ•āļ‚āļ­āļ‡āđ€āļĢāļē
100:47
And I've, I didn't buy it to save money.
1189
6047576
3604
āđāļĨāļ°āļ‰āļąāļ™āļāđ‡āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļ‹āļ·āđ‰āļ­āļĄāļąāļ™āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ›āļĢāļ°āļŦāļĒāļąāļ”āđ€āļ‡āļīāļ™
100:51
I bought it because I wanted to stop buying supermarket bread, which we know is not good for us.
1190
6051180
6439
āļ‰āļąāļ™āļ‹āļ·āđ‰āļ­āļĄāļąāļ™āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļ­āļĒāļēāļāđ€āļĨāļīāļāļ‹āļ·āđ‰āļ­āļ‚āļ™āļĄāļ›āļąāļ‡āļ‹āļļāļ›āđ€āļ›āļ­āļĢāđŒāļĄāļēāļĢāđŒāđ€āļāđ‡āļ•āļ‹āļķāđˆāļ‡āđ€āļĢāļēāļĢāļđāđ‰āļ§āđˆāļēāđ„āļĄāđˆāļ”āļĩāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāđ€āļĢāļē
100:58
Full of salt additives and whatever.
1191
6058036
3070
āđ€āļ•āļīāļĄāđ€āļāļĨāļ·āļ­āđāļĨāļ°āļ­āļ°āđ„āļĢāļāđ‡āļ•āļēāļĄ
101:01
But in fact, it's so cheap to make I eat the bread maker because I think it cost me about ÂĢ100 at the time.
1192
6061106
8342
āđāļ•āđˆāļ­āļąāļ™āļ—āļĩāđˆāļˆāļĢāļīāļ‡ āļāļēāļĢāļ—āļģāļ‚āļ™āļĄāļ›āļąāļ‡āđƒāļŦāđ‰āļ‰āļąāļ™āļāļīāļ™āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ—āļģāļ‚āļ™āļĄāļ›āļąāļ‡āļĄāļąāļ™āļĢāļēāļ„āļēāļ–āļđāļāļĄāļēāļ āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļ•āļ­āļ™āļ™āļąāđ‰āļ™āļĄāļĩāļĢāļēāļ„āļēāļ›āļĢāļ°āļĄāļēāļ“ 100 āļ›āļ­āļ™āļ”āđŒ
101:10
Which sounds a lot of money, but it paid for itself with the.
1193
6070032
3753
āļ‹āļķāđˆāļ‡āļŸāļąāļ‡āļ”āļđāđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļ‡āļīāļ™āļˆāļģāļ™āļ§āļ™āļĄāļēāļāđāļ•āđˆāļāđ‡āļˆāđˆāļēāļĒāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ•āļąāļ§āļĄāļąāļ™āđ€āļ­āļ‡āļ”āđ‰āļ§āļĒ
101:13
I worked at it. It paid for itself within six months.
1194
6073785
3220
āļ‰āļąāļ™āļ—āļģāļ‡āļēāļ™āļ—āļĩāđˆāļĄāļąāļ™ āļĄāļąāļ™āļˆāđˆāļēāļĒāđ€āļ­āļ‡āļ āļēāļĒāđƒāļ™āļŦāļāđ€āļ”āļ·āļ­āļ™
101:17
I didn't buy to save money, but I bought it because I wanted to make healthier bread. But,
1195
6077005
7591
āļ‰āļąāļ™āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļ‹āļ·āđ‰āļ­āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ›āļĢāļ°āļŦāļĒāļąāļ”āđ€āļ‡āļīāļ™ āđāļ•āđˆāļ‰āļąāļ™āļ‹āļ·āđ‰āļ­āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļ­āļĒāļēāļāļ—āļģāļ‚āļ™āļĄāļ›āļąāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ”āļĩāļ•āđˆāļ­āļŠāļļāļ‚āļ āļēāļž āđāļ•āđˆ
101:25
Yeah, it only costs about ÂĢ0.70 to make a loaf of bread in the machine.
1196
6085547
6073
āđƒāļŠāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ āļāļēāļĢāļ—āļģāļ‚āļ™āļĄāļ›āļąāļ‡āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āđāļ–āļ§āđƒāļ™āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļĄāļĩāļ„āđˆāļēāđƒāļŠāđ‰āļˆāđˆāļēāļĒāđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āļ›āļĢāļ°āļĄāļēāļ“ 0.70 āļ›āļ­āļ™āļ”āđŒāđ€āļ—āđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™
101:31
I've worked out what it is.
1197
6091620
1651
āļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ­āļ­āļāđāļĨāđ‰āļ§āļ§āđˆāļēāļĄāļąāļ™āļ„āļ·āļ­āļ­āļ°āđ„āļĢ
101:33
It's ÂĢ2 in the shop, so almost at least a third of the price.
1198
6093271
5456
āļĢāļēāļ„āļēāđƒāļ™āļĢāđ‰āļēāļ™āļ­āļĒāļđāđˆāļ—āļĩāđˆ 2 āļ›āļ­āļ™āļ”āđŒ āļ”āļąāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ™āđ‰āļ­āļĒāļāđ‡āđ€āļāļ·āļ­āļšāļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āđƒāļ™āļŠāļēāļĄāļ‚āļ­āļ‡āļĢāļēāļ„āļē
101:38
So I worked out that it's paid. It paid for itself within six months.
1199
6098727
5372
āļ‰āļąāļ™āļāđ‡āđ€āļĨāļĒāļŦāļēāļ§āđˆāļēāļĄāļąāļ™āļˆāđˆāļēāļĒāđāļĨāđ‰āļ§ āļĄāļąāļ™āļˆāđˆāļēāļĒāđ€āļ­āļ‡āļ āļēāļĒāđƒāļ™āļŦāļāđ€āļ”āļ·āļ­āļ™
101:44
Which was quite good.
1200
6104099
1017
āļ‹āļķāđˆāļ‡āļāđ‡āļ„āđˆāļ­āļ™āļ‚āđ‰āļēāļ‡āļ”āļĩ
101:45
And we've got healthier bread. I don't I don't feel any healthier.
1201
6105116
5039
āđāļĨāļ°āđ€āļĢāļēāļĄāļĩāļ‚āļ™āļĄāļ›āļąāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ”āļĩāļ•āđˆāļ­āļŠāļļāļ‚āļ āļēāļžāļĄāļēāļāļ‚āļķāđ‰āļ™ āļ‰āļąāļ™āđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰āļŠāļķāļāļŠāļļāļ‚āļ āļēāļžāđ„āļĄāđˆāļ”āļĩāđ€āļĨāļĒ
101:50
No, but, psychologically, I know I'm not consuming lots of, additives.
1202
6110155
6006
āđ„āļĄāđˆ āđāļ•āđˆāđƒāļ™āļ—āļēāļ‡āļˆāļīāļ•āļ§āļīāļ—āļĒāļē āļ‰āļąāļ™āļĢāļđāđ‰āļ§āđˆāļēāļ‰āļąāļ™āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļšāļĢāļīāđ‚āļ āļ„āļŠāļēāļĢāļ›āļĢāļļāļ‡āđāļ•āđˆāļ‡āļĄāļēāļāļ™āļąāļ
101:56
Well, it's go into shop bought yet know that there was always that thing I would always hear about bleach in white bread.
1203
6116211
8942
āļĄāļąāļ™āđ„āļ›āļ—āļĩāđˆāļĢāđ‰āļēāļ™āļ—āļĩāđˆāļ‹āļ·āđ‰āļ­āļĄāļē āđāļ•āđˆāļĢāļđāđ‰āļ§āđˆāļēāļĄāļĩāļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ‰āļąāļ™āļĄāļąāļāļˆāļ°āđ„āļ”āđ‰āļĒāļīāļ™āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšāļŠāļēāļĢāļŸāļ­āļāļ‚āļēāļ§āđƒāļ™āļ‚āļ™āļĄāļ›āļąāļ‡āļ‚āļēāļ§āļ­āļĒāļđāđˆāđ€āļŠāļĄāļ­
102:05
So they would often bleach the grain or the flour.
1204
6125153
4321
āļ”āļąāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļˆāļķāļ‡āļĄāļąāļāļˆāļ°āļŸāļ­āļāđ€āļĄāļĨāđ‡āļ”āļžāļ·āļŠāļŦāļĢāļ·āļ­āđāļ›āđ‰āļ‡
102:09
So to make the bread appear much whiter than it really was, I'm not sure if that happens nowadays, I don't know,
1205
6129474
6089
āļ”āļąāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđƒāļŦāđ‰āļ‚āļ™āļĄāļ›āļąāļ‡āļ”āļđāļ‚āļēāļ§āļ‚āļķāđ‰āļ™āļāļ§āđˆāļēāđ€āļ”āļīāļĄāļĄāļēāļ āļœāļĄāđ„āļĄāđˆāđāļ™āđˆāđƒāļˆāļ§āđˆāļēāļŠāļĄāļąāļĒāļ™āļĩāđ‰āļˆāļ°āđ€āļāļīāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™āļŦāļĢāļ·āļ­āđ€āļ›āļĨāđˆāļēāļāđ‡āđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰
102:15
but we do make our own bread, and we like to think that it is a little bit healthy.
1206
6135980
6790
āđāļ•āđˆāđ€āļĢāļēāļ—āļģāļ‚āļ™āļĄāļ›āļąāļ‡āđ€āļ­āļ‡ āđāļĨāļ°āđ€āļĢāļēāļŠāļ­āļšāļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļĄāļąāļ™āļˆāļ°āļ”āļĩāļ•āđˆāļ­āļŠāļļāļ‚āļ āļēāļžāļ™āļīāļ”āļŦāļ™āđˆāļ­āļĒ
102:22
Brazil. They eat a lot of rice and beans.
1207
6142820
3871
āļšāļĢāļēāļ‹āļīāļĨ. āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļāļīāļ™āļ‚āđ‰āļēāļ§āđāļĨāļ°āļ–āļąāđˆāļ§āđ€āļĒāļ­āļ°āļĄāļēāļ
102:26
Practically every day, says Marcia.
1208
6146691
2069
āđāļ—āļšāļ—āļļāļāļ§āļąāļ™ Marcia āļāļĨāđˆāļēāļ§
102:30
Which, which sounds, lovely.
1209
6150979
3603
āļ‹āļķāđˆāļ‡āļŸāļąāļ‡āļ”āļđāļ™āđˆāļēāļĢāļąāļ
102:34
And of course, bread.
1210
6154582
2319
āđāļĨāļ°āđāļ™āđˆāļ™āļ­āļ™ āļ‚āļ™āļĄāļ›āļąāļ‡
102:36
Who can resist?
1211
6156901
1385
āđƒāļ„āļĢāļˆāļ°āļ•āđ‰āļēāļ™āļ—āļēāļ™āđ„āļ”āđ‰?
102:38
A nice, some nice Italian or French bread, which is, delicious if it's made.
1212
6158286
7524
āļ‚āļ™āļĄāļ›āļąāļ‡āļ­āļīāļ•āļēāđ€āļĨāļĩāļĒāļ™āļŦāļĢāļ·āļ­āļāļĢāļąāđˆāļ‡āđ€āļĻāļŠāļ”āļĩāđ† āļŠāļąāļāļŠāļīāđ‰āļ™ āļ‹āļķāđˆāļ‡āļ–āđ‰āļēāļ—āļģāļˆāļ°āļ­āļĢāđˆāļ­āļĒāļĄāļēāļ
102:45
I mean, if you can get your bread from a boulangerie who, you know, has made it
1213
6165810
6139
āļ‰āļąāļ™āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļķāļ‡āļ§āđˆāļē āļ–āđ‰āļēāļ„āļļāļ“āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļŦāļēāļ‚āļ™āļĄāļ›āļąāļ‡āđ„āļ”āđ‰āļˆāļēāļāļĢāđ‰āļēāļ™āļ‚āļēāļĒāļšāļđāļĨāļ­āļ‡āđ€āļāļ­āļĢāļĩāļ—āļĩāđˆāļ—āļģāđ€āļ­āļ‡
102:51
properly or, or some nice Italian bread from, a baker, a proper baker.
1214
6171949
6090
āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ–āļđāļāļ•āđ‰āļ­āļ‡ āļŦāļĢāļ·āļ­āļŦāļĢāļ·āļ­āļ‚āļ™āļĄāļ›āļąāļ‡āļ­āļīāļ•āļēāđ€āļĨāļĩāļĒāļ™āļ”āļĩāđ† āļˆāļēāļāļ„āļ™āļ—āļģāļ‚āļ™āļĄāļ›āļąāļ‡ āļŦāļĢāļ·āļ­āļ„āļ™āļ—āļģāļ‚āļ™āļĄāļ›āļąāļ‡āļ—āļĩāđˆāđ€āļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄ
102:58
Then you'll going to be safer.
1215
6178756
2586
āđāļĨāđ‰āļ§āļ„āļļāļ“āļˆāļ°āļ›āļĨāļ­āļ”āļ āļąāļĒāļĄāļēāļāļ‚āļķāđ‰āļ™
103:01
We used to have a baker, a shop in Much Wenlock where it closed down and we didn't like, they had to have to go to the supermarket.
1216
6181342
9309
āđ€āļĢāļēāđ€āļ„āļĒāļĄāļĩāļĢāđ‰āļēāļ™āļ—āļģāļ‚āļ™āļĄāļ›āļąāļ‡ āđ€āļ›āđ‡āļ™āļĢāđ‰āļēāļ™āđƒāļ™ Much Wenlock āļ‹āļķāđˆāļ‡āļ›āļīāļ”āļ•āļąāļ§āļĨāļ‡āđāļĨāļ°āđ€āļĢāļēāđ„āļĄāđˆāļŠāļ­āļš āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļ•āđ‰āļ­āļ‡āđ„āļ›āļ‹āļļāļ›āđ€āļ›āļ­āļĢāđŒāļĄāļēāļĢāđŒāđ€āļāđ‡āļ•
103:10
Yes, to the bread.
1217
6190651
1402
āđƒāļŠāđˆāđāļĨāđ‰āļ§āđ„āļ›āļ—āļĩāđˆāļ‚āļ™āļĄāļ›āļąāļ‡
103:12
But yes, you know, the bread safe white bread, of course, is supposedly not as good for you
1218
6192053
6456
āđāļ•āđˆāđƒāļŠāđˆ āļ„āļļāļ“āļĢāļđāđ‰āđ„āļŦāļĄāļ§āđˆāļēāļ‚āļ™āļĄāļ›āļąāļ‡āļ‚āļēāļ§āļ—āļĩāđˆāļ›āļĨāļ­āļ”āļ āļąāļĒāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļ‚āļ™āļĄāļ›āļąāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™ āđāļ™āđˆāļ™āļ­āļ™āļ§āđˆāļēāļ­āļēāļˆāļˆāļ°āđ„āļĄāđˆāļ”āļĩāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļ„āļļāļ“
103:18
because the fact you want the fibre is supposed to be, much better for you,
1219
6198509
4821
āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāļˆāļĢāļīāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļāļēāļĢāđ„āļŸāđ€āļšāļ­āļĢāđŒāļ™āļąāđ‰āļ™āļ„āļ§āļĢāļˆāļ°āļ”āļĩāļāļ§āđˆāļēāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļ„āļļāļ“āļĄāļēāļ
103:24
but, sometimes.
1220
6204832
2019
āđāļ•āđˆāđƒāļ™āļšāļēāļ‡āļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡
103:26
Yeah. A little bit of white bread. Okay. It's nice.
1221
6206851
3820
āđƒāļŠāđˆ. āļ‚āļ™āļĄāļ›āļąāļ‡āļ‚āļēāļ§āļ™āļīāļ”āļŦāļ™āđˆāļ­āļĒ āļ•āļāļĨāļ‡. āļĄāļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ”āļĩ
103:30
The other foods that we often eat every day besides white bread or brown bread, of course, a lot of people these days prefer brown bread.
1222
6210671
8625
āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļ­āļ·āđˆāļ™āđ† āļ—āļĩāđˆāđ€āļĢāļēāļĄāļąāļāļˆāļ°āļāļīāļ™āļ—āļļāļāļ§āļąāļ™āļ™āļ­āļāļˆāļēāļāļ‚āļ™āļĄāļ›āļąāļ‡āļ‚āļēāļ§āļŦāļĢāļ·āļ­āļ‚āļ™āļĄāļ›āļąāļ‡āļŠāļĩāļ™āđ‰āļģāļ•āļēāļĨ āđāļ™āđˆāļ™āļ­āļ™āļ§āđˆāļēāļŦāļĨāļēāļĒāđ† āļ„āļ™āđƒāļ™āļ›āļąāļˆāļˆāļļāļšāļąāļ™āļŠāļ­āļšāļ‚āļ™āļĄāļ›āļąāļ‡āļŠāļĩāļ™āđ‰āļģāļ•āļēāļĨ
103:39
Other daily foods include cereal.
1223
6219296
2636
āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļ›āļĢāļ°āļˆāļģāļ§āļąāļ™āļ­āļ·āđˆāļ™āđ† āđ„āļ”āđ‰āđāļāđˆ āļ‹āļĩāđ€āļĢāļĩāļĒāļĨ
103:41
Cereal can be something you have for breakfast.
1224
6221932
3270
āļ‹āļĩāđ€āļĢāļĩāļĒāļĨāļ­āļēāļˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āļ—āļēāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢāđ€āļŠāđ‰āļē
103:45
Yeah, a little bowl or something you have maybe in your porridge.
1225
6225202
6573
āđƒāļŠāđˆ āļŠāļēāļĄāđƒāļšāđ€āļĨāđ‡āļāđ† āļŦāļĢāļ·āļ­āļ­āļ°āđ„āļĢāļŠāļąāļāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āļ­āļēāļˆāļĄāļĩāļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļ™āđ‚āļˆāđŠāļ
103:52
So maybe there is brand.
1226
6232009
1902
āļ”āļąāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āļ­āļēāļˆāļˆāļ°āļĄāļĩāđāļšāļĢāļ™āļ”āđŒ
103:53
There is.
1227
6233911
600
āļĄāļĩ.
103:54
There are oats.
1228
6234511
1969
āļ‚āđ‰āļēāļ§āđ‚āļ­āđŠāļ•āļāđ‡āļĄāļĩ
103:56
That's that's another very popular type of food that people like eating.
1229
6236480
4805
āļ™āļąāđˆāļ™āļāđ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļ­āļĩāļāļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ„āļ™āļ™āļīāļĒāļĄāļĢāļąāļšāļ›āļĢāļ°āļ—āļēāļ™āļāļąāļ™āļĄāļēāļ
104:01
And of course, I suppose chocolate rice and pasta.
1230
6241285
5372
āđāļĨāļ°āđāļ™āđˆāļ™āļ­āļ™ āļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļ‚āđ‰āļēāļ§āļŠāđ‡āļ­āļāđ‚āļāđāļĨāļ•āđāļĨāļ°āļžāļēāļŠāļ•āđ‰āļē
104:06
But of course, the thing that most people love to eat are the things that are contained within the food.
1231
6246657
7107
āđāļ•āđˆāđāļ™āđˆāļ™āļ­āļ™āļ§āđˆāļēāļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ„āļ™āļŠāđˆāļ§āļ™āđƒāļŦāļāđˆāļŠāļ­āļšāļāļīāļ™āļ„āļ·āļ­āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļšāļĢāļĢāļˆāļļāļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢ
104:13
And by that I mean sugar and salt.
1232
6253764
3787
āļ‰āļąāļ™āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļķāļ‡āļ™āđ‰āļģāļ•āļēāļĨāđāļĨāļ°āđ€āļāļĨāļ·āļ­
104:17
And I have to say, I will say it. I am slightly
1233
6257551
5389
āđāļĨāļ°āļ‰āļąāļ™āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļžāļđāļ”āļ‰āļąāļ™āļˆāļ°āļžāļđāļ” āļ‰āļąāļ™
104:24
addicted to sugar.
1234
6264141
2135
āļ•āļīāļ”āļ™āđ‰āļģāļ•āļēāļĨ āđ€āļĨāđ‡āļāļ™āđ‰āļ­āļĒ
104:26
I do like sweet things, even though deep down I know, I know it is.
1235
6266276
5522
āļ‰āļąāļ™āļŠāļ­āļšāļ‚āļ­āļ‡āļŦāļ§āļēāļ™ āđāļĄāđ‰āļ§āđˆāļēāļĨāļķāļāđ† āđāļĨāđ‰āļ§āļ‰āļąāļ™āļĢāļđāđ‰āđāļ•āđˆāļ‰āļąāļ™āļāđ‡āļĢāļđāđ‰āļ§āđˆāļēāļĄāļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļŠāđˆāļ™āļ™āļąāđ‰āļ™
104:31
It is not.
1236
6271798
601
āļĄāļąāļ™āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆ.
104:32
Well, cereal is definitely would come under a staple food. For a lot of people.
1237
6272399
5739
āļ˜āļąāļāļžāļ·āļŠāļĒāđˆāļ­āļĄāļĄāļēāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļŦāļĨāļąāļāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđāļ™āđˆāļ™āļ­āļ™ āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļ„āļ™āļˆāļģāļ™āļ§āļ™āļĄāļēāļ
104:38
As you say, oats, which is of course a grain similar to wheat.
1238
6278138
5372
āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āļžāļđāļ” āļ‚āđ‰āļēāļ§āđ‚āļ­āđŠāļ• āļ‹āļķāđˆāļ‡āđāļ™āđˆāļ™āļ­āļ™āļ§āđˆāļēāđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļĄāļĨāđ‡āļ”āļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļĨāļąāļāļĐāļ“āļ°āļ„āļĨāđ‰āļēāļĒāļ‚āđ‰āļēāļ§āļŠāļēāļĨāļĩ
104:43
But,
1239
6283510
3186
āđāļ•āđˆ
104:46
traditionally we think of people in Scotland, eating a lot of oats.
1240
6286696
6006
āļ•āļēāļĄāļ˜āļĢāļĢāļĄāđ€āļ™āļĩāļĒāļĄāđāļĨāđ‰āļ§ āđ€āļĢāļēāļ„āļīāļ”āļ–āļķāļ‡āļœāļđāđ‰āļ„āļ™āđƒāļ™āļŠāļāļ­āļ•āđāļĨāļ™āļ”āđŒāļ—āļĩāđˆāļāļīāļ™āļ‚āđ‰āļēāļ§āđ‚āļ­āđŠāļ•āđ€āļ›āđ‡āļ™āļˆāļģāļ™āļ§āļ™āļĄāļēāļ
104:53
I don't know if that's the case now, but, I mean, I have I like porridge, but I can't have it every day.
1241
6293370
6172
āļ‰āļąāļ™āđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰āļ§āđˆāļēāļ•āļ­āļ™āļ™āļĩāđ‰āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āļŦāļĢāļ·āļ­āđ€āļ›āļĨāđˆāļē āđāļ•āđˆāļ‰āļąāļ™āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļķāļ‡ āļ‰āļąāļ™āļŠāļ­āļšāđ‚āļˆāđŠāļ āđāļ•āđˆāļāđ‡āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļāļīāļ™āļ—āļļāļāļ§āļąāļ™
104:59
It's quite heavy.
1242
6299542
1385
āļĄāļąāļ™āļ„āđˆāļ­āļ™āļ‚āđ‰āļēāļ‡āļŦāļ™āļąāļ
105:00
So I will have some kind of cereal every day, which is either oats
1243
6300927
6540
āļ‰āļąāļ™āļˆāļ°āļāļīāļ™āļ‹āļĩāđ€āļĢāļĩāļĒāļĨāļšāļēāļ‡āļŠāļ™āļīāļ”āļ—āļļāļāļ§āļąāļ™ āļ‹āļķāđˆāļ‡āļĄāļĩāļ—āļąāđ‰āļ‡āļ‚āđ‰āļēāļ§āđ‚āļ­āđŠāļ•
105:07
or wheat based and, but, yeah, you could say cereal was a staple.
1244
6307467
5989
āļŦāļĢāļ·āļ­āļ‚āđ‰āļēāļ§āļŠāļēāļĨāļĩāđ€āļ›āđ‡āļ™āļŦāļĨāļąāļ āđāļ•āđˆāđƒāļŠāđˆ āļ„āļļāļ“āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļžāļđāļ”āđ„āļ”āđ‰āļ§āđˆāļēāļ‹āļĩāđ€āļĢāļĩāļĒāļĨāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļŦāļĨāļąāļ
105:13
I think it's becoming less popular now.
1245
6313857
3470
āļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļ•āļ­āļ™āļ™āļĩāđ‰āļĄāļąāļ™āđ€āļĢāļīāđˆāļĄāđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļ„āļ§āļēāļĄāļ™āļīāļĒāļĄāļ™āđ‰āļ­āļĒāļĨāļ‡
105:17
Because I read somewhere that, there was a cereal factory in the UK closing down because people are eating less cereals now.
1246
6317327
9793
āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļ‰āļąāļ™āļ­āđˆāļēāļ™āđ€āļˆāļ­āļ§āđˆāļēāļĄāļĩāđ‚āļĢāļ‡āļ‡āļēāļ™āļ˜āļąāļāļžāļ·āļŠāđƒāļ™āļŠāļŦāļĢāļēāļŠāļ­āļēāļ“āļēāļˆāļąāļāļĢāļ›āļīāļ”āļ•āļąāļ§āļĨāļ‡āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļ•āļ­āļ™āļ™āļĩāđ‰āļœāļđāđ‰āļ„āļ™āļĢāļąāļšāļ›āļĢāļ°āļ—āļēāļ™āļ˜āļąāļāļžāļ·āļŠāļ™āđ‰āļ­āļĒāļĨāļ‡
105:27
They're certainly eating less of the sugary type of unhealthy cereals that, recently have been getting quite bad press.
1247
6327287
9275
āđāļ™āđˆāļ™āļ­āļ™āļ§āđˆāļēāļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļāļģāļĨāļąāļ‡āļĢāļąāļšāļ›āļĢāļ°āļ—āļēāļ™āļ‹āļĩāđ€āļĢāļĩāļĒāļĨāļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāđˆāļ”āļĩāļ•āđˆāļ­āļŠāļļāļ‚āļ āļēāļžāļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļŦāļ§āļēāļ™āļ™āđ‰āļ­āļĒāļĨāļ‡ āļ‹āļķāđˆāļ‡āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđ€āļĢāđ‡āļ§ āđ† āļ™āļĩāđ‰āđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļ‚āđˆāļēāļ§āļ„āđˆāļ­āļ™āļ‚āđ‰āļēāļ‡āđāļĒāđˆ
105:36
Okay. Christina says Rice Krispies. Yes, I
1248
6336596
4171
āļ•āļāļĨāļ‡. āļ„āļĢāļīāļŠāļ•āļīāļ™āđˆāļēāļžāļđāļ”āļ§āđˆāļēāđ„āļĢāļ‹āđŒāļ„āļĢāļīāļŠāļ›āļĩāļŠāđŒ āđƒāļŠāđˆ I
105:42
Rice Krispies are a type of commercial cereal,
1249
6342151
4038
Rice Krispies āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ‹āļĩāđ€āļĢāļĩāļĒāļĨāļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļˆāļģāļŦāļ™āđˆāļēāļĒāđƒāļ™āļ—āđ‰āļ­āļ‡āļ•āļĨāļēāļ”
105:46
and I do love anything like that, especially when they have lots and lots of sugar on top of them.
1250
6346189
8141
āđāļĨāļ°āļ‰āļąāļ™āļŠāļ­āļšāļ­āļ°āđ„āļĢāđāļšāļšāļ™āļąāđ‰āļ™ āđ‚āļ”āļĒāđ€āļ‰āļžāļēāļ°āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĒāļīāđˆāļ‡āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļĄāļĩāļ™āđ‰āļģāļ•āļēāļĨāļ­āļĒāļđāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļˆāļģāļ™āļ§āļ™āļĄāļēāļ
105:54
I have to say, if you could, what food would you eat every day?
1251
6354630
4021
āļ‰āļąāļ™āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļšāļ­āļāļ§āđˆāļēāļ–āđ‰āļēāļ„āļļāļ“āļ—āļģāđ„āļ”āđ‰ āļ„āļļāļ“āļˆāļ°āļāļīāļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļ­āļ°āđ„āļĢāļ—āļļāļāļ§āļąāļ™ āđ€āļžāļĢāļēāļ°āđ€āļŦāļ•āļļāđƒāļ”
105:58
Mr. Steve, without regard of the consequence.
1252
6358651
3687
āļ„āļļāļ“āļŠāļ•āļĩāļŸāđ‚āļ”āļĒāđ„āļĄāđˆāļ„āļģāļ™āļķāļ‡āļ–āļķāļ‡āļœāļĨāļ—āļĩāđˆāļ•āļēāļĄāļĄāļē
106:02
But I definitely have chocolate every day. Well, I do have chocolate every day.
1253
6362338
3770
āđāļ•āđˆāļ‰āļąāļ™āļāļīāļ™āļŠāđ‡āļ­āļ„āđ‚āļāđāļĨāļ•āļ—āļļāļāļ§āļąāļ™āđāļ™āđˆāļ™āļ­āļ™ āļ‰āļąāļ™āļĄāļĩāļŠāđ‡āļ­āļ„āđ‚āļāđāļĨāļ•āļ—āļļāļāļ§āļąāļ™
106:06
You almost do only a small amount.
1254
6366108
2019
āļ„āļļāļ“āđ€āļāļ·āļ­āļšāļˆāļ°āļ—āļģāđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āđ€āļĨāđ‡āļāļ™āđ‰āļ­āļĒāđ€āļ—āđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™
106:08
But, you know, if if there were no health consequence cases,
1255
6368127
3804
āđāļ•āđˆāļ„āļļāļ“āļĢāļđāđ‰āđ„āļŦāļĄāļ§āđˆāļē āļŦāļēāļāđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļœāļĨāļāļĢāļ°āļ—āļšāļ•āđˆāļ­āļŠāļļāļ‚āļ āļēāļžāđƒāļ”āđ† āđ€āļāļīāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™
106:11
I would, Well, actually, I pretty much eat what I pretty much eat what I like to eat.
1256
6371931
6006
āļ‰āļąāļ™āļāđ‡āļ„āļ‡āļˆāļ° āļˆāļĢāļīāļ‡āđ† āđāļĨāđ‰āļ§ āļ‰āļąāļ™āļ„āđˆāļ­āļ™āļ‚āđ‰āļēāļ‡āļāļīāļ™āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ‰āļąāļ™āļ„āđˆāļ­āļ™āļ‚āđ‰āļēāļ‡āļāļīāļ™āđƒāļ™āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ‰āļąāļ™āļŠāļ­āļšāļāļīāļ™
106:19
I don't really eat anything I don't like.
1257
6379555
3120
āļ‰āļąāļ™āđ„āļĄāđˆāļāļīāļ™āļ­āļ°āđ„āļĢāļ—āļĩāđˆāļ‰āļąāļ™āđ„āļĄāđˆāļŠāļ­āļšāļˆāļĢāļīāļ‡āđ†
106:22
I would say so every day. The thing is, with eating something every day.
1258
6382675
4971
āļ‰āļąāļ™āļˆāļ°āļžāļđāļ”āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āļ—āļļāļāļ§āļąāļ™ āļ›āļĢāļ°āđ€āļ”āđ‡āļ™āļāđ‡āļ„āļ·āļ­āļāļēāļĢāļ—āļēāļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļšāļēāļ‡āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ—āļļāļāļ§āļąāļ™
106:27
Is that you become bored with it.
1259
6387646
2720
āļ„āļ·āļ­āļāļēāļĢāļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āđ€āļĢāļīāđˆāļĄāđ€āļšāļ·āđˆāļ­āļāļąāļšāļĄāļąāļ™
106:30
I've been out, I mind you, I probably do have bread every day, okay.
1260
6390366
5622
āļ‰āļąāļ™āļ­āļ­āļāđ„āļ›āļ‚āđ‰āļēāļ‡āļ™āļ­āļ āļ‰āļąāļ™āļ§āđˆāļēāļ™āļ° āļ‰āļąāļ™āļ„āļ‡āđ„āļ”āđ‰āļāļīāļ™āļ‚āļ™āļĄāļ›āļąāļ‡āļ—āļļāļāļ§āļąāļ™ āđ‚āļ­āđ€āļ„
106:35
Because we make it, I probably have a cereal every day.
1261
6395988
3303
āđ€āļžāļĢāļēāļ°āđ€āļĢāļēāļ—āļģāđ€āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™āļˆāļķāļ‡āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļĄāļĩāļ‹āļĩāđ€āļĢāļĩāļĒāļĨāļ—āļļāļāļ§āļąāļ™
106:41
But, yeah, wheat is definitely something I consume one way or the other every day.
1262
6401060
5522
āđāļ•āđˆāđƒāļŠāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ āļ‚āđ‰āļēāļ§āļŠāļēāļĨāļĩāđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ‰āļąāļ™āļšāļĢāļīāđ‚āļ āļ„āđ„āļĄāđˆāļ—āļēāļ‡āđƒāļ”āļāđ‡āļ—āļēāļ‡āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļ—āļļāļāļ§āļąāļ™āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđāļ™āđˆāļ™āļ­āļ™
106:46
In fact, I think since we started making our own bread, I think we consume more bread than we did before.
1263
6406582
6807
āļ­āļąāļ™āļ—āļĩāđˆāļˆāļĢāļīāļ‡ āļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļ•āļąāđ‰āļ‡āđāļ•āđˆāđ€āļĢāļēāđ€āļĢāļīāđˆāļĄāļ—āļģāļ‚āļ™āļĄāļ›āļąāļ‡āđ€āļ­āļ‡ āļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāđ€āļĢāļēāļšāļĢāļīāđ‚āļ āļ„āļ‚āļ™āļĄāļ›āļąāļ‡āļĄāļēāļāļāļ§āđˆāļēāđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļāđˆāļ­āļ™
106:53
I definitely it's it's safe to say so. Well, we all know mine.
1264
6413455
5339
āļ‰āļąāļ™āļ›āļĨāļ­āļ”āļ āļąāļĒāļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āļžāļđāļ”āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™ āđ€āļĢāļēāļ—āļļāļāļ„āļ™āļĢāļđāđ‰āļˆāļąāļāļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™
106:58
It would be mashed potatoes. Mashed potatoes.
1265
6418794
3570
āļĄāļąāļ™āļˆāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™āļĄāļąāļ™āļāļĢāļąāđˆāļ‡āļšāļ” āļĄāļąāļ™āļāļĢāļąāđˆāļ‡āļšāļ”
107:02
I absolutely love them. And garlic, you'd have garlic every day as well.
1266
6422364
5723
āļ‰āļąāļ™āļĢāļąāļāļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļˆāļĢāļīāļ‡āđ† āđāļĨāļ°āļāļĢāļ°āđ€āļ—āļĩāļĒāļĄ āļ„āļļāļ“āļāđ‡āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļāļīāļ™āļāļĢāļ°āđ€āļ—āļĩāļĒāļĄāļ—āļļāļāļ§āļąāļ™āđ€āļŠāđˆāļ™āļāļąāļ™
107:08
Can I just say I.
1267
6428087
1801
āļ‰āļąāļ™āļšāļ­āļāđ„āļ”āđ‰āđ„āļŦāļĄāļ§āđˆāļē
107:09
I have fallen completely in love with garlic.
1268
6429888
4438
āļ‰āļąāļ™āļŦāļĨāļ‡āļĢāļąāļāļāļĢāļ°āđ€āļ—āļĩāļĒāļĄāđ„āļ›āđāļĨāđ‰āļ§
107:14
I don't know what it is. I've always liked it.
1269
6434326
2369
āļ‰āļąāļ™āđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰āļ§āđˆāļēāļĄāļąāļ™āļ„āļ·āļ­āļ­āļ°āđ„āļĢ āļ‰āļąāļ™āļŠāļ­āļšāļĄāļąāļ™āļĄāļēāđ‚āļ”āļĒāļ•āļĨāļ­āļ”
107:16
And of course there are many foods that people dislike.
1270
6436695
3036
āđāļĨāļ°āđāļ™āđˆāļ™āļ­āļ™āļ§āđˆāļēāļĒāļąāļ‡āļĄāļĩāļ­āļēāļŦāļēāļĢāļ­āļĩāļāļĄāļēāļāļĄāļēāļĒāļ—āļĩāđˆāļœāļđāđ‰āļ„āļ™āđ„āļĄāđˆāļŠāļ­āļš
107:19
What food do you dislike or find hard to eat? You know mine.
1271
6439731
4355
āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļ­āļ°āđ„āļĢāļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āđ„āļĄāđˆāļŠāļ­āļšāļŦāļĢāļ·āļ­āļžāļšāļ§āđˆāļēāļāļīāļ™āļĒāļēāļ? āļ„āļļāļ“āļĢāļđāđ‰āļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™
107:24
You don't even need to ask me because everyone knows now I don't like mushrooms and I don't like kidneys.
1272
6444086
8341
āļ„āļļāļ“āđ„āļĄāđˆāļˆāļģāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ–āļēāļĄāļ‰āļąāļ™āļ”āđ‰āļ§āļĒāļ‹āđ‰āļģ āđ€āļžāļĢāļēāļ°āđƒāļ„āļĢāđ† āļāđ‡āļĢāļđāđ‰āđāļĨāđ‰āļ§āļ§āđˆāļēāļ‰āļąāļ™āđ„āļĄāđˆāļŠāļ­āļšāđ€āļŦāđ‡āļ” āđāļĨāļ°āļ‰āļąāļ™āļāđ‡āđ„āļĄāđˆāļŠāļ­āļšāđ„āļ•āļ”āđ‰āļ§āļĒāļ‹āđ‰āļģ
107:32
I can't eat those things.
1273
6452544
2336
āļ‰āļąāļ™āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļāļīāļ™āļŠāļīāđˆāļ‡āđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™āđ„āļ”āđ‰
107:34
What about you, Steve? Is there a food you hate? Yeah.
1274
6454880
2936
āđāļĨāđ‰āļ§āļ„āļļāļ“āļĨāđˆāļ° āļŠāļ•āļĩāļŸ? āļĄāļĩāļ­āļēāļŦāļēāļĢāļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āđ€āļāļĨāļĩāļĒāļ”āđ„āļŦāļĄ? āđƒāļŠāđˆ.
107:37
I don't like seafood.
1275
6457816
2653
āļ‰āļąāļ™āđ„āļĄāđˆāļŠāļ­āļšāļ­āļēāļŦāļēāļĢāļ—āļ°āđ€āļĨ
107:40
By seafood, I mean things like mussels and pearls.
1276
6460469
5271
āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļžāļđāļ”āļ–āļķāļ‡āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļ—āļ°āđ€āļĨ āļ‰āļąāļ™āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļķāļ‡āļžāļ§āļāļŦāļ­āļĒāđāļĄāļĨāļ‡āļ āļđāđˆāđāļĨāļ°āđ„āļ‚āđˆāļĄāļļāļ
107:47
Not fish, I like fish.
1277
6467175
2102
āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāļ›āļĨāļē āļ‰āļąāļ™āļŠāļ­āļšāļ›āļĨāļē
107:49
What about crabs? Crabs? I don't like that kind of meat.
1278
6469277
4154
āđāļĨāđ‰āļ§āļ›āļđāļĨāđˆāļ°? āļ›āļđ? āļ‰āļąāļ™āđ„āļĄāđˆāļŠāļ­āļšāđ€āļ™āļ·āđ‰āļ­āđāļšāļšāļ™āļąāđ‰āļ™
107:53
Crab? Steve. Pardon?
1279
6473431
2119
āļ›āļđ? āļŠāļ•āļĩāļŸ. āļ‚āļ­āđ‚āļ—āļĐ?
107:55
Have you ever had crabs?
1280
6475550
1752
āļ„āļļāļ“āđ€āļ„āļĒāļāļīāļ™āļ›āļđāđ„āļŦāļĄ?
107:57
Well, we won't go into that, Mr. Duncan.
1281
6477302
4621
āđ€āļĢāļēāļˆāļ°āđ„āļĄāđˆāđ€āļ‚āđ‰āļēāđ„āļ›āļĒāļļāđˆāļ‡āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™ āļ„āļļāļ“āļ”āļąāļ™āđāļ„āļ™
108:01
But I know what you're trying to get me to say. Mr. Duncan.
1282
6481923
3887
āđāļ•āđˆāļ‰āļąāļ™āļĢāļđāđ‰āļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āļāļģāļĨāļąāļ‡āļžāļĒāļēāļĒāļēāļĄāđƒāļŦāđ‰āļ‰āļąāļ™āļžāļđāļ”āļ­āļ°āđ„āļĢ āļ„āļļāļ“āļ”āļąāļ™āđāļ„āļ™.
108:05
Man, there's a lotion you can get for that from the from the camera. What about lobster?
1283
6485810
4955
āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ™ āļĄāļĩāđ‚āļĨāļŠāļąāđˆāļ™āļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ‹āļ·āđ‰āļ­āđ„āļ”āđ‰āļˆāļēāļāļāļĨāđ‰āļ­āļ‡ āđāļĨāđ‰āļ§āļāļļāđ‰āļ‡āļĄāļąāļ‡āļāļĢāļĨāđˆāļ°?
108:10
No, I don't like anything that smells fishy.
1284
6490765
4154
āđ„āļĄāđˆ āļ‰āļąāļ™āđ„āļĄāđˆāļŠāļ­āļšāļ­āļ°āđ„āļĢāļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļāļĨāļīāđˆāļ™āļ„āļēāļ§
108:14
I'm not keen on, so I.
1285
6494919
4455
āļ‰āļąāļ™āđ„āļĄāđˆāļāļĢāļ°āļ•āļ·āļ­āļĢāļ·āļ­āļĢāđ‰āļ™āļ‰āļąāļ™
108:19
So. Yeah.
1286
6499374
667
āļāđ‡āđ€āļĨāļĒ āđƒāļŠāđˆ.
108:20
Mussels, prawns, anything like that. I'm not keen.
1287
6500041
4888
āļŦāļ­āļĒāđāļĄāļĨāļ‡āļ āļđāđˆ āļāļļāđ‰āļ‡ āļ­āļ°āđ„āļĢāļāđ‡āđ„āļ”āđ‰ āļ‰āļąāļ™āđ„āļĄāđˆāļāļĢāļ°āļ•āļ·āļ­āļĢāļ·āļ­āļĢāđ‰āļ™
108:24
I remember it in the 1970s. In the early 1980s?
1288
6504929
5039
āļ‰āļąāļ™āļˆāļģāđ„āļ”āđ‰āđƒāļ™āļ›āļĩ 1970 āđƒāļ™āļŠāđˆāļ§āļ‡āļ•āđ‰āļ™āļ—āļĻāļ§āļĢāļĢāļĐ 1980?
108:29
No, there would always be someone who would go around in the pubs selling shellfish and something called whelks.
1289
6509968
9092
āđ„āļĄāđˆ āļ„āļ‡āļĄāļĩāļ„āļ™āļ­āļ­āļāđ„āļ›āļ•āļēāļĄāļœāļąāļšāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ‚āļēāļĒāļŦāļ­āļĒāđāļĨāļ°āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāđ€āļĢāļĩāļĒāļāļ§āđˆāļēāļŦāļ­āļĒāļ­āļĒāļđāđˆāđ€āļŠāļĄāļ­
108:39
Whelks?
1290
6519327
2035
āđ€āļ§āļĨāļ„āđŒāļŠ?
108:41
They're like little tiny fish in shells.
1291
6521362
3304
āļžāļ§āļāļĄāļąāļ™āļāđ‡āđ€āļŦāļĄāļ·āļ­āļ™āļ›āļĨāļēāļ•āļąāļ§āđ€āļĨāđ‡āļāđ† āđƒāļ™āđ€āļ›āļĨāļ·āļ­āļāļŦāļ­āļĒ
108:44
And you take them out and you suck them down.
1292
6524666
2869
āđāļĨāļ°āļ„āļļāļ“āđ€āļ­āļēāļžāļ§āļāļĄāļąāļ™āļ­āļ­āļāđ„āļ›āđāļĨāļ°āļ”āļđāļ”āļĄāļąāļ™āļĨāļ‡āđ„āļ›
108:47
Disgusting things, they smell, smell, they smell.
1293
6527535
3337
āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ™āđˆāļēāļĢāļąāļ‡āđ€āļāļĩāļĒāļˆ āđ„āļ”āđ‰āļāļĨāļīāđˆāļ™ āđ„āļ”āđ‰āļāļĨāļīāđˆāļ™ āđ„āļ”āđ‰āļāļĨāļīāđˆāļ™
108:50
Not very nice. Let's just say, Mr. Steve, we only have ten minutes left.
1294
6530872
5739
āđ„āļĄāđˆāļŠāļ§āļĒāļĄāļēāļ āđ€āļ­āļēāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ§āđˆāļē āļ„āļļāļ“āļŠāļ•āļĩāļŸ āđ€āļĢāļēāđ€āļŦāļĨāļ·āļ­āđ€āļ§āļĨāļēāļ­āļĩāļāđāļ„āđˆāļŠāļīāļšāļ™āļēāļ—āļĩāđ€āļ—āđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™
108:56
Oh, yes. Quickly as this.
1295
6536611
1518
āđ‚āļ­āđ‰āđƒāļŠāđˆ āļĢāļ§āļ”āđ€āļĢāđ‡āļ§āđ€āļŠāđˆāļ™āļ™āļĩāđ‰..
108:58
As this quickly says, do we have do we make spicy food in England, like in India or North Africa?
1296
6538129
4871
āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ—āļĩāđˆāļšāļ­āļāđ„āļ›āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĢāļ§āļ”āđ€āļĢāđ‡āļ§āļ§āđˆāļēāđ€āļĢāļēāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ—āļģāļ­āļēāļŦāļēāļĢāļĢāļŠāđ€āļœāđ‡āļ”āđƒāļ™āļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐ āđ€āļŠāđˆāļ™ āđƒāļ™āļ­āļīāļ™āđ€āļ”āļĩāļĒāļŦāļĢāļ·āļ­āđāļ­āļŸāļĢāļīāļāļēāđ€āļŦāļ™āļ·āļ­āļŦāļĢāļ·āļ­āđ„āļĄāđˆ?
109:03
We don't.
1297
6543000
1285
āđ€āļĢāļēāđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰.
109:04
It's not.
1298
6544285
1018
āļĄāļąāļ™āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆ
109:05
We eat spicy food. Curries are very popular, but we don't tend to cook it at home.
1299
6545303
4804
āđ€āļĢāļēāļāļīāļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļĢāļŠāđ€āļœāđ‡āļ” āđāļāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ—āļĩāđˆāļ™āļīāļĒāļĄāļĄāļēāļ āđāļ•āđˆāđ€āļĢāļēāđ„āļĄāđˆāļ„āđˆāļ­āļĒāļ›āļĢāļļāļ‡āļ—āļĩāđˆāļšāđ‰āļēāļ™
109:10
We tend to go out for that.
1300
6550107
1669
āđ€āļĢāļēāļĄāļąāļāļˆāļ°āļ­āļ­āļāđ„āļ›āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļŠāļīāđˆāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™
109:11
Yeah. Home. Homemade. But but you can buy all these things in the shops now. Ready made, can't you.
1301
6551776
5071
āđƒāļŠāđˆ. āļšāđ‰āļēāļ™. āđ‚āļŪāļĄāđ€āļĄāļ” āđāļ•āđˆāļ„āļļāļ“āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ‹āļ·āđ‰āļ­āļŠāļīāđˆāļ‡āđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļĩāđ‰āđ„āļ”āđ‰āđƒāļ™āļĢāđ‰āļēāļ™āļ„āđ‰āļēāļ•āļ­āļ™āļ™āļĩāđ‰ āļžāļĢāđ‰āļ­āļĄāđāļĨāđ‰āļ§āđƒāļŠāđˆāđ„āļŦāļĄāļ„āļĢāļąāļš.
109:16
You can. We don't. Not in the same way that you would make it in India.
1302
6556847
4271
āļ„āļļāļ“āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–. āđ€āļĢāļēāđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰. āđ„āļĄāđˆāđ€āļŦāļĄāļ·āļ­āļ™āļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āļ—āļģāđƒāļ™āļ­āļīāļ™āđ€āļ”āļĩāļĒ
109:21
And, no, most people, if they're going to make a curry at home, they tend to buy it in a jar.
1303
6561118
6273
āđ„āļĄāđˆāļŠāļī āļ„āļ™āļŠāđˆāļ§āļ™āđƒāļŦāļāđˆāļ–āđ‰āļēāļˆāļ°āļ—āļģāđāļāļ‡āļ—āļĩāđˆāļšāđ‰āļēāļ™āļāđ‡āļĄāļąāļāļˆāļ°āļ‹āļ·āđ‰āļ­āđāļšāļšāļ‚āļ§āļ”āđ‚āļŦāļĨ
109:27
Yes. And, a curry sauce and add it to some to something. Yeah.
1304
6567541
4488
āđƒāļŠāđˆ. āđāļĨāļ°āļāđ‡āđƒāļŠāđˆāļ™āđ‰āļģāļžāļĢāļīāļāđāļāļ‡āļĨāļ‡āđ„āļ›āļšāđ‰āļēāļ‡āđāļĨāđ‰āļ§āđƒāļŠāđˆāļ­āļ°āđ„āļĢāļĨāļ‡āđ„āļ›āļšāđ‰āļēāļ‡ āđƒāļŠāđˆ.
109:32
I suppose it would be fair to say.
1305
6572029
1502
āļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļĄāļąāļ™āļĒāļļāļ•āļīāļ˜āļĢāļĢāļĄāļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āļžāļđāļ”
109:33
It would be fair to say, Steve, that the, British taste is not always hot and spicy.
1306
6573531
7774
āļŠāļ•āļĩāļŸ āļžāļđāļ”āđ„āļ”āđ‰āđ€āļĨāļĒāļ§āđˆāļēāļĢāļŠāļŠāļēāļ•āļīāđāļšāļšāļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐāđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āđ€āļœāđ‡āļ”āļĢāđ‰āļ­āļ™āđ€āļŠāļĄāļ­āđ„āļ›
109:41
We do like our food mild and some might say a little bit bland.
1307
6581305
5756
āđ€āļĢāļēāļŠāļ­āļšāļ­āļēāļŦāļēāļĢāļĢāļŠāļ­āđˆāļ­āļ™āđ† āđāļĨāļ°āļšāļēāļ‡āļ„āļ™āļ­āļēāļˆāļšāļ­āļāļ§āđˆāļēāļˆāļ·āļ”āđ„āļ›āļ™āļīāļ”
109:47
But last night I made Mr. Duncan, one of our favourites, which is lentil dahl.
1308
6587061
5522
āđāļ•āđˆāđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļ„āļ·āļ™āļ‰āļąāļ™āļ—āļģāļĄāļīāļŠāđ€āļ•āļ­āļĢāđŒāļ”āļąāļ™āđāļ„āļ™ āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āđƒāļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļˆāļēāļ™āđ‚āļ›āļĢāļ”āļ‚āļ­āļ‡āđ€āļĢāļē āļ‹āļķāđˆāļ‡āļāđ‡āļ„āļ·āļ­āļ–āļąāđˆāļ§āđ€āļĨāļ™āļ—āļīāļĨ āļ”āļēāļŦāđŒāļĨ
109:52
Yeah. Which is a light, very lightly spiced.
1309
6592583
2753
āđƒāļŠāđˆ. āļ‹āļķāđˆāļ‡āļĄāļĩāļ„āļ§āļēāļĄāļšāļēāļ‡āđ€āļšāļēāđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āđ€āļ—āļĻāđ€āļĨāđ‡āļāļ™āđ‰āļ­āļĒ
109:55
I had three types of lentils I put in there and, with onions and, tomatoes and put it in the slow cooker.
1310
6595336
8675
āļ‰āļąāļ™āļĄāļĩāļ–āļąāđˆāļ§āđ€āļĨāļ™āļ—āļīāļĨāļŠāļēāļĄāļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļ—āļĩāđˆāļ‰āļąāļ™āđƒāļŠāđˆāļĨāļ‡āđ„āļ› āđāļĨāđ‰āļ§āļāđ‡āđƒāļŠāđˆāļŦāļąāļ§āļŦāļ­āļĄāđāļĨāļ°āļĄāļ°āđ€āļ‚āļ·āļ­āđ€āļ—āļĻāļĨāļ‡āđ„āļ›āļ”āđ‰āļ§āļĒāđƒāļ™āļŦāļĄāđ‰āļ­āļŦāļļāļ‡āļŠāđ‰āļē
110:04
And then we just have it with some bread.
1311
6604261
2202
āđāļĨāđ‰āļ§āđ€āļĢāļēāļāđ‡āļ—āļēāļ™āļ„āļđāđˆāļāļąāļšāļ‚āļ™āļĄāļ›āļąāļ‡
110:06
It was lovely. Mr. Duncan or rice. Sometimes we have it with rice. Yes.
1312
6606463
4088
āļĄāļąāļ™āļ™āđˆāļēāļĢāļąāļ āļ™āļēāļĒāļ”āļąāļ™āđāļ„āļ™āļŦāļĢāļ·āļ­āļ‚āđ‰āļēāļ§ āļšāļēāļ‡āļ—āļĩāļāđ‡āļ—āļģāļāļąāļšāļ‚āđ‰āļēāļ§ āđƒāļŠāđˆ.
110:10
Mr. Steve, we only have eight minutes. No, eight minutes to do what?
1313
6610551
4404
āļ„āļļāļ“āļŠāļ•āļĩāļŸ āđ€āļĢāļēāļĄāļĩāđ€āļ§āļĨāļēāđāļ„āđˆāđāļ›āļ”āļ™āļēāļ—āļĩāđ€āļ—āđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™ āđ„āļĄāđˆ āđāļ›āļ”āļ™āļēāļ—āļĩāļˆāļ°āļ—āļģāļ­āļ°āđ„āļĢ?
110:14
Well, we're going to play the game that we always play every single week.
1314
6614955
4454
āđ€āļĢāļēāļˆāļ°āđ€āļĨāđˆāļ™āđ€āļāļĄāļ—āļĩāđˆāđ€āļĢāļēāđ€āļĨāđˆāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ›āļĢāļ°āļˆāļģāļ—āļļāļāļŠāļąāļ›āļ”āļēāļŦāđŒ
110:19
It is the super game. A lot of people love playing this.
1315
6619409
4038
āļĄāļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļāļĄāļ‹āļļāļ›āđ€āļ›āļ­āļĢāđŒ āļŦāļĨāļēāļĒāļ„āļ™āļŠāļ­āļšāđ€āļĨāđˆāļ™āļŠāļīāđˆāļ‡āļ™āļĩāđ‰
110:23
All you have to do is look at the picture.
1316
6623447
3220
āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ—āļģāļ„āļ·āļ­āļ”āļđāļ āļēāļž
110:26
And contained within that picture is a well-known phrase or idiom.
1317
6626667
6890
āđāļĨāļ°āļ āļēāļĒāđƒāļ™āļ āļēāļžāļ™āļąāđ‰āļ™āļĄāļĩāļ§āļĨāļĩāļŦāļĢāļ·āļ­āļŠāļģāļ™āļ§āļ™āļ—āļĩāđˆāļĢāļđāđ‰āļˆāļąāļāļāļąāļ™āļ”āļĩ
110:33
Yes, it is time to play guess the picture idiom.
1318
6633557
5372
āđƒāļŠāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ āļ–āļķāļ‡āđ€āļ§āļĨāļēāđ€āļĨāđˆāļ™āđ€āļ”āļēāļŠāļģāļ™āļ§āļ™āļ āļēāļžāđāļĨāđ‰āļ§
110:40
If you could be,
1319
6640130
3370
āļ–āđ‰āļēāđ€āļ›āđ‡āļ™āđ„āļ”āđ‰
110:43
it could be boo boo boo. Be.
1320
6643500
6156
āļāđ‡āļšāļđāļšāļđāļšāļđāđ‰āđ„āļ”āđ‰ āđ€āļ›āđ‡āļ™.
110:52
Yes. The. Yes. The picture.
1321
6652559
1885
āđƒāļŠāđˆ. . āđƒāļŠāđˆ. āļĢāļđāļ›āļ āļēāļž.
110:54
Guess the picture idiom.
1322
6654444
2302
āđ€āļ”āļēāļŠāļģāļ™āļ§āļ™āļ āļēāļž
110:56
That's all you have to do.
1323
6656746
2286
āļ™āļąāđˆāļ™āļ„āļ·āļ­āļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ”āļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ—āļģ
110:59
Guess the picture, guess the picture. It's, It's not annoying.
1324
6659032
5439
āđ€āļ”āļēāļ āļēāļžāđ€āļ”āļēāļ āļēāļž āļ„āļ·āļ­āļĄāļąāļ™āđ„āļĄāđˆāļ™āđˆāļēāļĢāļģāļ„āļēāļ
111:04
It's not annoying. What I just did there. I think it might be slightly annoying.
1325
6664471
4855
āļĄāļąāļ™āđ„āļĄāđˆāļ™āđˆāļēāļĢāļģāļ„āļēāļ āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ‰āļąāļ™āđ€āļžāļīāđˆāļ‡āļ—āļģāļ—āļĩāđˆāļ™āļąāđˆāļ™ āļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļĄāļąāļ™āļ­āļēāļˆāļˆāļ°āļ™āđˆāļēāļĢāļģāļ„āļēāļāđ€āļĨāđ‡āļāļ™āđ‰āļ­āļĒ
111:09
Sorry about that.
1326
6669326
1501
āļ‚āļ­āļ­āļ āļąāļĒāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšāđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™
111:10
Here we go then. Oh, everyone loves this game, Mr. Steve.
1327
6670827
3153
āđ€āļ­āļēāļĨāđˆāļ°āđāļĨāđ‰āļ§ āđ‚āļ­āđ‰ āļ—āļļāļāļ„āļ™āļĢāļąāļāđ€āļāļĄāļ™āļĩāđ‰ āļ„āļļāļ“āļŠāļ•āļĩāļŸ
111:13
Including you.
1328
6673980
1168
āļĢāļ§āļĄāļ–āļķāļ‡āļ„āļļāļ“āļ”āđ‰āļ§āļĒ
111:15
I have a feeling it is now time to play guess the picture idiom.
1329
6675148
5038
āļ‰āļąāļ™āļĢāļđāđ‰āļŠāļķāļāļ§āđˆāļēāļ–āļķāļ‡āđ€āļ§āļĨāļēāđ€āļĨāđˆāļ™āđ€āļ”āļēāļŠāļģāļ™āļ§āļ™āļ āļēāļžāđāļĨāđ‰āļ§
111:20
I will show you a picture on the screen, and all you have to do is tell me what that picture idiom is.
1330
6680186
9693
āļ‰āļąāļ™āļˆāļ°āđāļŠāļ”āļ‡āļ āļēāļžāđƒāļŦāđ‰āļ„āļļāļ“āļ”āļđāļšāļ™āļŦāļ™āđ‰āļēāļˆāļ­ āđāļĨāļ°āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ—āļģāļ„āļ·āļ­āļšāļ­āļāļ‰āļąāļ™āļ§āđˆāļēāļ āļēāļžāļ™āļąāđ‰āļ™āļ„āļ·āļ­āļ­āļ°āđ„āļĢ
111:30
I think these are, quite easy this week.
1331
6690930
5039
āļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļŠāļīāđˆāļ‡āđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļĩāđ‰āļ„āđˆāļ­āļ™āļ‚āđ‰āļēāļ‡āļ‡āđˆāļēāļĒāđƒāļ™āļŠāļąāļ›āļ”āļēāļŦāđŒāļ™āļĩāđ‰
111:35
I don't think they are difficult.
1332
6695969
2335
āļ‰āļąāļ™āđ„āļĄāđˆāļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļˆāļ°āļĒāļēāļ
111:38
I think they might be quite easy. So here is the first one.
1333
6698304
4321
āļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļĄāļąāļ™āļ­āļēāļˆāļˆāļ°āļ„āđˆāļ­āļ™āļ‚āđ‰āļēāļ‡āļ‡āđˆāļēāļĒ āļ™āļĩāđˆāļ„āļ·āļ­āļ­āļąāļ™āđāļĢāļ
111:43
If you haven't
1334
6703710
617
āļŦāļēāļāļ„āļļāļ“āļĒāļąāļ‡āđ„āļĄāđˆāđ€āļ„āļĒ
111:44
played before, I will give you some idea about how to play it.
1335
6704327
6006
āđ€āļĨāđˆāļ™āļĄāļēāļāđˆāļ­āļ™ āļ‰āļąāļ™āļˆāļ°āđƒāļŦāđ‰āđāļ™āļ§āļ„āļīāļ”āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšāļ§āļīāļ˜āļĩāļāļēāļĢāđ€āļĨāđˆāļ™āđāļāđˆāļ„āļļāļ“
111:50
So here is the first one.
1336
6710450
1351
āļ™āļĩāđˆāļ„āļ·āļ­āļ­āļąāļ™āđāļĢāļ
111:51
I like this one.
1337
6711801
1685
āļ‰āļąāļ™āļŠāļ­āļšāļ­āļąāļ™āļ™āļĩāđ‰
111:53
Don't forget, I spend a lot of hours making these I don't use.
1338
6713486
4872
āļ­āļĒāđˆāļēāļĨāļ·āļĄāļ§āđˆāļēāļ‰āļąāļ™āđƒāļŠāđ‰āđ€āļ§āļĨāļēāļŦāļĨāļēāļĒāļŠāļąāđˆāļ§āđ‚āļĄāļ‡āđƒāļ™āļāļēāļĢāļ—āļģāļŠāļīāđˆāļ‡āđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļĩāđ‰āļ—āļĩāđˆāļ‰āļąāļ™āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āđƒāļŠāđ‰
111:58
I it's all my own work. Where are you going, Steve?
1339
6718358
5021
āļ‰āļąāļ™āļĄāļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ‡āļēāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™āđ€āļ­āļ‡āļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ” āļ„āļļāļ“āļˆāļ°āđ„āļ›āđ„āļŦāļ™āļŠāļ•āļĩāļŸ?
112:03
I'm moving over because you like me to be visible.
1340
6723379
2669
āļ‰āļąāļ™āļĒāđ‰āļēāļĒāļĄāļēāļāļāļ§āđˆāļēāđ€āļžāļĢāļēāļ°āļ„āļļāļ“āļŠāļ­āļšāđƒāļŦāđ‰āļ‰āļąāļ™āļ–āļđāļāļĄāļ­āļ‡āđ€āļŦāđ‡āļ™
112:06
That's it.
1341
6726048
551
112:06
We like to see your lovely face.
1342
6726599
1885
āđāļ„āđˆāļ™āļąāđ‰āļ™āđāļŦāļĨāļ°.
āđ€āļĢāļēāļŠāļ­āļšāļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āđ€āļŦāđ‡āļ™āđƒāļšāļŦāļ™āđ‰āļēāļ—āļĩāđˆāļ™āđˆāļēāļĢāļąāļāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“
112:08
You see?
1343
6728484
384
112:08
That's why. Here we go.
1344
6728868
2502
āļ„āļļāļ“āđ€āļŦāđ‡āļ™āđ„āļŦāļĄ?
āļ™āļąāđˆāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļŦāļ•āļļāļœāļĨ āđ€āļ­āļēāļĨāđˆāļ°.
112:11
The first picture idiom.
1345
6731370
3521
āļŠāļģāļ™āļ§āļ™āļ āļēāļžāđāļĢāļ.
112:14
Oh. Oh, right. It's.
1346
6734891
4237
āđ‚āļ­āđ‰. āđ‚āļ­āđ‰āđƒāļŠāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ āļ‚āļ­āļ‡āļĄāļąāļ™.
112:19
Ooh. By the way, do I like barbecue? Says Pedro.
1347
6739128
3821
āđ‚āļ­āđ‰. āļ§āđˆāļēāđāļ•āđˆāļ‰āļąāļ™āļŠāļ­āļšāļšāļēāļĢāđŒāļšāļĩāļ„āļīāļ§āđ„āļŦāļĄ? āđ€āļ›āđ‚āļ”āļĢāļāļĨāđˆāļēāļ§
112:22
Hello, Pedro. Yes.
1348
6742949
2635
āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩāđ€āļ›āđ‚āļ”āļĢ āđƒāļŠāđˆ.
112:25
Barbecue isn't something we do here.
1349
6745584
3571
āļšāļēāļĢāđŒāļšāļĩāļ„āļīāļ§āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāđ€āļĢāļēāļ—āļģāļ—āļĩāđˆāļ™āļĩāđˆ
112:29
It's something that you tend to do in the summer. Nice weather.
1350
6749155
4754
āđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āļĄāļąāļāļˆāļ°āļ—āļģāđƒāļ™āļŠāđˆāļ§āļ‡āļĪāļ”āļđāļĢāđ‰āļ­āļ™ āļ­āļēāļāļēāļĻāļ”āļĩ.
112:33
Which doesn't happen very often in the UK.
1351
6753909
3671
āļ‹āļķāđˆāļ‡āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āđ€āļāļīāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™āļšāđˆāļ­āļĒāļ™āļąāļāđƒāļ™āļŠāļŦāļĢāļēāļŠāļ­āļēāļ“āļēāļˆāļąāļāļĢ
112:37
Go to your friend's house as a party. Everyone's outside as a barbecue.
1352
6757580
5605
āđ„āļ›āļ‡āļēāļ™āļ›āļēāļĢāđŒāļ•āļĩāđ‰āļšāđ‰āļēāļ™āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“ āļ—āļļāļāļ„āļ™āļ­āļ­āļāđ„āļ›āļ‚āđ‰āļēāļ‡āļ™āļ­āļāđ€āļŦāļĄāļ·āļ­āļ™āļšāļēāļĢāđŒāļšāļĩāļ„āļīāļ§
112:43
Cooking, cooking sausages, all various types of meats.
1353
6763185
3003
āļ—āļģāļ­āļēāļŦāļēāļĢ āļ›āļĢāļļāļ‡āđ„āļŠāđ‰āļāļĢāļ­āļ āđ€āļ™āļ·āđ‰āļ­āļŠāļąāļ•āļ§āđŒāļ—āļļāļāļŠāļ™āļīāļ”
112:46
The problem with barbecues is people always burn the food.
1354
6766188
4805
āļ›āļąāļāļŦāļēāļ‚āļ­āļ‡āļšāļēāļĢāđŒāļšāļĩāļ„āļīāļ§āļ„āļ·āļ­āļœāļđāđ‰āļ„āļ™āļĄāļąāļāļˆāļ°āđ€āļœāļēāļ­āļēāļŦāļēāļĢ
112:50
They think that barbecue is another word for burn.
1355
6770993
5606
āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļšāļēāļĢāđŒāļšāļĩāļ„āļīāļ§āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļĩāļāļ„āļģāļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļāļēāļĢāđ€āļœāļēāđ„āļŦāļĄāđ‰
112:56
You don't burn the food.
1356
6776599
2202
āļ„āļļāļ“āđ„āļĄāđˆāđ€āļœāļēāļ­āļēāļŦāļēāļĢ
112:58
You are cooking it to a high temperature and that's it.
1357
6778801
4638
āļ„āļļāļ“āļāļģāļĨāļąāļ‡āļ›āļĢāļļāļ‡āļĄāļąāļ™āļ”āđ‰āļ§āļĒāļ­āļļāļ“āļŦāļ āļđāļĄāļīāļŠāļđāļ‡āļāđ‡āđāļ„āđˆāļ™āļąāđ‰āļ™āđāļŦāļĨāļ°
113:03
So the burning part is not part of the barbecue.
1358
6783439
5705
āļ”āļąāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āļŠāđˆāļ§āļ™āļ—āļĩāđˆāđ„āļŦāļĄāđ‰āļˆāļķāļ‡āđ„āļĄāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāđˆāļ§āļ™āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļšāļēāļĢāđŒāļšāļĩāļ„āļīāļ§
113:09
But I've been to many barbecues where they always think the food has to be burnt on the outside.
1359
6789144
8943
āđāļ•āđˆāļ‰āļąāļ™āđ€āļ„āļĒāđ„āļ›āļšāļēāļĢāđŒāļšāļĩāļ„āļīāļ§āļŦāļĨāļēāļĒāļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āļ—āļĩāđˆāļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļ„āļīāļ”āđ€āļŠāļĄāļ­āļ§āđˆāļēāļ­āļēāļŦāļēāļĢāļˆāļ°āļ•āđ‰āļ­āļ‡āđ€āļœāļēāļ‚āđ‰āļēāļ‡āļ™āļ­āļ
113:18
Yeah, because everyone's worried that if they don't burn it, someone's going to get food poisoning.
1360
6798087
4821
āđƒāļŠāđˆ āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļ—āļļāļāļ„āļ™āļāļąāļ‡āļ§āļĨāļ§āđˆāļēāļ–āđ‰āļēāđ„āļĄāđˆāđ€āļœāļē āļˆāļ°āļĄāļĩāļ„āļ™āđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļ­āļēāļŦāļēāļĢāđ€āļ›āđ‡āļ™āļžāļīāļĐ
113:22
Because in the UK we tend to overcook everything, because we're fearful of getting,
1361
6802908
5922
āđ€āļžāļĢāļēāļ°āđƒāļ™āļŠāļŦāļĢāļēāļŠāļ­āļēāļ“āļēāļˆāļąāļāļĢ āđ€āļĢāļēāļĄāļąāļāļˆāļ°āļ›āļĢāļļāļ‡āļ—āļļāļāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĄāļēāļāđ€āļāļīāļ™āđ„āļ› āđ€āļžāļĢāļēāļ°āđ€āļĢāļēāļāļĨāļąāļ§āļ§āđˆāļēāļˆāļ°āđ€āļāļīāļ”
113:29
food poisoning.
1362
6809781
1085
āļ­āļēāļŦāļēāļĢāđ€āļ›āđ‡āļ™āļžāļīāļĐ
113:30
So particularly in barbecues, particularly if you're cooking a chicken, then and you've got guests,
1363
6810866
6573
āđ‚āļ”āļĒāđ€āļ‰āļžāļēāļ°āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĒāļīāđˆāļ‡āđƒāļ™āļšāļēāļĢāđŒāļšāļĩāļ„āļīāļ§ āđ‚āļ”āļĒāđ€āļ‰āļžāļēāļ°āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĒāļīāđˆāļ‡āļŦāļēāļāļ„āļļāļ“āļāļģāļĨāļąāļ‡āļ›āļĢāļļāļ‡āđ„āļāđˆāđāļĨāļ°āļĄāļĩāđāļ‚āļāļĄāļēāļĢāđˆāļ§āļĄāļ‡āļēāļ™
113:37
you don't want to undercook the meat because you will be worried about giving people food poisoning.
1364
6817856
6206
āļ„āļļāļ“āļ„āļ‡āđ„āļĄāđˆāļ­āļĒāļēāļāļ›āļĢāļļāļ‡āđ€āļ™āļ·āđ‰āļ­āđƒāļŦāđ‰āļŠāļļāļāđ€āļāļīāļ™āđ„āļ› āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļ„āļļāļ“āļˆāļ°āļāļąāļ‡āļ§āļĨāļ§āđˆāļēāļˆāļ°āļ—āļģāđƒāļŦāđ‰āļ„āļ™āļ­āļ·āđˆāļ™āđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļ­āļēāļŦāļēāļĢāđ€āļ›āđ‡āļ™āļžāļīāļĐ
113:44
So it always tends to come black.
1365
6824963
3954
āļĄāļąāļ™āđ€āļĨāļĒāļĄāļąāļāļˆāļ°āļāļĨāļēāļĒāđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāļĩāļ”āļģāđ€āļŠāļĄāļ­
113:48
It's always a bit disappointing, Bob. Yeah.
1366
6828917
1902
āļĄāļąāļ™āļ™āđˆāļēāļœāļīāļ”āļŦāļ§āļąāļ‡āđ€āļŠāļĄāļ­āļ™āļ°āļšāđŠāļ­āļš āđƒāļŠāđˆ.
113:50
I don't think I've ever been to a barbecue where it's ever been done, but I could say to myself, oh, I really like that, because usually it's.
1367
6830819
7941
āļ‰āļąāļ™āđ„āļĄāđˆāļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļ‰āļąāļ™āļˆāļ°āđ€āļ„āļĒāđ„āļ›āļšāļēāļĢāđŒāļšāļĩāļ„āļīāļ§āļ—āļĩāđˆāđ€āļ„āļĒāļ—āļģāļĄāļēāļāđˆāļ­āļ™ āđāļ•āđˆāļ‰āļąāļ™āļšāļ­āļāļ•āļąāļ§āđ€āļ­āļ‡āđ„āļ”āđ‰āļ§āđˆāļē āļ‰āļąāļ™āļŠāļ­āļšāđāļšāļšāļ™āļąāđ‰āļ™āļĄāļēāļ āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļ›āļāļ•āļīāđāļĨāđ‰āļ§āļˆāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļŠāđˆāļ™āļ™āļąāđ‰āļ™
113:58
By the time you get it, it's in a burn. It's gone cold. Yeah. And it's burnt.
1368
6838760
4888
āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļ–āļķāļ‡āđ€āļ§āļĨāļēāļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļĄāļąāļ™āļāđ‡āļ–āļđāļāđ„āļŸāđ„āļŦāļĄāđ‰ āļŦāļ™āļēāļ§āđāļĨāđ‰āļ§. āđƒāļŠāđˆ. āđāļĨāļ°āļĄāļąāļ™āļ–āļđāļāđ„āļŸāđ„āļŦāļĄāđ‰
114:03
It's all just a bit disappointing. I'd rather just cook the meat in the oven.
1369
6843648
5022
āļ—āļļāļāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĄāļąāļ™āļ™āđˆāļēāļœāļīāļ”āļŦāļ§āļąāļ‡āļ™āļīāļ”āļŦāļ™āđˆāļ­āļĒ āļ‰āļąāļ™āļ­āļĒāļēāļāļˆāļ°āļ›āļĢāļļāļ‡āđ€āļ™āļ·āđ‰āļ­āđƒāļ™āđ€āļ•āļēāļ­āļšāļĄāļēāļāļāļ§āđˆāļē
114:08
It's like eating charcoal.
1370
6848670
2869
āđ€āļŦāļĄāļ·āļ­āļ™āļāļīāļ™āļ–āđˆāļēāļ™āđ€āļĨāļĒ
114:11
It's always a bit disappointing. Barbecue food to me.
1371
6851539
3637
āļĄāļąāļ™āļ„āđˆāļ­āļ™āļ‚āđ‰āļēāļ‡āļ™āđˆāļēāļœāļīāļ”āļŦāļ§āļąāļ‡āļ­āļĒāļđāđˆāđ€āļŠāļĄāļ­ āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļšāļēāļĢāđŒāļšāļĩāļ„āļīāļ§āđƒāļŦāđ‰āļ‰āļąāļ™
114:15
My advice is don't do it.
1372
6855176
1735
āļ„āļģāđāļ™āļ°āļ™āļģāļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™āļ„āļ·āļ­āļ­āļĒāđˆāļēāļ—āļģ
114:16
Don't. Don't have a barbecue. Just just get some nice cold food.
1373
6856911
5156
āļ­āļĒāđˆāļē. āļ­āļĒāđˆāļēāļĄāļĩāļšāļēāļĢāđŒāļšāļĩāļ„āļīāļ§ āđ€āļ”āļĩāđ‹āļĒāļ§āļŦāļēāļ‚āļ­āļ‡āđ€āļĒāđ‡āļ™āđ†āļ­āļĢāđˆāļ­āļĒāđ† āļĄāļēāļāļēāļāļ„āļĢāļąāļš
114:22
Or maybe just use the oven in your kitchen like normal people.
1374
6862067
6539
āļŦāļĢāļ·āļ­āļ­āļēāļˆāļˆāļ°āđāļ„āđˆāđƒāļŠāđ‰āđ€āļ•āļēāļ­āļšāđƒāļ™āļ„āļĢāļąāļ§āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“āđ€āļŦāļĄāļ·āļ­āļ™āļ„āļ™āļ—āļąāđˆāļ§āđ„āļ›
114:28
Oh, Christine, I was first to come up with a suggestion. Christina. Thank you.
1375
6868640
5272
āđ‚āļ­āđ‰ āļ„āļĢāļīāļŠāļ•āļīāļ™ āļ‰āļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļ™āđāļĢāļāļ—āļĩāđˆāđ€āļŠāļ™āļ­āļ‚āđ‰āļ­āđ€āļŠāļ™āļ­āđāļ™āļ° āļ„āļĢāļīāļŠāļ•āļīāļ™āđˆāļē. āļ‚āļ­āļšāļ„āļļāļ“
114:35
So thank you for that.
1376
6875130
2035
āļ”āļąāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āļ‚āļ­āļ‚āļ­āļšāļ„āļļāļ“āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļŠāļīāđˆāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™
114:37
Can I say hello to appear? A bear?
1377
6877165
3053
āļ‰āļąāļ™āļ‚āļ­āļ—āļąāļāļ—āļēāļĒāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āļ›āļĢāļēāļāļāļ•āļąāļ§āđ„āļ”āđ‰āđ„āļŦāļĄ? āļŦāļĄāļĩ?
114:40
Who asks, is there anyone from India?
1378
6880218
2919
āđƒāļ„āļĢāļ–āļēāļĄāļ§āđˆāļēāļĄāļĩāđƒāļ„āļĢāļĄāļēāļˆāļēāļāļ­āļīāļ™āđ€āļ”āļĩāļĒāļšāđ‰āļēāļ‡?
114:43
We do have a lot of people watching in India, so a big hello to everyone watching in India at the moment.
1379
6883137
7408
āđ€āļĢāļēāļĄāļĩāļœāļđāđ‰āļŠāļĄāļˆāļģāļ™āļ§āļ™āļĄāļēāļāđƒāļ™āļ­āļīāļ™āđ€āļ”āļĩāļĒ āļ”āļąāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩāļ—āļļāļāļ„āļ™āļ—āļĩāđˆāļĢāļąāļšāļŠāļĄāđƒāļ™āļ­āļīāļ™āđ€āļ”āļĩāļĒāđƒāļ™āļ‚āļ“āļ°āļ™āļĩāđ‰
114:50
Yes, maybe if you're from India, if you can tell us gram flour is that made from chickpeas or is it used to make naan bread?
1380
6890545
9242
āđƒāļŠāđˆ āļšāļēāļ‡āļ—āļĩāļ–āđ‰āļēāļ„āļļāļ“āļĄāļēāļˆāļēāļāļ­āļīāļ™āđ€āļ”āļĩāļĒ āļ„āļļāļ“āļšāļ­āļāđ€āļĢāļēāđ„āļ”āđ‰āđ„āļŦāļĄāļ§āđˆāļēāđāļ›āđ‰āļ‡āļāļĢāļąāļĄāļ—āļģāļˆāļēāļāļ–āļąāđˆāļ§āļŠāļīāļāļžāļĩāļŦāļĢāļ·āļ­āđ€āļ„āļĒāļ—āļģāļ‚āļ™āļĄāļ›āļąāļ‡āļ™āļēāļ™?
114:59
Why do you keep banging Steve?
1381
6899787
1769
āļ—āļģāđ„āļĄāļ„āļļāļ“āļ–āļķāļ‡āļĒāļąāļ‡āļ•āđˆāļ­āļĒāļŠāļ•āļĩāļŸ?
115:01
So please tell us.
1382
6901556
1468
āļ”āļąāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āļāļĢāļļāļ“āļēāļšāļ­āļāđ€āļĢāļē.
115:03
Stop banging.
1383
6903024
4588
āļŦāļĒāļļāļ”āļāļĢāļ°āđāļ—āļ.
115:07
Or is it just used to make pop atoms?
1384
6907612
2252
āļŦāļĢāļ·āļ­āļĄāļąāļ™āđāļ„āđˆāđƒāļŠāđ‰āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āļ­āļ°āļ•āļ­āļĄāļ›āđŠāļ­āļ›?
115:09
Chickpea flour? Is that gram flour? And is it used to make pop domes and naan bread?
1385
6909864
5222
āđāļ›āđ‰āļ‡āļ–āļąāđˆāļ§āļŠāļīāļāļžāļĩ? āļ™āļąāđˆāļ™āļ„āļ·āļ­āđāļ›āđ‰āļ‡āļāļĢāļąāļĄāđ€āļŦāļĢāļ­? āđāļĨāļ°āđƒāļŠāđ‰āļ—āļģāļ›āđŠāļ­āļ›āđ‚āļ”āļĄāđāļĨāļ°āļ‚āļ™āļĄāļ›āļąāļ‡āļ™āļēāļ™āļŦāļĢāļ·āļ­āđ„āļĄāđˆ?
115:15
You are determined to find out later. Lasagne I am, I'm going to look at it.
1386
6915086
3720
āļ„āļļāļ“āļ•āļąāđ‰āļ‡āđƒāļˆāļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āļ„āđ‰āļ™āļŦāļēāđƒāļ™āļ āļēāļĒāļŦāļĨāļąāļ‡ āļĨāļēāļ‹āļēāļ™āļāđˆāļē āļ‰āļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ‰āļąāļ™āļˆāļ°āļ”āļđāļĄāļąāļ™
115:18
I could look it up. I've got my phone here. I could Google it anyway. What's the answer, Mr.
1387
6918806
4254
āļ‰āļąāļ™āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļĄāļ­āļ‡āļĄāļąāļ™āļ‚āļķāđ‰āļ™āļĄāļēāđ„āļ”āđ‰ āļ‰āļąāļ™āļĄāļĩāđ‚āļ—āļĢāļĻāļąāļžāļ—āđŒāļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™āļ­āļĒāļđāđˆāļ—āļĩāđˆāļ™āļĩāđˆ āļ‰āļąāļ™āļāđ‡āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ– Google āđ„āļ”āđ‰āđāļĨāđ‰āļ§ āļ„āļģāļ•āļ­āļšāļ„āļ·āļ­āļ­āļ°āđ„āļĢ āļ„āļļāļ“
115:23
Duncan?
1388
6923060
518
115:23
The answer to the first, I guess, the picture idiom.
1389
6923578
4471
āļ”āļąāļ™āđāļ„āļ™?
āļ„āļģāļ•āļ­āļšāļ‚āļ­āļ‡āļ‚āđ‰āļ­āđāļĢāļāļ‰āļąāļ™āđ€āļ”āļēāļ§āđˆāļēāļŠāļģāļ™āļ§āļ™āļ āļēāļž
115:28
Now, I thought this was really easy.
1390
6928049
2869
āļ•āļ­āļ™āļ™āļĩāđ‰āļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļ™āļĩāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ‡āđˆāļēāļĒāļˆāļĢāļīāļ‡āđ†
115:30
I don't know, I thought this would be really easy, but at least.
1391
6930918
4138
āđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰āļŠāļī āļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļĄāļąāļ™āļˆāļ°āļ‡āđˆāļēāļĒāļˆāļĢāļīāļ‡āđ† āđāļ•āđˆāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ™āđ‰āļ­āļĒ
115:35
Christina, you have your thinking hat on today because yes, it is.
1392
6935056
6539
āļ„āļĢāļīāļŠāļ•āļīāļ™āļē āļ§āļąāļ™āļ™āļĩāđ‰āļ„āļļāļ“āļŠāļ§āļĄāļŦāļĄāļ§āļāđāļŦāđˆāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļīāļ” āđ€āļžāļĢāļēāļ°āđƒāļŠāđˆ āļĄāļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™
115:43
Stick to your guns.
1393
6943681
3353
āļ•āļīāļ”āļ›āļ·āļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“
115:47
So you did see what it's happening there.
1394
6947034
2286
āļ„āļļāļ“āļāđ‡āđ„āļ”āđ‰āđ€āļŦāđ‡āļ™āļ§āđˆāļēāļĄāļąāļ™āđ€āļāļīāļ”āļ­āļ°āđ„āļĢāļ‚āļķāđ‰āļ™āļ—āļĩāđˆāļ™āļąāđˆāļ™
115:49
So you got guns and they're all sticky because someone has put glue on them.
1395
6949320
5655
āļ„āļļāļ“āļĄāļĩāļ›āļ·āļ™āđāļĨāļ°āļžāļ§āļāļĄāļąāļ™āļāđ‡āđ€āļŦāļ™āļĩāļĒāļ§āđ€āļŦāļ™āļ­āļ°āļŦāļ™āļ° āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļĄāļĩāļ„āļ™āļ—āļēāļāļēāļ§āđ„āļ§āđ‰
115:54
You might stick to your to your guns, but it is a phrase that we use
1396
6954975
6257
āļ„āļļāļ“āļ­āļēāļˆāļĒāļķāļ”āļ•āļīāļ”āļāļąāļšāļ›āļ·āļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“ āđāļ•āđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ§āļĨāļĩāļ—āļĩāđˆāđ€āļĢāļēāđƒāļŠāđ‰
116:01
quite often in English, a person who will not change their mind.
1397
6961232
6239
āļ„āđˆāļ­āļ™āļ‚āđ‰āļēāļ‡āļšāđˆāļ­āļĒāđƒāļ™āļ āļēāļĐāļēāļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐ āļ‹āļķāđˆāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļšāļļāļ„āļ„āļĨāļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āđ„āļĄāđˆāđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āđƒāļˆ
116:07
They might even be a person who is resilient in their decision about something.
1398
6967471
8275
āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļ­āļēāļˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļšāļļāļ„āļ„āļĨāļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļ„āļ§āļēāļĄāļĒāļ·āļ”āļŦāļĒāļļāđˆāļ™āđƒāļ™āļāļēāļĢāļ•āļąāļ”āļŠāļīāļ™āđƒāļˆāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšāļšāļēāļ‡āļŠāļīāđˆāļ‡āļšāļēāļ‡āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡
116:15
Would you say, Steve, stick to your guns?
1399
6975746
1918
āļ„āļļāļ“āļˆāļ°āļšāļ­āļāļ§āđˆāļēāļŠāļ•āļĩāļŸ āļĒāļķāļ”āļ›āļ·āļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“āđ„āļ§āđ‰āđ„āļŦāļĄ?
116:17
Yes, it means that you've made up your mind to do something and you're not going to change.
1400
6977664
5423
āđƒāļŠāđˆ āļŦāļĄāļēāļĒāļ„āļ§āļēāļĄāļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āđ„āļ”āđ‰āļ•āļąāļ”āļŠāļīāļ™āđƒāļˆāļ—āļģāļ­āļ°āđ„āļĢāļšāļēāļ‡āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđāļĨāđ‰āļ§ āđāļĨāļ°āļ„āļļāļ“āļˆāļ°āđ„āļĄāđˆāđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āđāļ›āļĨāļ‡
116:23
Even if other people.
1401
6983087
1334
āđāļĄāđ‰āļ§āđˆāļēāļ„āļ™āļ­āļ·āđˆāļ™āđ†.
116:24
Because if you believe something is right and you want to do it,
1402
6984421
3721
āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļ–āđ‰āļēāļ„āļļāļ“āđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļ§āđˆāļēāļĄāļĩāļšāļēāļ‡āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ–āļđāļāļ•āđ‰āļ­āļ‡āđāļĨāļ°āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļ—āļģ āļ„āļļāļ“
116:28
then you should stick to your guns because and not let other people persuade you one way or the other.
1403
6988142
7190
āļāđ‡āļ„āļ§āļĢāļĒāļķāļ”āļ›āļ·āļ™āđ„āļ§āđ‰ āđāļĨāļ°āļ­āļĒāđˆāļēāļ›āļĨāđˆāļ­āļĒāđƒāļŦāđ‰āļ„āļ™āļ­āļ·āđˆāļ™āļŠāļąāļāļŠāļ§āļ™āļ„āļļāļ“āđ„āļĄāđˆāļ—āļēāļ‡āđƒāļ”āļāđ‡āļ—āļēāļ‡āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡
116:35
Because if you had an idea to do something, it's probably because inherently, you know, you can do it.
1404
6995632
7975
āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļ–āđ‰āļēāļ„āļļāļ“āļĄāļĩāļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļīāļ”āļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āļ—āļģāļ­āļ°āđ„āļĢāļŠāļąāļāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡ āļ­āļēāļˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļžāļĢāļēāļ°āđ‚āļ”āļĒāđ€āļ™āļ·āđ‰āļ­āđāļ—āđ‰āđāļĨāđ‰āļ§ āļ„āļļāļ“āļĢāļđāđ‰āđ„āļŦāļĄāļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ—āļģāđ„āļ”āđ‰
116:44
And, you shouldn't let other people put you off.
1405
7004091
2469
āđāļĨāļ°āļ„āļļāļ“āđ„āļĄāđˆāļ„āļ§āļĢāļ›āļĨāđˆāļ­āļĒāđƒāļŦāđ‰āļ„āļ™āļ­āļ·āđˆāļ™āļ—āļģāđƒāļŦāđ‰āļ„āļļāļ“āļœāļīāļ”āļŦāļ§āļąāļ‡
116:46
So if you're sticking to your guns, it means you're not giving up what you're doing.
1406
7006560
3270
āļ”āļąāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āļŦāļēāļāļ„āļļāļ“āļĒāļąāļ‡āļ„āļ‡āļĒāļķāļ”āļĄāļąāđˆāļ™āđƒāļ™āļ›āļ·āļ™ āļ™āļąāđˆāļ™āļŦāļĄāļēāļĒāļ„āļ§āļēāļĄāļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āđ„āļĄāđˆāļĨāļ°āļ—āļīāđ‰āļ‡āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āļ—āļģāļ­āļĒāļđāđˆ
116:49
A bit like Donald Trump and his tariffs. He's sticking to his guns. He's not giving up with them.
1407
7009830
5005
āđ€āļŦāļĄāļ·āļ­āļ™āļāļąāļšāđ‚āļ”āļ™āļąāļĨāļ”āđŒ āļ—āļĢāļąāļĄāļ›āđŒāđāļĨāļ°āļ āļēāļĐāļĩāļ‚āļ­āļ‡āđ€āļ‚āļē āđ€āļ‚āļēāļĒāļķāļ”āļ•āļīāļ”āļāļąāļšāļ›āļ·āļ™āļ‚āļ­āļ‡āđ€āļ‚āļē āđ€āļ‚āļēāđ„āļĄāđˆāļĒāļ­āļĄāđāļžāđ‰āļāļąāļšāļžāļ§āļāđ€āļ‚āļē
116:58
Is, a part is an answer.
1408
7018221
2286
āļ„āļ·āļ­āļŠāđˆāļ§āļ™āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļ„āļ·āļ­āļ„āļģāļ•āļ­āļš
117:00
So that's that's the first picture idiom. Here's another one.
1409
7020507
5005
āļ™āļąāđˆāļ™āļ„āļ·āļ­āļŠāļģāļ™āļ§āļ™āļ āļēāļžāđāļĢāļ āļ™āļĩāđˆāļ­āļĩāļāļ­āļąāļ™āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡
117:05
This one's easy.
1410
7025512
1668
āļ­āļąāļ™āļ™āļĩāđ‰āļ‡āđˆāļēāļĒ
117:07
I think everyone is going to get this one.
1411
7027180
3220
āļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļ—āļļāļāļ„āļ™āļˆāļ°āđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļŠāļīāđˆāļ‡āļ™āļĩāđ‰
117:10
I'm trying to make them easy.
1412
7030400
2102
āļ‰āļąāļ™āļāļģāļĨāļąāļ‡āļžāļĒāļēāļĒāļēāļĄāļ—āļģāđƒāļŦāđ‰āļĄāļąāļ™āļ‡āđˆāļēāļĒ
117:12
Oh, this gun I'm not making them hard.
1413
7032502
4838
āđ‚āļ­āđ‰ āļ›āļ·āļ™āļ™āļĩāđ‰ āļ‰āļąāļ™āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļ—āļģāđƒāļŦāđ‰āļĄāļąāļ™āđāļ‚āđ‡āļ‡āļ™āļ°
117:17
I'm trying to make them easy.
1414
7037340
2786
āļ‰āļąāļ™āļāļģāļĨāļąāļ‡āļžāļĒāļēāļĒāļēāļĄāļ—āļģāđƒāļŦāđ‰āļĄāļąāļ™āļ‡āđˆāļēāļĒ
117:20
Trust me. Yes. Foetus. Yes. Foetus.
1415
7040126
4405
āđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļ‰āļąāļ™. āđƒāļŠāđˆ. āđ‚āļŸāļ—āļąāļŠ āđƒāļŠāđˆ. āđ‚āļŸāļ—āļąāļŠ
117:24
Be morally strong. Firm in your decisions.
1416
7044531
3153
āļĄāļĩāļĻāļĩāļĨāļ˜āļĢāļĢāļĄāđ€āļ‚āđ‰āļĄāđāļ‚āđ‡āļ‡ āļĄāļąāđˆāļ™āļ„āļ‡āđƒāļ™āļāļēāļĢāļ•āļąāļ”āļŠāļīāļ™āđƒāļˆāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“
117:27
Don't easily give up. Yes. Stick to your guns. Here we go, Steve. Here's another one.
1417
7047684
5005
āļ­āļĒāđˆāļēāļĒāļ­āļĄāđāļžāđ‰āļ‡āđˆāļēāļĒāđ† āđƒāļŠāđˆ. āļ•āļīāļ”āļ›āļ·āļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“ āđ€āļ­āļēāļĨāđˆāļ°āļŠāļ•āļĩāļŸ āļ™āļĩāđˆāļ­āļĩāļāļ­āļąāļ™āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡
117:32
This is the last one. Because we have to go. We always seem to run out of time.
1418
7052689
4271
āļ™āļĩāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļąāļ™āļŠāļļāļ”āļ—āđ‰āļēāļĒ āđ€āļžāļĢāļēāļ°āđ€āļĢāļēāļ•āđ‰āļ­āļ‡āđ„āļ› āļ”āļđāđ€āļŦāļĄāļ·āļ­āļ™āđ€āļĢāļēāļˆāļ°āļŦāļĄāļ”āđ€āļ§āļĨāļēāļ­āļĒāļđāđˆāđ€āļŠāļĄāļ­
117:36
There we go.
1419
7056960
1802
āđ„āļ›āđāļĨāđ‰āļ§.
117:38
This is.
1420
7058762
617
āļ™āļĩāđˆāļ„āļ·āļ­.
117:39
This is everyone.
1421
7059379
1685
āļ™āļĩāđˆāļ„āļ·āļ­āļ—āļļāļāļ„āļ™
117:41
This is very easy.
1422
7061064
4588
āļ™āļĩāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ‡āđˆāļēāļĒāļĄāļēāļ
117:45
Is it? I'm.
1423
7065652
901
āļĄāļąāļ™āļ„āļ·āļ­āļ­āļ°āđ„āļĢ? āļ‰āļąāļ™.
117:46
I'm worried that Steve is looking confused.
1424
7066553
3687
āļ‰āļąāļ™āļāļąāļ‡āļ§āļĨāļ§āđˆāļēāļŠāļ•āļĩāļŸāļˆāļ°āļ”āļđāļŠāļąāļšāļŠāļ™
117:50
I'm suddenly thinking, maybe this isn't easy, but I think this is an easy one.
1425
7070240
4437
āļˆāļđāđˆāđ† āļ‰āļąāļ™āļāđ‡āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļē āļšāļēāļ‡āļ—āļĩāļ™āļĩāđˆāļ­āļēāļˆāđ„āļĄāđˆāļ‡āđˆāļēāļĒ āđāļ•āđˆāļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļ™āļĩāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ‡āđˆāļēāļĒ
117:55
Just.
1426
7075762
450
āđāļ„āđˆ.
117:56
Just say what you see.
1427
7076212
2486
āđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āđāļ„āđˆāļžāļđāļ”āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āđ€āļŦāđ‡āļ™
117:58
Just say what you see. What is happening there?
1428
7078698
4204
āđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āđāļ„āđˆāļžāļđāļ”āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āđ€āļŦāđ‡āļ™ āđ€āļāļīāļ”āļ­āļ°āđ„āļĢāļ‚āļķāđ‰āļ™āļ—āļĩāđˆāļ™āļąāđˆāļ™?
118:02
What is that person doing?
1429
7082902
3153
āļ„āļ™āļ™āļąāđ‰āļ™āļāļģāļĨāļąāļ‡āļ—āļģāļ­āļ°āđ„āļĢāļ­āļĒāļđāđˆ?
118:06
I know what he's doing.
1430
7086055
1051
āļ‰āļąāļ™āļĢāļđāđ‰āļ§āđˆāļēāđ€āļ‚āļēāļāļģāļĨāļąāļ‡āļ—āļģāļ­āļ°āđ„āļĢāļ­āļĒāļđāđˆ
118:07
But when I think of the literal meaning of, or describe that, it doesn't come up with an idiom, oh, I see.
1431
7087106
7041
āđāļ•āđˆāđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ–āļķāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāļ•āļēāļĄāļ•āļąāļ§āļ­āļąāļāļĐāļĢāļ‚āļ­āļ‡ āļŦāļĢāļ·āļ­āļ­āļ˜āļīāļšāļēāļĒāļŠāļīāđˆāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™ āļĄāļąāļ™āļāļĨāļąāļšāđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļŠāļģāļ™āļ§āļ™ āđ‚āļ­āđ‰ āļ‰āļąāļ™āđ€āļ‚āđ‰āļēāđƒāļˆāđāļĨāđ‰āļ§
118:16
That tells us a lot about Mr.
1432
7096199
1401
āļ™āļąāđˆāļ™āļšāļ­āļāđ€āļĢāļēāļĄāļēāļāļĄāļēāļĒāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļš
118:17
Steve's brain today.
1433
7097600
2769
āļŠāļĄāļ­āļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“āļŠāļ•āļĩāļŸāđƒāļ™āļ›āļąāļˆāļˆāļļāļšāļąāļ™
118:20
I think over a Q run over it.
1434
7100369
2520
āļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļĄāļēāļāļāļ§āđˆāļē Q āļ§āļīāđˆāļ‡āļĄāļēāļāļāļ§āđˆāļēāļĄāļąāļ™
118:22
Q okay, anyway, let's let's let the audience guess I'm trying to help them along because it's 4:00.
1435
7102889
6589
āļ–āļēāļĄ āđ‚āļ­āđ€āļ„ āļĒāļąāļ‡āđ„āļ‡āļ‹āļ° āđƒāļŦāđ‰āļœāļđāđ‰āļŠāļĄāđ€āļ”āļēāļ§āđˆāļēāļ‰āļąāļ™āļāļģāļĨāļąāļ‡āļžāļĒāļēāļĒāļēāļĄāļŠāđˆāļ§āļĒāļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļ­āļĒāļđāđˆ āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļ•āļ­āļ™āļ™āļĩāđ‰āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļ§āļĨāļē 4:00 āļ™. āđāļĨāđ‰āļ§
118:30
Oh, I say we do have a meal to prepare, by the way.
1436
7110346
3704
āļ­āđ‰āļ­ āļ‰āļąāļ™āļ§āđˆāļēāđ€āļĢāļēāļĒāļąāļ‡āļĄāļĩāļ­āļēāļŦāļēāļĢāļ—āļĩāđˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āđ€āļ•āļĢāļĩāļĒāļĄāļ­āļĒāļđāđˆāļ™āļ°
118:34
So as soon as this finishes today, we are both going into the kitchen and we are going to prepare the meal.
1437
7114050
7440
āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđ€āļŠāļĢāđ‡āļˆāļŠāļīāđ‰āļ™āļ§āļąāļ™āļ™āļĩāđ‰ āđ€āļĢāļēāļ—āļąāđ‰āļ‡āļ„āļđāđˆāļāđ‡āđ€āļ‚āđ‰āļēāđ„āļ›āđƒāļ™āļ„āļĢāļąāļ§āđāļĨāļ°āđ€āļ•āļĢāļĩāļĒāļĄāļ­āļēāļŦāļēāļĢāļāļąāļ™
118:41
Mr. Steve has a little chicken that he wants to stuff.
1438
7121490
3170
āļ„āļļāļ“āļŠāļ•āļĩāļŸāļĄāļĩāđ„āļāđˆāļ•āļąāļ§āļ™āđ‰āļ­āļĒāļ—āļĩāđˆāđ€āļ‚āļēāļ­āļĒāļēāļāļˆāļ°āļĒāļąāļ”āđ„āļŠāđ‰
118:46
We also might have some meat as well today.
1439
7126112
2452
āļ§āļąāļ™āļ™āļĩāđ‰āđ€āļĢāļēāļāđ‡āļ­āļēāļˆāļˆāļ°āļĄāļĩāđ€āļ™āļ·āđ‰āļ­āļŠāļąāļ•āļ§āđŒāļ”āđ‰āļ§āļĒāđ€āļŠāđˆāļ™āļāļąāļ™
118:48
Run around the clock, says Louis. Hello.
1440
7128564
2703
āļ§āļīāđˆāļ‡āļ•āļĨāļ­āļ”āđ€āļ§āļĨāļē” āļŦāļĨāļļāļĒāļŠāđŒāļāļĨāđˆāļēāļ§ āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩ
118:51
Okay. Yes
1441
7131267
1952
āļ•āļāļĨāļ‡. āđƒāļŠāđˆ
118:53
I mean definitely somebody is running around something.
1442
7133219
3870
āļ‰āļąāļ™āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļķāļ‡āļ§āđˆāļēāļĄāļĩāļ„āļ™āļāļģāļĨāļąāļ‡āļ§āļīāđˆāļ‡āđ„āļ›āļĢāļ­āļšāđ† āļšāļēāļ‡āļŠāļīāđˆāļ‡āļšāļēāļ‡āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđāļ™āđˆāļ™āļ­āļ™
118:57
Oh Beatrice.
1443
7137089
1668
āđ‚āļ­āđ‰ āđ€āļšāļĩāļĒāļ—āļĢāļīāļ‹.
118:58
That's quite that's a good guess Beatrice a good guess. There.
1444
7138757
4004
āļ™āļąāđˆāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļāļēāļĢāļ„āļēāļ”āđ€āļ”āļēāļ—āļĩāđˆāļ”āļĩ āđ€āļšāļĩāļĒāļ—āļĢāļīāļ‹āđ€āļ›āđ‡āļ™āļāļēāļĢāļ„āļēāļ”āđ€āļ”āļēāļ—āļĩāđˆāļ”āļĩ āļ—āļĩāđˆāļ™āļąāđˆāļ™.
119:02
I gave away the fact that you could be right by the way I said oh Beatrice.
1445
7142761
5272
āļ‰āļąāļ™āļšāļ­āļāļ„āļ§āļēāļĄāļˆāļĢāļīāļ‡āđ„āļ›āđāļĨāđ‰āļ§āļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļžāļđāļ”āļ–āļđāļāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ‰āļąāļ™āļžāļđāļ”āļ§āđˆāļē āđ‚āļ­āđ‰ āđ€āļšāļĩāļĒāļ—āļĢāļīāļ‹
119:08
Yes, Steve.
1446
7148033
1318
āđƒāļŠāđˆāļŠāļ•āļĩāļŸ
119:09
Which you would never ever be able to play poker with anyone because everyone would always know if you had a good hand or a bad hand,
1447
7149351
8909
āđ‚āļ”āļĒāļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āļ„āļ‡āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ§āļąāļ™āđ€āļĨāđˆāļ™āđ‚āļ›āđŠāļāđ€āļāļ­āļĢāđŒāļāļąāļšāđƒāļ„āļĢāđ„āļ”āđ‰āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļ—āļļāļāļ„āļ™āļˆāļ°āļĢāļđāđ‰āļ­āļĒāļđāđˆāđ€āļŠāļĄāļ­āļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āļĄāļĩāļĄāļ·āļ­āļ”āļĩāļŦāļĢāļ·āļ­āļĄāļ·āļ­āđ„āļĄāđˆāļ”āļĩ
119:18
to be honest with you,
1448
7158894
2436
āļšāļ­āļāļ•āļĢāļ‡āđ† āļ™āļ°
119:21
I think, I think this, I think this was quite easy.
1449
7161330
4020
āļœāļĄāļ§āđˆāļēāļ™āļĩāđˆ āļœāļĄāļ§āđˆāļēāļ™āļĩāđˆāļ„āđˆāļ­āļ™āļ‚āđ‰āļēāļ‡āļˆāļ°āļ‡āđˆāļēāļĒāđ€āļĨāļĒ
119:25
So I was expecting everyone to get this right.
1450
7165350
4705
āļ”āļąāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āļ‰āļąāļ™āļˆāļķāļ‡āļ„āļēāļ”āļŦāļ§āļąāļ‡āļ§āđˆāļēāļ—āļļāļāļ„āļ™āļˆāļ°āđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļŠāļīāļ—āļ˜āļīāļ™āļĩāđ‰
119:30
On the screen you can see the small shadow of the man he is jumping over
1451
7170055
8992
āļšāļ™āļŦāļ™āđ‰āļēāļˆāļ­ āļ„āļļāļ“āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđ€āļŦāđ‡āļ™āđ€āļ‡āļēāđ€āļĨāđ‡āļāđ† āļ‚āļ­āļ‡āļŠāļēāļĒāļ—āļĩāđˆāđ€āļ‚āļēāļāļĢāļ°āđ‚āļ”āļ”āļ‚āđ‰āļēāļĄ
119:40
the letter
1452
7180365
1185
āļ•āļąāļ§āļ­āļąāļāļĐāļĢ
119:43
from the alphabet,
1453
7183168
2152
āļˆāļēāļāļ•āļąāļ§āļ­āļąāļāļĐāļĢ
119:45
the letter Q?
1454
7185320
1952
āļ•āļąāļ§āļ­āļąāļāļĐāļĢ Q?
119:47
Yes, the answer is.
1455
7187272
5939
āđƒāļŠāđˆāļ„āļģāļ•āļ­āļšāļ„āļ·āļ­
119:53
Jump the queue.
1456
7193211
2820
āļ‚āđ‰āļēāļĄāļ„āļīāļ§āđ€āļĨāļĒ
119:56
You are literally jumping the queue to jump the queue.
1457
7196031
6006
āļ„āļļāļ“āļāļģāļĨāļąāļ‡āļāļĢāļ°āđ‚āļ”āļ”āļ„āļīāļ§āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ‚āđ‰āļēāļĄāļ„āļīāļ§āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđāļ—āđ‰āļˆāļĢāļīāļ‡
120:02
This is something you should never do in England.
1458
7202070
3354
āļ™āļĩāđˆāļ„āļ·āļ­āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āđ„āļĄāđˆāļ„āļ§āļĢāļ—āļģāđƒāļ™āļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐ
120:05
If you ever see a lot of people waiting for something, never jump in front, never jump in front of people.
1459
7205424
8391
āļŦāļēāļāļ„āļļāļ“āđ€āļ„āļĒāđ€āļŦāđ‡āļ™āļ„āļ™āļˆāļģāļ™āļ§āļ™āļĄāļēāļāļĢāļ­āļšāļēāļ‡āļŠāļīāđˆāļ‡āļšāļēāļ‡āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡ āļ­āļĒāđˆāļēāļāļĢāļ°āđ‚āļ”āļ”āđ„āļ›āļ‚āđ‰āļēāļ‡āļŦāļ™āđ‰āļē āđāļĨāļ°āļ­āļĒāđˆāļēāļāļĢāļ°āđ‚āļ”āļ”āļ•āđˆāļ­āļŦāļ™āđ‰āļēāļœāļđāđ‰āļ„āļ™
120:13
It will cause fights, fights.
1460
7213999
3086
āļĄāļąāļ™āļˆāļ°āļ—āļģāđƒāļŦāđ‰āđ€āļāļīāļ”āļāļēāļĢāļ—āļ°āđ€āļĨāļēāļ°āļ§āļīāļ§āļēāļ—āļāļąāļ™
120:17
You never jump the queue. In the UK, yes, people will fight you.
1461
7217085
4688
āļ„āļļāļ“āđ„āļĄāđˆāđ€āļ„āļĒāļāļĢāļ°āđ‚āļ”āļ”āļ„āļīāļ§ āđƒāļ™āļŠāļŦāļĢāļēāļŠāļ­āļēāļ“āļēāļˆāļąāļāļĢ āļœāļđāđ‰āļ„āļ™āļˆāļ°āļ•āđˆāļ­āļŠāļđāđ‰āļāļąāļšāļ„āļļāļ“
120:21
They will. They.
1462
7221773
2035
āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļˆāļ°. āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļē.
120:23
It's like a fight to the death. Almost. Yes.
1463
7223808
3187
āļĄāļąāļ™āđ€āļŦāļĄāļ·āļ­āļ™āļāļąāļšāļāļēāļĢāļ•āđˆāļ­āļŠāļđāđ‰āļāļąāļ™āļˆāļ™āļ•āļēāļĒ āđ€āļāļ·āļ­āļš. āđƒāļŠāđˆ.
120:26
So there it is, a popular phrase.
1464
7226995
3203
āļ™āļĩāđˆāđ„āļ‡ āļ›āļĢāļ°āđ‚āļĒāļ„āļĒāļ­āļ”āļŪāļīāļ•
120:30
If you jump the queue, it means you go ahead of everyone else who is waiting.
1465
7230198
6006
āļŦāļēāļāļ„āļļāļ“āļāļĢāļ°āđ‚āļ”āļ”āļ„āļīāļ§āļāđ‡āļŦāļĄāļēāļĒāļ„āļ§āļēāļĄāļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āļ™āļģāļŦāļ™āđ‰āļēāļ—āļļāļāļ„āļ™āļ—āļĩāđˆāļĢāļ­āļ­āļĒāļđāđˆ
120:36
You jump the queue, maybe at a bus stop.
1466
7236287
2920
āļ„āļļāļ“āļāļĢāļ°āđ‚āļ”āļ”āļ„āļīāļ§āļ­āļēāļˆāļˆāļ°āļ—āļĩāđˆāļ›āđ‰āļēāļĒāļĢāļ–āđ€āļĄāļĨāđŒ
120:39
Yeah, maybe, at a at a at a popular, baker shop.
1467
7239207
6323
āđƒāļŠāđˆ āļ­āļēāļˆāļˆāļ°āļ—āļĩāđˆāļĢāđ‰āļēāļ™āļ‚āļ™āļĄāļ›āļąāļ‡āļŠāļ·āđˆāļ­āļ”āļąāļ‡
120:45
A sandwich shop.
1468
7245530
3070
āļĢāđ‰āļēāļ™āđāļ‹āļ™āļ”āđŒāļ§āļīāļŠ.
120:48
So you can see what I've done there.
1469
7248600
1735
āļ„āļļāļ“āļˆāļ°āđ€āļŦāđ‡āļ™āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ‰āļąāļ™āļ—āļģāļ—āļĩāđˆāļ™āļąāđˆāļ™
120:50
We have the letter Q and and the person is jumping over.
1470
7250335
4971
āđ€āļĢāļēāļĄāļĩāļ•āļąāļ§āļ­āļąāļāļĐāļĢ Q āđāļĨāļ°āļšāļļāļ„āļ„āļĨāļ™āļąāđ‰āļ™āļāļģāļĨāļąāļ‡āļāļĢāļ°āđ‚āļ”āļ”āļ‚āđ‰āļēāļĄ
120:55
They are jumping on the queue.
1471
7255306
2920
āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļāļģāļĨāļąāļ‡āļāļĢāļ°āđ‚āļ”āļ”āđ€āļ‚āđ‰āļēāļ„āļīāļ§
120:58
Flower said, jump for joy. What jump for joy is an idiom.
1472
7258226
3620
āļ”āļ­āļāđ„āļĄāđ‰āļāļĨāđˆāļēāļ§āļ§āđˆāļēāļāļĢāļ°āđ‚āļ”āļ”āļ”āđ‰āļ§āļĒāļ„āļ§āļēāļĄāļ”āļĩāđƒāļˆ āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļāļĢāļ°āđ‚āļ”āļ”āļ”āđ‰āļ§āļĒāļ„āļ§āļēāļĄāļĒāļīāļ™āļ”āļĩāļ„āļ·āļ­āļŠāļģāļ™āļ§āļ™
121:01
That is a that is a well-known idiom.
1473
7261846
3370
āļ™āļąāđˆāļ™āļ„āļ·āļ­āļ—āļĩāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāļģāļ™āļ§āļ™āļ—āļĩāđˆāļĢāļđāđ‰āļˆāļąāļāļāļąāļ™āļ”āļĩ
121:05
And I can see why you why you said that and jump for joy just means that you're very happy and you're so happy.
1474
7265216
6840
āđāļĨāļ°āļ‰āļąāļ™āđ€āļ‚āđ‰āļēāđƒāļˆāđ„āļ”āđ‰āļ§āđˆāļēāļ—āļģāđ„āļĄāļ„āļļāļ“āļ–āļķāļ‡āļžāļđāļ”āđāļšāļšāļ™āļąāđ‰āļ™āđāļĨāļ°āļāļĢāļ°āđ‚āļ”āļ”āļ”āđ‰āļ§āļĒāļ„āļ§āļēāļĄāļĒāļīāļ™āļ”āļĩ āļ™āļąāđˆāļ™āļāđ‡āļŦāļĄāļēāļĒāļ„āļ§āļēāļĄāļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āļĄāļĩāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļļāļ‚āļĄāļēāļāđāļĨāļ°āļĄāļĩāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļļāļ‚āļĄāļēāļ
121:12
You jump up and down.
1475
7272056
1969
āļ„āļļāļ“āļāļĢāļ°āđ‚āļ”āļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™āđāļĨāļ°āļĨāļ‡
121:14
But that's not the answer to this.
1476
7274025
1868
āđāļ•āđˆāļ™āļąāđˆāļ™āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāļ„āļģāļ•āļ­āļšāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ™āļĩāđ‰
121:15
But that is an idiom. So, thank you for that suggestion.
1477
7275893
4104
āđāļ•āđˆāļ™āļąāđˆāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāļģāļ™āļ§āļ™ āļ”āļąāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āļ‚āļ­āļ‚āļ­āļšāļ„āļļāļ“āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļ‚āđ‰āļ­āđ€āļŠāļ™āļ­āđāļ™āļ°āļ™āļąāđ‰āļ™
121:19
I'm feeling as if I want to jump for joy because we have reached the end of today's live stream.
1478
7279997
6941
āļĢāļđāđ‰āļŠāļķāļāļ­āļĒāļēāļāļˆāļ°āļāļĢāļ°āđ‚āļ”āļ”āđ‚āļĨāļ”āđ€āļ•āđ‰āļ™āđ€āļžāļĢāļēāļ°āđ„āļĨāļŸāđŒāļŠāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ§āļąāļ™āļ™āļĩāđ‰āļ–āļķāļ‡āļˆāļļāļ”āļŠāļīāđ‰āļ™āļŠāļļāļ”āđāļĨāđ‰āļ§
121:27
The two hours have have literally flown by.
1479
7287472
4387
āđ€āļ§āļĨāļēāļŠāļ­āļ‡āļŠāļąāđˆāļ§āđ‚āļĄāļ‡āļœāđˆāļēāļ™āđ„āļ›āđ„āļ§āļˆāļĢāļīāļ‡āđ†
121:31
They've gone by so quickly, and it is almost time for us to say goodbye.
1480
7291859
5489
āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļœāđˆāļēāļ™āđ„āļ›āđ€āļĢāđ‡āļ§āļĄāļēāļ āđāļĨāļ°āđƒāļāļĨāđ‰āļ–āļķāļ‡āđ€āļ§āļĨāļēāļ—āļĩāđˆāđ€āļĢāļēāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļšāļ­āļāļĨāļē
121:38
I have enjoyed today's live stream.
1481
7298366
3153
āļ‰āļąāļ™āļŠāļ­āļšāļŠāļ•āļĢāļĩāļĄāļŠāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ§āļąāļ™āļ™āļĩāđ‰
121:41
Have you enjoyed it, Mr. Steve? I've. Course I have, Mr. Duncan.
1482
7301519
4121
āļ„āļļāļ“āļŠāļ™āļļāļāđ„āļŦāļĄāļ„āļļāļ“āļŠāļ•āļĩāļŸ? āļ‰āļąāļ™āđ„āļ”āđ‰. āļ‰āļąāļ™āļĄāļĩāđāļ™āđˆāļ™āļ­āļ™ āļ„āļļāļ“āļ”āļąāļ™āđāļ„āļ™
121:45
But all this talk of food has made me very hungry because. Yes, well, you know what has to happen now.
1483
7305640
5121
āđāļ•āđˆāļāļēāļĢāļžāļđāļ”āļ–āļķāļ‡āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ”āļ™āļĩāđ‰āļ—āļģāđƒāļŦāđ‰āļ‰āļąāļ™āļŦāļīāļ§āļĄāļēāļāđ€āļžāļĢāļēāļ°āļ§āđˆāļē āđƒāļŠāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ āļ„āļļāļ“āļāđ‡āļĢāļđāđ‰āļ§āđˆāļēāļˆāļ°āļ•āđ‰āļ­āļ‡āđ€āļāļīāļ”āļ­āļ°āđ„āļĢāļ‚āļķāđ‰āļ™āļ•āļ­āļ™āļ™āļĩāđ‰
121:50
We have to go into the kitchen to prepare the meal we have.
1484
7310761
5789
āđ€āļĢāļēāļ•āđ‰āļ­āļ‡āđ€āļ‚āđ‰āļēāđ„āļ›āđƒāļ™āļ„āļĢāļąāļ§āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđ€āļ•āļĢāļĩāļĒāļĄāļ­āļēāļŦāļēāļĢāļ—āļĩāđˆāđ€āļĢāļēāļĄāļĩ
121:56
We have a little chicken that we're going to stuff and roast.
1485
7316550
4555
āđ€āļĢāļēāļĄāļĩāđ„āļāđˆāļ•āļąāļ§āļ™āđ‰āļ­āļĒāļ—āļĩāđˆāđ€āļĢāļēāļˆāļ°āļĒāļąāļ”āđ„āļŠāđ‰āđāļĨāļ°āļĒāđˆāļēāļ‡
122:01
And I will be peeling potatoes, of course.
1486
7321105
4354
āđāļĨāļ°āđāļ™āđˆāļ™āļ­āļ™āļ§āđˆāļēāļ‰āļąāļ™āļˆāļ°āļ›āļ­āļāļĄāļąāļ™āļāļĢāļąāđˆāļ‡āļ”āđ‰āļ§āļĒ
122:05
Of course I'm going to peel potatoes.
1487
7325459
2553
āđāļ™āđˆāļ™āļ­āļ™ āļ‰āļąāļ™āļˆāļ°āļ›āļ­āļāļĄāļąāļ™āļāļĢāļąāđˆāļ‡
122:08
And Mr. Duncan will always peel far too many potatoes.
1488
7328012
4754
āđāļĨāļ°āļ„āļļāļ“āļ”āļąāļ™āđāļ„āļ™āļĄāļąāļāļˆāļ°āļ›āļ­āļāļĄāļąāļ™āļāļĢāļąāđˆāļ‡āļĄāļēāļāđ€āļāļīāļ™āđ„āļ›āđ€āļŠāļĄāļ­
122:12
So Mr.
1489
7332766
601
āļ„āļļāļ“
122:13
Duncan, but he looks at the potatoes in the saucepan and then adds another third.
1490
7333367
5522
āļ”āļąāļ™āđāļ„āļ™ āđāļ•āđˆāđ€āļ‚āļēāļ”āļđāļĄāļąāļ™āļāļĢāļąāđˆāļ‡āđƒāļ™āļāļĢāļ°āļ—āļ°āđāļĨāđ‰āļ§āđ€āļžāļīāđˆāļĄāļ­āļĩāļāļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āđƒāļ™āļŠāļēāļĄ
122:18
And there's always far too many potatoes. I love potatoes,
1491
7338889
4922
āđāļĨāļ°āļĄāļĩāļĄāļąāļ™āļāļĢāļąāđˆāļ‡āļĄāļēāļāđ€āļāļīāļ™āđ„āļ›āļ­āļĒāļđāđˆāđ€āļŠāļĄāļ­ āļ‰āļąāļ™āļŠāļ­āļšāļĄāļąāļ™āļāļĢāļąāđˆāļ‡
122:23
what can I say?
1492
7343811
867
āļ‰āļąāļ™āļˆāļ°āļžāļđāļ”āļ­āļ°āđ„āļĢāļ”āļĩ?
122:24
I can't, I can't say anything else, but I love potatoes.
1493
7344678
4288
āļ‰āļąāļ™āļ—āļģāđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰ āļ‰āļąāļ™āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļžāļđāļ”āļ­āļ°āđ„āļĢāđ„āļ”āđ‰āļ­āļĩāļ āđāļ•āđˆāļ‰āļąāļ™āļŠāļ­āļšāļĄāļąāļ™āļāļĢāļąāđˆāļ‡
122:28
Before we. Sorry, before we cooked it, start cooking, I made.
1494
7348966
3670
āļāđˆāļ­āļ™āļ—āļĩāđˆāđ€āļĢāļē. āļ‚āļ­āđ‚āļ—āļĐāļ—āļĩ āļāđˆāļ­āļ™āļ—āļĩāđˆāđ€āļĢāļēāļˆāļ°āļ›āļĢāļļāļ‡ āđ€āļĢāļīāđˆāļĄāļ—āļģāļ­āļēāļŦāļēāļĢ āļ‰āļąāļ™āļ—āļģāđāļĨāđ‰āļ§
122:32
Of course we will.
1495
7352636
1051
āđāļ™āđˆāļ™āļ­āļ™āđ€āļĢāļēāļˆāļ°āļ—āļģ
122:33
I made some hot cross bun a cake yesterday in the in the,
1496
7353687
5722
āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļ§āļēāļ™āļ‰āļąāļ™āļ—āļģāļ‚āļ™āļĄāļ›āļąāļ‡āļ„āļĢāļ­āļŠāļĢāđ‰āļ­āļ™āļ—āļĩāđˆ
122:40
the bread maker.
1497
7360561
1484
āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ—āļģāļ‚āļ™āļĄāļ›āļąāļ‡
122:42
So it's, it's got spices in it.
1498
7362045
2503
āļ™āļąāđˆāļ™āļŠāļīāļ™āļ° āļĄāļąāļ™āļĄāļĩāđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āđ€āļ—āļĻāļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļ™āļ™āļąāđ‰āļ™
122:44
It's we have that hot cross buns have in them the loaf that Mr.
1499
7364548
4788
āđ€āļĢāļēāļĄāļĩāļ‚āļ™āļĄāļ›āļąāļ‡āļ„āļĢāļ­āļŠāļĢāđ‰āļ­āļ™āđāļšāļšāđ€āļ”āļĩāļĒāļ§āļāļąāļšāļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“
122:49
Steve made yesterday.
1500
7369336
1235
āļŠāļ•āļĩāļŸāļ—āļģāđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļ§āļēāļ™
122:50
It's huge and it and we're going to have some of that as well. Before we start preparing the meal.
1501
7370571
5638
āļĄāļąāļ™āđƒāļŦāļāđˆāļĄāļēāļāđāļĨāļ°āđ€āļĢāļēāļāđ‡āļˆāļ°āļĄāļĩāļšāļēāļ‡āļŠāđˆāļ§āļ™āđ€āļŠāđˆāļ™āļāļąāļ™ āļāđˆāļ­āļ™āļ—āļĩāđˆāđ€āļĢāļēāļˆāļ°āđ€āļĢāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļĢāļĩāļĒāļĄāļ­āļēāļŦāļēāļĢ
122:56
I think we will be eating a meal at around about 6:00 tonight.
1502
7376209
4772
āļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāđ€āļĢāļēāļˆāļ°āļāļīāļ™āļ‚āđ‰āļēāļ§āļāļąāļ™āđ€āļ§āļĨāļēāļ›āļĢāļ°āļĄāļēāļ“ 6.00 āļ™. āļ„āļ·āļ™āļ™āļĩāđ‰
123:00
Lovely to be here and, interact with you all will be lovely if we could see you.
1503
7380981
5756
āļĒāļīāļ™āļ”āļĩāļ—āļĩāđˆāđ„āļ”āđ‰āļ­āļĒāļđāđˆāļ—āļĩāđˆāļ™āļĩāđˆāđāļĨāļ°āđ‚āļ•āđ‰āļ•āļ­āļšāļāļąāļšāļ—āļļāļāļ„āļ™āļˆāļ°āļ™āđˆāļēāļĢāļąāļāļ–āđ‰āļēāđ€āļĢāļēāđ„āļ”āđ‰āļžāļšāļ„āļļāļ“
123:06
But we can't.
1504
7386737
634
āđāļ•āđˆāđ€āļĢāļēāđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–
123:07
But we can interact through the live chat, please.
1505
7387371
2519
āđāļ•āđˆāđ€āļĢāļēāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđ‚āļ•āđ‰āļ•āļ­āļšāļœāđˆāļēāļ™āļāļēāļĢāđāļŠāļ—āļŠāļ”āđ„āļ”āđ‰āđ‚āļ›āļĢāļ”
123:09
Like Mr. Duncan's video today, if you haven't already.
1506
7389890
4020
āļŠāļ­āļšāļ§āļīāļ”āļĩāđ‚āļ­āļ‚āļ­āļ‡ Mr. Duncan āļ§āļąāļ™āļ™āļĩāđ‰ āļŦāļēāļāļ„āļļāļ“āļĒāļąāļ‡āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļ—āļģ
123:13
It does help his channel enormously. If you just take that, like, button.
1507
7393910
4989
āļĄāļąāļ™āļŠāđˆāļ§āļĒāļŠāđˆāļ­āļ‡āļ‚āļ­āļ‡āđ€āļ‚āļēāđ„āļ”āđ‰āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĄāļēāļ āļŦāļēāļāļ„āļļāļ“āđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āđāļ„āđˆāđƒāļŠāđ‰āļŠāļīāđˆāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āđ€āļŠāđˆāļ™āļ›āļļāđˆāļĄ
123:18
And it really would make Mr. Duncan a very happy man.
1508
7398899
4287
āđāļĨāļ°āļĄāļąāļ™āļˆāļ°āļ—āļģāđƒāļŦāđ‰āļĄāļīāļŠāđ€āļ•āļ­āļĢāđŒāļ”āļąāļ™āđāļ„āļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļ™āļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļļāļ‚āļĄāļēāļāļˆāļĢāļīāļ‡āđ†
123:23
There it is. It's on the screen. So give me a lovely like. And also, don't forget to subscribe.
1509
7403186
5606
āļ™āļąāđˆāļ™āļĄāļąāļ™āļ­āļĒāļđāđˆ. āļĄāļąāļ™āļ­āļĒāļđāđˆāļšāļ™āļŦāļ™āđ‰āļēāļˆāļ­ āļ”āļąāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āđƒāļŦāđ‰āļ‰āļąāļ™āļ™āđˆāļēāļĢāļąāļ āđāļĨāļ°āļ­āļĒāđˆāļēāļĨāļ·āļĄāļŠāļĄāļąāļ„āļĢāļŠāļĄāļēāļŠāļīāļāļ”āđ‰āļ§āļĒ
123:28
We have around 1000 new subscribers joining every day at the moment.
1510
7408792
8425
āđ€āļĢāļēāļĄāļĩāļŠāļĄāļēāļŠāļīāļāđƒāļŦāļĄāđˆāļ›āļĢāļ°āļĄāļēāļ“ 1,000 āļĢāļēāļĒāļ—āļĩāđˆāđ€āļ‚āđ‰āļēāļĢāđˆāļ§āļĄāļ—āļļāļāļ§āļąāļ™āđƒāļ™āļ‚āļ“āļ°āļ™āļĩāđ‰
123:37
Yeah.
1511
7417217
317
123:37
So if you like this and if you want to subscribe, please do both of those things.
1512
7417534
5472
āđƒāļŠāđˆ.
āļ”āļąāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āļŦāļēāļāļ„āļļāļ“āļŠāļ­āļšāļŠāļīāđˆāļ‡āļ™āļĩāđ‰āđāļĨāļ°āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļŠāļĄāļąāļ„āļĢāļĢāļąāļšāļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨ āđ‚āļ›āļĢāļ”āļ—āļģāļ—āļąāđ‰āļ‡āļŠāļ­āļ‡āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡
123:43
It would be ever so nice.
1513
7423006
1752
āļĄāļąāļ™āļˆāļ°āļ”āļĩāļĄāļēāļāđ€āļĨāļĒ
123:44
We will see you next Sunday. Mr.. Steve.
1514
7424758
4254
āđ€āļĢāļēāļˆāļ°āļžāļšāļ„āļļāļ“āļ§āļąāļ™āļ­āļēāļ—āļīāļ•āļĒāđŒāļŦāļ™āđ‰āļē āļ„āļļāļ“āļŠāļ•āļĩāļŸ.
123:51
I think I'm here next Sunday.
1515
7431047
1802
āļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļ‰āļąāļ™āļˆāļ°āļĄāļēāļ—āļĩāđˆāļ™āļĩāđˆāļ§āļąāļ™āļ­āļēāļ—āļīāļ•āļĒāđŒāļŦāļ™āđ‰āļē
123:52
I'm sure I am. If I'm not, Mr.
1516
7432849
2169
āļ‰āļąāļ™āđāļ™āđˆāđƒāļˆāļ§āđˆāļēāļ‰āļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™ āļ–āđ‰āļēāļ‰āļąāļ™āđ„āļĄāđˆāļ—āļģ āļ„āļļāļ“
123:55
Duncan will tell you in the week, then you can rejoice.
1517
7435018
2452
āļ”āļąāļ™āđāļ„āļ™āļˆāļ°āļšāļ­āļāļ„āļļāļ“āđƒāļ™āļŠāļąāļ›āļ”āļēāļŦāđŒāļ™āļąāđ‰āļ™ āļ„āļļāļ“āļ„āļ‡āļ”āļĩāđƒāļˆāđ„āļ”āđ‰
123:57
So if Mr. Steve isn't here next week,
1518
7437470
3721
āļ”āļąāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āļ–āđ‰āļēāļĄāļīāļŠāđ€āļ•āļ­āļĢāđŒāļŠāļ•āļĩāļŸāđ„āļĄāđˆāļ­āļĒāļđāđˆāļ—āļĩāđˆāļ™āļĩāđˆāđƒāļ™āļŠāļąāļ›āļ”āļēāļŦāđŒāļŦāļ™āđ‰āļē
124:01
that means he is not here. Bye, everyone.
1519
7441191
3269
āļ™āļąāđˆāļ™āļŦāļĄāļēāļĒāļ„āļ§āļēāļĄāļ§āđˆāļēāđ€āļ‚āļēāđ„āļĄāđˆāļ­āļĒāļđāđˆāļ—āļĩāđˆāļ™āļĩāđˆ āļĨāļēāļāđˆāļ­āļ™āļ—āļļāļāļ„āļ™
124:04
Thank you.
1520
7444460
1569
āļ‚āļ­āļšāļ„āļļāļ“
124:06
Have a good week. Learning English are Mr. Duncan's English addict channel.
1521
7446029
5088
āļ‚āļ­āđƒāļŦāđ‰āļĄāļĩāļŠāļąāļ›āļ”āļēāļŦāđŒāļ—āļĩāđˆāļ”āļĩ āļāļēāļĢāđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āļ āļēāļĐāļēāļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐāđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāđˆāļ­āļ‡āļ—āļēāļ‡āđ€āļŠāļžāļ•āļīāļ”āļ āļēāļĐāļēāļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐāļ‚āļ­āļ‡āļĄāļīāļŠāđ€āļ•āļ­āļĢāđŒāļ”āļąāļ™āđāļ„āļ™
124:11
He can't wait.
1522
7451117
901
āđ€āļ‚āļēāļĢāļ­āđ„āļĄāđˆāđ„āļŦāļ§āđāļĨāđ‰āļ§
124:12
He really?
1523
7452018
517
124:12
You really want to get get into that kitchen? Don't you?
1524
7452535
5422
āđ€āļ‚āļēāļˆāļĢāļīāļ‡āđ€āļŦāļĢāļ­?
āļ„āļļāļ“āļ­āļĒāļēāļāđ€āļ‚āđ‰āļēāđ„āļ›āđƒāļ™āļ„āļĢāļąāļ§āļ™āļąāđˆāļ™āļˆāļĢāļīāļ‡āđ†āđ€āļŦāļĢāļ­? āđƒāļŠāđˆāđ„āļŦāļĄ?
124:17
My stomach's rumbling, Mr. Duncan.
1525
7457957
2052
āļ—āđ‰āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™āļĢāđ‰āļ­āļ‡āļĨāļąāđˆāļ™ āļ„āļļāļ“āļ”āļąāļ™āđāļ„āļ™
124:20
Mr. Steve is hungry.
1526
7460009
2636
āļ„āļļāļ“āļŠāļ•āļĩāļŸāļŦāļīāļ§
124:22
See you next week, Mr.
1527
7462645
1168
āđ€āļˆāļ­āļāļąāļ™āļŠāļąāļ›āļ”āļēāļŦāđŒāļŦāļ™āđ‰āļē āļ„āļļāļ“
124:23
Steve, I have
1528
7463813
3987
āļŠāļ•āļĩāļŸ āļ‰āļąāļ™
124:27
I don't think I've ever seen Steve.
1529
7467800
1769
āđ„āļĄāđˆāļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļˆāļ°āđ€āļ„āļĒāđ€āļŦāđ‡āļ™āļŠāļ•āļĩāļŸāļĄāļēāļāđˆāļ­āļ™
124:29
So, so excited to get into the kitchen.
1530
7469569
4771
āļ•āļ·āđˆāļ™āđ€āļ•āđ‰āļ™āļˆāļąāļ‡āđ€āļĨāļĒāļˆāļ°āđ„āļ”āđ‰āđ€āļ‚āđ‰āļēāļ„āļĢāļąāļ§āđāļĨāđ‰āļ§
124:34
Lots and lots of food will be eaten today by us, and I hope you enjoy the rest of your Easter Sunday as well.
1531
7474340
8525
āļ§āļąāļ™āļ™āļĩāđ‰āđ€āļĢāļēāļˆāļ°āļāļīāļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļĄāļēāļāļĄāļēāļĒāļĄāļēāļāļĄāļēāļĒ āđāļĨāļ°āļ‰āļąāļ™āļŦāļ§āļąāļ‡āļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āļˆāļ°āļŠāļ™āļļāļāļāļąāļšāļ§āļąāļ™āļ­āļēāļ—āļīāļ•āļĒāđŒāļ­āļĩāļŠāđ€āļ•āļ­āļĢāđŒāļ—āļĩāđˆāđ€āļŦāļĨāļ·āļ­āđ€āļŠāđˆāļ™āļāļąāļ™
124:42
Enjoy the rest of your day.
1532
7482982
1835
āđ€āļžāļĨāļīāļ”āđ€āļžāļĨāļīāļ™āđ„āļ›āļāļąāļšāļŠāđˆāļ§āļ™āļ—āļĩāđˆāđ€āļŦāļĨāļ·āļ­āļ‚āļ­āļ‡āļ§āļąāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“
124:44
Enjoy the rest of whatever it is you are doing.
1533
7484817
3053
āđ€āļžāļĨāļīāļ”āđ€āļžāļĨāļīāļ™āđ„āļ›āļāļąāļšāļŠāđˆāļ§āļ™āļ—āļĩāđˆāđ€āļŦāļĨāļ·āļ­āļ‚āļ­āļ‡āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āļāļģāļĨāļąāļ‡āļ—āļģ
124:47
I hope you've had a good time. I hope it has been worthwhile.
1534
7487870
5939
āļ‰āļąāļ™āļŦāļ§āļąāļ‡āļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āļˆāļ°āļĄāļĩāļŠāđˆāļ§āļ‡āđ€āļ§āļĨāļēāļ—āļĩāđˆāļ”āļĩ āļ‰āļąāļ™āļŦāļ§āļąāļ‡āļ§āđˆāļēāļĄāļąāļ™āļˆāļ°āļ„āļļāđ‰āļĄāļ„āđˆāļē
124:54
If you want to watch this again, you can.
1535
7494927
2569
āļŦāļēāļāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļ”āļđāļ­āļĩāļāļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āļāđ‡āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ—āļģāđ„āļ”āđ‰
124:57
Later on there will be captions as well for you to watch
1536
7497496
5856
āļŦāļĨāļąāļ‡āļˆāļēāļāļ™āļąāđ‰āļ™āļˆāļ°āļĄāļĩāļ„āļģāļšāļĢāļĢāļĒāļēāļĒāđƒāļŦāđ‰āļ„āļļāļ“āļ”āļđ
125:03
and also you can have your own subtitles in your language as well later on.
1537
7503352
8258
āđāļĨāļ°āļ„āļļāļ“āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļĄāļĩāļ„āļģāļšāļĢāļĢāļĒāļēāļĒāđƒāļ™āļ āļēāļĐāļēāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“āđ„āļ”āđ‰āđ€āļŠāđˆāļ™āļāļąāļ™
125:12
Thank you for watching.
1538
7512211
1335
āļ‚āļ­āļšāļ„āļļāļ“āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļāļēāļĢāļĢāļąāļšāļŠāļĄ
125:13
See you soon.
1539
7513546
1201
āđāļĨāđ‰āļ§āļžāļšāļāļąāļ™āđƒāļŦāļĄāđˆāđ€āļĢāđ‡āļ§āđ† āļ™āļĩāđ‰
125:14
This is Mr. Duncan. You know where I am.
1540
7514747
2519
āļ™āļĩāđˆāļ„āļ·āļ­āļ„āļļāļ“āļ”āļąāļ™āđāļ„āļ™ āļ„āļļāļ“āļĢāļđāđ‰āļ§āđˆāļēāļ‰āļąāļ™āļ­āļĒāļđāđˆāļ—āļĩāđˆāđ„āļŦāļ™
125:17
I am in the birthplace of the English language.
1541
7517266
3870
āļ‰āļąāļ™āļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļ™āļšāđ‰āļēāļ™āđ€āļāļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ āļēāļĐāļēāļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐ
125:21
You know where that is?
1542
7521136
1569
āļ„āļļāļ“āļĢāļđāđ‰āđ„āļŦāļĄāļ§āđˆāļēāļĄāļąāļ™āļ­āļĒāļđāđˆāļ—āļĩāđˆāđ„āļŦāļ™?
125:22
It is, of course, England saying. Thanks for watching.
1543
7522705
3803
āđāļ™āđˆāļ™āļ­āļ™āļ§āđˆāļēāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļģāļāļĨāđˆāļēāļ§āļ‚āļ­āļ‡āļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐ āļ‚āļ­āļšāļ„āļļāļ“āļ—āļĩāđˆāļĢāļąāļšāļŠāļĄ
125:26
I am back with you during the week.
1544
7526508
3687
āļ‰āļąāļ™āļāļĨāļąāļšāļĄāļēāļāļąāļšāļ„āļļāļ“āđƒāļ™āļŠāđˆāļ§āļ‡āļŠāļąāļ›āļ”āļēāļŦāđŒ
125:30
I am with you on Wednesday.
1545
7530195
2236
āļ‰āļąāļ™āļ­āļĒāļđāđˆāļāļąāļšāļ„āļļāļ“āđƒāļ™āļ§āļąāļ™āļžāļļāļ˜
125:32
Don't forget, also to look out.
1546
7532431
3887
āļ­āļĒāđˆāļēāļĨāļ·āļĄāļĢāļ°āļ§āļąāļ‡āļāļąāļ™āļ”āđ‰āļ§āļĒāļ™āļ°āļ„āļĢāļąāļš
125:36
Look out for.
1547
7536318
3987
āļĢāļ°āļ§āļąāļ‡.
125:40
New lessons.
1548
7540305
1118
āļšāļ—āđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āđƒāļŦāļĄāđˆ
125:41
There are lots and lots of new lessons posted on my YouTube channel.
1549
7541423
4855
āļĄāļĩāļšāļ—āđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āđƒāļŦāļĄāđˆāđ† āļĄāļēāļāļĄāļēāļĒāļ—āļĩāđˆāđ‚āļžāļŠāļ•āđŒāļšāļ™āļŠāđˆāļ­āļ‡ YouTube āļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™
125:46
Check those out as well. Thank you very much for watching. I'm going now.
1550
7546278
5072
āļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāļŠāļīāđˆāļ‡āđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™āļ”āđ‰āļ§āļĒ āļ‚āļ­āļšāļ„āļļāļ“āļĄāļēāļāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļāļēāļĢāļ”āļđ āļ‰āļąāļ™āļāļģāļĨāļąāļ‡āđ„āļ›āļ•āļ­āļ™āļ™āļĩāđ‰
125:51
See you soon and take care of yourself.
1551
7551350
3904
āđāļĨāđ‰āļ§āļžāļšāļāļąāļ™āđƒāļŦāļĄāđˆ āļ”āļđāđāļĨāļ•āļąāļ§āđ€āļ­āļ‡āļ”āđ‰āļ§āļĒ
125:55
Whatever it is you are doing on this Easter Sunday.
1552
7555254
3420
āđ„āļĄāđˆāļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āļˆāļ°āļ—āļģāļ­āļ°āđ„āļĢāđƒāļ™āļ§āļąāļ™āļ­āļēāļ—āļīāļ•āļĒāđŒāļ­āļĩāļŠāđ€āļ•āļ­āļĢāđŒāļ™āļĩāđ‰
126:00
And of course, you know what's coming next.
1553
7560025
2936
āđāļĨāļ°āđāļ™āđˆāļ™āļ­āļ™ āļ„āļļāļ“āļĢāļđāđ‰āļ§āđˆāļēāļˆāļ°āđ€āļāļīāļ”āļ­āļ°āđ„āļĢāļ‚āļķāđ‰āļ™āļ•āđˆāļ­āđ„āļ›
126:02
Yes, you do.
1554
7562961
1301
āđƒāļŠāđˆāļ„āļļāļ“āļ—āļģ
126:07
Take care.
1555
7567799
1435
āļ”āļđāđāļĨ.
126:09
See you on Wednesday. And.
1556
7569234
3170
āđ€āļˆāļ­āļāļąāļ™āļ§āļąāļ™āļžāļļāļ˜āļ„āļĢāļąāļš āđāļĨāļ°.
126:14
Ta ta for now.
1557
7574272
1252
āļ—āļēāļ—āļēāļ•āļ­āļ™āļ™āļĩāđ‰.
āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšāđ€āļ§āđ‡āļšāđ„āļ‹āļ•āđŒāļ™āļĩāđ‰

āđ„āļ‹āļ•āđŒāļ™āļĩāđ‰āļˆāļ°āđāļ™āļ°āļ™āļģāļ„āļļāļ“āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšāļ§āļīāļ”āļĩāđ‚āļ­ YouTube āļ—āļĩāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ›āļĢāļ°āđ‚āļĒāļŠāļ™āđŒāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļāļēāļĢāđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āļĢāļđāđ‰āļ āļēāļĐāļēāļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐ āļ„āļļāļ“āļˆāļ°āđ„āļ”āđ‰āđ€āļŦāđ‡āļ™āļšāļ—āđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āļ āļēāļĐāļēāļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐāļ—āļĩāđˆāļŠāļ­āļ™āđ‚āļ”āļĒāļ­āļēāļˆāļēāļĢāļĒāđŒāļŠāļąāđ‰āļ™āļ™āļģāļˆāļēāļāļ—āļąāđˆāļ§āđ‚āļĨāļ āļ”āļąāļšāđ€āļšāļīāļĨāļ„āļĨāļīāļāļ—āļĩāđˆāļ„āļģāļšāļĢāļĢāļĒāļēāļĒāļ āļēāļĐāļēāļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐāļ—āļĩāđˆāđāļŠāļ”āļ‡āđƒāļ™āđāļ•āđˆāļĨāļ°āļŦāļ™āđ‰āļēāļ‚āļ­āļ‡āļ§āļīāļ”āļĩāđ‚āļ­āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđ€āļĨāđˆāļ™āļ§āļīāļ”āļĩāđ‚āļ­āļˆāļēāļāļ—āļĩāđˆāļ™āļąāđˆāļ™ āļ„āļģāļšāļĢāļĢāļĒāļēāļĒāđ€āļĨāļ·āđˆāļ­āļ™āļ‹āļīāļ‡āļ„āđŒāļāļąāļšāļāļēāļĢāđ€āļĨāđˆāļ™āļ§āļīāļ”āļĩāđ‚āļ­ āļŦāļēāļāļ„āļļāļ“āļĄāļĩāļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļīāļ”āđ€āļŦāđ‡āļ™āļŦāļĢāļ·āļ­āļ„āļģāļ‚āļ­āđƒāļ” āđ† āđ‚āļ›āļĢāļ”āļ•āļīāļ”āļ•āđˆāļ­āđ€āļĢāļēāđ‚āļ”āļĒāđƒāļŠāđ‰āđāļšāļšāļŸāļ­āļĢāđŒāļĄāļāļēāļĢāļ•āļīāļ”āļ•āđˆāļ­āļ™āļĩāđ‰

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7