English Addict Ep 359 -🔴LIVE stream / Sunday 20th APRIL 2025 / Join the LIVE Chat & Learn English

2,534 views

2025-04-21 ・ English Addict with Mr Duncan


New videos

English Addict Ep 359 -🔴LIVE stream / Sunday 20th APRIL 2025 / Join the LIVE Chat & Learn English

2,534 views ・ 2025-04-21

English Addict with Mr Duncan


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

03:21
We have sunshine.
0
201900
3136
Abbiamo il sole.
03:25
We have blue sky. Somewhere up there.
1
205036
4955
Abbiamo il cielo blu. Da qualche parte lassù.
03:29
We also have a gentle breeze.
2
209991
2035
Abbiamo anche una leggera brezza.
03:32
We have the birds singing.
3
212026
1936
Facciamo cantare gli uccelli.
03:33
We have everything going on at the moment on this rather Super Sunday.
4
213962
7374
Al momento abbiamo tutto da fare in questa domenica piuttosto super.
03:41
And yes, it is Easter.
5
221336
2435
E sì, è Pasqua.
03:43
So happy Easter straight away to all those who are celebrating Easter and even to those who are not.
6
223771
7725
Quindi buona Pasqua subito a tutti coloro che festeggiano la Pasqua e anche a chi non la festeggia.
03:51
Hello. Welcome.
7
231529
1118
Ciao. Benvenuto.
03:52
Here we go again.
8
232647
1618
Ci risiamo.
03:54
It is English addict coming to you.
9
234265
2970
È un drogato inglese che viene da te.
03:57
Live from the birthplace of the English language. We all know where it is.
10
237235
5105
In diretta dalla culla della lingua inglese. Sappiamo tutti dov'è.
04:02
I know where it is.
11
242340
2085
So dov'è.
04:04
And you are now thinking.
12
244425
1301
E ora stai pensando.
04:05
Mr. Duncan.
13
245726
784
Signor Duncan.
04:06
Just get on with it.
14
246510
5990
Vai avanti e basta.
04:25
Super Sunday.
15
265646
3921
Domenica super.
04:29
It sure is a Super Sunday.
16
269567
3253
Sicuramente è una super domenica.
04:32
Here we are again. Oh my goodness. What a surprise.
17
272820
4187
Eccoci di nuovo qui. Oh mio Dio. Che sorpresa.
04:38
Hi, everybody.
18
278025
1118
Ciao a tutti.
04:39
This is Mr. Duncan in England.
19
279143
2786
Questo è il signor Duncan in Inghilterra.
04:41
How are you today?
20
281929
1018
Come stai oggi?
04:42
Are you okay? I hope so. Are you happy? Do you have one of these on your face?
21
282947
5638
Stai bene? Lo spero. Sei felice? Ne hai uno sul viso?
04:48
Do you have a special Easter smile today? I wonder?
22
288585
5439
Hai un sorriso speciale a Pasqua oggi? Mi chiedo?
04:54
I have 1 or 2 reasons to be happy. First of all,
23
294024
5372
Ho 1 o 2 ragioni per essere felice. Innanzitutto
04:59
it is Easter.
24
299396
2252
è Pasqua.
05:01
It's also a public holiday, so lots of people this weekend are enjoying an extra day
25
301648
7525
È anche un giorno festivo, quindi molte persone questo fine settimana si godranno un giorno in più
05:09
with tomorrow being Bank Holiday Monday as well.
26
309206
5989
mentre domani sarà anche lunedì festivo.
05:15
So many people will be off, so no doubt lots of people in the UK are relaxing and perhaps you are doing the same thing.
27
315329
9359
Così tante persone saranno fuori, quindi senza dubbio molte persone nel Regno Unito si stanno rilassando e forse anche tu stai facendo la stessa cosa.
05:24
Maybe you also have a public holiday where you are for the Easter celebrations.
28
324688
6440
Forse hai anche un giorno festivo in cui ti trovi per le celebrazioni pasquali.
05:31
Anyway, I hope you have one of these on your face and even if you don't, I will try to put one there.
29
331311
6907
Ad ogni modo, spero che tu ne abbia uno in faccia e anche se non lo facessi, proverò a metterne uno lì.
05:38
Over the next two hours. Oh my goodness, I know what you're thinking.
30
338568
4421
Nelle prossime due ore. Oh mio Dio, so cosa stai pensando.
05:44
Do we really have to stare at your face for the next two hours?
31
344307
5122
Dobbiamo davvero fissarti in faccia per le prossime due ore?
05:49
Well, I'm going to tell you now.
32
349429
1568
Bene, te lo dirò adesso.
05:50
You don't have to just look at me.
33
350997
3988
Non devi limitarti a guardarmi.
05:54
We also have someone else coming up today as well.
34
354985
3653
Abbiamo anche qualcun altro in arrivo oggi.
05:58
He will be here.
35
358638
1502
Sarà qui.
06:00
Yes. You know who I'm talking about?
36
360140
2102
SÌ. Sai di chi sto parlando?
06:02
You know the person it is.
37
362242
2102
Conosci la persona che è.
06:04
Of course, Mr. Steve.
38
364344
1601
Naturalmente, signor Steve.
06:05
He will be with us at 2:30.
39
365945
4572
Sarà con noi alle 14:30.
06:10
He's been in the garden once again, busily doing all sorts of things.
40
370517
5105
È stato di nuovo in giardino, impegnato a fare ogni sorta di cose.
06:15
I think he was trimming his bush.
41
375622
6006
Penso che stesse potando il suo cespuglio.
06:22
I think that refers to the gardening.
42
382128
2970
Penso che si riferisca al giardinaggio.
06:25
I'm not sure.
43
385098
1418
Non sono sicuro.
06:26
But he did tell me this morning that he bit.
44
386516
3003
Ma stamattina mi ha detto che ha morso.
06:29
He plans to trim his bush today.
45
389519
4371
Ha intenzione di potare il suo cespuglio oggi.
06:33
I assume it has something to do with the garden.
46
393890
3637
Presumo che abbia qualcosa a che fare con il giardino.
06:37
By the way, I am Duncan.
47
397527
2152
A proposito, io sono Duncan.
06:39
I am Mr. Duncan. Some people call me that.
48
399679
3387
Sono il signor Duncan. Alcuni mi chiamano così.
06:43
Some people call me other things.
49
403066
2352
Alcune persone mi chiamano in altri modi.
06:45
Apparently, the other day, I heard someone say that Mr. Duncan. He is a coat.
50
405418
5188
A quanto pare, l'altro giorno, ho sentito qualcuno dire questo, signor Duncan. Lui è un cappotto.
06:52
At least I think that's what they said.
51
412608
2970
Almeno penso che sia quello che hanno detto.
06:55
So, coming up today, we have lots of English, lots of subjects to talk about.
52
415578
5072
Quindi, oggi avremo molto inglese e molti argomenti di cui parlare.
07:00
Oh my goodness.
53
420650
1384
Oh mio Dio.
07:02
On this Easter Sunday, for many people it is a special day.
54
422034
6207
Questa domenica di Pasqua, per molte persone è un giorno speciale.
07:08
So I suppose first of all, I should say Happy Easter to all those who are celebrating, sharing all of the celebrations.
55
428241
10477
Quindi suppongo che prima di tutto dovrei dire Buona Pasqua a tutti coloro che stanno festeggiando, condividendo tutte le celebrazioni.
07:18
And I know in many countries around the world, across Europe, over towards, I suppose, the Far East,
56
438718
9442
E conosco molti paesi del mondo, in tutta Europa, verso, suppongo, l'Estremo Oriente,
07:29
the Balkans, South America.
57
449462
4287
i Balcani, il Sud America.
07:33
Many people also observe Easter in a very big way.
58
453749
6090
Molte persone osservano anche la Pasqua in grande stile.
07:40
In fact, Mr.
59
460039
1151
Infatti,
07:41
Steve's sister was on holiday recently in Spain and she said that there were loads
60
461190
6957
la sorella del signor Steve è stata recentemente in vacanza in Spagna e ha detto che ci sono state un sacco
07:48
of huge celebrations taking place leading up to Easter.
61
468147
6423
di grandi celebrazioni in programma prima della Pasqua.
07:55
In fact, she said, one of the celebrations took place all day and also into the night as well.
62
475170
7591
In effetti, ha detto, una delle celebrazioni si è svolta tutto il giorno e anche di notte.
08:03
So I would imagine that is something that is common in many countries.
63
483112
6006
Quindi immagino che sia qualcosa di comune in molti paesi.
08:09
And I'm sure you are thinking, Mr. Duncan, what about in the UK?
64
489118
4487
E sono sicuro che starà pensando, signor Duncan, che dire del Regno Unito?
08:13
Do you still have big Easter celebrations?
65
493605
3871
Avete ancora grandi festeggiamenti per la Pasqua?
08:17
I have to say we don't. We don't do it as much as we used to.
66
497476
4755
Devo dire che non lo facciamo. Non lo facciamo tanto quanto una volta.
08:23
I remember growing
67
503448
1152
Ricordo che da
08:24
up we would often have Easter celebrations, lots of festivities,
68
504600
5989
piccolo organizzavamo spesso celebrazioni pasquali, tante feste,
08:30
festivals, celebrations, gatherings, pageants.
69
510706
5739
sagre, celebrazioni, raduni, rievocazioni storiche.
08:36
So quite often people would march or go through the streets wearing their fancy clothing.
70
516445
7641
Quindi molto spesso le persone marciavano o attraversavano le strade indossando i loro abiti eleganti.
08:44
There would often be some sort of theme connected to those things.
71
524519
4972
Spesso ci sarebbe una sorta di tema collegato a queste cose.
08:49
So when we talk about pageant, we are talking about a very
72
529491
6006
Quindi, quando parliamo di spettacolo, parliamo di una
08:55
exciting celebration involving people and also activities.
73
535530
5989
celebrazione molto emozionante che coinvolge persone e anche attività.
09:01
Quite often there will be some sort of display going through the streets.
74
541636
5472
Molto spesso ci sarà una sorta di spettacolo per le strade.
09:07
And I do know in many countries around the world, Easter is celebrated in a very big way.
75
547108
8325
E so che in molti paesi del mondo la Pasqua viene celebrata in grande stile.
09:15
So if you are doing that, have a super duper time.
76
555450
5355
Quindi, se lo stai facendo, divertiti tantissimo.
09:20
Of course, the other reason why I'm feeling happy is because Easter involves food.
77
560805
9226
Naturalmente, l'altro motivo per cui mi sento felice è perché la Pasqua riguarda il cibo.
09:30
And if you are a regular viewer, you will know that I love food very much.
78
570799
4204
E se sei uno spettatore abituale, saprai che amo moltissimo il cibo.
09:35
I am a big fan of food, especially sweet things.
79
575003
6006
Sono un grande fan del cibo, soprattutto dei dolci.
09:41
So Easter gifts, chocolate, eggs,
80
581092
4922
Quindi regali di Pasqua, cioccolata, uova,
09:47
eating lots of lovely delicious food.
81
587181
3420
mangiare un sacco di cibo delizioso e delizioso.
09:50
Hot cross buns.
82
590601
2369
Panini trasversali caldi.
09:52
There is another thing a lot of people will eat over the festive period known as Easter.
83
592970
7892
C'è un'altra cosa che molte persone mangeranno durante il periodo festivo noto come Pasqua.
10:01
And it is interesting that with many festivals, many religious festivals,
84
601946
5873
Ed è interessante notare che in molte feste, in molte feste religiose,
10:07
there is always food involved somewhere.
85
607819
6005
da qualche parte c'è sempre del cibo coinvolto.
10:14
That is one of the reasons why travelling can be a good thing.
86
614959
5022
Questo è uno dei motivi per cui viaggiare può essere una buona cosa.
10:19
Because if you happen to be in another country where a certain celebration is taking place, you don't just have the opportunity
87
619981
8541
Perché se ti trovi in ​​un altro paese dove si svolge una certa celebrazione, non hai solo l'opportunità
10:28
to witness some lovely cultural moments of time, you also have a chance to sample some very interesting food.
88
628906
9660
di assistere ad alcuni bei momenti culturali, ma hai anche la possibilità di assaggiare del cibo molto interessante.
10:39
So I would always say that food is a big part of any type of celebration, including, I suppose, birthdays.
89
639350
11828
Quindi direi sempre che il cibo è una parte importante di ogni tipo di celebrazione, compresi, suppongo, i compleanni.
10:51
We often think of food being served during birthdays,
90
651212
5989
Spesso pensiamo al cibo servito durante i compleanni,
10:57
but with certain celebrations, certain types of festivities.
91
657201
6006
ma a certe celebrazioni, a certi tipi di festività.
11:03
We will often have lots of delicious food as well.
92
663507
4021
Spesso avremo anche un sacco di cibo delizioso.
11:07
Which brings me back to my original point about
93
667528
4738
Il che mi riporta al punto iniziale sul
11:13
my desire for chocolate.
94
673434
4287
mio desiderio di cioccolato.
11:17
Quite often we will give each other Easter eggs.
95
677721
4054
Molto spesso ci regaliamo le uova di Pasqua.
11:21
And imagine my surprise this morning when I woke up and there it was.
96
681775
4221
E immagina la mia sorpresa stamattina quando mi sono svegliato ed eccolo lì.
11:25
Look, a lovely big Easter egg.
97
685996
3937
Guarda, un bel grande uovo di Pasqua.
11:29
Now, this is not a huge one.
98
689933
3337
Ora, questo non è enorme.
11:33
It's not a really, really big Easter egg because to be honest with you, I'm trying to cut down on the amount of chocolate
99
693270
8241
Non è un uovo di Pasqua davvero, davvero grande perché, ad essere sincero, sto cercando di ridurre la quantità di cioccolato
11:42
and junk food that I'm eating at the moment. But here we go.
100
702679
4321
e cibo spazzatura che sto mangiando in questo momento. Ma eccoci qui.
11:47
Look at that.
101
707000
701
11:47
Mr. Steve presented that to me this morning. Isn't that lovely?
102
707701
5238
Guarda quello.
Il signor Steve me lo ha presentato stamattina. Non è adorabile?
11:52
A lovely big Easter egg.
103
712939
2052
Un bel grande uovo di Pasqua.
11:54
Also, it happens to be my my most favourite brand of chocolate as well.
104
714991
6841
Inoltre, sembra essere anche la mia marca di cioccolato preferita.
12:02
So what about you? Did you receive something nice for Easter?
105
722599
4621
E tu? Hai ricevuto qualcosa di carino per Pasqua?
12:07
Maybe some chocolates, maybe a box of chocolates, flowers, perhaps.
106
727220
5939
Forse dei cioccolatini, forse una scatola di cioccolatini, dei fiori, forse.
12:14
I suppose when you think about it, there are many things you could buy someone for Easter.
107
734477
6006
Suppongo che se ci pensi, ci sono molte cose che potresti comprare a qualcuno per Pasqua.
12:20
Something as a gift.
108
740784
3987
Qualcosa come regalo.
12:24
Maybe a little chick.
109
744771
2970
Forse un pulcino.
12:27
We often think of Easter as being a time of birth.
110
747741
3670
Spesso pensiamo alla Pasqua come al momento della nascita.
12:31
Just like on the photograph here that you can see on your screen.
111
751411
5122
Proprio come nella fotografia qui che puoi vedere sul tuo schermo.
12:36
So we often think of this time of year as being a period of birth.
112
756533
6006
Quindi spesso pensiamo a questo periodo dell'anno come al periodo della nascita.
12:43
Things appear.
113
763106
2219
Le cose appaiono.
12:45
Things are born or I suppose you might talk about.
114
765325
5038
Le cose nascono o suppongo che potresti parlarne.
12:50
The basic belief behind Easter is, of course, rebirth as well.
115
770363
6623
La convinzione di base dietro la Pasqua è, ovviamente, anche la rinascita.
12:57
If you are a religious person, you will know exactly what I'm referring to.
116
777503
6006
Se sei una persona religiosa, saprai esattamente a cosa mi riferisco.
13:04
So for the final time for now, Happy Easter to everyone and I hope you have a super duper day!
117
784077
8491
Quindi, per l'ultima volta per ora, buona Pasqua a tutti e spero che abbiate una giornata super fantastica!
13:12
Many people of course excited whenever we have a public holiday.
118
792802
4805
Molte persone ovviamente sono emozionate ogni volta che abbiamo un giorno festivo.
13:17
Whenever there is a long weekend, we always expect the weather to be good.
119
797607
5338
Ogni volta che c'è un lungo fine settimana, ci aspettiamo sempre che il tempo sia bello.
13:23
Now, as I mentioned last Wednesday,
120
803963
3637
Ora, come ho detto mercoledì scorso,
13:27
there is one thing we are well known for here
121
807600
5088
c’è una cosa per cui siamo famosi qui
13:32
in the UK and especially England. England.
122
812688
4772
nel Regno Unito e soprattutto in Inghilterra. Inghilterra.
13:37
Why did I say that? In a strange way.
123
817460
2319
Perché l'ho detto? In un modo strano.
13:39
England quite often has bad weather during the summer.
124
819779
5972
In Inghilterra il tempo è spesso brutto durante l'estate.
13:45
So we have had some some unpleasant weather.
125
825751
3287
Quindi abbiamo avuto un tempo sgradevole.
13:49
Although today we have beautiful weather.
126
829038
3453
Anche se oggi c'è bel tempo.
13:52
It really does look like Easter has arrived today because we have glorious weather.
127
832491
8125
Sembra davvero che oggi sia arrivata la Pasqua perché il tempo è splendido.
14:00
We have beautiful sunshine.
128
840616
2769
Abbiamo un bel sole.
14:03
And another thing you will notice is, well, you can also see that many of the trees now
129
843385
8542
E un'altra cosa che noterai è che, beh, puoi anche vedere che molti alberi ora
14:12
have become green because we are just approaching summer time.
130
852411
6006
sono diventati verdi perché ci stiamo avvicinando all'ora legale.
14:18
1 or 2 people say that summer has already arrived.
131
858984
3504
1 o 2 persone dicono che l'estate è già arrivata.
14:22
Others don't think so.
132
862488
2702
Altri non la pensano così.
14:25
And very early this morning I got up
133
865190
4621
E stamattina mi sono alzato molto presto
14:29
to listen to the dawn chorus.
134
869811
2670
per ascoltare il coro dell'alba.
14:35
So this is this morning's dawn chorus.
135
875267
6006
Quindi questo è il coro dell'alba di stamattina.
15:23
Isn’t that lovely?
136
923248
1051
Non è adorabile?
15:24
So this morning I got up very early.
137
924299
3587
Quindi stamattina mi sono alzato molto presto.
15:27
Because I wanted to capture the dawn. Chorus.
138
927886
4571
Perché volevo catturare l'alba. Coro.
15:32
And of course, the birds sounded extra excited. This morning.
139
932457
5872
E, naturalmente, gli uccelli sembravano molto eccitati. Questa mattina.
15:38
And I think it is because they knew that Easter had arrived.
140
938329
3604
E penso che sia perché sapevano che la Pasqua era arrivata.
15:41
Not only that, they will also be aware that summer is on the way.
141
941933
4705
Non solo, sapranno anche che l’estate è alle porte.
15:46
I have to say, I am really looking forward to some nice days of sunshine for two reasons.
142
946638
7240
Devo dire che non vedo l'ora che arrivino delle belle giornate di sole per due motivi.
15:54
One, it's always nice when the sun is out.
143
954529
3003
Primo, è sempre bello quando c'è il sole.
15:57
And also we are planning our big rendezvous, which is coming up at the start of June.
144
957532
9125
Stiamo anche programmando il nostro grande appuntamento, che avverrà all'inizio di giugno.
16:07
And if you want to join us, you are still welcome to.
145
967108
3203
E se vuoi unirti a noi, sei comunque il benvenuto.
16:10
If you want to get involved with the festivities.
146
970311
4388
Se vuoi partecipare ai festeggiamenti.
16:14
So I suppose you might say that we will be having our own festivities,
147
974699
5989
Quindi suppongo che potresti dire che avremo i nostri festeggiamenti,
16:20
our own celebration on the 1st of June, we will all be meeting up in Paris.
148
980872
7357
la nostra celebrazione il 1° giugno, ci incontreremo tutti a Parigi.
18:03
I have to say, I love that music
149
1083774
2819
Devo dire che amo
18:06
ever so much.
150
1086593
1301
così tanto quella musica.
18:27
Oh, okay.
151
1107998
2202
Oh, va bene.
18:30
Thank you very much.
152
1110200
1118
Grazie mille.
18:31
To all those who said.
153
1111318
1368
A tutti quelli che hanno detto.
18:32
Mr. Duncan, you have something on your shoulder.
154
1112686
4654
Signor Duncan, ha qualcosa sulle spalle.
18:37
I checked,
155
1117340
1952
Ho controllato
18:39
and it was a dead moth.
156
1119292
3153
ed era una falena morta.
18:42
So for the first 15 minutes of today's live stream, I actually had on my shoulder a dead moth.
157
1122445
8609
Quindi, per i primi 15 minuti del live streaming di oggi, avevo sulla spalla una falena morta.
18:52
It's gone now.
158
1132188
1268
Adesso non c'è più.
18:53
I have disposed of it.
159
1133456
1552
L'ho smaltito.
18:55
I will take it to the local moth cemetery, and I will give it a lovely burial.
160
1135008
6840
Lo porterò al cimitero delle tarme locale e gli darò una bella sepoltura.
19:02
Maybe I will have a five gun salute for it as well.
161
1142865
3704
Forse avrò anche un saluto con cinque colpi di pistola.
19:06
We will see what happens.
162
1146569
1702
Vedremo cosa succede.
19:08
Those are neighbours.
163
1148271
1234
Quelli sono vicini.
19:09
They will often complain about my gun salutes.
164
1149505
4171
Si lamenteranno spesso dei miei colpi di pistola.
19:13
Every time an animal or an insect dies around here.
165
1153676
4621
Ogni volta che muore un animale o un insetto da queste parti.
19:18
So I suppose I have to be careful.
166
1158297
2102
Quindi suppongo di dover stare attento.
19:20
We have sheep at the back of the house. Oh my goodness!
167
1160399
4338
Abbiamo delle pecore sul retro della casa. Oh mio Dio!
19:26
It's all going on.
168
1166305
1352
Sta succedendo tutto.
19:27
It is never a dull moment.
169
1167657
3203
Non è mai un momento di noia.
19:30
It is never boring if you live in the countryside.
170
1170860
4738
Non è mai noioso se vivi in ​​campagna.
19:35
So you will have a chance to meet up.
171
1175598
1868
Quindi avrai la possibilità di incontrarti.
19:37
If you are interested in meeting up in Paris.
172
1177466
3454
Se sei interessato a incontrarci a Parigi.
19:40
Please let me know.
173
1180920
2219
Per favore mi faccia sapere.
19:43
The email address is underneath this video.
174
1183139
4704
L'indirizzo email è sotto questo video.
19:47
The one you are watching right now.
175
1187843
4088
Quello che stai guardando in questo momento.
19:51
Something I've forgotten to mention, of course, is the live chat.
176
1191931
4337
Qualcosa che ho dimenticato di menzionare, ovviamente, è la chat dal vivo.
19:56
Hello to the live chat.
177
1196268
1685
Ciao alla chat dal vivo.
19:57
Lovely to see you here on this Easter Sunday.
178
1197953
4171
È bello vederti qui questa domenica di Pasqua.
20:02
Who was first?
179
1202124
2002
Chi è stato il primo?
20:04
Oh. Very nice.
180
1204126
2553
OH. Molto bello.
20:06
In first place, we have the champion.
181
1206679
3386
Al primo posto abbiamo il campione.
20:10
He is back with his very first finger.
182
1210065
3571
È tornato con il suo primissimo dito.
20:13
It is the Vytas.
183
1213636
2002
Sono i Vyta.
20:23
Vytas...
184
1223996
1385
Vytas...
20:25
Would you like a bite?
185
1225381
1818
ne vuoi un boccone?
20:27
A little nibble of my Easter egg as a prize for coming first on today's live chat.
186
1227199
7741
Un piccolo bocconcino del mio uovo di Pasqua come premio per essere arrivato primo nella live chat di oggi.
20:35
I will try to send some to you.
187
1235491
2152
Proverò a inviartene alcuni.
20:39
I will try my best.
188
1239061
2752
Farò del mio meglio.
20:41
Here we go then. Also we have Beatriz.
189
1241813
3788
Eccoci allora. Inoltre abbiamo Beatriz.
20:45
Hello, Beatriz. Where are you at the moment?
190
1245601
2719
Ciao, Beatriz. Dove sei in questo momento?
20:48
Beatriz, are you up in the mountains or are you down on the ground in the valleys?
191
1248320
7441
Beatriz, sei in montagna o sei a terra nelle valli?
20:55
Maybe.
192
1255761
1434
Forse.
20:57
Also we have the one, the only, the ever so lovely Luis Mendez is here today.
193
1257195
10110
Inoltre abbiamo l'unico, l'unico, il sempre così adorabile Luis Mendez che è qui oggi.
21:07
I've just realised because of this moth that I had on my shoulder.
194
1267856
5989
Me ne sono accorto solo ora, a causa di questa falena che avevo sulla spalla.
21:14
There's lots of dust that has come off the moth.
195
1274279
5539
C'è molta polvere staccatasi dalla falena.
21:19
And now I want to sneeze.
196
1279818
1601
E adesso voglio starnutire.
21:21
Unfortunately, I will try my best not to.
197
1281419
3320
Purtroppo farò del mio meglio per non farlo.
21:24
Also we have a whistle. A whistle, a what?
198
1284739
4838
Inoltre abbiamo un fischio. Un fischio, cosa?
21:29
Who says hi?
199
1289577
1802
Chi dice ciao?
21:31
Hi to you as well.
200
1291379
1702
Ciao anche a te.
21:33
It is lovely to see so many people joining the live chat over the past couple of months.
201
1293081
7624
È bello vedere così tante persone unirsi alla chat dal vivo negli ultimi due mesi.
21:40
We have lots of new people dropping by, dropping in, saying hello and leaving comments.
202
1300705
9843
Abbiamo un sacco di nuove persone che passano, vengono, salutano e lasciano commenti.
21:50
At the moment we have around 1000
203
1310899
4721
Al momento abbiamo circa 1000
21:56
new subscribers
204
1316688
3870
nuovi abbonati
22:00
every day.
205
1320558
2353
ogni giorno.
22:02
Every single day. We now have 1000 new subscribers.
206
1322911
4254
Ogni singolo giorno. Ora abbiamo 1000 nuovi abbonati.
22:07
So hello, if it is your first time watching today, hello to you!
207
1327165
4554
Quindi ciao, se è la prima volta che guardi oggi, ciao a te!
22:11
I hope you are having a good day.
208
1331719
4838
Spero che tu stia passando una buona giornata.
22:16
We also have Franco, Franco, Ferrari.
209
1336557
3621
Abbiamo anche Franco, Franco, Ferrari.
22:20
I hope your Easter Sunday is going well also.
210
1340178
4921
Spero che anche la tua domenica di Pasqua stia andando bene.
22:25
Christina will be celebrating her birthday just before we meet up in Paris.
211
1345099
6807
Christina festeggerà il suo compleanno poco prima del nostro incontro a Parigi.
22:32
We might have a chance to get together before that happens.
212
1352990
5406
Potremmo avere la possibilità di incontrarci prima che ciò accada.
22:38
Mr. one. Hello, Mr.
213
1358396
2002
Il signor uno. Salve, signor
22:40
one who says Mr. Duncan and Mr.
214
1360398
2652
colui che dice signor Duncan e signor
22:43
Steve, welcome back with the new live stream.
215
1363050
3621
Steve, bentornato con il nuovo live streaming.
22:46
Thank you very much.
216
1366671
1534
Grazie mille.
22:48
I always try to do this regularly.
217
1368205
5039
Cerco sempre di farlo regolarmente.
22:53
Now this is an interesting word.
218
1373244
1468
Questa è una parola interessante.
22:54
It's also hard to say if you do something regularly it means you do it often or normally.
219
1374712
9009
È anche difficile dire che se fai qualcosa regolarmente significa che lo fai spesso o normalmente.
23:03
You will do it at a certain time, a certain point of time.
220
1383721
5539
Lo farai ad una certa ora, in un certo punto del tempo.
23:10
You do it regularly.
221
1390227
3454
Lo fai regolarmente.
23:13
Or we can say regular.
222
1393681
2903
Oppure possiamo dire regolare.
23:16
You have a regular schedule.
223
1396584
2669
Hai un programma regolare.
23:19
So my regular schedule is Sunday and Wednesday, 2 p.m.
224
1399253
6907
Quindi il mio programma regolare è domenica e mercoledì, alle 14:00
23:26
UK. Time is when I'm here with you.
225
1406393
3837
nel Regno Unito. Il momento è quando sono qui con te.
23:30
And and don't forget the month.
226
1410230
5823
E non dimenticare il mese.
23:36
The month is getting its revenge on me.
227
1416053
4654
Il mese si sta vendicando di me.
23:40
Don't forget, by the way, there are lots of new English lessons
228
1420707
4438
Non dimenticare, a proposito, che ci sono tantissime nuove lezioni di inglese
23:45
also on my YouTube channel as I try not to choke to death on the live stream.
229
1425145
6023
anche sul mio canale YouTube mentre cerco di non soffocare a morte durante il live streaming.
23:51
Rosa is here. Hello, Rosso. Marzia.
230
1431501
3687
Rosa è qui. Ciao, Rosso. Marzia.
23:55
We also have Palmira as well.
231
1435188
2436
Abbiamo anche Palmira.
23:57
Nice to see so many people here today. Marut. See you.
232
1437624
5089
È bello vedere così tanta gente qui oggi. Marut. Ci vediamo.
24:02
We also have Fabio. Hello, Fabio.
233
1442713
3303
Abbiamo anche Fabio. Ciao, Fabio.
24:06
Fabio, Gomez.
234
1446016
2769
Fabio, Gomez.
24:08
Who knows
235
1448785
2136
Chissà
24:10
exactly what I like to eat.
236
1450921
5272
esattamente cosa mi piace mangiare.
24:16
It is chocolate. Definitely.
237
1456193
3119
È cioccolato. Decisamente.
24:19
You are right. Nico is here. I think you should have.
238
1459312
4471
Hai ragione. Nico è qui. Penso che avresti dovuto.
24:23
Oh yes. Thank you.
239
1463783
985
Oh sì. Grazie.
24:24
Nico, you were the first person to tell me about the dead moth on my shoulder.
240
1464768
6990
Nico, sei stata la prima persona a parlarmi della falena morta sulla mia spalla.
24:32
It has gone now.
241
1472042
984
Adesso se n'è andato.
24:34
Sadly,
242
1474678
1851
Purtroppo
24:36
it didn't fly away.
243
1476529
2853
non è volato via.
24:39
It is no more.
244
1479382
1468
Non c'è più.
24:40
It is an x moth.
245
1480850
5706
È una falena x.
24:46
Unfortunately.
246
1486556
2636
Purtroppo.
24:49
Hello. Also to who else is here?
247
1489192
2886
Ciao. E anche a chi altro c'è qui?
24:52
I want to say hello to.
248
1492078
3954
Voglio salutarti.
24:56
A Rino typical yummy food.
249
1496032
3387
Un cibo delizioso tipico di Rino.
24:59
Oh yes.
250
1499419
2969
Oh sì.
25:02
Castelo and Osteria.
251
1502388
5339
Castello e Osteria.
25:07
Is that pastry?
252
1507727
2069
Quella è pasticceria?
25:09
Is that a type of cake?
253
1509796
2052
È un tipo di torta?
25:11
I'm just reading your message here.
254
1511848
2519
Ho appena letto il tuo messaggio qui.
25:14
I am not sure if this is for me.
255
1514367
1735
Non sono sicuro che questo sia per me.
25:16
Or maybe it is a reply to someone else. I'm not quite sure.
256
1516102
5138
O forse è una risposta a qualcun altro. Non ne sono del tutto sicuro.
25:21
Hello, Peter Tosh.
257
1521240
1852
Ciao, Peter Tosh.
25:23
Peter Tosh Babu who says hello, Mr. Duncan, hello to you.
258
1523092
4955
Peter Tosh Babu che saluta, signor Duncan, ciao a lei.
25:28
It's lovely to have you here today.
259
1528047
3454
È bello averti qui oggi.
25:31
I am going to show you my sheep in a few moments because of course it is Easter.
260
1531501
6923
Tra poco vi mostrerò le mie pecore perché ovviamente è Pasqua.
25:38
So at the back of the house at the moment we have lots and lots of sheep and
261
1538908
4771
Quindi sul retro della casa al momento abbiamo tantissime pecore e
25:44
unfortunately there is only one lamb at the back at the moment.
262
1544730
6407
sfortunatamente c'è solo un agnello sul retro al momento.
25:51
So we have lots and lots of sheep, but only one lamb running around.
263
1551721
4170
Quindi abbiamo tantissime pecore, ma solo un agnello che corre in giro.
25:55
I will show you that in a few moments from now.
264
1555891
3954
Te lo mostrerò tra qualche istante.
25:59
Today we are talking about food. Food you can eat every day.
265
1559845
5122
Oggi parliamo di cibo. Cibo che puoi mangiare ogni giorno.
26:04
Food.
266
1564967
701
Cibo.
26:05
This is essential for your survival and of course, food
267
1565668
6840
Questo è essenziale per la tua sopravvivenza e, naturalmente, per il cibo
26:12
that you could eat every day if you had the chance.
268
1572658
5989
che potresti mangiare ogni giorno se ne avessi la possibilità.
26:19
I can think of at least four different types of food I would eat every day if I could,
269
1579281
8008
Mi vengono in mente almeno quattro diversi tipi di cibo che mangerei ogni giorno se potessi,
26:28
but unfortunately, those types of food are normally unhealthy.
270
1588190
5706
ma sfortunatamente questi tipi di cibo sono normalmente malsani.
26:33
Unfortunately for me, they are unhealthy,
271
1593896
5121
Sfortunatamente per me, non sono salutari,
26:39
so I probably won't be doing that.
272
1599017
2403
quindi probabilmente non lo farò.
26:41
As I mentioned, we have sheep at the back of the house.
273
1601420
2886
Come ho già detto, abbiamo delle pecore sul retro della casa.
26:44
We also have cows not at the back of the house now, but in the past we have had them.
274
1604306
6924
Adesso abbiamo anche delle mucche, non sul retro della casa, ma in passato le abbiamo avute.
26:51
And after that, oh yes, he is coming up the wall.
275
1611680
6006
E dopo, oh sì, sta arrivando al muro.
26:57
The only Mr. Steve.
276
1617736
1785
L'unico signor Steve.
26:59
He will be with us in a few moments from now.
277
1619521
3203
Sarà con noi tra pochi istanti da adesso.
27:02
Today we are talking about lots of subjects, including the word blag.
278
1622724
6957
Oggi parliamo di tanti argomenti, compresa la parola blag.
27:10
Have you ever heard of the word blag?
279
1630365
4054
Hai mai sentito la parola blag?
27:14
What does it mean if you blag?
280
1634419
2586
Cosa significa se blag?
27:17
What is the meaning of the word? We will be talking about that as well.
281
1637005
4972
Qual è il significato della parola? Parleremo anche di questo.
27:21
Today, as I mentioned, we have sheep at the back of the house and here they come.
282
1641977
6089
Oggi, come ho detto, abbiamo le pecore sul retro della casa ed eccoli che arrivano.
27:28
Right now, this is something I filmed yesterday at the back of the house.
283
1648283
5005
In questo momento, questo è qualcosa che ho filmato ieri sul retro della casa.
27:33
So this is
284
1653288
1568
Questa è
27:36
a lovely view
285
1656625
1618
una bella vista
27:38
at the back of the house of all the sheep that arrived just a few days ago, and then after that we have Mr.
286
1658243
7958
sul retro della casa con tutte le pecore arrivate solo pochi giorni fa, e poi abbiamo il signor
27:46
Steve. He will be here.
287
1666201
2519
Steve. Sarà qui.
27:48
Live. Don't go away.
288
1668720
2185
Vivere. Non andare via.
27:50
This is English addict.
289
1670905
2553
Questo è un drogato inglese.
32:07
I'm a big boy now.
290
1927910
1802
Sono un ragazzo grande adesso.
32:57
This is English addict coming to you.
291
1977176
2736
Questo è un drogato inglese che viene da te.
32:59
Live from the birthplace of the English language.
292
1979912
3436
In diretta dalla culla della lingua inglese.
33:03
Which is, of course, England.
293
1983348
2987
Che è, ovviamente, l'Inghilterra.
33:24
Easter is in the air.
294
2004236
3904
La Pasqua è nell'aria.
33:28
It is Easter.
295
2008140
1585
È Pasqua.
33:29
It is Sunday.
296
2009725
1401
È domenica.
33:31
I hope you are having a good Sunday.
297
2011126
2619
Spero che tu stia passando una buona domenica.
33:33
Wherever you happen to be watching in the world at the moment. Did you see the lovely sheep?
298
2013745
5572
Ovunque tu stia guardando nel mondo in questo momento. Hai visto le adorabili pecore?
33:39
Oh, yes, they are lovely. And we have lots of sheep.
299
2019317
4772
Oh, sì, sono adorabili. E abbiamo molte pecore.
33:44
We have around 50 sheep at the back of the house.
300
2024089
3753
Abbiamo circa 50 pecore sul retro della casa.
33:47
I can't believe how many sheep are there at the moment, but we do have around 50 and also one lamb
301
2027842
9477
Non riesco a credere quante pecore ci siano in questo momento, ma ne abbiamo circa 50 e anche un agnello
33:58
looking very lost and lonely.
302
2038970
2436
che sembra molto perso e solo.
34:01
Here he is then. It is the man that everyone loves to applaud.
303
2041406
5639
Eccolo allora. È l'uomo che tutti amano applaudire.
34:07
Everyone loves to see every single Sunday.
304
2047045
5038
Tutti amano vedere ogni singola domenica.
34:12
It is the one, the only we are talking all about
305
2052083
6006
È l'unico, l'unico di cui stiamo parlando,
34:18
Mr. Steve.
306
2058356
4504
il signor Steve.
34:22
Hello wonderful, beautiful viewers from across the globe.
307
2062860
3354
Ciao meravigliosi, bellissimi spettatori da tutto il mondo.
34:26
Here we are again.
308
2066214
967
Eccoci di nuovo qui.
34:27
It's 230 and I'm on and it's lovely weather outside. Mr. Duncan.
309
2067181
4638
Sono le 230 e sono acceso e fuori fa bel tempo. Signor Duncan.
34:31
I've been outside trimming a bush.
310
2071819
2136
Sono stato fuori a potare un cespuglio.
34:33
I'm a big conifer in front of our front door.
311
2073955
4554
Sono una grande conifera davanti alla nostra porta di casa.
34:38
That is in desperate need of a trim, and I've done my neck in as we have done my neck in,
312
2078509
7007
Ha un disperato bisogno di una potatura e ho tagliato il collo come abbiamo fatto con il collo,
34:45
which means I've slightly over extended my neck trying to trim this very big conifer tree.
313
2085533
8075
il che significa che ho allungato leggermente il collo cercando di tagliare questa conifera molto grande.
34:53
You know what it is, Steve?
314
2093608
1968
Sai di cosa si tratta, Steve?
34:55
It's your age.
315
2095576
1352
È la tua età.
34:56
Of course, a lot of people might say, why are you doing that manual work on Easter Sunday?
316
2096928
6306
Naturalmente, molti potrebbero dire: perché fai quel lavoro manuale la domenica di Pasqua?
35:03
Well, the thing is, I'm back to work on Tuesday.
317
2103918
2853
Beh, il fatto è che martedì tornerò al lavoro.
35:06
So were there's limited time for me to do these jobs anyway, other people are mowing their lawns, doing all sorts of things.
318
2106771
8341
Quindi, anche se avevo poco tempo per fare questi lavori, altre persone falciavano i loro prati, facendo ogni sorta di cose.
35:15
That might come as a shock to some people who live in sort of very, let's say very religious countries.
319
2115112
6507
Ciò potrebbe essere uno shock per alcune persone che vivono in paesi molto, diciamo molto religiosi.
35:21
Yeah. Who very devoutly celebrate Easter time.
320
2121619
3970
Sì. Che celebrano molto devotamente il tempo pasquale.
35:26
But yes, I'm working on Easter Sunday.
321
2126841
3303
Ma sì, lavoro la domenica di Pasqua.
35:30
Shame on me.
322
2130144
1835
Vergognami.
35:31
But we're working anyway because we're doing a live stream.
323
2131979
3036
Ma stiamo lavorando comunque perché stiamo facendo un live streaming.
35:35
All right, Steve, just let me just say a few things.
324
2135015
3170
Va bene, Steve, lasciami solo dire alcune cose.
35:38
First of all, for those who don't know who the hell you are, this is Mr.
325
2138185
4354
Prima di tutto, per coloro che non sanno chi diavolo sei, questo è il signor
35:42
Steve, by the way, and he pops up every Sunday to give me a helping hand because I am here for two hours every Sunday.
326
2142539
10194
Steve, tra l'altro, e viene a trovarmi ogni domenica per darmi una mano perché sono qui per due ore ogni domenica.
35:53
And despite the fact he's been very busy in the garden trimming his bush,
327
2153367
5989
E nonostante sia stato molto impegnato in giardino a potare il suo cespuglio,
36:00
I wasn't actually sure what Mr.
328
2160207
1668
non ero sicuro di cosa
36:01
Steve meant when he told me earlier he was going to trim his bush today, but apparently it is face garden.
329
2161875
8175
intendesse il signor Steve quando mi ha detto prima che avrebbe tagliato il suo cespuglio oggi, ma a quanto pare è un giardino di fronte.
36:10
He's trimming his bush in the garden, and the neighbours always love watching Mr.
330
2170050
5722
Sta potando il suo cespuglio in giardino, e i vicini adorano sempre guardare il signor
36:15
Steve trim his bush.
331
2175772
1569
Steve potare il suo cespuglio.
36:17
It's a conifer tree that has really grown too big for where it is.
332
2177341
5388
È una conifera che è diventata davvero troppo grande per dove si trova.
36:22
It needs cutting down.
333
2182729
1051
Ha bisogno di essere ridotto.
36:23
Chop it, actually chop it down.
334
2183780
1652
Tagliatelo, anzi tagliatelo.
36:25
Get it doesn't need chopping down, but I've trimmed it down and, it's been great.
335
2185432
5222
Non è necessario tagliarlo, ma l'ho ridotto ed è stato fantastico.
36:30
I feel full of energy.
336
2190654
984
Mi sento pieno di energia.
36:31
Mr. Duncan, you ready to go for the next hour and a half, even though you've broken your neck?
337
2191638
5189
Signor Duncan, è pronto per la prossima ora e mezza, anche se si è rotto il collo?
36:36
Even though I feel it's all right, I think.
338
2196827
2369
Anche se sento che va tutto bene, penso.
36:39
I don't think I've dislocated anything good.
339
2199196
3720
Non credo di aver dislocato nulla di buono.
36:42
But do you know what it's like? Start of the gardening season.
340
2202916
2669
Ma sai com'è? Inizio della stagione del giardinaggio.
36:45
Your muscles after winter, have gone a bit flabby, and, they're not used to the effort that is required in gardening.
341
2205585
10077
I tuoi muscoli dopo l'inverno sono diventati un po' flaccidi e non sono abituati allo sforzo richiesto nel giardinaggio.
36:55
Yes, as I've already said, we know why.
342
2215662
3453
Sì, come ho già detto, sappiamo perché.
36:59
We know why that is. It's it's it's old age, Steve.
343
2219115
3704
Sappiamo perché è così. È la vecchiaia, Steve.
37:02
You've got to start taking it easy.
344
2222819
2402
Devi iniziare a prendertela con calma.
37:05
You know, these young guys used to be that way, Mr. Duncan.
345
2225221
3387
Sa, questi giovani erano così, signor Duncan.
37:08
No way, no way am I giving it up.
346
2228608
2219
In nessun modo, in nessun modo mi arrenderò.
37:10
Although I've got no room to talk because I have my big birthday coming up later this year.
347
2230827
7975
Anche se non ho spazio per parlare perché il mio grande compleanno si avvicina entro la fine dell'anno.
37:18
It's a big one.
348
2238802
817
È grande.
37:19
It's a big number, so?
349
2239619
1702
E' un gran numero, quindi?
37:21
So I should be very careful that Mr. Steve doesn't say the same thing back to me.
350
2241321
5855
Quindi dovrei stare molto attento che il signor Steve non mi dica la stessa cosa.
37:27
I might get a taste of my own medicine.
351
2247176
4071
Potrei avere un assaggio della mia stessa medicina.
37:31
That is a good Friday, Sam. Staying fit, Mr. Duncan.
352
2251247
3203
È un bel venerdì, Sam. Tenersi in forma, signor Duncan.
37:34
Gardening definitely keeps you fit.
353
2254450
2770
Il giardinaggio ti mantiene sicuramente in forma.
37:37
Which is a good thing.
354
2257220
1868
Il che è positivo.
37:39
And we all need to stay fit. As we all know, we say this quite often.
355
2259088
4371
E tutti dobbiamo mantenerci in forma. Come tutti sappiamo, lo diciamo abbastanza spesso.
37:43
We're told the advice thrown at us constantly is keep fit, exercise, and, rest, of course, in between.
356
2263459
8976
Ci è stato detto che il consiglio che ci viene lanciato costantemente è mantenerci in forma, fare esercizio e, ovviamente, riposare nel mezzo.
37:52
But we're not resting today, Mr.
357
2272885
1702
Ma non ci riposeremo oggi, signor
37:54
Duncan, because we're we're going to be, well, talking about Easter. You've got all sorts of things to talk about.
358
2274587
5555
Duncan, perché parleremo, beh, di Pasqua. Hai un sacco di cose di cui parlare.
38:00
You've already shown the Easter egg I just purchased for you. I did show it earlier. Here it is.
359
2280142
5589
Hai già mostrato l'uovo di Pasqua che ti ho appena acquistato. L'ho mostrato prima. Ecco qui.
38:05
This is the egg.
360
2285731
1619
Questo è l'uovo.
38:07
This is the beautiful egg that Mr. Steve bought for me.
361
2287350
4521
Questo è il bellissimo uovo che il signor Steve mi ha comprato.
38:11
Some beautiful Belgian chocolate.
362
2291871
3904
Del bellissimo cioccolato belga.
38:15
And I can even smell it. I can, I can smell the chocolate from inside.
363
2295775
4771
E posso persino sentirne l'odore. Posso, sento l'odore del cioccolato dall'interno.
38:20
I'm like one of those dogs you see at the airports sniffing for the illegal substances.
364
2300546
6840
Sono come uno di quei cani che vedi negli aeroporti che fiutano le sostanze illegali.
38:27
Well, I would be very good at that.
365
2307620
2486
Beh, sarei molto bravo in questo.
38:30
But if my job was sniffing secret supplies of chocolate that people were smuggling in, I could.
366
2310106
7474
Ma se il mio lavoro fosse annusare le scorte segrete di cioccolato che la gente contrabbanda, potrei farlo.
38:38
I could sniff around and find that chocolate.
367
2318397
4021
Potrei annusare in giro e trovare quella cioccolata.
38:44
And we will consume all of it later.
368
2324119
3070
E lo consumeremo tutto più tardi.
38:47
Yes. This will be gone by tomorrow. Gone.
369
2327189
3270
SÌ. Questo se ne andrà entro domani. Andato.
38:50
It will be gone by a probably 9:00 tonight. Gone.
370
2330459
4371
Se ne andrà probabilmente stasera alle 9:00. Andato.
38:54
And we have a special Easter roast dinner later on as well.
371
2334830
4504
E più tardi avremo anche una cena speciale a base di arrosto di Pasqua.
38:59
We will be making a lovely dinner.
372
2339334
2069
Prepareremo una cena deliziosa.
39:01
Yes, I've been working hard in the garden, Mr.
373
2341403
3237
Sì, ho lavorato duro in giardino, signor
39:04
Duncan, and now I've got to have put the oven on and cook a meal.
374
2344640
4471
Duncan, e ora devo accendere il forno e cucinare un pasto.
39:09
But it never stops for me.
375
2349111
1685
Ma per me non si ferma mai.
39:10
Mr.. Stop, stop complaining. I'm going to help you.
376
2350796
4654
Signor.. Smettila, smettila di lamentarti. Ti aiuterò.
39:15
I will be cutting up all the vegetables.
377
2355450
3804
Taglierò tutte le verdure.
39:19
We have quite a selection of vegetables today, by the way.
378
2359254
2970
A proposito, oggi abbiamo una bella scelta di verdure.
39:22
We have Swede.
379
2362224
1918
Abbiamo lo svedese.
39:24
A lot of people don't like Swede.
380
2364142
2219
A molte persone non piace lo svedese.
39:26
I like it if you put it into.
381
2366361
2553
Mi piace se lo metti dentro.
39:28
Sounds very racist, Mr. Duncan.
382
2368914
2636
Sembra molto razzista, signor Duncan.
39:31
Racist? Yes. Those of people don't like Swedes.
383
2371550
3670
Razzista? SÌ. Quelli a cui non piacciono gli svedesi.
39:35
Oh, you mean the vegetable?
384
2375220
1585
Oh, intendi la verdura?
39:36
Oh, Swede.
385
2376805
1235
Oh, svedese.
39:38
Mr. Duncan, I understand what you mean.
386
2378040
2268
Signor Duncan, capisco cosa intende.
39:40
Oh, Swedes a race. Well, I was. It's a joke, Mr. Duncan.
387
2380308
5406
Oh, gli svedesi sono una gara. Beh, lo ero. E' uno scherzo, signor Duncan.
39:45
It's a play on words.
388
2385714
1535
E' un gioco di parole.
39:47
Yeah, well, even if you're from Sweden, you're not a it's not a race.
389
2387249
4821
Già, beh, anche se vieni dalla Svezia, non sei un non è una gara.
39:54
A I don't I don't understand.
390
2394956
2553
AI no, non capisco.
39:57
You're being pedantic, Mr. Duncan. Identical.
391
2397509
3420
È pedante, signor Duncan. Identico.
40:00
I am being 100% awkward. Pedantic? It's true.
392
2400929
5906
Sono imbarazzante al 100%. Pedante? E' vero.
40:06
We have the.
393
2406835
951
Abbiamo il.
40:07
Oh, by the way, we have the lovely guests.
394
2407786
3553
Oh, a proposito, abbiamo degli ospiti adorabili.
40:11
The picture idiom coming up later on.
395
2411339
3387
Il linguaggio delle immagini verrà fuori più tardi.
40:14
By the way, if you are wondering what's happening to me today with my throat when I started today's live stream, Mr.
396
2414726
6506
A proposito, se ti stai chiedendo cosa mi sta succedendo oggi con la gola quando ho iniziato il live streaming di oggi, Mr.
40:21
Steve, there was a dead moth on my shoulder.
397
2421232
4405
Steve, c'era una falena morta sulla mia spalla.
40:25
I don't know how long that moth had been a dead moth.
398
2425637
4804
Non so da quanto tempo quella falena fosse morta.
40:30
Big dead moth. And everyone was telling me there is something on your shoulder.
399
2430441
4538
Grande falena morta. E tutti mi dicevano che hai qualcosa sulla spalla.
40:34
And when I looked, it was a dead moth.
400
2434979
1969
E quando ho guardato, era una falena morta.
40:36
So I tried to brush it away. But all this dust came off the moth.
401
2436948
5472
Quindi ho provato a spazzarlo via. Ma tutta questa polvere veniva dalla falena.
40:42
It landed on you and died.
402
2442420
1518
Ti è caduto addosso ed è morto.
40:43
You must be toxic, Mr. Duncan. Well, I don't think it landed on me.
403
2443938
3070
Deve essere tossico, signor Duncan. Beh, non credo che mi sia toccato.
40:47
I think it landed on my T-shirt when it was hanging up.
404
2447008
4104
Penso che sia finito sulla mia maglietta mentre la stavo riattaccando.
40:51
And then I put the shirt on and the moth was was obviously holding on as tightly as it could
405
2451112
6773
E poi ho indossato la maglietta e la falena ovviamente si stava aggrappando più forte che poteva
40:59
before it died.
406
2459070
2069
prima di morire.
41:01
Poor moth, poor poor moth. Well, I'm having it.
407
2461139
3620
Povera falena, povera povera falena. Beh, ci sto.
41:04
Let us remember him well. Yes. We hardly knew him.
408
2464759
3386
Ricordiamolo bene. SÌ. Lo conoscevamo a malapena.
41:08
We hardly knew.
409
2468145
1419
Quasi non lo sapevamo.
41:09
We hardly knew that little moth. Mr. Steve, what was the life of that moth? We'll never know.
410
2469564
4954
Conoscevamo a malapena quella piccola falena. Signor Steve, com'era la vita di quella falena? Non lo sapremo mai.
41:14
Where did it flutter?
411
2474518
2119
Dove ha svolazzato?
41:16
Where was it born? What did it do?
412
2476637
3671
Dove è nato? Cosa ha fatto?
41:20
All those memories are lost.
413
2480308
3236
Tutti quei ricordi sono perduti.
41:23
We will never know. Every fly, every insect that dies.
414
2483544
5255
Non lo sapremo mai. Ogni mosca, ogni insetto che muore.
41:28
We know nothing of their lives.
415
2488799
2269
Non sappiamo nulla della loro vita.
41:31
It's very sad. It's.
416
2491068
2886
È molto triste. Suo.
41:33
It is.
417
2493954
518
È.
41:34
But they are stupid anyway. Let's face it.
418
2494472
2636
Ma sono comunque stupidi. Ammettiamolo.
41:37
Moths might be the stupidest insect.
419
2497108
4020
Le falene potrebbero essere gli insetti più stupidi.
41:41
Because when you see him at night, they will flying against the window, trying to get in, and they just keep bouncing
420
2501128
8008
Perché quando lo vedi di notte, volano contro la finestra, cercando di entrare, e continuano a rimbalzare
41:50
on the window.
421
2510371
767
sulla finestra.
41:51
And if they get into the house, they just fly into the hut.
422
2511138
4438
E se entrano in casa, volano semplicemente nella capanna.
41:55
Lamps. Well, they didn't evolve with houses and windows.
423
2515576
4454
Lampade. Ebbene, non si sono evoluti con case e finestre.
42:00
That's true.
424
2520030
868
42:00
That's why flies can never find their way out.
425
2520898
4287
E' vero.
Ecco perché le mosche non riescono mai a trovare la via d'uscita.
42:05
Because your life didn't evolve with windows.
426
2525185
4021
Perché la tua vita non si è evoluta con Windows.
42:09
And unless you know what a window is, then you're going to find it very difficult to, to find your way around it. Yes.
427
2529206
7591
E a meno che tu non sappia cos'è una finestra, allora ti sarà molto difficile orientarti. SÌ.
42:16
We might have to wait for another million years for evolution to to instruct moths
428
2536864
7524
Potremmo dover aspettare un altro milione di anni prima che l’evoluzione dica alle tarme
42:25
that windows and light bulbs should be kept away from birds as well.
429
2545038
6957
che le finestre e le lampadine dovrebbero essere tenute lontane anche dagli uccelli.
42:32
Yeah.
430
2552329
267
Sì.
42:34
And the accent, did it not, Mr.
431
2554915
1885
E l'accento, non è vero, signor
42:36
Duncan? The pheasant jumped up to try and go through the window to greet you the other day.
432
2556800
4471
Duncan? L'altro giorno il fagiano è saltato in piedi per cercare di passare dalla finestra per salutarti.
42:41
It did. It was very excited. It was very excited. And sir,
433
2561271
4288
Lo ha fatto. Era molto emozionato. Era molto emozionato. E signore,
42:45
I wish I was
434
2565559
1985
vorrei essere
42:47
I wish, I wish I was as excited as that pheasant.
435
2567544
3654
, vorrei, vorrei essere emozionato come quel fagiano.
42:51
That's all I can say.
436
2571198
1234
Questo è tutto quello che posso dire.
42:52
We have a lot to talk about today. Yes,
437
2572432
2903
Abbiamo molto di cui parlare oggi. Sì,
42:55
well, first of all, we have the live chat.
438
2575335
2052
beh, prima di tutto abbiamo la chat dal vivo.
42:57
Has anything caught your eye on the live chat? Because A
439
2577387
5455
Qualcosa ha attirato la tua attenzione nella chat dal vivo? Perché A
43:02
is saying my family is Catholic and I am Catholic, but I do not go to church very often.
440
2582842
6607
sta dicendo che la mia famiglia è cattolica e io sono cattolico, ma non vado in chiesa molto spesso.
43:09
And I'm thinking, you see, today because it is Easter Sunday,
441
2589449
5989
E penso che oggi, poiché è la domenica di Pasqua,
43:16
there are many celebrations taking place around the world, but not very many here.
442
2596006
5138
ci sono molte celebrazioni in tutto il mondo, ma non molte qui.
43:21
But I do remember growing up there used to be lots and lots of festive events that would take place around Easter
443
2601144
9393
Ma ricordo che quando sono cresciuto lì c'erano un sacco di eventi festivi che si svolgevano intorno a Pasqua
43:30
and in celebration of the Easter season, but it doesn't really happen anymore.
444
2610954
6206
e per celebrare il periodo pasquale, ma in realtà non succede più.
43:38
We've given it up in this country.
445
2618428
1668
Ci abbiamo rinunciato in questo paese.
43:40
My sister was in Spain, last week on a short break holiday to a city in Spain, and she was very surprised.
446
2620096
11078
Mia sorella era in Spagna, la settimana scorsa, per una breve vacanza in una città della Spagna, ed è rimasta molto sorpresa.
43:51
And, to see all the Easter celebrations taking place, all the parades.
447
2631624
5939
E, per vedere tutte le celebrazioni pasquali in corso, tutte le sfilate.
43:57
This is in a major city, children, families, the whole families together.
448
2637563
5873
Questo è in una grande città, bambini, famiglie, intere famiglie insieme.
44:03
Parades went through till 1:00 in the morning.
449
2643436
4771
Le sfilate duravano fino all'una del mattino.
44:08
And they couldn't get a taxi back to the airport, all sorts of things like that.
450
2648207
5022
E non potevano prendere un taxi per tornare all'aeroporto, cose del genere.
44:13
But she was shocked at the fact that these traditions are still kept up in many countries in Europe.
451
2653229
8542
Ma è rimasta scioccata dal fatto che queste tradizioni siano ancora mantenute in molti paesi europei.
44:22
Spain.
452
2662788
784
Spagna.
44:23
And as you've pointed out, particularly Catholic countries, but we don't have any of that here in this country,
453
2663572
6807
E come hai sottolineato, in particolare nei paesi cattolici, ma non abbiamo nulla di tutto ciò qui in questo paese,
44:30
the Church of England, as long as it's given up trying to instruct us what to do and
454
2670379
4588
la Chiesa d'Inghilterra, finché rinuncia a cercare di istruirci su cosa fare e
44:36
so we don't have it.
455
2676168
1235
quindi non ce l'abbiamo.
44:37
Actually, Lewis makes a very good point here on the live stream.
456
2677403
3837
In realtà, Lewis fa un'ottima osservazione qui nel live streaming.
44:41
Lewis is always making good points.
457
2681240
2019
Lewis ottiene sempre buoni punti.
44:43
Of course, being a man of the world and a wise man. Yes.
458
2683259
4521
Naturalmente, essendo un uomo di mondo e un uomo saggio. SÌ.
44:47
Through all his, many years of of life on this planet. What's the point?
459
2687780
4321
Attraverso tutti i suoi, tanti anni di vita su questo pianeta. Qual è il punto?
44:52
That what he specifically asked somebody.
460
2692101
4654
Questo è ciò che ha chiesto espressamente a qualcuno.
44:56
But the point is, when you're talking about religion, you can be.
461
2696755
5422
Ma il punto è che quando parli di religione, puoi esserlo.
45:02
Are you a believer or do you actually just follow the traditions?
462
2702177
4572
Sei un credente o segui semplicemente le tradizioni?
45:06
Because if you grow up in an environment where a religious environment,
463
2706749
6856
Perché se cresci in un ambiente dove c'è un ambiente religioso,
45:13
religious culture, but whatever that religion is, and there are lots of traditions that go along with that. Yes.
464
2713856
6273
una cultura religiosa, ma qualunque sia quella religione, e ci sono molte tradizioni che vanno di pari passo con quella. SÌ.
45:20
And sometimes they're very nice to do.
465
2720295
2887
E a volte sono molto carini da fare.
45:23
But you might want to take part in those traditions, but you might not necessarily.
466
2723182
6840
Ma potresti voler prendere parte a quelle tradizioni, ma potresti non necessariamente.
45:30
As you get older, you may not have the actual belief. Yes.
467
2730022
3753
Man mano che invecchi, potresti non avere la vera convinzione. SÌ.
45:33
But you might still want to take part in the celebrations.
468
2733775
4788
Ma potresti comunque voler prendere parte ai festeggiamenti.
45:38
Well, let's face it, Steve, in this country we have big festive events over Christmas.
469
2738563
6457
Beh, ammettiamolo, Steve, in questo paese ci sono grandi eventi festivi a Natale.
45:45
But I would imagine most of the people celebrating Christmas would not go to church.
470
2745020
6790
Ma immagino che la maggior parte delle persone che celebrano il Natale non vadano in chiesa.
45:51
They don't go to church every Sunday, and maybe they just view Christmas time as a time to have some fun with the family
471
2751810
8508
Non vanno in chiesa tutte le domeniche e forse vedono il Natale semplicemente come un momento per divertirsi con la famiglia
46:00
and give lovely presents to their children, and generally have a nice time.
472
2760836
6389
e fare bei regali ai propri figli, e in generale passare dei bei momenti.
46:07
And I think Easter has been the same in this country for a long time.
473
2767225
5039
E penso che la Pasqua sia la stessa in questo Paese da molto tempo.
46:12
I think people view it as just another opportunity to have, a break, a holiday and eat some lovely food.
474
2772264
8908
Penso che le persone lo vedano semplicemente come un'altra opportunità per prendersi una pausa, una vacanza e mangiare del cibo delizioso.
46:21
Just as many people
475
2781439
1869
Proprio come molte persone
46:24
go to church to get married, because they want to be seen
476
2784292
6006
vanno in chiesa per sposarsi, perché vogliono essere viste
46:30
getting married in a church that still got a lot of kudos, a lot of impact when you get married in a church.
477
2790298
8041
sposarsi in una chiesa che riceve ancora molti complimenti, un grande impatto quando ti sposi in una chiesa.
46:38
But those people that are getting married don't necessarily go to church regularly.
478
2798339
4889
Ma le persone che si sposano non necessariamente vanno in chiesa regolarmente.
46:43
Yeah, or even believe in the religion.
479
2803228
4287
Sì, o addirittura credere nella religione.
46:47
The church they're going to.
480
2807515
1251
La chiesa in cui andranno.
46:48
Yes, but they want to get married in a church because that's what people do. It's a tradition.
481
2808766
4655
Sì, ma vogliono sposarsi in chiesa perché è quello che fa la gente. È una tradizione.
46:53
It makes people feel good.
482
2813421
2469
Fa sentire bene le persone.
46:55
It gives an impact to the the vows and everything.
483
2815890
2820
Dà un impatto ai voti e a tutto il resto.
46:58
But in a way,
484
2818710
3269
Ma in un certo senso
47:01
they're not really being true to the religion.
485
2821979
3170
non sono veramente fedeli alla religione.
47:05
They're just using the religion and the church, to get married.
486
2825149
4238
Stanno semplicemente usando la religione e la chiesa per sposarsi.
47:09
They don't actually believe in anything that's being said. So it's a bit sad, really. Yeah.
487
2829387
5972
In realtà non credono a nulla di ciò che viene detto. Quindi è un po' triste, davvero. Sì.
47:15
Is it though?
488
2835359
568
Lo è però?
47:17
Well, I suppose.
489
2837311
1886
Beh, suppongo.
47:19
Look, Steve, I made this point to you this morning.
490
2839197
2869
Ascolta, Steve, te l'ho sottolineato stamattina.
47:22
We wouldn't be here now talking like this.
491
2842066
3720
Non saremmo qui adesso a parlare in questo modo.
47:25
That's all I'm saying.
492
2845786
1202
Questo è tutto quello che dico.
47:26
If what I saw.
493
2846988
900
Se quello che ho visto.
47:27
It's not a debate. It's not a debate.
494
2847888
2286
Non è un dibattito. Non è un dibattito.
47:30
Now. I'm just. I'm just making comments. Yes.
495
2850174
3954
Ora. Sono solo. Sto solo facendo commenti. SÌ.
47:34
I'm not judging. I'm not judging. No judgement taking place.
496
2854128
4438
Non sto giudicando. Non sto giudicando. Nessun giudizio in corso.
47:38
Judgement is not for me. It's not for mere mortals.
497
2858566
3069
Il giudizio non spetta a me. Non è per comuni mortali.
47:41
Just only for the one above.
498
2861635
2753
Solo solo per quello sopra.
47:44
You're not turning into Russell Brand on.
499
2864388
2736
Non ti trasformerai in Russell Brand.
47:47
You haven't found Jesus suddenly, have you?
500
2867124
4171
Non hai trovato Gesù all'improvviso, vero?
47:51
Do not be judged.
501
2871295
868
Non essere giudicato.
47:52
Do not judge people, lest you be judged yourself. Okay. What's that from?
502
2872163
4738
Non giudicare le persone per non essere giudicato tu stesso. Va bene. Da cosa viene?
47:56
I don't know.
503
2876901
784
Non lo so.
47:57
Oh, okay.
504
2877685
750
Oh, va bene.
47:58
But, it's just, it's just a sort of a
505
2878435
4405
Ma è solo una specie di
48:02
way to live life, really.
506
2882840
2319
modo di vivere la vita, davvero.
48:05
Not to judge other people because, we're not perfect, and somebody might judge us, and then we'll feel bad.
507
2885159
5989
Non giudicare gli altri perché non siamo perfetti e qualcuno potrebbe giudicarci e poi ci sentiremo male.
48:11
So if you want to get really biblical, you could say he he who is without sin must can cast the first stone. Yes.
508
2891148
8292
Quindi, se vuoi essere veramente biblico, potresti dire che chi è senza peccato può scagliare la prima pietra. SÌ.
48:19
That means that if you are with sin, you should not accuse other people of being sinful because you have your own eye.
509
2899440
9559
Ciò significa che se sei nel peccato, non dovresti accusare altre persone di essere peccaminose perché hai il tuo occhio.
48:29
That doesn't have to be religious, doesn't have to be a religious thing.
510
2909016
4187
Questo non deve essere religioso, non deve essere una cosa religiosa.
48:33
It can just be, just the way you might want to live your life. Because we're all human.
511
2913203
5005
Può essere proprio il modo in cui potresti voler vivere la tua vita. Perché siamo tutti umani.
48:38
We all make mistakes.
512
2918208
1468
Tutti commettiamo errori.
48:39
Nobody's perfect to sin. And, so just the church, somebody else for their behaviour.
513
2919676
4939
Nessuno è perfetto per peccare. E quindi solo la chiesa, qualcun altro per il suo comportamento.
48:44
When you don't know the context or where they've come from,
514
2924615
7524
Quando non conosci il contesto o da dove vengono,
48:52
and anyway, if you look back in your life, then, well, we've all.
515
2932539
5622
e comunque, se guardi indietro alla tua vita, allora, beh, li conosciamo tutti.
48:59
Well, I won't use the word
516
2939429
1135
Beh, non userò la parola
49:00
sin, but we've all done things that we regret that other people might say, I don't agree with that behaviour.
517
2940564
6222
peccato, ma tutti abbiamo fatto cose di cui ci pentiamo e che altre persone potrebbero dire, non sono d'accordo con questo comportamento.
49:07
I think that's wrong.
518
2947137
1585
Penso che sia sbagliato.
49:08
So, yes,
519
2948722
2702
Quindi sì,
49:11
my my list of regrets gets longer and longer as I get older.
520
2951424
4622
la mia lista di rimpianti diventa sempre più lunga man mano che invecchio.
49:16
I keep remembering things that I did years ago, and then I have to add that to my list of things I regret.
521
2956046
7107
Continuo a ricordare cose che ho fatto anni fa, e poi devo aggiungerle alla lista delle cose di cui mi pento.
49:23
Because sometimes you do things, you forget about them, and then you suddenly remember that you did those things and you think,
522
2963153
6573
Perché a volte fai delle cose, te ne dimentichi, e poi all'improvviso ti ricordi di averle fatte e pensi: "
49:29
I really regret doing that. There are many things in my life I regret doing.
523
2969726
5822
Mi pento davvero di averlo fatto". Ci sono molte cose nella mia vita di cui mi pento di aver fatto.
49:35
Christina makes a good point as well.
524
2975548
1585
Anche Christina ha ragione.
49:37
I don't measure my spirituality by my attendance at church.
525
2977133
6006
Non misuro la mia spiritualità in base alla frequenza in chiesa.
49:43
But I am a believer. Yes.
526
2983139
1652
Ma sono un credente. SÌ.
49:44
Just because you, you, you don't go to a church doesn't mean that you believe.
527
2984791
5939
Solo perché tu, tu, non vai in chiesa, non significa che tu creda.
49:50
No.
528
2990730
1618
No.
49:53
There isn't
529
2993566
1001
Non c'è
49:54
a requirement to do that because, you know, it's all about what you do privately yourself.
530
2994567
6840
alcun obbligo di farlo perché, sai, dipende tutto da ciò che fai in privato.
50:01
Yeah, yeah.
531
3001441
901
Yeah Yeah.
50:02
And the course the message is that, I mean, if there is a, you know.
532
3002342
5989
E ovviamente il messaggio è che, voglio dire, se c'è un, lo sai.
50:09
A person directing everything.
533
3009265
2002
Una persona che dirige tutto.
50:11
I thought you were doing some aerobics then, and, I thought you were going into a higher intelligence.
534
3011267
5639
Allora pensavo che stavi facendo un po' di aerobica e pensavo che saresti entrato in un'intelligenza superiore.
50:16
This is some sort of exercise that Steve now does every all knowing being.
535
3016906
4471
Questa è una sorta di esercizio che Steve ora fa a ogni essere onnisciente.
50:21
Then, they will know.
536
3021377
2269
Allora lo sapranno.
50:23
They will know what you're doing, what you're saying, what you're thinking, whether you believe or not,
537
3023646
5839
Sapranno cosa stai facendo, cosa stai dicendo, cosa stai pensando, se ci credi o no,
50:29
although about 90% of them are hypocrites. At some point.
538
3029485
4888
anche se circa il 90% di loro sono ipocriti. Ad un certo punto.
50:34
Mr.. Mr.. Steve, we've got to move on because I move on.
539
3034373
3454
Signor... Signor... Steve, dobbiamo andare avanti perché io vado avanti.
50:37
I move on, okay. Yes, that's what I just said. Steve.
540
3037827
3203
Vado avanti, ok. Sì, è quello che ho appena detto. Steve.
50:43
And we're moving on.
541
3043065
784
50:43
We're moving on. Yes. Okay. Steve.
542
3043849
2553
E stiamo andando avanti.
Stiamo andando avanti. SÌ. Va bene. Steve.
50:46
Oh, it's 252.
543
3046402
2102
Oh, sono 252.
50:48
Everyone feels much lighter.
544
3048504
3604
Tutti si sentono molto più leggeri.
50:52
It feels a lot lighter than 252. Just me.
545
3052108
3920
Sembra molto più leggero di 252. Solo io.
50:56
So here we are today. We are talking about food. My favourite subject.
546
3056028
3987
Quindi eccoci qui oggi. Stiamo parlando di cibo. Il mio argomento preferito.
51:00
In a little while we will be talking all about food and we are looking at an interesting word.
547
3060015
7775
Tra poco parleremo tutto di cibo e ci troviamo di fronte ad una parola interessante.
51:07
This is an interesting word that we hear quite a lot.
548
3067973
3754
Questa è una parola interessante che sentiamo spesso.
51:11
If there is something in life you have to do something.
549
3071727
4855
Se c'è qualcosa nella vita devi fare qualcosa.
51:16
You have to maybe attend
550
3076582
4504
Forse devi partecipare
51:21
something important in your life, maybe something you are trying to get done or something you wish to achieve.
551
3081086
7024
a qualcosa di importante nella tua vita, forse qualcosa che stai cercando di portare a termine o qualcosa che desideri ottenere.
51:28
This is a word that we will often use because let's face it,
552
3088644
6323
Questa è una parola che useremo spesso perché diciamocelo,
51:35
a few moments ago we were talking about wrongdoings and sinning.
553
3095784
6006
poco fa parlavamo di malefatte e di peccato.
51:41
And you might say that this is a type of wrongdoing, something that may be bad,
554
3101907
7858
E potresti dire che questo è un tipo di trasgressione, qualcosa che può essere brutto,
51:50
but I think, Steve, this is something that lots of people do.
555
3110449
5171
ma penso, Steve, che questo sia qualcosa che fanno molte persone.
51:55
Here is the word. I will put it on the screen.
556
3115620
2987
Ecco la parola. Lo metterò sullo schermo.
51:58
I'm going to explain it first of all, Steve, and then we will talk about this because I think it's a very interesting thing.
557
3118607
6756
Lo spiegherò prima di tutto, Steve, e poi ne parleremo perché penso che sia una cosa molto interessante.
52:05
The word is.
558
3125781
1384
La parola è.
52:12
Black.
559
3132170
1368
Nero.
52:13
There it is. The word is black.
560
3133538
4488
Eccolo. La parola è nera.
52:18
Now this word can be used as both a noun and a verb.
561
3138026
4071
Ora questa parola può essere usata sia come sostantivo che come verbo.
52:22
In this sense.
562
3142097
2369
In questo senso.
52:24
At this moment I am talking about the verb use of black.
563
3144466
6823
In questo momento sto parlando dell'uso del verbo nero.
52:31
So it might be a word that you've never seen before, but
564
3151790
5455
Quindi potrebbe essere una parola che non hai mai visto prima, ma
52:37
it is something many people do when we are trying to achieve something.
565
3157245
5105
è qualcosa che molte persone fanno quando cercano di ottenere qualcosa.
52:42
Maybe we are attending a job interview.
566
3162350
3087
Forse stiamo partecipando ad un colloquio di lavoro.
52:45
Maybe we are trying to get into the local nightclub and we don't have any tickets.
567
3165437
5855
Forse stiamo cercando di entrare nella discoteca locale e non abbiamo i biglietti.
52:51
Sometimes you have to blag
568
3171292
4204
A volte bisogna blaterare
52:55
to talk one's way into something or somewhere, by the means of exaggerating or telling untruths,
569
3175496
9193
per farsi strada in qualcosa o da qualche parte, esagerando o dicendo cose false,
53:05
obtaining something through trickery.
570
3185239
5473
ottenendo qualcosa con l'inganno.
53:10
Now, this does sound like something that could get you put in prison, but it isn't that bad.
571
3190712
7524
Ora, sembra qualcosa che potrebbe farti mettere in prigione, ma non è poi così male.
53:19
Blagging or two blag means
572
3199020
4221
Blagging o due blag significano
53:24
to slightly exaggerate things.
573
3204358
3120
esagerare leggermente le cose.
53:27
You are exaggerating your abilities. The things you can do.
574
3207478
5422
Stai esagerando le tue capacità. Le cose che puoi fare.
53:32
For example, in a sentence.
575
3212900
1652
Ad esempio, in una frase.
53:34
Mr. Steve, we will have to black a little if we want those free tickets.
576
3214552
6206
Signor Steve, dovremo oscurare un po' se vogliamo quei biglietti gratuiti.
53:41
I I blagged my way into the job.
577
3221275
5672
Mi sono fatto strada nel lavoro.
53:46
So it is an interesting word.
578
3226947
2720
Quindi è una parola interessante.
53:49
Black to black means to say things or to appear
579
3229667
6006
Nero al nero significa dire cose o sembrare
53:56
to say things in a certain way.
580
3236757
2453
dire cose in un certo modo.
53:59
Or maybe your your whole character can be used to obtain or get something.
581
3239210
7707
O forse tutto il tuo personaggio può essere utilizzato per ottenere o ottenere qualcosa.
54:07
So that's why we often use the word black.
582
3247551
2770
Ecco perché usiamo spesso la parola nero.
54:10
It is a word we use to show that we are trying to get something.
583
3250321
5205
È una parola che usiamo per indicare che stiamo cercando di ottenere qualcosa.
54:15
And of course, we might occasionally exaggerate the state of using one's charm.
584
3255526
6540
E, naturalmente, potremmo occasionalmente esagerare lo stato di utilizzo del proprio fascino.
54:22
Well, we know all about that, don't we, Steve?
585
3262366
3220
Beh, sappiamo tutto, vero, Steve?
54:25
We know all about charm, because let's face it, Mr.
586
3265586
5121
Sappiamo tutto del fascino, perché diciamocelo, il signor
54:30
Steve is very, very charming.
587
3270707
3754
Steve è molto, molto affascinante.
54:34
The state of using one's charm and persuasion, or a certain amount of exaggeration
588
3274461
5639
Lo stato di usare il proprio fascino e la propria persuasione, o una certa esagerazione
54:40
in a situation to obtain something, is black, and in this sense we are using it as the noun.
589
3280100
9760
in una situazione per ottenere qualcosa, è nero, e in questo senso lo usiamo come sostantivo.
54:51
The secret of getting in for free is to blag.
590
3291478
4621
Il segreto per entrare gratis è blaterare.
54:56
The black never fails when you really want something to black as a noun, and to do it as a verb.
591
3296099
10277
Il nero non fallisce mai quando vuoi davvero qualcosa da nero come sostantivo, e farlo come verbo.
55:07
So Mr. Steve,
592
3307427
2670
Quindi signor Steve,
55:10
I'm sure you know what I'm about to say or about to ask.
593
3310097
3787
sono sicuro che sai cosa sto per dire o chiedere.
55:13
I'm about to say at some point in a person's life, there might be a moment when it is necessary
594
3313884
5939
Sto per dire che ad un certo punto della vita di una persona potrebbe esserci un momento in cui è necessario
55:19
to black a slight exaggeration of one's experience or abilities.
595
3319823
7891
esagerare leggermente con la propria esperienza o capacità.
55:28
So, in other words, there might be a certain situation.
596
3328548
4388
Quindi, in altre parole, potrebbe esserci una certa situazione.
55:32
Can you think of a situation, Mr. Steve, where you might have two black.
597
3332936
5155
Riesci a pensare ad una situazione, signor Steve, in cui potresti avere due neri.
55:38
Yes. Commonly at a job interview, as you've already mentioned, people will
598
3338091
6006
SÌ. Spesso durante un colloquio di lavoro, come hai già detto, le persone
55:44
sell themselves.
599
3344881
1435
si vendono.
55:46
And if you go in for a job interview, you pretty much know that everybody else going for that job interview
600
3346316
8492
E se vai a fare un colloquio di lavoro, sai praticamente che tutti gli altri che si presentano a quel colloquio di lavoro
55:55
is going to probably slightly exaggerate their achievements or embellish their achievements, embellish,
601
3355608
7925
probabilmente esagereranno leggermente i loro risultati o li abbelliranno, li abbelliranno,
56:03
make them sound better than they really are by the use of clever use of words and sentences.
602
3363766
6240
li faranno sembrare migliori di quanto non siano in realtà attraverso l'uso intelligente di parole e frasi.
56:10
We've all done it.
603
3370006
1652
L'abbiamo fatto tutti.
56:11
Because if you don't, you're going to you've almost got to do a bit of blagging,
604
3371658
5989
Perché se non lo fai, dovrai quasi fare un po' di blagging,
56:17
when you go for a job interview, because you've got to assume that everybody else is going to do it. Yes.
605
3377647
5622
quando vai a fare un colloquio di lavoro, perché devi presumere che lo faranno tutti gli altri. SÌ.
56:23
So unless you're really outstanding, then, you you I mean, in a way, is it dishonours?
606
3383269
7858
Quindi, a meno che tu non sia davvero eccezionale, allora, tu, intendo, in un certo senso, è un disonore?
56:31
It depends what you say.
607
3391377
1819
Dipende da cosa dici.
56:33
Bragging doesn't necessarily mean lying.
608
3393196
3553
Vantarsi non significa necessariamente mentire.
56:36
It just means exaggerating the truth a bit. Yes.
609
3396749
5989
Significa solo esagerare un po’ la verità. SÌ.
56:42
In order to make you
610
3402805
1919
Per farti venire
56:46
want to get something. Yes.
611
3406008
1902
voglia di ottenere qualcosa. SÌ.
56:47
In this case, what I'm talking about is a job interview.
612
3407910
3120
In questo caso, quello di cui sto parlando è un colloquio di lavoro.
56:51
We all learn to put our best foot forward to, to think of all, all the qualities that we have,
613
3411030
8308
Impariamo tutti a dare il massimo, a pensare a tutte, a tutte le qualità che abbiamo,
56:59
and then use examples which are probably stretching the truth a bit.
614
3419638
6273
e poi a usare esempi che probabilmente forzano un po' la verità.
57:05
Yeah, that's a good.
615
3425911
1035
Sì, va bene.
57:06
Now I was going to say that.
616
3426946
1835
Ora stavo per dirlo.
57:08
So thanks for saying that.
617
3428781
1084
Quindi grazie per averlo detto.
57:09
You stretch the truth.
618
3429865
3120
Distorci la verità.
57:12
You you say something that is not necessarily untrue,
619
3432985
6006
Tu dici qualcosa che non è necessariamente falso,
57:19
but it is not necessarily 100% true. Yes.
620
3439825
5856
ma non è necessariamente vero al 100%. SÌ.
57:25
You might say, for example, somebody might say, tell me something about something you did at work that resulted in, in, in, in a change
621
3445681
8508
Potresti dire, ad esempio, qualcuno potrebbe dire, raccontami qualcosa su qualcosa che hai fatto al lavoro che ha portato a un cambiamento
57:34
in the way that the company, operated or something like that.
622
3454306
3520
nel modo in cui l'azienda operava o qualcosa del genere.
57:37
And you might said, well, I, I introduced this new scheme, it was a project.
623
3457826
5105
E potresti dire, beh, io, ho introdotto questo nuovo schema, era un progetto.
57:42
And as a result of that, sales, went up 20%.
624
3462931
5239
Di conseguenza, le vendite sono aumentate del 20%.
57:49
But you're not saying a time period.
625
3469371
2619
Ma non stai dicendo un periodo di tempo.
57:51
You're exaggerating. There might not have gone up 20%, there might have gone up 10% or something like that.
626
3471990
5839
Stai esagerando. Potrebbe non essere aumentato del 20%, potrebbe essere aumentato del 10% o qualcosa del genere.
57:57
Just just to a blag. It's almost somebody said, is it like to bluff?
627
3477829
5172
Solo per una colpa. Sembra quasi che qualcuno abbia detto: è come bluffare?
58:03
Is it similar to bluffing?
628
3483001
1468
È simile al bluff?
58:04
Well, it is very similar because you are saying something that isn't technically or strictly accurate.
629
3484469
6257
Bene, è molto simile perché stai dicendo qualcosa che non è tecnicamente o strettamente accurato.
58:10
However, in this situation,
630
3490826
3603
Tuttavia, in questa situazione,
58:14
this is normally something you do at that very moment in time to, to achieve something
631
3494429
7257
questo è normalmente qualcosa che fai in quel preciso momento, per ottenere qualcosa
58:21
so you wouldn't normally blag in an email because that's something that is permanent, even though it can happen in that sense.
632
3501686
9360
che normalmente non avresti segnalato in un'e-mail perché è qualcosa di permanente, anche se può accadere in quel senso.
58:31
Yes. It's not really verbal, isn't it?
633
3511396
1602
SÌ. Non è proprio verbale, vero?
58:32
Normally verbal in a moment where you have to do something, you have to think quickly,
634
3512998
6539
Normalmente verbale in un momento in cui devi fare qualcosa, devi pensare velocemente,
58:40
and maybe you have to say that you've had more experience in a certain job than you really have.
635
3520338
6040
e magari devi dire che hai avuto più esperienza in un certo lavoro di quella che realmente hai.
58:46
So I think the job interview thing, Steve, is actually a very good example, because that's the one that most people think of
636
3526644
7775
Quindi penso che la cosa del colloquio di lavoro, Steve, sia in realtà un ottimo esempio, perché è quello a cui pensa la maggior parte della gente
58:54
when we talk about Blagging you are saying things that aren't technically true,
637
3534803
6356
quando parliamo di Blagging stai dicendo cose che non sono tecnicamente vere,
59:01
you are stretching the truth because you know that there's no way to prove otherwise.
638
3541426
6072
stai distorcendo la verità perché sai che non c'è modo di dimostrare il contrario.
59:07
Yes, that the person interviewing you probably has no connection with anybody at your work, so there's no way for them to actually check.
639
3547498
9443
Sì, la persona che ti intervista probabilmente non ha alcun legame con nessuno nel tuo lavoro, quindi non c'è modo per loro di verificare effettivamente.
59:17
But at the same time, they'll know if you're really lying because
640
3557725
5572
Ma allo stesso tempo, sapranno se stai davvero mentendo perché
59:24
they'll have some idea of what the job you do anyway.
641
3564298
3287
avranno comunque un'idea del lavoro che fai.
59:27
But it's not as long as there's no permanent record that you said that. Yes. That's that.
642
3567585
5522
Ma non è così finché non c'è traccia permanente che tu abbia detto questo. SÌ. Questo è tutto.
59:33
I think that is the big one, and we all do it.
643
3573107
2619
Penso che questo sia il grande, e lo facciamo tutti.
59:35
And as you also pointed out as well, sometimes you might want to, I don't know, get into a nightclub, you might want to get into a party.
644
3575726
7525
E come hai sottolineato anche tu, a volte potresti voler, non so, entrare in un nightclub, potresti voler entrare in una festa.
59:43
And, you've got to say something that's going to persuade the person that is stopping you
645
3583851
6006
E devi dire qualcosa che persuada la persona che ti sta fermando
59:49
that could potentially stop you from getting in somewhere. Could be a restaurant.
646
3589857
4104
e che potrebbe potenzialmente impedirti di entrare da qualche parte. Potrebbe essere un ristorante.
59:53
You might go to a restaurant that overfull, you might say, oh, well, it's very important.
647
3593961
5222
Potresti andare in un ristorante così pieno, potresti dire, oh, beh, è ​​molto importante.
59:59
Oh, and by my, it's a very important birthday.
648
3599183
3587
Oh, e per me è un compleanno molto importante.
60:02
It's you and, you could you could sort of exaggerate about that, or you could say, oh, well, I, I know somebody that works here.
649
3602770
6373
Sei tu e potresti esagerare a riguardo, o potresti dire, oh, beh, io, conosco qualcuno che lavora qui.
60:09
I do this a lot when I try to get into customers.
650
3609510
2786
Lo faccio spesso quando cerco di acquisire clienti.
60:12
Yeah.
651
3612296
300
60:12
Well, I, I go somewhere and there is, you know, like a receptionist that is the block between me and who I want to see.
652
3612596
8542
Sì. Beh, io vado da qualche parte e c'è, sai, una specie di receptionist che è il blocco tra me e chi voglio vedere.
60:21
And I'll do a bit of blagging because I'll what I want them to, to think, say I've never been there before.
653
3621539
6689
E farò un po' di blater perché farò quello che voglio che pensino, dire che non sono mai stato lì prima.
60:28
I want them to think that, oh, I'm not just a stranger turning up.
654
3628228
4922
Voglio che pensino che, oh, non sono solo un estraneo che si presenta.
60:34
Even if I am, I might.
655
3634318
1218
Anche se lo fossi, potrei.
60:35
So, so I'll. I'll mention a few names that I've looked up on the internet about who works there.
656
3635536
5672
Quindi, lo farò. Citerò alcuni nomi che ho cercato su Internet riguardo a chi lavora lì.
60:41
Oh, well, last time I saw Julie, Julie knows me or something like that.
657
3641208
4538
Oh, beh, l'ultima volta che ho visto Julie, Julie mi conosce o qualcosa del genere.
60:45
So that makes them feel. Oh.
658
3645746
1535
Quindi questo li fa sentire. OH.
60:47
Oh, yeah.
659
3647281
467
60:47
He must know what he's doing. I'll just phone up and see if they're free.
660
3647748
3787
O si.
Deve sapere cosa sta facendo. Chiamerò e vedrò se sono liberi.
60:51
Just blag your way in a bit to places.
661
3651535
2753
Basta farsi strada un po' in alcuni posti.
60:54
So you have to do that otherwise.
662
3654288
1952
Quindi devi farlo altrimenti.
60:56
Otherwise, you know I can't just go say, can I see such and such? You know, bye bye.
663
3656240
4988
Altrimenti sai che non posso semplicemente andare a dire: posso vedere questo e quest'altro? Lo sai, ciao ciao.
61:01
You've got to sort of blag a bit.
664
3661228
1768
Devi in ​​un certo senso lamentarti un po'.
61:02
So it's on the screen now, as you just said, at the door of a nightclub, you might say that, you know, the owner
665
3662996
8425
Adesso è sullo schermo, come hai appena detto, all'ingresso di una discoteca, potresti dire che è il proprietario,
61:12
so you can get in for free.
666
3672406
2502
così puoi entrare gratis.
61:14
Of course you don't.
667
3674908
1652
Ovviamente no.
61:16
You don't know the owner,
668
3676560
2035
Non conosci il proprietario,
61:18
but it is good if you want to get into a place or a nightclub and you say, oh, it's okay, I know the person that owns this place.
669
3678595
8692
ma è bello se vuoi entrare in un posto o in una discoteca e dici, oh, va bene, conosco la persona che possiede questo posto.
61:27
And if you know the name, of course that's even better. Yeah.
670
3687354
2752
E se conosci il nome, ovviamente è ancora meglio. Sì.
61:30
If you can say, oh, I know Jim, we, you know, we went to school together or something like.
671
3690106
4688
Se puoi dire, oh, conosco Jim, noi, sai, siamo andati a scuola insieme o qualcosa del genere.
61:34
Yeah, just you're blacking black and you're exaggerating the truth.
672
3694794
5306
Sì, è solo che stai diventando nero e stai esagerando la verità.
61:40
No one but but really, no harm is being done.
673
3700100
3970
Nessuno ma, in realtà, non viene fatto alcun danno.
61:44
Black is when you. Black, it's sort of.
674
3704070
3203
Il nero è quando tu. Nero, è una specie di.
61:47
It's not really. You're not really doing any harm.
675
3707273
2586
Non è proprio così. Non stai davvero facendo alcun male.
61:49
You are sort of just sort of puffing yourself up a bit.
676
3709859
3771
Ti stai semplicemente gonfiando un po'.
61:53
As long as you're not put in charge of a nuclear reactor and you black
677
3713630
6690
Finché non ti viene assegnato il comando di un reattore nucleare e
62:00
during the job interview saying that you know all about nuclear physics when when you only spent one hour studying through a book,
678
3720770
10177
durante il colloquio di lavoro dici che sai tutto sulla fisica nucleare mentre hai passato solo un'ora a studiare un libro,
62:11
it's the job of the interviewer, of course, to discern whether you are telling the truth and test you.
679
3731297
5923
è compito dell'intervistatore, ovviamente, discernere se stai dicendo la verità e metterti alla prova.
62:17
Yes. Further questions. So so so blanking, I think.
680
3737220
5355
SÌ. Ulteriori domande. Così così così oscurante, penso.
62:22
And this is what Steve just said.
681
3742575
1935
E questo è quello che ha appena detto Steve.
62:24
In fact, you might blank during a job interview or even during your job, your normal job.
682
3744510
5873
In effetti, potresti perdere la memoria durante un colloquio di lavoro o anche durante il tuo lavoro, il tuo lavoro normale.
62:30
I think it would be fair to say, even though it might get me into trouble,
683
3750383
4137
Penso che sarebbe giusto dire, anche se potrebbe mettermi nei guai, che
62:36
I think most people at some point in their lives black.
684
3756022
5372
penso che la maggior parte delle persone ad un certo punto della loro vita siano nere.
62:41
They will.
685
3761394
1134
Lo faranno.
62:42
At some point they will stretch the truth.
686
3762528
5022
Ad un certo punto distorceranno la verità.
62:47
They will exaggerate slightly because there is something they want to achieve.
687
3767550
6957
Esagereranno leggermente perché c’è qualcosa che vogliono ottenere.
62:54
They know they can do it.
688
3774890
2036
Sanno che possono farlo.
62:56
They are confident enough to do that thing, but they might just be judged negatively.
689
3776926
7240
Sono abbastanza sicuri da fare quella cosa, ma potrebbero essere giudicati negativamente.
63:04
So if you stretch that thing slightly instead of them rejecting you, they might actually say, oh, I think you are the guy.
690
3784500
9259
Quindi, se allunghi leggermente quella cosa invece di rifiutarti, potrebbero effettivamente dire, oh, penso che tu sia il ragazzo.
63:13
You're the one we are looking for.
691
3793793
1501
Sei tu quello che stiamo cercando.
63:15
Yes, you might have done a project at work that did result in some improvements in efficiencies or sales or something,
692
3795294
9810
Sì, potresti aver realizzato un progetto di lavoro che ha comportato alcuni miglioramenti nell'efficienza o nelle vendite o qualcosa del genere,
63:25
but then you sort of so you might have genuinely done something, but you might exaggerate its benefits from the for the for the interview.
693
3805471
9376
ma poi in un certo senso potresti aver fatto veramente qualcosa, ma potresti esagerare i suoi benefici dal colloquio.
63:35
But we've all done it and you sort of have to do it at a job interview because you assume everybody else's.
694
3815481
5906
Ma l'abbiamo fatto tutti e in un certo senso devi farlo durante un colloquio di lavoro perché presumi quello di tutti gli altri.
63:41
I had a friend recently seemed to mention no names. I mentioned a name.
695
3821387
4988
Recentemente un mio amico sembrava non menzionare nomi. Ho fatto un nome.
63:46
I can't remember the name.
696
3826375
1685
Non riesco a ricordare il nome.
63:48
Good.
697
3828060
917
63:48
And, they were going for a job interview at the same company, and I was.
698
3828977
5489
Bene.
E stavano andando per un colloquio di lavoro presso la stessa azienda, e io lo ero.
63:54
So we had a conversation because they wanted to know,
699
3834466
4405
Quindi abbiamo avuto una conversazione perché volevano sapere,
64:00
they wanted to ask me some questions.
700
3840472
1435
volevano farmi alcune domande.
64:01
So that would give them an advantage when they went to the interview because they were being interviewed by my manager.
701
3841907
5522
In questo modo avrebbero dato loro un vantaggio quando sarebbero andati al colloquio perché sarebbero stati intervistati dal mio manager.
64:07
Yes. My, my, my boss.
702
3847429
2219
SÌ. Il mio, il mio, il mio capo.
64:09
So, I told them all about, you know, what we do, how it works.
703
3849648
4471
Quindi ho raccontato loro tutto, sai, cosa facciamo, come funziona.
64:14
Yeah.
704
3854119
1018
Sì.
64:15
What are the best things to say?
705
3855137
1568
Quali sono le cose migliori da dire?
64:16
The interview to get this person used to be in the same job as I was, but has been out of it for ten years, wants to get back in, and,
706
3856705
8592
Il colloquio per ottenere questa persona si svolgeva nel mio stesso lavoro, ma è fuori da dieci anni, vuole rientrare e,
64:25
at one point I said, do you know, say that you've done, meetings with large groups of people?
707
3865981
6806
a un certo punto, ho detto, sai, dici di aver fatto incontri con grandi gruppi di persone?
64:32
Because that's what we do in my job.
708
3872871
1368
Perché è quello che facciamo nel mio lavoro.
64:34
We like to get lots of people, customers together and then get a speaker in to talk to them, because that sort of thing,
709
3874239
6490
Ci piace riunire molte persone, clienti e poi avere un relatore che parli con loro, perché questo genere di cose
64:40
that seems to me like a very important part of that. It's an important part of the job.
710
3880946
4287
mi sembra una parte molto importante. È una parte importante del lavoro.
64:45
And she said, well, I never used to do that in my previous job.
711
3885233
4138
E lei ha detto, beh, non lo facevo mai nel mio lavoro precedente.
64:49
She's like, I can't talk about that because I've never done it. But I reminded her that she had done it.
712
3889371
5522
Lei dice: "Non posso parlarne perché non l'ho mai fatto". Ma le ho ricordato che l'aveva fatto.
64:54
She might not have organised it from the start, but she definitely was at meetings
713
3894893
6122
Potrebbe non averlo organizzato dall'inizio, ma sicuramente era a riunioni
65:01
where there were lots of customers and the speaker was there and she was talking to the customer, but she.
714
3901349
5956
in cui c'erano molti clienti e l'oratore era lì e lei parlava con il cliente, ma lei.
65:07
So I said, oh, I said, you can mention you. I know you've done it. I've been there with you.
715
3907305
4421
Quindi ho detto, oh, ho detto, puoi menzionarti. So che l'hai fatto. Sono stato lì con te.
65:11
And she's been I didn't organise it from the start. I can't possibly say that in an interview. That would be lying.
716
3911726
4705
E lei è stata io, non l'ho organizzato fin dall'inizio. Non posso dirlo in un'intervista. Sarebbe mentire.
65:16
But, so so you're, you're kind of suggestion there would be.
717
3916431
4738
Ma così sei, il tuo tipo di suggerimento ci sarebbe.
65:21
Maybe you could blag slightly. Yes. Because.
718
3921169
2969
Forse potresti blaterare leggermente. SÌ. Perché.
65:24
Because she would.
719
3924138
1652
Perché lo farebbe.
65:25
This person knew the process. Yes.
720
3925790
3120
Questa persona conosceva il processo. SÌ.
65:28
Of how to set a meeting up like that.
721
3928910
2786
Di come organizzare un incontro del genere.
65:31
She just hadn't done it from start to finish.
722
3931696
3253
Semplicemente non l'aveva fatto dall'inizio alla fine.
65:34
Well, I mean, you wouldn't say, oh, no, I've never done that.
723
3934949
3804
Beh, voglio dire, non diresti, oh, no, non l'ho mai fatto.
65:38
You would know what the process was. So that's when you're blocking.
724
3938753
3537
Sapresti quale è stato il processo. Quindi è allora che stai bloccando.
65:42
If that's part of the experience required to do that job, you must at least have an understanding of it.
725
3942290
7741
Se questo fa parte dell'esperienza richiesta per svolgere quel lavoro, devi almeno comprenderlo.
65:50
And if you haven't done it, say that you've had experience doing it.
726
3950031
6006
E se non l'hai fatto, dì che hai avuto esperienza nel farlo.
65:56
Yes. Do not.
727
3956120
1301
SÌ. Non farlo.
65:58
Don't say, well, I've never actually done that really physically properly.
728
3958789
5256
Non dire, beh, in realtà non l'ho mai fatto fisicamente correttamente.
66:04
I've never actually done it.
729
3964045
984
In realtà non l'ho mai fatto.
66:05
Because if that is a part of the job, then there is a good chance that you've just blown your chances, which is what happened.
730
3965029
8642
Perché se questo fa parte del lavoro, allora ci sono buone probabilità che tu abbia appena sprecato le tue possibilità, ed è quello che è successo.
66:13
Unfortunately, she didn't get the job.
731
3973671
1735
Sfortunatamente, non ha ottenuto il lavoro.
66:15
But you know, I'm not saying she
732
3975406
3003
Ma sai, non sto dicendo che
66:18
would have got the job she had said about the meetings.
733
3978409
3687
avrebbe ottenuto il lavoro che aveva detto a proposito degli incontri.
66:22
But yeah, it's it's an employer's, if particularly if you're in sales. Yes.
734
3982096
6006
Ma sì, è quello di un datore di lavoro, soprattutto se ti occupi di vendite. SÌ.
66:28
Then whether you're telling the absolute truth is not so important
735
3988252
5706
Quindi se stai dicendo la verità assoluta non è così importante
66:33
is the fact that you're able to blag a bit because they know that you'll have to do that with customers anyway.
736
3993958
7340
il fatto che tu possa rimproverare un po' perché sanno che dovrai comunque fare così con i clienti.
66:41
So if you can't do that, yes, that is interesting.
737
4001298
3320
Quindi se non puoi farlo, sì, è interessante.
66:44
As an interview situation, then they'll be thinking, well, like, I can't even convince me of anything.
738
4004618
5572
In una situazione di colloquio, allora penseranno, beh, tipo, non riesco nemmeno a convincermi di nulla.
66:50
I know that might be a slight exaggeration, but if they can do that to me in an interview, they'll be able to.
739
4010190
6206
So che potrebbe essere un po' esagerato, ma se possono farmi una cosa del genere durante un'intervista, saranno in grado di farlo.
66:56
They'll be quite good in front of the customers selling something, because you've always got to exaggerate.
740
4016396
4505
Faranno abbastanza bene davanti ai clienti vendendo qualcosa, perché bisogna sempre esagerare.
67:00
If you're in sales a bit, it's part of the job.
741
4020901
2836
Se ti occupi un po' delle vendite, fa parte del lavoro.
67:03
All selling is exaggeration. Have you?
742
4023737
5139
Tutte le vendite sono esagerazioni. E tu?
67:08
If you ever watch any TV commercial, everything on there is exaggerated a little bit because if they were really honest with you,
743
4028876
9993
Se mai guardi uno spot televisivo, tutto quello che c'è è un po' esagerato perché se fossero davvero onesti con te,
67:19
if they said this toothpaste might actually not work for you, all your teeth still might fall out.
744
4039336
7274
se dicessero che questo dentifricio potrebbe effettivamente non funzionare per te, tutti i tuoi denti potrebbero comunque cadere.
67:26
You would never buy the product.
745
4046610
1818
Non compreresti mai il prodotto.
67:28
So you need to say your teeth will be bright and smiling, and you will have lots of people wanting to marry you overnight.
746
4048428
7141
Quindi devi dire che i tuoi denti saranno luminosi e sorridenti e che avrai molte persone che vorranno sposarti dall'oggi al domani.
67:35
You always talk about the good points of your product, whatever that product is could be.
747
4055669
4437
Parli sempre degli aspetti positivi del tuo prodotto, qualunque esso sia.
67:40
If you go in for a job interview, you are the product yes, you are trying to sell.
748
4060106
4321
Se vai a fare un colloquio di lavoro, sei il prodotto sì, stai cercando di vendere.
67:44
You're selling yourself. You're selling yourself. And
749
4064427
2970
Ti stai vendendo. Ti stai vendendo. E
67:48
as you say, you don't see TV adverts pointing out the disadvantages of their products.
750
4068481
5756
come dici tu, non vedi spot televisivi che sottolineano gli svantaggi dei loro prodotti.
67:54
They point out the good things, the advantageous things.
751
4074237
5122
Sottolineano le cose buone, le cose vantaggiose.
67:59
Like an electric car.
752
4079359
1301
Come un'auto elettrica.
68:00
They don't point out that it might only, you know, they might have a spectacular design.
753
4080660
4671
Non sottolineano che potrebbe solo avere un design spettacolare.
68:05
And they're going up and down mountains and, steps.
754
4085331
3571
E vanno su e giù per montagne e gradini.
68:08
And they've got that beautiful partner by the side, and they're happy their lives are complete,
755
4088902
6489
E hanno quel bellissimo partner al fianco, e sono felici che la loro vita sia completa,
68:15
but they don't tell you, for example, that it might only have 100 mile,
756
4095775
3087
ma non ti dicono, per esempio, che potrebbe avere solo 100 miglia,
68:18
100 kilometre range or something, or, or the some of the problem with it that they only talk about, they only talk about the good things.
757
4098862
6956
100 chilometri di autonomia o qualcosa del genere, o, o alcuni dei problemi di cui parlano, parlano solo delle cose buone.
68:25
And that's blagging. Yes.
758
4105818
1469
E questo è clamoroso. SÌ.
68:27
When you don't, when you're only talking about the benefits of if you or your project or whatever it is.
759
4107287
7323
Quando non lo fai, quando parli solo dei vantaggi di te o del tuo progetto o qualunque cosa sia.
68:34
But again, it's a good example of the job interview where I think we all just excel it.
760
4114944
6473
Ma ancora una volta, è un buon esempio di colloquio di lavoro in cui penso che tutti noi eccelleremo.
68:41
We accept all of that.
761
4121417
2820
Accettiamo tutto ciò.
68:44
We know that every person that comes through the door that we have to interview,
762
4124237
5739
Sappiamo che ogni persona che entra dalla porta e dobbiamo intervistarla,
68:49
they are all blank, because that is part of the game that we call life, I suppose.
763
4129976
6022
è tutta vuota, perché fa parte del gioco che chiamiamo vita, suppongo.
68:55
So everyone is slightly exaggerating their abilities, exaggerating themselves because they have to stand out from the crowd.
764
4135998
9610
Quindi tutti esagerano leggermente le proprie capacità, esagerano se stessi perché devono distinguersi dalla massa.
69:07
It's true to sugar.
765
4147043
1201
È vero per lo zucchero.
69:08
The pill, says Beatrice. Yes.
766
4148244
3036
La pillola, dice Beatrice. SÌ.
69:11
Very similar. A tall tale says salary. No.
767
4151280
4338
Molto simile. Una storia alta dice lo stipendio. No.
69:15
Yes. Yeah.
768
4155618
1685
Sì. Sì.
69:17
It's it's it's this truth in there. Yes.
769
4157303
3503
È questa la verità lì dentro. SÌ.
69:20
But it's exaggerated. Yeah.
770
4160806
1702
Ma è esagerato. Sì.
69:22
It's the in order to and of course we all know people we all know are blacker.
771
4162508
6490
È così e ovviamente sappiamo tutti che le persone che sappiamo tutti sono più nere.
69:30
You can tell by the way they're talking because no one's that good. Yeah.
772
4170533
4087
Lo si capisce da come parlano, perché nessuno è così bravo. Sì.
69:34
And they usually don't stop for a break because they know that if they stop talking, you'll have a chance to think and ask a question.
773
4174620
8308
E di solito non si fermano per una pausa perché sanno che se smettono di parlare, avrai la possibilità di pensare e fare una domanda.
69:43
So bloggers tend to talk a lot, and they don't they don't
774
4183379
5221
Quindi i blogger tendono a parlare molto, e non lo fanno,
69:48
they don't want a break in the conversation because that gives you a chance to think,
775
4188600
5990
non vogliono una pausa nella conversazione perché questo ti dà la possibilità di pensare,
69:55
but anyway, that's blagging. Yes it is.
776
4195074
2552
ma comunque è una blasfema. Sì.
69:57
It is an interesting part of human interaction where people are having to deal with each other to embellish the truth.
777
4197626
8692
È una parte interessante dell'interazione umana in cui le persone devono confrontarsi tra loro per abbellire la verità.
70:06
So here is another way of describing that particular action
778
4206602
4004
Quindi ecco un altro modo di descrivere quella particolare azione
70:10
to embellish the truth or make something seem more than it is might be described as blagging.
779
4210606
7691
per abbellire la verità o far sembrare qualcosa più di quello che è, potrebbe essere descritto come blatting.
70:18
So you are blagging. You are exaggerating. You are embellishing.
780
4218564
5572
Quindi stai blaterando. Stai esagerando. Stai abbellindo.
70:24
To make something appear more attractive to someone else,
781
4224136
6006
Per far sì che qualcosa appaia più attraente a qualcun altro,
70:30
add details or exaggerate a certain thing.
782
4230592
5672
aggiungere dettagli o esagerare una certa cosa.
70:36
Your ability, the amount of time that you've done something for
783
4236264
5606
La tua abilità, la quantità di tempo in cui hai fatto qualcosa
70:41
or maybe to pretend that you know people that you don't know.
784
4241870
5522
o forse fingere di conoscere persone che non conosci.
70:47
You have no idea who they are.
785
4247392
1885
Non hai idea di chi siano.
70:49
But if you say you know them, it might give you some sort of advantage.
786
4249277
6006
Ma se dici di conoscerli, potrebbe darti una sorta di vantaggio.
70:55
So I think it is very interesting that deception.
787
4255283
5422
Quindi penso che sia molto interessante questo inganno.
71:00
And let's let's be honest, it is a type of deception.
788
4260705
4722
E siamo onesti, è una specie di inganno.
71:05
When you think about it, the use of one's charm or appealing personality might help someone to blag their way
789
4265427
9993
Se ci pensi, l'uso del proprio fascino o della propria personalità attraente potrebbe aiutare qualcuno a farsi strada
71:16
in to a job or a place, an attractive person.
790
4276287
5189
in un lavoro o in un luogo, diventando una persona attraente.
71:21
And I think, Steve, we have to talk about this.
791
4281476
3270
E penso, Steve, che dobbiamo parlarne.
71:24
I think we do have to talk about this.
792
4284746
3003
Penso che dobbiamo parlare di questo.
71:27
I know, I know, we we live in strange times where people now are being put in rockets and sent off into space.
793
4287749
8425
Lo so, lo so, viviamo in tempi strani in cui le persone vengono caricate su razzi e inviate nello spazio.
71:36
If they say the wrong thing
794
4296174
1401
Se dicono la cosa sbagliata
71:38
or if they don't sing very well.
795
4298876
2303
o se non cantano molto bene.
71:41
An attractive person with a charming persona
796
4301179
4654
Una persona attraente con un carattere affascinante
71:45
might have an advantage.
797
4305833
2453
potrebbe avere un vantaggio.
71:48
Now, I'm not talking about ladies only, but I think men as well.
798
4308286
7240
Ora, non sto parlando solo delle donne, ma penso anche degli uomini.
71:55
So perhaps if you go to a job interview, Mr.
799
4315526
2369
Quindi forse se va a un colloquio di lavoro, signor
71:57
Steve and let's face it, you are an attractive. You are very attractive.
800
4317895
5673
Steve e diciamocelo, sei attraente. Sei molto attraente.
72:03
I think if you went for a job.
801
4323568
1618
Penso che se andassi a cercare lavoro.
72:05
And this is why Mr. Steve always gets jobs, by the way, he turns up to the job.
802
4325186
5722
Ed è per questo che il signor Steve trova sempre lavoro, comunque, si presenta al lavoro.
72:10
Are you saying that I'm a, a member, Mr.
803
4330908
3337
Sta dicendo che sono un membro, signor
72:14
Duncan? No, that that's exactly what I didn't say.
804
4334245
3754
Duncan? No, è proprio quello che non ho detto.
72:17
I said that's part of your charm.
805
4337999
1885
Ho detto che fa parte del tuo fascino.
72:19
Well, not at my age, surely.
806
4339884
1651
Beh, non alla mia età, sicuramente.
72:21
No. You you what you do, you look and you you flutter your eyelids.
807
4341535
5456
No. Tu tu quello che fai, guardi e tu sbatti le palpebre.
72:26
I don't, with those beautiful eyes, those sparkling jewel eyes.
808
4346991
6356
Io no, con quegli occhi bellissimi, quegli scintillanti occhi gioiello.
72:33
And Mr. Steve gets, gets the job every time. I've never known Mr.
809
4353798
4020
E il signor Steve ottiene, ottiene il lavoro ogni volta. Non ho mai saputo che il signor
72:37
Steve not to get a job. I've only had three jobs in my entire lifetime. And you got them all
810
4357818
5339
Steve non trovasse un lavoro. Ho fatto solo tre lavori in tutta la mia vita. E li hai presi tutti
72:44
one to.
811
4364875
801
quanti.
72:45
Yeah, three jobs.
812
4365676
1235
Sì, tre lavori.
72:46
Anyway, we we just use Steve. It's not an examination of you.
813
4366911
4888
Ad ogni modo, usiamo semplicemente Steve. Non è un esame su di te.
72:51
It's it's it's.
814
4371799
1451
E', è, è.
72:53
Are you slagging Mr. Duncan? Are you are you blagging.
815
4373250
2820
Stai insultando il signor Duncan? Stai blaterando?
72:56
Are you trying to big me up, make me feel.
816
4376070
3436
Stai cercando di ingrandirmi, di farmi sentire.
72:59
Well that that is something that you want from me later. That's flattery.
817
4379506
3854
Beh, questo è qualcosa che vorrai da me più tardi. Questa è adulazione.
73:03
Flattery. Flattery is different.
818
4383360
2302
Adulazione. L'adulazione è diversa.
73:05
Yeah. So that's what he says.
819
4385662
2253
Sì. Quindi questo è quello che dice.
73:07
Fishermen always exaggerate about their fish.
820
4387915
3270
I pescatori esagerano sempre riguardo ai loro pesci.
73:11
Oh, yeah, they blag about.
821
4391185
1551
Oh, sì, blaterano.
73:12
Oh, it was that big? Yes. Well, we can't see what you're doing, Steve.
822
4392736
4805
Oh, era così grande? SÌ. Beh, non possiamo vedere cosa stai facendo, Steve.
73:17
It was. It was a big fish.
823
4397541
1802
Era. Era un pesce grosso.
73:19
It was still can't see you. It was that big.
824
4399343
3270
Non riesco ancora a vederti. Era così grande.
73:22
It was, it wasn't. It wasn't that big.
825
4402613
3803
Lo era, non lo era. Non era così grande.
73:26
It was that big.
826
4406416
2403
Era così grande.
73:28
Men often exaggerate about the size of their fish.
827
4408819
9159
Gli uomini spesso esagerano riguardo alle dimensioni dei loro pesci.
73:38
So maybe their fish is just this large little tiny thing.
828
4418729
4371
Quindi forse il loro pesce è proprio questa piccola cosa grande e minuscola.
73:43
We call it a tiddler.
829
4423100
1685
Lo chiamiamo un violinista.
73:45
So a a man will
830
4425986
1351
Quindi un uomo
73:47
often exaggerate about the size of his tiddler, his tiddler is only small,
831
4427337
6290
spesso esagera riguardo alle dimensioni del suo violino, il suo violino è solo piccolo,
73:55
but he will say that it was actually a big one.
832
4435045
3603
ma dirà che in realtà era grande.
73:58
Okay, so I can hear outside when really all he has
833
4438648
4738
Ok, così posso sentire da fuori quando in realtà tutto ciò che ha
74:03
is a little tiddler.
834
4443386
1585
è un piccolo violinista.
74:04
And a lot of men do exaggerate about the size of their fish and other things.
835
4444971
6006
E molti uomini esagerano riguardo alle dimensioni dei loro pesci e ad altre cose.
74:11
So an attractive person.
836
4451094
1351
Quindi una persona attraente.
74:12
I think if someone is attractive, I think they do have an advantage. They do?
837
4452445
5122
Penso che se qualcuno è attraente, penso che abbia un vantaggio. Lo fanno?
74:17
Oh definitely they do.
838
4457567
1535
Oh sicuramente lo fanno.
74:19
Definitely. Yeah.
839
4459102
2319
Decisamente. Sì.
74:21
Men and women, they all have that ability.
840
4461421
4071
Uomini e donne, hanno tutti questa capacità.
74:25
Maybe a man turns up for a job interview and it's it's a lady
841
4465492
6005
Forse un uomo si presenta per un colloquio di lavoro ed è una signora
74:32
conducting the interview.
842
4472065
2152
a condurre il colloquio.
74:34
So he might know this already.
843
4474217
1568
Quindi potrebbe già saperlo.
74:35
He might turn up and make himself look really handsome.
844
4475785
4655
Potrebbe presentarsi e farsi davvero bello.
74:40
I will I will be charming.
845
4480440
2452
Lo farò, sarò affascinante.
74:42
And maybe if I do, very well, if, if I use all of my charisma,
846
4482892
4955
E forse se lo faccio, molto bene, se uso tutto il mio carisma,
74:48
maybe I will get the job. Yes.
847
4488981
2520
forse otterrò il lavoro. SÌ.
74:51
So I think you have always been very successful in that area, Steve, because you are a charming person, and everyone says that.
848
4491501
8975
Quindi penso che tu abbia sempre avuto molto successo in quell'area, Steve, perché sei una persona affascinante, e lo dicono tutti.
75:01
I think you're right, Bambu.
849
4501110
1702
Penso che tu abbia ragione, Bambu.
75:02
A Palmira says, is it similar to the word brag?
850
4502812
5138
A Palmira dice, è simile alla parola vantarsi?
75:07
Oh, no.
851
4507950
2219
Oh no.
75:10
No, because brag is normally talking about something you have done, or you have something you really do have and something you have achieved.
852
4510169
9143
No, perché vantarsi normalmente significa parlare di qualcosa che hai fatto, oppure di avere qualcosa che hai veramente e qualcosa che hai ottenuto.
75:19
Brag is just to show off something.
853
4519946
4471
Vantarsi è solo mostrare qualcosa.
75:24
So you brag about it.
854
4524417
1818
Quindi te ne vanti.
75:26
You brag.
855
4526235
1201
Ti vanti.
75:27
Quite often we use that to mean you are just showing off.
856
4527436
5255
Molto spesso lo usiamo per significare che ti stai solo mettendo in mostra.
75:32
You brag about your new car, you brag about your big house in the countryside.
857
4532691
6791
Ti vanti della tua nuova macchina, ti vanti della tua grande casa in campagna.
75:39
You brag
858
4539765
1952
Ti vanti
75:41
about your mail order bride that yes, bragging is showing off.
859
4541717
5189
della tua sposa per corrispondenza che sì, vantarsi è mettersi in mostra.
75:46
Yes, whereas Blagging is is just exaggerate it in the truth to get something like a job interview.
860
4546906
7173
Sì, mentre Blagging è semplicemente esagerare in realtà per ottenere qualcosa come un colloquio di lavoro.
75:54
They they sound similar.
861
4554813
1485
Sembrano simili.
75:56
Bamboo says it sounds like Mr. Duncan is trying to sell out or sell.
862
4556298
5556
Bamboo dice che sembra che il signor Duncan stia cercando di svendere o vendere.
76:01
Miss Hindi is the word that, yes, I know, but I wasn't going to use that. You say?
863
4561854
4771
Signorina Hindi è la parola che, sì, lo so, ma non avevo intenzione di usarla. Dici?
76:06
Okay, I was going to use, but it's okay, Steve, you just say it. You say, I'm.
864
4566625
4555
Ok, stavo per usarlo, ma va bene, Steve, dillo e basta. Tu dici che lo sono.
76:11
I blame you when my YouTube channel gets taken off
865
4571180
2369
Ti biasimo quando il mio canale YouTube verrà tolto
76:15
of that word, you'll be Steve.
866
4575200
2770
da quella parola, sarai Steve.
76:17
You'll be surprised.
867
4577970
984
Rimarrai sorpreso.
76:18
Haven't you heard? Everyone's being cancelled for saying things.
868
4578954
4204
Non hai sentito? Tutti vengono cancellati per aver detto cose.
76:23
No, I'm not trying to sell out.
869
4583158
2419
No, non sto cercando di svendermi.
76:25
I'm not trying to put Mr. Steve on the market for anything in particular.
870
4585577
5022
Non sto cercando di mettere il signor Steve sul mercato per qualcosa in particolare.
76:30
Not yet anyway. I might be putting myself on the market.
871
4590599
4171
Non ancora comunque. Potrei mettermi sul mercato.
76:34
I might have to go in, sell myself at the back of the Guildhall in Much Wenlock again, like I did a couple of years ago.
872
4594770
8041
Forse dovrei entrare e vendermi di nuovo sul retro della Guildhall a Much Wenlock, come ho fatto un paio di anni fa.
76:44
Those farmers can be very rough, I really can.
873
4604846
3621
Quei contadini possono essere molto rozzi, anch'io posso farlo.
76:48
So no, I'm not putting Mr. Steve on the market.
874
4608467
3553
Quindi no, non metterò il signor Steve sul mercato.
76:52
Not yet anyway. We'll see what happens.
875
4612020
3804
Non ancora comunque. Vedremo cosa succede.
76:55
So I think it's an interesting part of human psychology and also behaviour as well, that quite often we will exaggerate things.
876
4615824
11361
Quindi penso che sia una parte interessante della psicologia umana e anche del comportamento, il fatto che molto spesso esageriamo le cose.
77:07
We often put ourselves forward in an exaggerated way.
877
4627185
5672
Spesso ci presentiamo in modo esagerato.
77:13
We are going to take a quick break
878
4633825
1685
Faremo una breve pausa
77:15
so I can have a drink of water for my poor sore throat, and then we will be back.
879
4635510
6957
così potrò bere un sorso d'acqua per il mio povero mal di gola, e poi torneremo.
77:22
Mr. Steve will be joining us in a few moments and I will be back as well.
880
4642801
4471
Il signor Steve si unirà a noi tra pochi istanti e tornerò anch'io.
77:27
After this little break.
881
4647272
2385
Dopo questa piccola pausa.
78:20
I am looking forward to having a lovely break in the sun later this year.
882
4700207
5439
Non vedo l'ora di fare una bella pausa al sole entro la fine dell'anno.
78:25
This is English addict coming to you
883
4705646
2152
Questo è un drogato inglese che viene da te
78:27
live from England.
884
4707798
2403
in diretta dall'Inghilterra.
78:48
English addict is with you today.
885
4728118
3804
Il tossicodipendente inglese è con te oggi.
78:51
It's very nice to have your company. Mr. Steve is also with us.
886
4731922
4254
È molto bello avere la tua compagnia. Anche il signor Steve è con noi.
78:56
Joining us in the lovely, cosy, comfortable corner
887
4736176
6006
Unisciti a noi nell'angolo adorabile, accogliente e confortevole
79:02
of the studio.
888
4742816
2520
dello studio.
79:05
Can I let you in on a secret
889
4745336
3053
Posso svelarti un segreto
79:08
after my live stream finishes?
890
4748389
2052
al termine del mio live streaming?
79:10
Normally, not today, because I have to help Steve in the kitchen.
891
4750441
3954
Normalmente, non oggi, perché devo aiutare Steve in cucina.
79:14
But normally I will go over there to that corner and have a rest because that that chair is so comfortable.
892
4754395
10376
Ma normalmente vado lì in quell'angolo e mi riposo perché quella sedia è così comoda.
79:24
This chair was, I, my grandparents used to have this chair.
893
4764988
5189
Questa sedia era, io, i miei nonni avevamo questa sedia.
79:30
And then my parents had it, and, it's been, recovered, very cushioned.
894
4770177
7641
E poi i miei genitori l'hanno avuto, ed è stato recuperato, molto ammortizzato.
79:38
And it's still in the family. Yes.
895
4778452
2636
Ed è ancora in famiglia. SÌ.
79:41
So so so so now that is part of my studio set.
896
4781088
3787
Quindi così così così ora fa parte del mio set da studio.
79:44
And it also serves as a lovely place to rest.
897
4784875
3920
E serve anche come bel posto dove riposare.
79:48
Rest my aching back. Here we go, Steve.
898
4788795
3337
Riposa la mia schiena dolorante. Eccoci, Steve.
79:52
It is Easter, as I've already shown.
899
4792132
3570
È Pasqua, come ho già mostrato.
79:55
We have our lovely Easter egg for later on and we received a lovely card as well from your sister.
900
4795702
9726
Abbiamo il nostro adorabile uovo di Pasqua per dopo e abbiamo ricevuto anche un adorabile biglietto da tua sorella.
80:05
Look at that. Isn't that beautiful? A lovely Easter
901
4805428
3170
Guarda quello. Non è bellissimo? Un bel
80:09
wish from your sister.
902
4809616
2085
augurio di Pasqua da tua sorella.
80:11
And do you know what that bird is? Steve?
903
4811701
2770
E sai cos'è quell'uccello? Steve?
80:14
That looks like a it.
904
4814471
4454
Sembra proprio così.
80:18
Don't tell me I'm not going to, that.
905
4818925
3654
Non dirmi che non lo farò, quello.
80:22
Look, it's not a pheasant. It's,
906
4822579
3036
Guarda, non è un fagiano. È,
80:25
It's, Yes, it's.
907
4825615
2302
è, sì, è.
80:27
Yeah, I can't remember. I can't remember the name of it. Oh, don't tell me there.
908
4827917
2970
Sì, non riesco a ricordare. Non riesco a ricordarne il nome. Oh, non dirmelo lì.
80:30
I'll try.
909
4830887
434
Ci proverò.
80:31
I'll try and remember somebody you're probably telling me on the other live chat.
910
4831321
4604
Cercherò di ricordare qualcuno che probabilmente mi stai dicendo nell'altra chat dal vivo.
80:35
That's it. If you don't tell me now, someone on the live chat will say anyway.
911
4835925
4905
Questo è tutto. Se non me lo dici adesso, qualcuno nella chat dal vivo lo dirà comunque.
80:40
Well, let's see if, let's see if somebody else can get it. It's obviously.
912
4840830
4038
Bene, vediamo se, vediamo se qualcun altro riesce a capirlo. È ovvio.
80:44
I do know I just sent one, too.
913
4844868
1685
So di averne appena inviato uno anch'io.
80:46
This is a very common bird.
914
4846553
2369
Questo è un uccello molto comune.
80:48
And inside there is a lovely message that it says
915
4848922
4888
E dentro c'è un bel messaggio che dice
80:53
so I'm only joking.
916
4853810
1535
quindi sto solo scherzando.
80:55
Steve says, don't open the card on the, so I won't.
917
4855345
5822
Steve dice di non aprire la carta, quindi non lo farò.
81:01
I will definitely not show what is inside there. But it is from your sister.
918
4861167
4354
Sicuramente non mostrerò cosa c'è dentro. Ma viene da tua sorella.
81:05
Thank you Janice. Also, thank you very much.
919
4865521
4038
Grazie Janice. Inoltre, grazie mille.
81:09
Daffodils on the front. Yes, there are daffodils.
920
4869559
4087
Narcisi sul davanti. Sì, ci sono i narcisi.
81:13
Thank you, Janice, for your lovely gift as well.
921
4873646
4354
Grazie, Janice, anche per il tuo bel regalo.
81:18
The chocolates that we did eat very quickly.
922
4878000
5239
I cioccolatini che abbiamo mangiato li abbiamo mangiati molto velocemente.
81:23
They've now gone, unfortunately.
923
4883239
3003
Adesso se ne sono andati, purtroppo.
81:26
But if you could send some more, I would be ever so grateful.
924
4886242
4388
Ma se potessi inviarne altri, te ne sarei molto grato.
81:31
So, Mr.
925
4891948
450
Quindi, signor
81:32
Steve, we are talking about food because when we whenever we think of these festivals, we always think of food.
926
4892398
5989
Steve, stiamo parlando di cibo perché quando pensiamo a questi festival, pensiamo sempre al cibo.
81:38
And we are going to have a nice meal today. Chaffinch.
927
4898821
4071
E oggi faremo un buon pasto. Fringuello.
81:42
Sorry, this is a chaffinch.
928
4902892
3420
Scusa, questo è un fringuello.
81:46
It's like I wasn't sure what was happening. I thought you were having a seizure.
929
4906312
4287
È come se non fossi sicuro di cosa stesse succedendo. Pensavo avessi avuto un attacco.
81:50
I tuned in to a higher power. Really?
930
4910599
3370
Mi sono sintonizzato su un potere superiore. Veramente?
81:53
I think it's a chaffinch, am I right?
931
4913969
2786
Penso che sia un fringuello, vero?
81:56
I didn't, I don't know, I thought you knew Mr. Duncan.
932
4916755
4054
Non lo sapevo, non lo so, pensavo che conoscessi il signor Duncan.
82:00
No, you were blagging.
933
4920809
1619
No, stavi blaterando.
82:02
But where did you get that from? Well, because of the colour. The colours. I think it's a chaffinch.
934
4922428
5272
Ma da dove l'hai preso? Beh, a causa del colore. I colori. Penso che sia un fringuello.
82:07
I might be wrong.
935
4927700
1501
Potrei sbagliarmi.
82:09
It is a chaffinch.
936
4929201
1235
È un fringuello.
82:10
Oh it is, it is a chaffinch. Yeah.
937
4930436
1918
Oh lo è, è un fringuello. Sì.
82:12
It suddenly came a suddenly came to me from another place.
938
4932354
4505
All'improvviso è venuto da me da un altro posto.
82:16
Yeah.
939
4936859
317
Sì.
82:17
I had to make sure then you weren't cheating by, by using the live chat. No.
940
4937176
5655
Dovevo assicurarmi che non stessi tradendo, usando la chat dal vivo. No.
82:22
Yes, you are right. It is a chaffinch, a beautiful bird.
941
4942831
3354
Sì, hai ragione. È un fringuello, un bellissimo uccello.
82:26
The males always look splendid and that particular bird on the card is a male.
942
4946185
7924
I maschi sono sempre splendidi e quel particolare uccello sulla carta è un maschio.
82:34
Here we go then. Steve, my favourite subject.
943
4954159
2352
Eccoci allora. Steve, la mia materia preferita.
82:36
I think it is many people's favourite subject.
944
4956511
3654
Penso che sia l'argomento preferito di molte persone.
82:40
Everyday food. When we talk about everyday food.
945
4960165
4071
Cibo quotidiano. Quando parliamo di cibo quotidiano.
82:45
Food you
946
4965687
634
Cibo che
82:46
eat everyday and there are certain types of food that you might think of.
947
4966321
5989
mangi tutti i giorni e ci sono alcuni tipi di cibo a cui potresti pensare.
82:52
When we talk about every day food.
948
4972561
4704
Quando parliamo di cibo di tutti i giorni.
82:57
Food you will have normally as part of your normal routine.
949
4977265
6006
Cibo che consumerai normalmente come parte della tua normale routine.
83:03
And of course, we also have types of food that you would love to eat every day if you had the chance.
950
4983271
8392
E, naturalmente, abbiamo anche tipi di cibo che ti piacerebbe mangiare ogni giorno se ne avessi la possibilità.
83:12
And there are many reasons why you can't.
951
4992480
3053
E ci sono molte ragioni per cui non puoi.
83:15
Food consumed every day is referred to as a staple.
952
4995533
7358
Il cibo consumato ogni giorno viene definito alimento base.
83:23
Now, I think that's a very interesting word, the word staple.
953
5003358
4471
Ora, penso che sia una parola molto interessante, la parola fiocco.
83:27
So if something is a staple, what does it mean? Steve.
954
5007829
5289
Quindi, se qualcosa è un punto fermo, cosa significa? Steve.
83:33
Yes, it's it's, fundamentally an important constituent in your everyday diet that most people will eat.
955
5013118
10610
Sì, è fondamentalmente un componente importante nella dieta quotidiana che la maggior parte delle persone mangerà.
83:44
A good example would be wheat bread because, bread is very important.
956
5024262
7624
Un buon esempio potrebbe essere il pane integrale perché il pane è molto importante.
83:51
Wheat grain for has been for
957
5031886
3854
Il chicco di grano è stato per
83:57
tens of thousands of years for mankind.
958
5037025
4587
decine di migliaia di anni per l'umanità.
84:01
So wheat would be a staple, a staple diet.
959
5041612
5890
Quindi il grano sarebbe un alimento base, una dieta fondamentale.
84:07
The almost like a main thing, an important constituent because it gives you energy, it gives you protein, it gives you vitamins and minerals.
960
5047502
10577
Quasi come una cosa principale, un costituente importante perché ti dà energia, ti dà proteine, ti dà vitamine e minerali.
84:18
It's something that if you cut out of your diet all together, you would probably be lacking in something.
961
5058346
6523
È qualcosa che se eliminassi del tutto dalla tua dieta, probabilmente ti mancherebbe qualcosa.
84:24
I'm not saying if you cut out bread, you'd be lacking in something.
962
5064869
3470
Non dico che se tagliassi il pane ti mancherebbe qualcosa.
84:28
There's always something you can replace it with in,
963
5068339
4204
C'è sempre qualcosa con cui puoi sostituirlo, in
84:32
sort of countries like China, the East rice would be a staple.
964
5072543
6023
paesi come la Cina, il riso orientale sarebbe un alimento base.
84:38
Okay.
965
5078566
784
Va bene.
84:39
Because it's just a fundamental part of everyday cuisine.
966
5079350
5605
Perché è proprio una parte fondamentale della cucina di tutti i giorni.
84:44
Other cultures, it might be meat, but certainly rice, wheat
967
5084955
6006
In altre culture potrebbe essere la carne, ma certamente il riso, il grano
84:51
would be, I would say would be staple foods. Foods.
968
5091445
3053
lo sarebbero, direi che sarebbero gli alimenti di base. Alimenti.
84:54
It would be difficult to do without it.
969
5094498
2202
Sarebbe difficile farne a meno.
84:56
So. So staple is the word that refers to something that is is a is a valuable thing
970
5096700
7892
COSÌ. Quindi fiocco è la parola che si riferisce a qualcosa che è una cosa preziosa
85:05
to to an individual as far as their diet is concerned.
971
5105175
6157
per un individuo per quanto riguarda la sua dieta.
85:11
This is often required food for nutrition and sustenance.
972
5111332
5488
Questo è spesso il cibo necessario per la nutrizione e il sostentamento.
85:16
So again another interesting word sustenance to keep you going.
973
5116820
5189
Quindi ancora un'altra interessante parola di sostegno per farti andare avanti.
85:22
To keep your body functioning you need sustenance.
974
5122009
4571
Per mantenere il tuo corpo in funzione hai bisogno di sostentamento.
85:26
And that often refers to stored energy or the things going around your body that can
975
5126580
6256
E questo spesso si riferisce all'energia immagazzinata o alle cose che accadono nel tuo corpo che
85:33
that can help you to be healthy and also survive as well.
976
5133053
4772
possono aiutarti a essere sano e anche a sopravvivere.
85:37
A person's five a day
977
5137825
3186
I cinque alimenti al giorno di una persona
85:41
is a required type of food needed for good health.
978
5141995
4204
sono un tipo di cibo necessario per una buona salute.
85:46
So we often talk about five a day around the world.
979
5146199
3654
Quindi si parla spesso di cinque al giorno in tutto il mondo.
85:49
I suppose people have different terms for this, but the essential things that you have to eat every day are often
980
5149853
8525
Suppongo che le persone usino termini diversi per questo, ma le cose essenziali che devi mangiare ogni giorno sono spesso
85:58
seen as the everyday food, the different types of food that contain those valuable things.
981
5158378
8492
viste come il cibo quotidiano, i diversi tipi di cibo che contengono quelle cose preziose.
86:07
And we are often told that we must eat five certain types of food every day
982
5167220
7741
E spesso ci viene detto che dobbiamo mangiare cinque determinati tipi di cibo ogni giorno.
86:15
a required type of food needed for good health is your everyday food, your staples.
983
5175295
8158
Un tipo di cibo necessario per una buona salute è il cibo quotidiano, il tuo cibo di base.
86:23
People are telling us what their staples are.
984
5183486
1952
Le persone ci dicono quali sono i loro prodotti di base.
86:25
Yeah, please do tell us because different countries you will have different staples, different sort of primary foods.
985
5185438
6440
Sì, per favore diccelo perché in paesi diversi avrai alimenti di base diversi, tipi diversi di alimenti primari.
86:32
As Christina put it.
986
5192278
1702
Come ha detto Cristina.
86:33
Aziz has said, couscous, which we know is very popular in sort of what we would describe as Middle Eastern countries.
987
5193980
7407
Aziz ha detto, cous cous, che sappiamo essere molto popolare in quelli che definiremmo i paesi del Medio Oriente.
86:41
What is that?
988
5201671
617
Che cos'è?
86:43
Couscous.
989
5203256
534
86:43
It is wheat, but it's a type of, small.
990
5203790
5789
Cous cous.
È grano, ma è un tipo di piccolo.
86:49
I think it's wheat, isn't it? Couscous.
991
5209579
1952
Penso che sia grano, vero? Cous cous.
86:51
Yeah.
992
5211531
367
86:51
Well, I'm asking you.
993
5211898
984
Sì.
Beh, te lo sto chiedendo.
86:52
I'm not actually saying I haven't eaten much couscous over the years.
994
5212882
5756
In realtà non sto dicendo di non aver mangiato molto couscous nel corso degli anni.
86:58
I've tried it, but I don't think I'm actually very keen on it.
995
5218638
3637
L'ho provato, ma non credo di esserne particolarmente entusiasta.
87:02
It's quite fluffy.
996
5222275
3870
È piuttosto soffice.
87:06
I don't think it's rice.
997
5226145
1018
Non penso che sia riso.
87:07
I'm sure it's wheat based.
998
5227163
1435
Sono sicuro che sia a base di grano.
87:08
Yeah. As, a lot of diets around the world. Wheat based.
999
5228598
4604
Sì. Come, molte diete in tutto il mondo. A base di grano.
87:13
But it's very popular in sort of places like Morocco.
1000
5233202
4605
Ma è molto popolare in posti come il Marocco.
87:17
I'm just giving an example.
1001
5237807
2552
Sto solo facendo un esempio.
87:20
But please tell us, what the staples are in your country.
1002
5240359
4839
Ma per favore dicci quali sono i prodotti di base nel tuo paese.
87:25
I mean, we would have said in Ireland, for example, potatoes would have been a staple,
1003
5245198
5989
Voglio dire, avremmo detto che in Irlanda, ad esempio, le patate sarebbero state un alimento base,
87:33
going back 100 or 200 years.
1004
5253089
3236
risalenti a 100 o 200 anni fa.
87:36
Everybody knows about the Irish and potatoes, or lack of them.
1005
5256325
5789
Tutti sanno degli irlandesi e delle patate, o della loro mancanza.
87:42
Yesterday, of course, they had the the potato blight, which caused widespread famine, which they blame the British for.
1006
5262114
6907
Ieri, ovviamente, c'è stata la piaga delle patate, che ha causato una carestia diffusa, di cui danno la colpa agli inglesi.
87:49
But anyway, that's another story.
1007
5269021
2369
Ma comunque, questa è un'altra storia.
87:51
But yeah, that would be it's normally something that's giving you energy,
1008
5271390
4638
Ma sì, normalmente è qualcosa che ti dà energia,
87:57
so wheat carbohydrate
1009
5277062
2002
quindi i carboidrati del grano
87:59
giving you energy, potatoes carbohydrate giving you energy.
1010
5279064
6006
ti danno energia, i carboidrati delle patate ti danno energia.
88:05
But meat of course is a staple.
1011
5285070
2186
Ma ovviamente la carne è un alimento base.
88:07
You need protein eggs. Somebody mentioned eggs. I think that was Beatrice.
1012
5287256
4705
Hai bisogno di uova proteiche. Qualcuno ha menzionato le uova. Penso che fosse Beatrice.
88:11
I always think that's a very good suggestion. By the way, eggs.
1013
5291961
3036
Penso sempre che sia un ottimo suggerimento. A proposito, uova.
88:14
But we always buy eggs. But we don't eat them very often, do we?
1014
5294997
3987
Ma compriamo sempre le uova. Ma non li mangiamo molto spesso, vero?
88:18
And whenever we eat an egg, we always say the same thing that we say we should eat eggs more often.
1015
5298984
7107
E ogni volta che mangiamo un uovo, diciamo sempre la stessa cosa che diciamo che dovremmo mangiare le uova più spesso.
88:26
They're so delicious. But then you forget about them.
1016
5306091
4471
Sono così deliziosi. Ma poi te ne dimentichi.
88:30
Maurizio, of course, coming from Italy, mentions pasta, which, of course, is a staple in Italy.
1017
5310562
8859
Maurizio, ovviamente, venendo dall'Italia, menziona la pasta, che, ovviamente, è un alimento base in Italia.
88:39
It is a form of wheat. Yes.
1018
5319805
1702
È una forma di grano. SÌ.
88:41
Wheat is a wonderful food because you can you can turn into all sorts of different foods.
1019
5321507
5238
Il grano è un alimento meraviglioso perché può essere trasformato in tutti i tipi di alimenti diversi.
88:46
So you can have bread, you can have pasta, couscous, all sorts of things.
1020
5326745
6006
Quindi puoi mangiare il pane, puoi mangiare la pasta, il cous cous, ogni genere di cose.
88:53
So it's a very flexible,
1021
5333185
1351
Quindi è un
88:55
food product that you can do a lot with.
1022
5335971
3987
prodotto alimentare molto flessibile con cui puoi fare molto.
88:59
Which is why it, of course, is a staple in a lot of countries.
1023
5339958
3153
Ecco perché, ovviamente, è un punto fermo in molti paesi.
89:03
Palmira says bulgur is also wheat.
1024
5343111
3904
Palmira dice che anche il bulgur è grano.
89:07
And that comes from Turkey. Turkey.
1025
5347015
2302
E questo viene dalla Turchia. Tacchino.
89:09
So I'm just wondering whether that is also a type of couscous. Maybe.
1026
5349317
4388
Quindi mi chiedevo solo se anche quello è un tipo di cous cous. Forse.
89:13
So it's I think you are right, Steve. Even though.
1027
5353705
4321
Quindi penso che tu abbia ragione, Steve. Nonostante.
89:18
I don't know, but I think it might be wheat based.
1028
5358026
3470
Non lo so, ma penso che potrebbe essere a base di grano.
89:21
These foods are type of types of food that we often see as essential or staples.
1029
5361496
6540
Questi alimenti sono tipi di alimenti che spesso consideriamo essenziali o di base.
89:28
And yes, you are right, Steve.
1030
5368553
1585
E sì, hai ragione, Steve.
89:30
These foods are fruits, grains, vitamin enriched types of food containing essential things, things that the body needs.
1031
5370138
11762
Questi alimenti sono frutta, cereali, tipi di alimenti arricchiti di vitamine contenenti cose essenziali, cose di cui il corpo ha bisogno.
89:41
And it is amazing, even these days, how some people still manage to to not on purpose.
1032
5381900
9609
Ed è sorprendente, anche oggigiorno, come alcune persone riescano ancora a non farlo apposta.
89:51
They accidentally damage their bodies by leaving out certain types of foods.
1033
5391509
5639
Danneggiano accidentalmente i loro corpi tralasciando alcuni tipi di alimenti.
89:57
They might even not not even be aware of it.
1034
5397148
3237
Potrebbero anche non esserne nemmeno consapevoli.
90:00
In fact, I was in France and a staple food for them, of course, is champagne.
1035
5400385
4821
In effetti, ero in Francia e l'alimento base per loro, ovviamente, è lo champagne.
90:05
And caviar.
1036
5405206
2102
E caviale.
90:07
I always imagine French people are always eating lots of champagne and caviar.
1037
5407308
4922
Immagino sempre che i francesi mangino sempre molto champagne e caviale.
90:13
But yeah, what would be a staple food in France, for example?
1038
5413381
3353
Ma sì, quale sarebbe l’alimento base in Francia, per esempio?
90:16
We've been to France as many French food.
1039
5416734
3337
Siamo stati in Francia come tanti piatti francesi.
90:20
It's got many, many different varieties.
1040
5420071
3654
Ha molte, molte varietà diverse.
90:23
Let's say French people with their variety of food.
1041
5423725
4170
Diciamo i francesi con la loro varietà di cibo.
90:27
I can tell you meat serves a very big role in French cuisine,
1042
5427895
6357
Posso dirti che la carne ha un ruolo molto importante nella cucina francese,
90:35
especially the red meats, beef, beef, especially beef, lamb, and to a certain degree, chicken as well mashed potatoes.
1043
5435369
8842
in particolare le carni rosse, il manzo, il manzo, in particolare il manzo, l'agnello e, in una certa misura, il pollo e il purè di patate.
90:44
Rediscovered, discovered.
1044
5444211
1285
Riscoperto, scoperto.
90:45
That seems to be a staple in, in many, certainly lots of restaurants.
1045
5445496
4021
Sembra essere un punto fermo in molti, sicuramente molti ristoranti.
90:49
A mashed potato or a form of mashed potato.
1046
5449517
2736
Un purè di patate o una forma di purè di patate.
90:52
Trust me, we are going to talk about mashed potatoes.
1047
5452253
3570
Credimi, parleremo di purè di patate.
90:55
Definitely, because that happens to be on my big list.
1048
5455823
5038
Sicuramente, perché sembra essere nella mia grande lista.
91:00
Yeah. Please tell us, you know, your country, what your staple food.
1049
5460861
3387
Sì. Per favore, dicci il tuo paese, qual è il tuo alimento base.
91:04
What is the a common food. Almost a daily requirement.
1050
5464248
4488
Qual è un alimento comune. Quasi un fabbisogno quotidiano.
91:08
Something that is gives you your main energy and sustenance is a good word.
1051
5468736
6339
Qualcosa che ti dà la tua energia principale e il tuo sostentamento è una buona parola.
91:15
I think we've mentioned that before.
1052
5475142
2136
Penso che ne abbiamo già parlato prima.
91:17
Yes. India. Of course it'll be rice.
1053
5477278
4070
SÌ. India. Naturalmente sarà riso.
91:21
Lentils.
1054
5481348
2353
Lenticchie.
91:23
If you're vegetarian in India, lentils and rice will be your staple food, I would imagine.
1055
5483701
6256
Se sei vegetariano in India, immagino che le lenticchie e il riso saranno il tuo alimento base.
91:31
Easy to grow and,
1056
5491942
3337
Facile da coltivare e
91:35
they type of bread is made there, which we have, which would like a naan bread.
1057
5495279
4704
lì viene fatto il tipo di pane che abbiamo, che sarebbe un pane naan.
91:39
But that's not made from wheat.
1058
5499983
1469
Ma quello non è fatto con il grano.
91:41
I believe that's made from it might be made from wheat, but I think it's made from chickpea flour, which has a certain name.
1059
5501452
8191
Credo che quello che ne deriva potrebbe essere fatto con il grano, ma penso che sia fatto con la farina di ceci, che ha un certo nome.
91:49
So if we've got anybody watching from India, can you please tell us what naan bread are made of?
1060
5509643
5305
Quindi, se c'è qualcuno che guarda dall'India, può dirci di cosa è fatto il pane naan?
91:54
I don't think it's wheat.
1061
5514948
1001
Non penso che sia grano.
91:55
I think it's a different type of flour from chickpeas, which has a name, but I can't remember what it is.
1062
5515949
6140
Credo che sia un tipo di farina diversa da quella di ceci, che ha un nome, ma non ricordo quale sia.
92:03
But couscous, yeah.
1063
5523924
934
Ma il cous cous, sì.
92:04
Can be made from wheat, but also can be made from flour, says Aziz Aziz. So thanks to that, that's quite interesting.
1064
5524858
5522
Può essere fatto con il grano, ma anche con la farina, dice Aziz Aziz. Quindi grazie a questo, è piuttosto interessante.
92:10
So North African countries. Yes. So I think I think it is it is consumed in many places.
1065
5530380
5506
Quindi i paesi del Nord Africa. SÌ. Quindi penso che sia consumato in molti posti.
92:15
I'm not keen on it because normally it's served cold and there are certain types of food.
1066
5535886
5138
A me non piace perché normalmente viene servito freddo e ci sono certi tipi di cibo.
92:21
If it is served cold, I, I don't really like it.
1067
5541024
4354
Se viene servito freddo, a me non piace molto.
92:25
We're not keen on cold food in the UK. No, we don't normally have cold food. We're not big fans.
1068
5545378
5906
Non amiamo il cibo freddo nel Regno Unito. No, normalmente non abbiamo cibo freddo. Non siamo grandi fan.
92:31
We like our food to be steaming hot.
1069
5551284
3053
Ci piace che il nostro cibo sia bollente.
92:34
There are types of food one could eat all the time.
1070
5554337
3420
Ci sono tipi di cibo che si potrebbero mangiare in continuazione.
92:37
Mr. Steve.
1071
5557757
1569
Signor Steve.
92:39
A certain food that is one's favourite food.
1072
5559326
4738
Un certo cibo che è il proprio cibo preferito.
92:44
So some of us, even though we are told that we have to eat certain things,
1073
5564064
6006
Quindi alcuni di noi, anche se ci viene detto che dobbiamo mangiare certe cose,
92:50
some of us of course have our own favourite food, and maybe if we had the chance.
1074
5570236
6907
alcuni di noi ovviamente hanno il nostro cibo preferito, e forse se ne avessimo la possibilità.
92:57
So it doesn't mean that we actually do it. But if we had the chance to do it,
1075
5577143
5072
Quindi non significa che lo facciamo davvero. Ma se avessimo la possibilità di farlo,
93:03
we would love to eat it every day.
1076
5583449
3587
ci piacerebbe mangiarlo ogni giorno.
93:07
And I suppose I've already given mine away.
1077
5587036
3904
E suppongo di aver già dato via il mio.
93:10
Mashed potatoes I love
1078
5590940
3487
Purè di patate Adoro
93:14
mashed potatoes.
1079
5594427
2519
il purè di patate.
93:16
You boil the potatoes until soft.
1080
5596946
3203
Fai bollire le patate fino a renderle morbide.
93:20
You put some milk.
1081
5600149
1468
Metti un po' di latte.
93:21
Full cream, milk, butter, full cream, butter.
1082
5601617
5372
Panna intera, latte, burro, panna intera, burro.
93:26
Sometimes a little bit of salt.
1083
5606989
2520
A volte un po' di sale.
93:29
And you mash those potatoes up until they're thick and creamy.
1084
5609509
6006
E schiaccia le patate finché non diventano spesse e cremose.
93:35
I absolutely love that's a staple for you.
1085
5615882
4254
Adoro assolutamente che sia un punto fermo per te.
93:40
Really. You don't have it every day, but I think it could become a staple.
1086
5620136
4438
Veramente. Non ce l'hai tutti i giorni, ma penso che potrebbe diventare un punto fermo.
93:44
I think you're probably Irish or something. I'd say. Well, that's the thing.
1087
5624574
3153
Penso che probabilmente sei irlandese o qualcosa del genere. direi. Bene, questo è il punto.
93:47
You see, I said something that you would love to eat every day, but you, you know, it would be unhealthy.
1088
5627727
5989
Vedi, ho detto qualcosa che ti piacerebbe mangiare ogni giorno, ma tu, lo sai, non sarebbe salutare.
93:53
So that is my food that I would love to eat every day if I could do it.
1089
5633899
4922
Quindi questo è il cibo che mi piacerebbe mangiare ogni giorno se potessi farlo.
93:58
But of course, if you if you were to eat piles and piles of mashed potatoes every day, Steve, I would definitely it gets a little bit
1090
5638821
9843
Ma ovviamente, se tu mangiassi mucchi e mucchi di purè di patate ogni giorno, Steve, di sicuro diventerei un po'
94:09
overweight.
1091
5649832
717
sovrappeso.
94:10
Now, of course, potatoes are potatoes.
1092
5650549
2202
Ora, ovviamente, le patate sono patate.
94:12
Get a bad press, so to speak.
1093
5652751
2153
Ottieni una cattiva stampa, per così dire.
94:14
They get, they get, we say a bad press, a bad rap.
1094
5654904
3870
Ottengono, diciamo, una cattiva stampa, una pessima reputazione.
94:18
They get criticised a lot. Bad reputation.
1095
5658774
3487
Vengono criticati molto. Cattiva reputazione.
94:22
So again, they get a bad reputation.
1096
5662261
2119
Quindi, ancora una volta, hanno una cattiva reputazione.
94:24
They get a bad reputation by,
1097
5664380
3837
Hanno una cattiva reputazione da parte di
94:28
people who are promoting losing weight because they're seen as carbohydrate foods are seen as, as bad foods.
1098
5668217
8859
persone che promuovono la perdita di peso perché sono visti come cibi contenenti carboidrati, come cibi cattivi.
94:37
If you want to lose weight.
1099
5677076
1685
Se vuoi perdere peso.
94:38
So bread, pasta, wheat based products, potatoes.
1100
5678761
5805
Quindi pane, pasta, prodotti a base di grano, patate.
94:44
Are seen as bad by people wanting to lose weight and right by dieters.
1101
5684566
5406
Sono considerati cattivi dalle persone che vogliono perdere peso e giusti da coloro che sono a dieta.
94:49
It's all of it's all of the starch, isn't it? And we have a Claudia.
1102
5689972
5405
È tutto amido, vero? E abbiamo una Claudia.
94:55
Hello, Claudia. I was going to ask, what's cooking? Claudia.
1103
5695377
4705
Ciao, Claudia. Stavo per chiedere: cosa bolle in pentola? Claudia.
95:00
But Claudia has told us I am cooking dumplings filled with mashed potatoes, fried onions and bacon.
1104
5700082
8308
Ma Claudia ci ha detto che sto cucinando gnocchi ripieni di purè di patate, cipolle fritte e pancetta.
95:08
That sounds absolutely amazing.
1105
5708807
4454
Sembra assolutamente fantastico.
95:13
I really want to try that.
1106
5713261
1519
Voglio davvero provarlo.
95:14
That does sound like it sounds a bit like an onion bargy.
1107
5714780
4504
Sembra un po' come un bargy di cipolla.
95:19
Steve.
1108
5719284
1018
Steve.
95:20
Claudia, you should have men falling at your feet, for your cooking.
1109
5720302
5939
Claudia, dovresti avere degli uomini che cadono ai tuoi piedi, per la tua cucina.
95:26
Because, it's every time you mention something cooking, I just want to fly over and sample it.
1110
5726241
6306
Perché ogni volta che parli di qualcosa che cucina, voglio solo volare lì e assaggiarlo.
95:34
Yes. Oh.
1111
5734583
1234
SÌ. OH.
95:35
Mashed potatoes.
1112
5735817
1201
Purè di patate.
95:37
It's well known in Algeria.
1113
5737018
2519
E' molto conosciuto in Algeria.
95:39
Where as it is, is is, like a puree in the French.
1114
5739537
4371
Dove così com'è, è, come una purea in francese.
95:43
All right. Okay. Yes.
1115
5743908
1569
Va bene. Va bene. SÌ.
95:45
Mashed potatoes in Paris when we've had it.
1116
5745477
2853
Purè di patate a Parigi quando ne abbiamo abbastanza.
95:48
Or in France, it's sort of not like the mashed potato we'd make here.
1117
5748330
4771
O in Francia, non è un po' come il purè di patate che faremmo qui.
95:53
It's more sort of creamy. It's. It's more puree.
1118
5753101
4338
È più cremoso. Suo. È più purea.
95:57
They actually put lots and lots of proper real cream milk and butter into their creamed potatoes.
1119
5757439
9092
In realtà mettono un sacco di vera crema di latte e burro nelle loro creme di patate.
96:06
That's what it should be.
1120
5766531
1568
Questo è quello che dovrebbe essere.
96:08
If you want to make real mashed potato, you've got to put that the real ingredient.
1121
5768099
5189
Se vuoi fare un vero purè di patate, devi inserire quello come vero ingrediente.
96:13
I've got anybody from India watching.
1122
5773288
1918
Ho qualcuno dall'India che ci guarda.
96:15
It's gram gram flour is what, but is that for Papa Dom's or is that for,
1123
5775206
5989
È farina di ceci, ecco cosa, ma è quella per Papa Dom o è quella per,
96:21
is that for, the, the naan bread, which I believe is gram flour I think is gram.
1124
5781779
8692
è quella per, il pane naan, che credo sia farina di ceci, penso che sia farina di ceci.
96:30
See, I was thinking it is, chickpea flour, I believe I always thought that naan bread was made with just a very unleavened type of it.
1125
5790471
10778
Vedi, stavo pensando che fosse farina di ceci, credo di aver sempre pensato che il pane naan fosse fatto solo con un tipo molto azzimo di esso.
96:41
Maybe. Yes, it may well be.
1126
5801249
2269
Forse. Sì, potrebbe benissimo essere.
96:43
So I think I'm going to pop it, which are made with, gram flour, but I think I don't think you can.
1127
5803518
5171
Quindi penso che lo farò scoppiare, che è fatto con farina di ceci, ma penso che non penso che tu possa.
96:48
You can buy bags. I've seen it in the Indian shops.
1128
5808689
2486
Puoi comprare borse. L'ho visto nei negozi indiani.
96:51
Okay. Bags of gram flour I think can be made.
1129
5811175
3053
Va bene. Penso che si possano fare sacchi di farina di ceci.
96:54
Is anybody from India watching? Yes. If you please. Yes. That's the
1130
5814228
3704
Qualcuno dall'India sta guardando? SÌ. Per favore. SÌ. Questo è lo
96:59
snack food or convenient
1131
5819300
2519
snack o
97:01
food types tend to be popular, I suppose, Mister Steve, and we all suffer from it.
1132
5821819
6189
il cibo conveniente che tende ad essere popolare, suppongo, signor Steve, e ne soffriamo tutti.
97:08
In fact, we were doing it last night.
1133
5828008
2370
In effetti, lo stavamo facendo ieri sera.
97:10
We had some food in the house that was, let's just say, a little bit unhealthy,
1134
5830378
6840
Avevamo del cibo in casa che era, diciamo così, un po' malsano,
97:18
a little unhealthy snack food.
1135
5838435
3404
uno spuntino un po' malsano.
97:21
Convenience food. We did eat a lot of food last night.
1136
5841839
4254
Cibo pronto. Abbiamo mangiato un sacco di cibo ieri sera.
97:26
And there's one particular type of food we love, isn't it, Steve?
1137
5846093
3604
E c'è un tipo particolare di cibo che amiamo, non è vero Steve?
97:29
Does it begin with C?
1138
5849697
5522
Inizia con C?
97:35
No. The other one.
1139
5855219
2519
No. L'altro.
97:37
Well, we had last night. Yeah, it's
1140
5857738
3570
Beh, abbiamo passato la notte scorsa. Sì, sono
97:41
chocolate sweets.
1141
5861308
1885
dolci al cioccolato.
97:43
Mexican.
1142
5863193
2603
Messicano.
97:45
Oh, right. Yes, yes.
1143
5865796
3503
Oh, giusto. Sì, sì.
97:49
Know what are they called?
1144
5869299
1101
Sapete come si chiamano?
97:50
Nacho nachos?
1145
5870400
1318
Nacho nachos?
97:51
Yes, they are triangular.
1146
5871718
2937
Sì, sono triangolari.
97:54
And I think they're also made with corn or maize.
1147
5874655
3603
E penso che siano fatti anche con mais o mais.
97:58
And they're deep fried and they're crispy. And there are lots of different types of
1148
5878258
5189
E sono fritti e croccanti. E ci sono molti tipi diversi di
98:04
nachos
1149
5884398
1568
nachos
98:05
that you can you can eat, but oh my goodness, are they delicious? Yes.
1150
5885966
5639
che puoi mangiare, ma oh mio Dio, sono deliziosi? SÌ.
98:11
Corn. We've got to fit. We mustn't forget corn.
1151
5891605
3186
Mais. Dobbiamo adattarci. Non dobbiamo dimenticare il mais.
98:14
Which is a carbohydrate source like wheat is a staple in some countries as well.
1152
5894791
6690
Che è una fonte di carboidrati come il grano è un alimento base anche in alcuni paesi.
98:21
That's cool.
1153
5901531
901
Questo è figo.
98:22
I think in parts of America.
1154
5902432
1502
Penso in alcune parti dell'America.
98:23
Sydney.
1155
5903934
684
Sydney.
98:24
Yeah. It's, it's a, it's a like a staple food, something that you always have in the house. Yeah.
1156
5904618
5589
Sì. È, è, è come un alimento base, qualcosa che hai sempre in casa. Sì.
98:30
You can see on the screen there, there is some at the bottom of the screen. There is some popcorn.
1157
5910207
4287
Puoi vedere sullo schermo lì, ce ne sono alcuni nella parte inferiore dello schermo. Ci sono dei popcorn.
98:34
It's been there all the time.
1158
5914494
1051
E' stato lì tutto il tempo.
98:35
Look at those beautiful pieces of soft popcorn.
1159
5915545
5122
Guarda quei bellissimi pezzi di morbidi popcorn.
98:40
Oh that's another thing I could eat every day.
1160
5920667
3370
Oh, questa è un'altra cosa che potrei mangiare ogni giorno.
98:44
Popcorn with lots and lots of sticky toffee all over them.
1161
5924037
4855
Popcorn ricoperti di tanta, tantissima caramella mou appiccicosa.
98:48
So quite often we often think of convenient food.
1162
5928892
3870
Quindi molto spesso pensiamo spesso al cibo conveniente.
98:52
Convenient food, so not convenience food, but food that is convenient.
1163
5932762
6573
Cibo conveniente, quindi non cibo pronto, ma cibo conveniente.
98:59
So anything that you can
1164
5939335
2136
Quindi tutto ciò che puoi
99:02
grab or eat
1165
5942839
2352
prendere o mangiare
99:05
conveniently, something to obtain and something easy to prepare.
1166
5945191
6290
comodamente, qualcosa da procurarti e qualcosa di facile da preparare.
99:12
I suppose.
1167
5952048
567
99:12
One thing we eat a lot of here, Steve, is, beans. Baked beans.
1168
5952615
4622
Credo.
Una cosa che mangiamo spesso qui, Steve, sono i fagioli. Fagioli al forno.
99:17
Baked beans? Yes. Straight from the tin. That's a staple food.
1169
5957237
4754
Fagioli al forno? SÌ. Direttamente dalla scatola. Questo è un alimento base.
99:21
Definitely, because we we don't eat it every day, but we have it at least 2 or 3 times a week.
1170
5961991
7308
Sicuramente, perché non lo mangiamo tutti i giorni, ma lo mangiamo almeno 2 o 3 volte a settimana.
99:29
We have baked beans on something.
1171
5969299
3219
Abbiamo dei fagioli al forno su qualcosa.
99:32
Because it's a quick, easy meal.
1172
5972518
3053
Perché è un pasto facile e veloce.
99:35
And it's good for you.
1173
5975571
1318
E ti fa bene.
99:36
Although coming out of a can, how good for you actually is it beans?
1174
5976889
5623
Anche se escono da una lattina, quanto ti fanno bene i fagioli?
99:42
You know, various forms of beans are a staple in some countries as well.
1175
5982512
5238
Sapete, anche in alcuni paesi vari tipi di fagioli sono un alimento base.
99:47
Again, carbohydrate based, but they've got protein in them as well.
1176
5987750
4171
Ancora una volta, a base di carboidrati, ma contengono anche proteine.
99:51
Yes. So, various types of beans, are often a staple food other than healthy food.
1177
5991921
9059
SÌ. Quindi, vari tipi di fagioli, sono spesso un alimento base oltre che un alimento sano.
100:00
There might be food we could eat every day.
1178
6000980
3236
Potrebbe esserci cibo che potremmo mangiare ogni giorno.
100:04
So I suppose potatoes are all right as long as you don't eat too many.
1179
6004216
4455
Quindi suppongo che le patate vadano bene purché non ne mangi troppe.
100:08
But I could really eat them.
1180
6008671
1735
Ma potrei davvero mangiarli.
100:10
I could definitely eat potatoes every day if I had the chance. Many people do. You bread.
1181
6010406
5572
Potrei sicuramente mangiare patate ogni giorno se ne avessi la possibilità. Molte persone lo fanno. Tu, pane.
100:15
So you mentioned bread earlier, Steve.
1182
6015978
3454
Quindi prima hai menzionato il pane, Steve.
100:19
But a lot of people these days now don't trust bread.
1183
6019432
4471
Ma molte persone oggigiorno non si fidano del pane.
100:23
Many people view bread as not healthy, but we might eat it every day.
1184
6023903
7324
Molte persone considerano il pane non salutare, ma potremmo mangiarlo ogni giorno.
100:31
So there is bread.
1185
6031227
1651
Quindi c'è il pane.
100:32
And of course, I know what Steve going to say because we are quite self-sufficient, aren't we,
1186
6032878
6423
E, naturalmente, so cosa dirà Steve perché siamo abbastanza autosufficienti, non è vero,
100:40
with bread.
1187
6040319
567
100:40
Yes, I, but I bought a bread maker over a year ago now, and it's become a major part of our lives.
1188
6040886
6690
con il pane?
Sì, ma ho comprato una macchina per il pane più di un anno fa ed è diventata una parte importante della nostra vita.
100:47
And I've, I didn't buy it to save money.
1189
6047576
3604
E non l'ho comprato per risparmiare soldi.
100:51
I bought it because I wanted to stop buying supermarket bread, which we know is not good for us.
1190
6051180
6439
L'ho comprato perché volevo smettere di comprare il pane del supermercato, che sappiamo non ci fa bene.
100:58
Full of salt additives and whatever.
1191
6058036
3070
Pieno di additivi salini e quant'altro.
101:01
But in fact, it's so cheap to make I eat the bread maker because I think it cost me about £100 at the time.
1192
6061106
8342
Ma in realtà è così economico farmi mangiare la macchina per il pane perché penso che all'epoca mi costasse circa £ 100.
101:10
Which sounds a lot of money, but it paid for itself with the.
1193
6070032
3753
Sembra un sacco di soldi, ma si è ripagato da solo con.
101:13
I worked at it. It paid for itself within six months.
1194
6073785
3220
Ci ho lavorato. Si è ripagato in sei mesi.
101:17
I didn't buy to save money, but I bought it because I wanted to make healthier bread. But,
1195
6077005
7591
Non l'ho comprato per risparmiare, ma l'ho comprato perché volevo fare un pane più sano. Ma
101:25
Yeah, it only costs about £0.70 to make a loaf of bread in the machine.
1196
6085547
6073
sì, fare una pagnotta con la macchina costa solo circa £ 0,70.
101:31
I've worked out what it is.
1197
6091620
1651
Ho capito di cosa si tratta.
101:33
It's £2 in the shop, so almost at least a third of the price.
1198
6093271
5456
In negozio costa 2 sterline, quindi almeno un terzo del prezzo.
101:38
So I worked out that it's paid. It paid for itself within six months.
1199
6098727
5372
Quindi ho capito che è pagato. Si è ripagato in sei mesi.
101:44
Which was quite good.
1200
6104099
1017
Il che era abbastanza buono.
101:45
And we've got healthier bread. I don't I don't feel any healthier.
1201
6105116
5039
E abbiamo un pane più sano. Non mi sento più sano.
101:50
No, but, psychologically, I know I'm not consuming lots of, additives.
1202
6110155
6006
No, ma, psicologicamente, so che non sto consumando molti additivi.
101:56
Well, it's go into shop bought yet know that there was always that thing I would always hear about bleach in white bread.
1203
6116211
8942
Beh, l'ho comprato in negozio ma so che c'era sempre quella cosa che sentivo sempre sulla candeggina nel pane bianco.
102:05
So they would often bleach the grain or the flour.
1204
6125153
4321
Quindi spesso sbiancavano il grano o la farina.
102:09
So to make the bread appear much whiter than it really was, I'm not sure if that happens nowadays, I don't know,
1205
6129474
6089
Quindi, per far sembrare il pane molto più bianco di quanto non fosse in realtà, non sono sicuro che ciò accada al giorno d'oggi, non lo so,
102:15
but we do make our own bread, and we like to think that it is a little bit healthy.
1206
6135980
6790
ma facciamo il nostro pane e ci piace pensare che sia un po' salutare.
102:22
Brazil. They eat a lot of rice and beans.
1207
6142820
3871
Brasile. Mangiano molto riso e fagioli.
102:26
Practically every day, says Marcia.
1208
6146691
2069
Praticamente ogni giorno, dice Marcia.
102:30
Which, which sounds, lovely.
1209
6150979
3603
Il che, suona, adorabile.
102:34
And of course, bread.
1210
6154582
2319
E ovviamente il pane.
102:36
Who can resist?
1211
6156901
1385
Chi può resistere?
102:38
A nice, some nice Italian or French bread, which is, delicious if it's made.
1212
6158286
7524
Un bel, un bel pane italiano o francese, che è buonissimo se fatto.
102:45
I mean, if you can get your bread from a boulangerie who, you know, has made it
1213
6165810
6139
Voglio dire, se riesci a prendere il tuo pane da una boulangerie che, sai, lo ha fatto
102:51
properly or, or some nice Italian bread from, a baker, a proper baker.
1214
6171949
6090
bene o, o del buon pane italiano da, un fornaio, un vero fornaio.
102:58
Then you'll going to be safer.
1215
6178756
2586
Allora sarai più sicuro.
103:01
We used to have a baker, a shop in Much Wenlock where it closed down and we didn't like, they had to have to go to the supermarket.
1216
6181342
9309
Avevamo un fornaio, un negozio a Much Wenlock che chiudeva e non ci piaceva, dovevano andare al supermercato.
103:10
Yes, to the bread.
1217
6190651
1402
Sì, al pane.
103:12
But yes, you know, the bread safe white bread, of course, is supposedly not as good for you
1218
6192053
6456
Ma sì, lo sai, il pane bianco sicuro per il pane, ovviamente, presumibilmente non è altrettanto buono per te
103:18
because the fact you want the fibre is supposed to be, much better for you,
1219
6198509
4821
perché il fatto che tu voglia la fibra dovrebbe essere, molto meglio per te,
103:24
but, sometimes.
1220
6204832
2019
ma, a volte.
103:26
Yeah. A little bit of white bread. Okay. It's nice.
1221
6206851
3820
Sì. Un po' di pane bianco. Va bene. È bello.
103:30
The other foods that we often eat every day besides white bread or brown bread, of course, a lot of people these days prefer brown bread.
1222
6210671
8625
Gli altri cibi che mangiamo spesso ogni giorno oltre al pane bianco o al pane integrale, ovviamente molte persone oggigiorno preferiscono il pane integrale.
103:39
Other daily foods include cereal.
1223
6219296
2636
Altri alimenti quotidiani includono i cereali.
103:41
Cereal can be something you have for breakfast.
1224
6221932
3270
I cereali possono essere qualcosa che mangi a colazione.
103:45
Yeah, a little bowl or something you have maybe in your porridge.
1225
6225202
6573
Sì, una piccola ciotola o qualcosa che hai magari nel tuo porridge.
103:52
So maybe there is brand.
1226
6232009
1902
Quindi forse c'è un marchio.
103:53
There is.
1227
6233911
600
C'è.
103:54
There are oats.
1228
6234511
1969
C'è l'avena.
103:56
That's that's another very popular type of food that people like eating.
1229
6236480
4805
Questo è un altro tipo di cibo molto popolare che la gente ama mangiare.
104:01
And of course, I suppose chocolate rice and pasta.
1230
6241285
5372
E, naturalmente, suppongo riso e pasta al cioccolato.
104:06
But of course, the thing that most people love to eat are the things that are contained within the food.
1231
6246657
7107
Ma, naturalmente, ciò che la maggior parte delle persone ama mangiare sono gli elementi contenuti nel cibo.
104:13
And by that I mean sugar and salt.
1232
6253764
3787
E con questo intendo zucchero e sale.
104:17
And I have to say, I will say it. I am slightly
1233
6257551
5389
E devo dirlo, lo dirò. Sono leggermente
104:24
addicted to sugar.
1234
6264141
2135
dipendente dallo zucchero.
104:26
I do like sweet things, even though deep down I know, I know it is.
1235
6266276
5522
Mi piacciono le cose dolci, anche se in fondo lo so, lo so.
104:31
It is not.
1236
6271798
601
Non lo è.
104:32
Well, cereal is definitely would come under a staple food. For a lot of people.
1237
6272399
5739
Bene, i cereali rientrano sicuramente nell'alimento base. Per molte persone.
104:38
As you say, oats, which is of course a grain similar to wheat.
1238
6278138
5372
Come dici tu, l'avena, che ovviamente è un chicco simile al grano.
104:43
But,
1239
6283510
3186
Ma
104:46
traditionally we think of people in Scotland, eating a lot of oats.
1240
6286696
6006
tradizionalmente pensiamo alle persone in Scozia che mangiano molta avena.
104:53
I don't know if that's the case now, but, I mean, I have I like porridge, but I can't have it every day.
1241
6293370
6172
Non so se è così adesso, ma, voglio dire, mi piace il porridge, ma non posso mangiarlo tutti i giorni.
104:59
It's quite heavy.
1242
6299542
1385
È piuttosto pesante.
105:00
So I will have some kind of cereal every day, which is either oats
1243
6300927
6540
Quindi mangerò una sorta di cereale ogni giorno, a
105:07
or wheat based and, but, yeah, you could say cereal was a staple.
1244
6307467
5989
base di avena o grano e, sì, si potrebbe dire che i cereali fossero un alimento base.
105:13
I think it's becoming less popular now.
1245
6313857
3470
Penso che stia diventando meno popolare ora.
105:17
Because I read somewhere that, there was a cereal factory in the UK closing down because people are eating less cereals now.
1246
6317327
9793
Perché ho letto da qualche parte che nel Regno Unito una fabbrica di cereali ha chiuso perché la gente ora mangia meno cereali.
105:27
They're certainly eating less of the sugary type of unhealthy cereals that, recently have been getting quite bad press.
1247
6327287
9275
Sicuramente mangiano meno cereali malsani di tipo zuccherino che, recentemente, hanno ricevuto una cattiva pubblicità.
105:36
Okay. Christina says Rice Krispies. Yes, I
1248
6336596
4171
Va bene. Christina dice Rice Krispies. Sì, i
105:42
Rice Krispies are a type of commercial cereal,
1249
6342151
4038
Rice Krispies sono un tipo di cereale commerciale
105:46
and I do love anything like that, especially when they have lots and lots of sugar on top of them.
1250
6346189
8141
e adoro qualcosa del genere, soprattutto quando contengono tanto, tantissimo zucchero sopra.
105:54
I have to say, if you could, what food would you eat every day?
1251
6354630
4021
Devo dirlo, se potessi, che cibo mangeresti ogni giorno?
105:58
Mr. Steve, without regard of the consequence.
1252
6358651
3687
Signor Steve, senza riguardo alle conseguenze.
106:02
But I definitely have chocolate every day. Well, I do have chocolate every day.
1253
6362338
3770
Ma sicuramente mangio cioccolato ogni giorno. Beh, mangio cioccolata tutti i giorni.
106:06
You almost do only a small amount.
1254
6366108
2019
Quasi ne fai solo una piccola quantità.
106:08
But, you know, if if there were no health consequence cases,
1255
6368127
3804
Ma, sai, se non ci fossero casi di conseguenze sulla salute,
106:11
I would, Well, actually, I pretty much eat what I pretty much eat what I like to eat.
1256
6371931
6006
direi, beh, in realtà, mangio praticamente quello che mangio praticamente quello che mi piace mangiare.
106:19
I don't really eat anything I don't like.
1257
6379555
3120
Non mangio davvero nulla che non mi piaccia.
106:22
I would say so every day. The thing is, with eating something every day.
1258
6382675
4971
Lo direi ogni giorno. Il fatto è che mangio qualcosa ogni giorno.
106:27
Is that you become bored with it.
1259
6387646
2720
È che ti annoi.
106:30
I've been out, I mind you, I probably do have bread every day, okay.
1260
6390366
5622
Sono stato fuori, ti assicuro, probabilmente mangio il pane tutti i giorni, okay.
106:35
Because we make it, I probably have a cereal every day.
1261
6395988
3303
Dato che ce la facciamo, probabilmente mangerò un cereale ogni giorno.
106:41
But, yeah, wheat is definitely something I consume one way or the other every day.
1262
6401060
5522
Ma sì, il grano è sicuramente qualcosa che consumo in un modo o nell'altro ogni giorno.
106:46
In fact, I think since we started making our own bread, I think we consume more bread than we did before.
1263
6406582
6807
In effetti, penso che da quando abbiamo iniziato a fare il nostro pane, penso che ne consumiamo più di prima.
106:53
I definitely it's it's safe to say so. Well, we all know mine.
1264
6413455
5339
Sicuramente è sicuro dirlo. Beh, il mio lo conosciamo tutti.
106:58
It would be mashed potatoes. Mashed potatoes.
1265
6418794
3570
Sarebbe purè di patate. Purè di patate.
107:02
I absolutely love them. And garlic, you'd have garlic every day as well.
1266
6422364
5723
Li adoro assolutamente. E aglio, mangeresti anche aglio ogni giorno.
107:08
Can I just say I.
1267
6428087
1801
Posso solo dire che mi
107:09
I have fallen completely in love with garlic.
1268
6429888
4438
sono completamente innamorato dell'aglio.
107:14
I don't know what it is. I've always liked it.
1269
6434326
2369
Non so cosa sia. Mi è sempre piaciuto.
107:16
And of course there are many foods that people dislike.
1270
6436695
3036
E naturalmente ci sono molti cibi che le persone non amano.
107:19
What food do you dislike or find hard to eat? You know mine.
1271
6439731
4355
Quale cibo non ti piace o trovi difficile da mangiare? Conosci il mio.
107:24
You don't even need to ask me because everyone knows now I don't like mushrooms and I don't like kidneys.
1272
6444086
8341
Non c'è nemmeno bisogno che me lo chieda perché ormai tutti sanno che non mi piacciono i funghi e non mi piacciono i rognoni.
107:32
I can't eat those things.
1273
6452544
2336
Non posso mangiare quelle cose.
107:34
What about you, Steve? Is there a food you hate? Yeah.
1274
6454880
2936
E tu, Steve? C'è un cibo che odi? Sì.
107:37
I don't like seafood.
1275
6457816
2653
Non mi piacciono i frutti di mare.
107:40
By seafood, I mean things like mussels and pearls.
1276
6460469
5271
Per frutti di mare intendo cose come cozze e perle.
107:47
Not fish, I like fish.
1277
6467175
2102
Non il pesce, mi piace il pesce.
107:49
What about crabs? Crabs? I don't like that kind of meat.
1278
6469277
4154
E i granchi? Granchi? Non mi piace quel tipo di carne.
107:53
Crab? Steve. Pardon?
1279
6473431
2119
Granchio? Steve. Perdono?
107:55
Have you ever had crabs?
1280
6475550
1752
Hai mai mangiato i granchi?
107:57
Well, we won't go into that, Mr. Duncan.
1281
6477302
4621
Beh, non entreremo in questo argomento, signor Duncan.
108:01
But I know what you're trying to get me to say. Mr. Duncan.
1282
6481923
3887
Ma so cosa stai cercando di farmi dire. Signor Duncan.
108:05
Man, there's a lotion you can get for that from the from the camera. What about lobster?
1283
6485810
4955
Cavolo, c'è una lozione che puoi prendere dalla telecamera. E l'aragosta?
108:10
No, I don't like anything that smells fishy.
1284
6490765
4154
No, non mi piace tutto ciò che sa di pesce.
108:14
I'm not keen on, so I.
1285
6494919
4455
Non mi piace, quindi io.
108:19
So. Yeah.
1286
6499374
667
Quindi. Sì.
108:20
Mussels, prawns, anything like that. I'm not keen.
1287
6500041
4888
Cozze, gamberi, qualsiasi cosa del genere. Non ne sono entusiasta.
108:24
I remember it in the 1970s. In the early 1980s?
1288
6504929
5039
Lo ricordo negli anni '70. All'inizio degli anni '80?
108:29
No, there would always be someone who would go around in the pubs selling shellfish and something called whelks.
1289
6509968
9092
No, c'era sempre qualcuno che andava in giro per i pub a vendere crostacei e qualcosa chiamato buccino.
108:39
Whelks?
1290
6519327
2035
Buccini?
108:41
They're like little tiny fish in shells.
1291
6521362
3304
Sono come piccoli pesciolini nel guscio.
108:44
And you take them out and you suck them down.
1292
6524666
2869
E li tiri fuori e li succhi giù.
108:47
Disgusting things, they smell, smell, they smell.
1293
6527535
3337
Cose disgustose, puzzano, puzzano, puzzano.
108:50
Not very nice. Let's just say, Mr. Steve, we only have ten minutes left.
1294
6530872
5739
Non molto carino. Diciamo solo che, signor Steve, ci restano solo dieci minuti.
108:56
Oh, yes. Quickly as this.
1295
6536611
1518
Oh, sì. Così velocemente.
108:58
As this quickly says, do we have do we make spicy food in England, like in India or North Africa?
1296
6538129
4871
Come si dice subito, dobbiamo preparare cibi piccanti in Inghilterra, come in India o in Nord Africa?
109:03
We don't.
1297
6543000
1285
Noi no.
109:04
It's not.
1298
6544285
1018
Non lo è.
109:05
We eat spicy food. Curries are very popular, but we don't tend to cook it at home.
1299
6545303
4804
Mangiamo cibo piccante. I curry sono molto popolari, ma non tendiamo a cucinarli a casa.
109:10
We tend to go out for that.
1300
6550107
1669
Tendiamo ad uscire per quello.
109:11
Yeah. Home. Homemade. But but you can buy all these things in the shops now. Ready made, can't you.
1301
6551776
5071
Sì. Casa. Fatto in casa. Ma adesso puoi comprare tutte queste cose nei negozi. Già pronto, vero?
109:16
You can. We don't. Not in the same way that you would make it in India.
1302
6556847
4271
Puoi. Noi no. Non nello stesso modo in cui lo faresti in India.
109:21
And, no, most people, if they're going to make a curry at home, they tend to buy it in a jar.
1303
6561118
6273
E no, la maggior parte delle persone, se vogliono preparare un curry a casa, tendono a comprarlo in un barattolo.
109:27
Yes. And, a curry sauce and add it to some to something. Yeah.
1304
6567541
4488
SÌ. E una salsa al curry e aggiungerla ad alcuni a qualcosa. Sì.
109:32
I suppose it would be fair to say.
1305
6572029
1502
Suppongo che sarebbe giusto dirlo.
109:33
It would be fair to say, Steve, that the, British taste is not always hot and spicy.
1306
6573531
7774
Sarebbe giusto dire, Steve, che il gusto britannico non è sempre piccante e piccante.
109:41
We do like our food mild and some might say a little bit bland.
1307
6581305
5756
Ci piace il cibo delicato e alcuni potrebbero dire un po' insipido.
109:47
But last night I made Mr. Duncan, one of our favourites, which is lentil dahl.
1308
6587061
5522
Ma ieri sera ho preparato Mr. Duncan, uno dei nostri preferiti, che è dahl di lenticchie.
109:52
Yeah. Which is a light, very lightly spiced.
1309
6592583
2753
Sì. Che è leggero, leggermente speziato.
109:55
I had three types of lentils I put in there and, with onions and, tomatoes and put it in the slow cooker.
1310
6595336
8675
Avevo tre tipi di lenticchie che ho messo lì e, con cipolle e, pomodori e li ho messi nella pentola a cottura lenta.
110:04
And then we just have it with some bread.
1311
6604261
2202
E poi lo mangiamo semplicemente con un po' di pane.
110:06
It was lovely. Mr. Duncan or rice. Sometimes we have it with rice. Yes.
1312
6606463
4088
È stato bellissimo. Il signor Duncan o il riso. A volte lo mangiamo con il riso. SÌ.
110:10
Mr. Steve, we only have eight minutes. No, eight minutes to do what?
1313
6610551
4404
Signor Steve, abbiamo solo otto minuti. No, otto minuti per fare cosa?
110:14
Well, we're going to play the game that we always play every single week.
1314
6614955
4454
Bene, giocheremo al gioco a cui giochiamo sempre ogni settimana.
110:19
It is the super game. A lot of people love playing this.
1315
6619409
4038
È il super gioco. Molte persone adorano giocarci.
110:23
All you have to do is look at the picture.
1316
6623447
3220
Tutto quello che devi fare è guardare l'immagine.
110:26
And contained within that picture is a well-known phrase or idiom.
1317
6626667
6890
E in quella immagine è contenuta una frase o un idioma ben noto.
110:33
Yes, it is time to play guess the picture idiom.
1318
6633557
5372
Sì, è il momento di giocare a indovinare il linguaggio dell'immagine.
110:40
If you could be,
1319
6640130
3370
Se potessi esserlo,
110:43
it could be boo boo boo. Be.
1320
6643500
6156
potrebbe essere boo boo boo. Essere.
110:52
Yes. The. Yes. The picture.
1321
6652559
1885
SÌ. IL. SÌ. L'immagine.
110:54
Guess the picture idiom.
1322
6654444
2302
Indovina il linguaggio dell'immagine.
110:56
That's all you have to do.
1323
6656746
2286
Questo è tutto quello che devi fare.
110:59
Guess the picture, guess the picture. It's, It's not annoying.
1324
6659032
5439
Indovina l'immagine, indovina l'immagine. E', non è fastidioso.
111:04
It's not annoying. What I just did there. I think it might be slightly annoying.
1325
6664471
4855
Non è fastidioso. Quello che ho appena fatto lì. Penso che potrebbe essere leggermente fastidioso.
111:09
Sorry about that.
1326
6669326
1501
Mi dispiace.
111:10
Here we go then. Oh, everyone loves this game, Mr. Steve.
1327
6670827
3153
Eccoci allora. Oh, tutti adorano questo gioco, signor Steve.
111:13
Including you.
1328
6673980
1168
Incluso te.
111:15
I have a feeling it is now time to play guess the picture idiom.
1329
6675148
5038
Ho la sensazione che sia giunto il momento di provare a indovinare il linguaggio dell'immagine.
111:20
I will show you a picture on the screen, and all you have to do is tell me what that picture idiom is.
1330
6680186
9693
Ti mostrerò un'immagine sullo schermo e tutto ciò che dovrai fare è dirmi qual è il linguaggio dell'immagine.
111:30
I think these are, quite easy this week.
1331
6690930
5039
Penso che questi siano abbastanza facili questa settimana.
111:35
I don't think they are difficult.
1332
6695969
2335
Non penso che siano difficili.
111:38
I think they might be quite easy. So here is the first one.
1333
6698304
4321
Penso che potrebbero essere abbastanza facili. Quindi ecco il primo.
111:43
If you haven't
1334
6703710
617
Se non hai mai
111:44
played before, I will give you some idea about how to play it.
1335
6704327
6006
giocato prima, ti darò qualche idea su come giocarci.
111:50
So here is the first one.
1336
6710450
1351
Quindi ecco il primo.
111:51
I like this one.
1337
6711801
1685
Mi piace questo.
111:53
Don't forget, I spend a lot of hours making these I don't use.
1338
6713486
4872
Non dimenticare, passo molte ore a fare questi che non uso.
111:58
I it's all my own work. Where are you going, Steve?
1339
6718358
5021
È tutto lavoro mio. Dove stai andando, Steve?
112:03
I'm moving over because you like me to be visible.
1340
6723379
2669
Mi trasferisco perché ti piace che io sia visibile.
112:06
That's it.
1341
6726048
551
112:06
We like to see your lovely face.
1342
6726599
1885
Questo è tutto.
Ci piace vedere il tuo bel viso.
112:08
You see?
1343
6728484
384
112:08
That's why. Here we go.
1344
6728868
2502
Vedi?
Ecco perché. Eccoci qui.
112:11
The first picture idiom.
1345
6731370
3521
Il primo linguaggio figurato.
112:14
Oh. Oh, right. It's.
1346
6734891
4237
OH. Oh, giusto. Suo.
112:19
Ooh. By the way, do I like barbecue? Says Pedro.
1347
6739128
3821
Ooh. A proposito, mi piace il barbecue? Dice Pedro.
112:22
Hello, Pedro. Yes.
1348
6742949
2635
Ciao, Pedro. SÌ.
112:25
Barbecue isn't something we do here.
1349
6745584
3571
Il barbecue non è una cosa che facciamo qui.
112:29
It's something that you tend to do in the summer. Nice weather.
1350
6749155
4754
È qualcosa che tendi a fare in estate. Bel tempo.
112:33
Which doesn't happen very often in the UK.
1351
6753909
3671
Cosa che non accade molto spesso nel Regno Unito.
112:37
Go to your friend's house as a party. Everyone's outside as a barbecue.
1352
6757580
5605
Vai a casa del tuo amico per organizzare una festa. Sono tutti fuori a fare un barbecue.
112:43
Cooking, cooking sausages, all various types of meats.
1353
6763185
3003
Cucinare, cucinare salsicce, tutti i vari tipi di carne.
112:46
The problem with barbecues is people always burn the food.
1354
6766188
4805
Il problema con i barbecue è che le persone bruciano sempre il cibo.
112:50
They think that barbecue is another word for burn.
1355
6770993
5606
Pensano che barbecue sia un'altra parola per bruciare.
112:56
You don't burn the food.
1356
6776599
2202
Non bruci il cibo.
112:58
You are cooking it to a high temperature and that's it.
1357
6778801
4638
Lo stai cucinando ad alta temperatura e basta.
113:03
So the burning part is not part of the barbecue.
1358
6783439
5705
Quindi la parte che brucia non fa parte del barbecue.
113:09
But I've been to many barbecues where they always think the food has to be burnt on the outside.
1359
6789144
8943
Ma sono stato a molti barbecue in cui pensano sempre che il cibo debba essere bruciato all'esterno.
113:18
Yeah, because everyone's worried that if they don't burn it, someone's going to get food poisoning.
1360
6798087
4821
Sì, perché tutti temono che se non lo bruciano, qualcuno potrebbe prendersi un'intossicazione alimentare.
113:22
Because in the UK we tend to overcook everything, because we're fearful of getting,
1361
6802908
5922
Perché nel Regno Unito tendiamo a cuocere troppo tutto, perché abbiamo paura di prendere
113:29
food poisoning.
1362
6809781
1085
un'intossicazione alimentare.
113:30
So particularly in barbecues, particularly if you're cooking a chicken, then and you've got guests,
1363
6810866
6573
Quindi, soprattutto nei barbecue, soprattutto se stai cucinando un pollo e hai ospiti,
113:37
you don't want to undercook the meat because you will be worried about giving people food poisoning.
1364
6817856
6206
non vuoi cuocere poco la carne perché potresti temere di provocare un'intossicazione alimentare alle persone.
113:44
So it always tends to come black.
1365
6824963
3954
Quindi tende sempre a diventare nero.
113:48
It's always a bit disappointing, Bob. Yeah.
1366
6828917
1902
È sempre un po' deludente, Bob. Sì.
113:50
I don't think I've ever been to a barbecue where it's ever been done, but I could say to myself, oh, I really like that, because usually it's.
1367
6830819
7941
Non credo di essere mai stato a un barbecue in cui sia mai stato fatto, ma potrei dire a me stesso, oh, mi piace davvero, perché di solito è così.
113:58
By the time you get it, it's in a burn. It's gone cold. Yeah. And it's burnt.
1368
6838760
4888
Quando lo ottieni, è bruciato. È diventato freddo. Sì. Ed è bruciato.
114:03
It's all just a bit disappointing. I'd rather just cook the meat in the oven.
1369
6843648
5022
È tutto solo un po' deludente. Preferisco semplicemente cuocere la carne al forno.
114:08
It's like eating charcoal.
1370
6848670
2869
È come mangiare carbone.
114:11
It's always a bit disappointing. Barbecue food to me.
1371
6851539
3637
È sempre un po' deludente. Cibo da barbecue per me.
114:15
My advice is don't do it.
1372
6855176
1735
Il mio consiglio è di non farlo.
114:16
Don't. Don't have a barbecue. Just just get some nice cold food.
1373
6856911
5156
Non. Non fare il barbecue. Prendi semplicemente del buon cibo freddo.
114:22
Or maybe just use the oven in your kitchen like normal people.
1374
6862067
6539
O forse semplicemente usi il forno della tua cucina come le persone normali.
114:28
Oh, Christine, I was first to come up with a suggestion. Christina. Thank you.
1375
6868640
5272
Oh, Christine, sono stato il primo a darti un suggerimento. Cristina. Grazie.
114:35
So thank you for that.
1376
6875130
2035
Quindi grazie per questo.
114:37
Can I say hello to appear? A bear?
1377
6877165
3053
Posso salutare per apparire? Un orso?
114:40
Who asks, is there anyone from India?
1378
6880218
2919
Chi chiede, c'è qualcuno dall'India?
114:43
We do have a lot of people watching in India, so a big hello to everyone watching in India at the moment.
1379
6883137
7408
Abbiamo molte persone che guardano in India, quindi un grande saluto a tutti coloro che guardano in India in questo momento.
114:50
Yes, maybe if you're from India, if you can tell us gram flour is that made from chickpeas or is it used to make naan bread?
1380
6890545
9242
Sì, magari se vieni dall'India, puoi dirci che la farina di ceci è quella fatta con i ceci o viene usata per fare il pane naan?
114:59
Why do you keep banging Steve?
1381
6899787
1769
Perché continui a sbatterti Steve?
115:01
So please tell us.
1382
6901556
1468
Quindi, per favore, diccelo.
115:03
Stop banging.
1383
6903024
4588
Smettila di sbattere.
115:07
Or is it just used to make pop atoms?
1384
6907612
2252
O viene semplicemente utilizzato per creare atomi pop?
115:09
Chickpea flour? Is that gram flour? And is it used to make pop domes and naan bread?
1385
6909864
5222
Farina di ceci? Quella è farina di ceci? E viene usato per fare cupole pop e pane naan?
115:15
You are determined to find out later. Lasagne I am, I'm going to look at it.
1386
6915086
3720
Sei determinato a scoprirlo più tardi. Lasagne sì, vado a guardarle.
115:18
I could look it up. I've got my phone here. I could Google it anyway. What's the answer, Mr.
1387
6918806
4254
Potrei cercarlo. Ho il telefono qui. Potrei comunque cercarlo su Google. Qual è la risposta, signor
115:23
Duncan?
1388
6923060
518
115:23
The answer to the first, I guess, the picture idiom.
1389
6923578
4471
Duncan?
La risposta al primo, immagino, il linguaggio delle immagini.
115:28
Now, I thought this was really easy.
1390
6928049
2869
Ora, pensavo che fosse davvero facile.
115:30
I don't know, I thought this would be really easy, but at least.
1391
6930918
4138
Non lo so, pensavo che sarebbe stato davvero facile, ma almeno.
115:35
Christina, you have your thinking hat on today because yes, it is.
1392
6935056
6539
Christina, oggi hai il tuo cappello da pensiero perché sì, lo è.
115:43
Stick to your guns.
1393
6943681
3353
Resta fedele alle tue armi.
115:47
So you did see what it's happening there.
1394
6947034
2286
Quindi hai visto cosa sta succedendo lì.
115:49
So you got guns and they're all sticky because someone has put glue on them.
1395
6949320
5655
Quindi hai delle pistole e sono tutte appiccicose perché qualcuno ci ha messo sopra la colla.
115:54
You might stick to your to your guns, but it is a phrase that we use
1396
6954975
6257
Potresti restare fedele alle tue idee, ma è una frase che usiamo
116:01
quite often in English, a person who will not change their mind.
1397
6961232
6239
abbastanza spesso in inglese, una persona che non cambierà idea.
116:07
They might even be a person who is resilient in their decision about something.
1398
6967471
8275
Potrebbero anche essere persone resilienti nella loro decisione riguardo a qualcosa.
116:15
Would you say, Steve, stick to your guns?
1399
6975746
1918
Diresti, Steve, di restare fedele alle tue idee?
116:17
Yes, it means that you've made up your mind to do something and you're not going to change.
1400
6977664
5423
Sì, significa che hai deciso di fare qualcosa e non cambierai.
116:23
Even if other people.
1401
6983087
1334
Anche se altre persone.
116:24
Because if you believe something is right and you want to do it,
1402
6984421
3721
Perché se credi che qualcosa sia giusto e vuoi farlo,
116:28
then you should stick to your guns because and not let other people persuade you one way or the other.
1403
6988142
7190
allora dovresti restare fedele alle tue idee e non lasciare che le altre persone ti convincano in un modo o nell'altro.
116:35
Because if you had an idea to do something, it's probably because inherently, you know, you can do it.
1404
6995632
7975
Perché se hai l'idea di fare qualcosa, probabilmente è perché intrinsecamente sai che puoi farcela.
116:44
And, you shouldn't let other people put you off.
1405
7004091
2469
E non dovresti lasciare che le altre persone ti scoraggiano.
116:46
So if you're sticking to your guns, it means you're not giving up what you're doing.
1406
7006560
3270
Quindi, se rimani fedele alle tue idee, significa che non rinuncerai a quello che stai facendo.
116:49
A bit like Donald Trump and his tariffs. He's sticking to his guns. He's not giving up with them.
1407
7009830
5005
Un po’ come Donald Trump e i suoi dazi. Resta fedele alle sue idee. Non si arrenderà con loro.
116:58
Is, a part is an answer.
1408
7018221
2286
È che una parte è una risposta.
117:00
So that's that's the first picture idiom. Here's another one.
1409
7020507
5005
Questo è il primo modo di dire illustrato. Eccone un altro.
117:05
This one's easy.
1410
7025512
1668
Questo è facile.
117:07
I think everyone is going to get this one.
1411
7027180
3220
Penso che tutti lo prenderanno.
117:10
I'm trying to make them easy.
1412
7030400
2102
Sto cercando di renderli facili.
117:12
Oh, this gun I'm not making them hard.
1413
7032502
4838
Oh, questa pistola non la renderò dura.
117:17
I'm trying to make them easy.
1414
7037340
2786
Sto cercando di renderli facili.
117:20
Trust me. Yes. Foetus. Yes. Foetus.
1415
7040126
4405
Fidati di me. SÌ. Feto. SÌ. Feto.
117:24
Be morally strong. Firm in your decisions.
1416
7044531
3153
Sii moralmente forte. Fermo nelle tue decisioni.
117:27
Don't easily give up. Yes. Stick to your guns. Here we go, Steve. Here's another one.
1417
7047684
5005
Non arrenderti facilmente. SÌ. Resta fedele alle tue armi. Eccoci, Steve. Eccone un altro.
117:32
This is the last one. Because we have to go. We always seem to run out of time.
1418
7052689
4271
Questo è l'ultimo. Perché dobbiamo andare. Sembra che il tempo a nostra disposizione sia sempre esaurito.
117:36
There we go.
1419
7056960
1802
Eccoci qua.
117:38
This is.
1420
7058762
617
Questo è.
117:39
This is everyone.
1421
7059379
1685
Questi sono tutti.
117:41
This is very easy.
1422
7061064
4588
Questo è molto semplice.
117:45
Is it? I'm.
1423
7065652
901
Lo è? Io sono.
117:46
I'm worried that Steve is looking confused.
1424
7066553
3687
Ho paura che Steve sembri confuso.
117:50
I'm suddenly thinking, maybe this isn't easy, but I think this is an easy one.
1425
7070240
4437
All'improvviso penso che forse non è facile, ma penso che lo sia.
117:55
Just.
1426
7075762
450
Appena.
117:56
Just say what you see.
1427
7076212
2486
Dì solo quello che vedi.
117:58
Just say what you see. What is happening there?
1428
7078698
4204
Dì solo quello che vedi. Cosa sta succedendo lì?
118:02
What is that person doing?
1429
7082902
3153
Cosa sta facendo quella persona?
118:06
I know what he's doing.
1430
7086055
1051
So cosa sta facendo.
118:07
But when I think of the literal meaning of, or describe that, it doesn't come up with an idiom, oh, I see.
1431
7087106
7041
Ma quando penso al significato letterale o lo descrivo, non mi viene in mente un modo di dire, oh, capisco.
118:16
That tells us a lot about Mr.
1432
7096199
1401
Questo ci dice molto sul
118:17
Steve's brain today.
1433
7097600
2769
cervello del signor Steve oggi.
118:20
I think over a Q run over it.
1434
7100369
2520
Ci penso sopra con una Q run.
118:22
Q okay, anyway, let's let's let the audience guess I'm trying to help them along because it's 4:00.
1435
7102889
6589
D okay, comunque, lasciamo che il pubblico indovini che sto cercando di aiutarli perché sono le 4:00.
118:30
Oh, I say we do have a meal to prepare, by the way.
1436
7110346
3704
Oh, a proposito, dico che abbiamo un pasto da preparare.
118:34
So as soon as this finishes today, we are both going into the kitchen and we are going to prepare the meal.
1437
7114050
7440
Quindi, non appena finirà oggi, andremo entrambi in cucina e prepareremo il pasto.
118:41
Mr. Steve has a little chicken that he wants to stuff.
1438
7121490
3170
Il signor Steve ha un pollo che vuole farcire.
118:46
We also might have some meat as well today.
1439
7126112
2452
Potremmo anche mangiare un po' di carne oggi.
118:48
Run around the clock, says Louis. Hello.
1440
7128564
2703
Corri 24 ore su 24, dice Louis. Ciao.
118:51
Okay. Yes
1441
7131267
1952
Va bene. Sì
118:53
I mean definitely somebody is running around something.
1442
7133219
3870
, voglio dire, sicuramente qualcuno sta correndo intorno a qualcosa.
118:57
Oh Beatrice.
1443
7137089
1668
Oh Beatrice.
118:58
That's quite that's a good guess Beatrice a good guess. There.
1444
7138757
4004
È proprio una buona ipotesi, Beatrice, una buona ipotesi. Là.
119:02
I gave away the fact that you could be right by the way I said oh Beatrice.
1445
7142761
5272
Ho dato per scontato che potevi avere ragione nel modo in cui ho detto oh Beatrice.
119:08
Yes, Steve.
1446
7148033
1318
Sì, Steve.
119:09
Which you would never ever be able to play poker with anyone because everyone would always know if you had a good hand or a bad hand,
1447
7149351
8909
Che non potresti mai e poi mai giocare a poker con nessuno perché tutti saprebbero sempre se hai una buona o una cattiva mano,
119:18
to be honest with you,
1448
7158894
2436
ad essere onesto con te,
119:21
I think, I think this, I think this was quite easy.
1449
7161330
4020
penso, penso che questo, penso che sia stato abbastanza facile.
119:25
So I was expecting everyone to get this right.
1450
7165350
4705
Quindi mi aspettavo che tutti capissero bene.
119:30
On the screen you can see the small shadow of the man he is jumping over
1451
7170055
8992
Sullo schermo puoi vedere la piccola ombra dell'uomo che salta sopra
119:40
the letter
1452
7180365
1185
la lettera
119:43
from the alphabet,
1453
7183168
2152
dell'alfabeto,
119:45
the letter Q?
1454
7185320
1952
la lettera Q?
119:47
Yes, the answer is.
1455
7187272
5939
Sì, la risposta è.
119:53
Jump the queue.
1456
7193211
2820
Salta la coda.
119:56
You are literally jumping the queue to jump the queue.
1457
7196031
6006
Stai letteralmente saltando la coda per saltare la coda.
120:02
This is something you should never do in England.
1458
7202070
3354
Questo è qualcosa che non dovresti mai fare in Inghilterra.
120:05
If you ever see a lot of people waiting for something, never jump in front, never jump in front of people.
1459
7205424
8391
Se mai vedi molte persone in attesa di qualcosa, non saltare mai davanti, non saltare mai davanti alle persone.
120:13
It will cause fights, fights.
1460
7213999
3086
Causerà litigi, litigi.
120:17
You never jump the queue. In the UK, yes, people will fight you.
1461
7217085
4688
Non salti mai la coda. Nel Regno Unito, sì, le persone ti combatteranno.
120:21
They will. They.
1462
7221773
2035
Lo faranno. Essi.
120:23
It's like a fight to the death. Almost. Yes.
1463
7223808
3187
È come una lotta all'ultimo sangue. Quasi. SÌ.
120:26
So there it is, a popular phrase.
1464
7226995
3203
Quindi eccola qui, una frase popolare.
120:30
If you jump the queue, it means you go ahead of everyone else who is waiting.
1465
7230198
6006
Se salti la coda significa che vai avanti rispetto a tutti gli altri che aspettano.
120:36
You jump the queue, maybe at a bus stop.
1466
7236287
2920
Salti la coda, magari alla fermata dell'autobus.
120:39
Yeah, maybe, at a at a at a popular, baker shop.
1467
7239207
6323
Sì, forse, in una famosa panetteria.
120:45
A sandwich shop.
1468
7245530
3070
Una paninoteca.
120:48
So you can see what I've done there.
1469
7248600
1735
Quindi puoi vedere cosa ho fatto lì.
120:50
We have the letter Q and and the person is jumping over.
1470
7250335
4971
Abbiamo la lettera Q e la persona sta saltando.
120:55
They are jumping on the queue.
1471
7255306
2920
Stanno saltando sulla coda.
120:58
Flower said, jump for joy. What jump for joy is an idiom.
1472
7258226
3620
Fiore ha detto, salta di gioia. Quello che salta di gioia è un modo di dire.
121:01
That is a that is a well-known idiom.
1473
7261846
3370
Questo è un idioma ben noto.
121:05
And I can see why you why you said that and jump for joy just means that you're very happy and you're so happy.
1474
7265216
6840
E capisco perché l'hai detto e saltare di gioia significa solo che sei molto felice e sei così felice.
121:12
You jump up and down.
1475
7272056
1969
Salti su e giù.
121:14
But that's not the answer to this.
1476
7274025
1868
Ma questa non è la risposta a questa domanda.
121:15
But that is an idiom. So, thank you for that suggestion.
1477
7275893
4104
Ma questo è un modo di dire. Quindi, grazie per questo suggerimento.
121:19
I'm feeling as if I want to jump for joy because we have reached the end of today's live stream.
1478
7279997
6941
Mi viene voglia di fare i salti di gioia perché siamo giunti alla fine della diretta streaming di oggi.
121:27
The two hours have have literally flown by.
1479
7287472
4387
Le due ore sono letteralmente volate.
121:31
They've gone by so quickly, and it is almost time for us to say goodbye.
1480
7291859
5489
Sono passati così velocemente che è quasi ora di salutarci.
121:38
I have enjoyed today's live stream.
1481
7298366
3153
Mi è piaciuto il live streaming di oggi.
121:41
Have you enjoyed it, Mr. Steve? I've. Course I have, Mr. Duncan.
1482
7301519
4121
Ti è piaciuto, signor Steve? Ho. Certo che sì, signor Duncan.
121:45
But all this talk of food has made me very hungry because. Yes, well, you know what has to happen now.
1483
7305640
5121
Ma tutto questo parlare di cibo mi ha fatto venire molta fame perché. Sì, beh, sai cosa deve succedere adesso.
121:50
We have to go into the kitchen to prepare the meal we have.
1484
7310761
5789
Dobbiamo andare in cucina per preparare il pasto che abbiamo.
121:56
We have a little chicken that we're going to stuff and roast.
1485
7316550
4555
Abbiamo un po' di pollo che dobbiamo farcire e arrostire.
122:01
And I will be peeling potatoes, of course.
1486
7321105
4354
E ovviamente pelerò le patate.
122:05
Of course I'm going to peel potatoes.
1487
7325459
2553
Ovviamente sbucciarò le patate.
122:08
And Mr. Duncan will always peel far too many potatoes.
1488
7328012
4754
E il signor Duncan sbuccia sempre troppe patate.
122:12
So Mr.
1489
7332766
601
Quindi il signor
122:13
Duncan, but he looks at the potatoes in the saucepan and then adds another third.
1490
7333367
5522
Duncan, ma guarda le patate nella pentola e poi ne aggiunge un altro terzo.
122:18
And there's always far too many potatoes. I love potatoes,
1491
7338889
4922
E ci sono sempre troppe patate. Adoro le patate,
122:23
what can I say?
1492
7343811
867
che dire?
122:24
I can't, I can't say anything else, but I love potatoes.
1493
7344678
4288
Non posso, non posso dire altro, ma adoro le patate.
122:28
Before we. Sorry, before we cooked it, start cooking, I made.
1494
7348966
3670
Prima di noi. Scusa, prima di cucinarlo, inizia a cucinare, l'ho preparato.
122:32
Of course we will.
1495
7352636
1051
Naturalmente lo faremo.
122:33
I made some hot cross bun a cake yesterday in the in the,
1496
7353687
5722
Ieri ho preparato una torta hot cross bun nella
122:40
the bread maker.
1497
7360561
1484
macchina per il pane.
122:42
So it's, it's got spices in it.
1498
7362045
2503
Quindi è così, ci sono delle spezie dentro.
122:44
It's we have that hot cross buns have in them the loaf that Mr.
1499
7364548
4788
Abbiamo che gli hot cross buns contengono la pagnotta che il signor
122:49
Steve made yesterday.
1500
7369336
1235
Steve ha preparato ieri.
122:50
It's huge and it and we're going to have some of that as well. Before we start preparing the meal.
1501
7370571
5638
È enorme e ne avremo anche un po'. Prima di iniziare a preparare il pasto.
122:56
I think we will be eating a meal at around about 6:00 tonight.
1502
7376209
4772
Penso che stasera mangeremo intorno alle 18.00.
123:00
Lovely to be here and, interact with you all will be lovely if we could see you.
1503
7380981
5756
È bello essere qui e interagire con voi sarebbe bello se potessimo vedervi.
123:06
But we can't.
1504
7386737
634
Ma non possiamo.
123:07
But we can interact through the live chat, please.
1505
7387371
2519
Ma possiamo interagire tramite la chat dal vivo, per favore.
123:09
Like Mr. Duncan's video today, if you haven't already.
1506
7389890
4020
Come il video del signor Duncan oggi, se non l'hai già fatto.
123:13
It does help his channel enormously. If you just take that, like, button.
1507
7393910
4989
Aiuta enormemente il suo canale. Se prendi semplicemente quel pulsante.
123:18
And it really would make Mr. Duncan a very happy man.
1508
7398899
4287
E questo renderebbe davvero il signor Duncan un uomo molto felice.
123:23
There it is. It's on the screen. So give me a lovely like. And also, don't forget to subscribe.
1509
7403186
5606
Eccolo. È sullo schermo. Quindi dammi un bel mi piace. E inoltre, non dimenticare di iscriverti.
123:28
We have around 1000 new subscribers joining every day at the moment.
1510
7408792
8425
Al momento contiamo circa 1000 nuovi abbonati ogni giorno.
123:37
Yeah.
1511
7417217
317
123:37
So if you like this and if you want to subscribe, please do both of those things.
1512
7417534
5472
Sì.
Quindi, se ti piace e se vuoi iscriverti, fai entrambe le cose.
123:43
It would be ever so nice.
1513
7423006
1752
Sarebbe davvero bello.
123:44
We will see you next Sunday. Mr.. Steve.
1514
7424758
4254
Ci vediamo domenica prossima. Signor Steve.
123:51
I think I'm here next Sunday.
1515
7431047
1802
Penso che sarò qui domenica prossima.
123:52
I'm sure I am. If I'm not, Mr.
1516
7432849
2169
Sono sicuro di sì. Se non lo sarò,
123:55
Duncan will tell you in the week, then you can rejoice.
1517
7435018
2452
te lo dirà il signor Duncan in settimana, allora potrai rallegrartene.
123:57
So if Mr. Steve isn't here next week,
1518
7437470
3721
Quindi se il signor Steve non è qui la prossima settimana,
124:01
that means he is not here. Bye, everyone.
1519
7441191
3269
significa che non è qui. Ciao a tutti.
124:04
Thank you.
1520
7444460
1569
Grazie.
124:06
Have a good week. Learning English are Mr. Duncan's English addict channel.
1521
7446029
5088
Buona settimana. Imparare l'inglese è il canale per i dipendenti inglesi di Mr. Duncan.
124:11
He can't wait.
1522
7451117
901
Non può aspettare.
124:12
He really?
1523
7452018
517
124:12
You really want to get get into that kitchen? Don't you?
1524
7452535
5422
Davvero?
Vuoi davvero entrare in quella cucina? Tu no?
124:17
My stomach's rumbling, Mr. Duncan.
1525
7457957
2052
Il mio stomaco brontola, signor Duncan.
124:20
Mr. Steve is hungry.
1526
7460009
2636
Il signor Steve ha fame.
124:22
See you next week, Mr.
1527
7462645
1168
Ci vediamo la prossima settimana, signor
124:23
Steve, I have
1528
7463813
3987
Steve.
124:27
I don't think I've ever seen Steve.
1529
7467800
1769
Non credo di aver mai visto Steve.
124:29
So, so excited to get into the kitchen.
1530
7469569
4771
Così, così entusiasta di entrare in cucina.
124:34
Lots and lots of food will be eaten today by us, and I hope you enjoy the rest of your Easter Sunday as well.
1531
7474340
8525
Oggi mangeremo moltissimo cibo e spero che anche il resto della domenica di Pasqua vi piaccia.
124:42
Enjoy the rest of your day.
1532
7482982
1835
Goditi il ​​resto della giornata.
124:44
Enjoy the rest of whatever it is you are doing.
1533
7484817
3053
Goditi il ​​resto di qualunque cosa tu stia facendo.
124:47
I hope you've had a good time. I hope it has been worthwhile.
1534
7487870
5939
Spero che tu ti sia divertito. Spero che ne sia valsa la pena.
124:54
If you want to watch this again, you can.
1535
7494927
2569
Se vuoi guardarlo di nuovo, puoi farlo.
124:57
Later on there will be captions as well for you to watch
1536
7497496
5856
Più tardi ci saranno anche i sottotitoli da guardare
125:03
and also you can have your own subtitles in your language as well later on.
1537
7503352
8258
e potrai anche avere i tuoi sottotitoli nella tua lingua in seguito.
125:12
Thank you for watching.
1538
7512211
1335
Grazie per la visione.
125:13
See you soon.
1539
7513546
1201
Arrivederci.
125:14
This is Mr. Duncan. You know where I am.
1540
7514747
2519
Questo è il signor Duncan. Sai dove sono.
125:17
I am in the birthplace of the English language.
1541
7517266
3870
Sono nella culla della lingua inglese.
125:21
You know where that is?
1542
7521136
1569
Sai dov'è?
125:22
It is, of course, England saying. Thanks for watching.
1543
7522705
3803
Lo dice, ovviamente, l'Inghilterra. Grazie per la visione.
125:26
I am back with you during the week.
1544
7526508
3687
Sono di nuovo con te durante la settimana.
125:30
I am with you on Wednesday.
1545
7530195
2236
Mercoledì sono con te.
125:32
Don't forget, also to look out.
1546
7532431
3887
Non dimenticare, anche di guardare fuori.
125:36
Look out for.
1547
7536318
3987
Attenzione.
125:40
New lessons.
1548
7540305
1118
Nuove lezioni.
125:41
There are lots and lots of new lessons posted on my YouTube channel.
1549
7541423
4855
Ci sono tantissime nuove lezioni pubblicate sul mio canale YouTube.
125:46
Check those out as well. Thank you very much for watching. I'm going now.
1550
7546278
5072
Controlla anche quelli. Grazie mille per la visione. Vado adesso.
125:51
See you soon and take care of yourself.
1551
7551350
3904
A presto e abbi cura di te.
125:55
Whatever it is you are doing on this Easter Sunday.
1552
7555254
3420
Qualunque cosa tu stia facendo questa domenica di Pasqua.
126:00
And of course, you know what's coming next.
1553
7560025
2936
E, naturalmente, sai cosa succederà dopo.
126:02
Yes, you do.
1554
7562961
1301
Sì, lo fai.
126:07
Take care.
1555
7567799
1435
Occuparsi.
126:09
See you on Wednesday. And.
1556
7569234
3170
Ci vediamo mercoledì. E.
126:14
Ta ta for now.
1557
7574272
1252
Ta ta per ora.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7