English Addict Ep 359 -🔴LIVE stream / Sunday 20th APRIL 2025 / Join the LIVE Chat & Learn English

2,534 views ・ 2025-04-21

English Addict with Mr Duncan


Por favor, clique duas vezes nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

03:21
We have sunshine.
0
201900
3136
Temos sol.
03:25
We have blue sky. Somewhere up there.
1
205036
4955
Temos céu azul. Em algum lugar lá em cima.
03:29
We also have a gentle breeze.
2
209991
2035
Também temos uma brisa suave.
03:32
We have the birds singing.
3
212026
1936
Temos os pássaros cantando.
03:33
We have everything going on at the moment on this rather Super Sunday.
4
213962
7374
Temos tudo acontecendo neste momento neste Super Domingo.
03:41
And yes, it is Easter.
5
221336
2435
E sim, é Páscoa.
03:43
So happy Easter straight away to all those who are celebrating Easter and even to those who are not.
6
223771
7725
Então, feliz Páscoa desde já para todos aqueles que estão celebrando a Páscoa e até mesmo para aqueles que não estão.
03:51
Hello. Welcome.
7
231529
1118
Olá. Bem-vindo.
03:52
Here we go again.
8
232647
1618
Aqui vamos nós outra vez.
03:54
It is English addict coming to you.
9
234265
2970
É um viciado em inglês vindo até você.
03:57
Live from the birthplace of the English language. We all know where it is.
10
237235
5105
Ao vivo do berço da língua inglesa. Todos nós sabemos onde está.
04:02
I know where it is.
11
242340
2085
Eu sei onde está.
04:04
And you are now thinking.
12
244425
1301
E agora você está pensando.
04:05
Mr. Duncan.
13
245726
784
Sr. Duncan.
04:06
Just get on with it.
14
246510
5990
Apenas continue com isso.
04:25
Super Sunday.
15
265646
3921
Super domingo.
04:29
It sure is a Super Sunday.
16
269567
3253
Com certeza é um Super Domingo.
04:32
Here we are again. Oh my goodness. What a surprise.
17
272820
4187
Aqui estamos nós de novo. Ó meu Deus. Que surpresa.
04:38
Hi, everybody.
18
278025
1118
Olá a todos.
04:39
This is Mr. Duncan in England.
19
279143
2786
Este é o Sr. Duncan na Inglaterra.
04:41
How are you today?
20
281929
1018
Como você está hoje?
04:42
Are you okay? I hope so. Are you happy? Do you have one of these on your face?
21
282947
5638
Você está bem? Espero que sim. Você está feliz? Você tem um desses no rosto?
04:48
Do you have a special Easter smile today? I wonder?
22
288585
5439
Você tem um sorriso especial de Páscoa hoje? Eu me pergunto?
04:54
I have 1 or 2 reasons to be happy. First of all,
23
294024
5372
Tenho 1 ou 2 motivos para estar feliz. Em primeiro lugar,
04:59
it is Easter.
24
299396
2252
é a Páscoa.
05:01
It's also a public holiday, so lots of people this weekend are enjoying an extra day
25
301648
7525
Também é feriado, então muitas pessoas neste fim de semana estão aproveitando um dia extra,
05:09
with tomorrow being Bank Holiday Monday as well.
26
309206
5989
já que amanhã também é segunda-feira de feriado bancário.
05:15
So many people will be off, so no doubt lots of people in the UK are relaxing and perhaps you are doing the same thing.
27
315329
9359
Muitas pessoas estarão de folga, então, sem dúvida, muitas pessoas no Reino Unido estão relaxando e talvez você esteja fazendo a mesma coisa.
05:24
Maybe you also have a public holiday where you are for the Easter celebrations.
28
324688
6440
Talvez você também tenha um feriado onde esteja para as celebrações da Páscoa.
05:31
Anyway, I hope you have one of these on your face and even if you don't, I will try to put one there.
29
331311
6907
Enfim, espero que você tenha um desses no rosto e mesmo que não tenha, vou tentar colocar um aí.
05:38
Over the next two hours. Oh my goodness, I know what you're thinking.
30
338568
4421
Nas próximas duas horas. Oh meu Deus, eu sei o que você está pensando.
05:44
Do we really have to stare at your face for the next two hours?
31
344307
5122
Temos mesmo que ficar olhando para seu rosto pelas próximas duas horas?
05:49
Well, I'm going to tell you now.
32
349429
1568
Bem, vou te contar agora.
05:50
You don't have to just look at me.
33
350997
3988
Você não precisa apenas olhar para mim.
05:54
We also have someone else coming up today as well.
34
354985
3653
Também temos outra pessoa chegando hoje.
05:58
He will be here.
35
358638
1502
Ele estará aqui.
06:00
Yes. You know who I'm talking about?
36
360140
2102
Sim. Você sabe de quem estou falando?
06:02
You know the person it is.
37
362242
2102
Você conhece a pessoa que é.
06:04
Of course, Mr. Steve.
38
364344
1601
Claro, Sr. Steve.
06:05
He will be with us at 2:30.
39
365945
4572
Ele estará conosco às 14h30.
06:10
He's been in the garden once again, busily doing all sorts of things.
40
370517
5105
Ele está no jardim mais uma vez, ocupado fazendo todo tipo de coisa.
06:15
I think he was trimming his bush.
41
375622
6006
Acho que ele estava aparando o arbusto.
06:22
I think that refers to the gardening.
42
382128
2970
Acho que isso se refere à jardinagem.
06:25
I'm not sure.
43
385098
1418
Eu não tenho certeza.
06:26
But he did tell me this morning that he bit.
44
386516
3003
Mas ele me disse esta manhã que mordeu.
06:29
He plans to trim his bush today.
45
389519
4371
Ele planeja podar seu arbusto hoje.
06:33
I assume it has something to do with the garden.
46
393890
3637
Presumo que tenha algo a ver com o jardim.
06:37
By the way, I am Duncan.
47
397527
2152
A propósito, eu sou Duncan.
06:39
I am Mr. Duncan. Some people call me that.
48
399679
3387
Eu sou o Sr. Duncan. Algumas pessoas me chamam assim.
06:43
Some people call me other things.
49
403066
2352
Algumas pessoas me chamam de outras coisas.
06:45
Apparently, the other day, I heard someone say that Mr. Duncan. He is a coat.
50
405418
5188
Aparentemente, outro dia, ouvi alguém dizer que o Sr. Duncan. Ele é um casaco.
06:52
At least I think that's what they said.
51
412608
2970
Pelo menos acho que foi o que disseram.
06:55
So, coming up today, we have lots of English, lots of subjects to talk about.
52
415578
5072
Então, chegando hoje, temos muito inglês, muitos assuntos para conversar.
07:00
Oh my goodness.
53
420650
1384
Ó meu Deus.
07:02
On this Easter Sunday, for many people it is a special day.
54
422034
6207
Neste Domingo de Páscoa, para muitas pessoas é um dia especial.
07:08
So I suppose first of all, I should say Happy Easter to all those who are celebrating, sharing all of the celebrations.
55
428241
10477
Então, suponho que antes de tudo devo dizer Feliz Páscoa a todos aqueles que estão comemorando, compartilhando todas as celebrações.
07:18
And I know in many countries around the world, across Europe, over towards, I suppose, the Far East,
56
438718
9442
E sei que em muitos países ao redor do mundo, em toda a Europa, em direção, suponho, ao Extremo Oriente,
07:29
the Balkans, South America.
57
449462
4287
aos Bálcãs, à América do Sul.
07:33
Many people also observe Easter in a very big way.
58
453749
6090
Muitas pessoas também comemoram a Páscoa em grande estilo.
07:40
In fact, Mr.
59
460039
1151
Na verdade,
07:41
Steve's sister was on holiday recently in Spain and she said that there were loads
60
461190
6957
a irmã do Sr. Steve esteve de férias recentemente na Espanha e disse que havia muitas
07:48
of huge celebrations taking place leading up to Easter.
61
468147
6423
grandes celebrações antes da Páscoa.
07:55
In fact, she said, one of the celebrations took place all day and also into the night as well.
62
475170
7591
Na verdade, disse ela, uma das celebrações aconteceu durante todo o dia e também durante a noite.
08:03
So I would imagine that is something that is common in many countries.
63
483112
6006
Então, imagino que isso seja algo comum em muitos países.
08:09
And I'm sure you are thinking, Mr. Duncan, what about in the UK?
64
489118
4487
E tenho certeza que você está pensando, Sr. Duncan, e no Reino Unido?
08:13
Do you still have big Easter celebrations?
65
493605
3871
Você ainda tem grandes comemorações de Páscoa?
08:17
I have to say we don't. We don't do it as much as we used to.
66
497476
4755
Devo dizer que não. Não fazemos isso tanto quanto antes.
08:23
I remember growing
67
503448
1152
Lembro-me de que, quando
08:24
up we would often have Easter celebrations, lots of festivities,
68
504600
5989
criança, costumávamos celebrar a Páscoa, muitas festividades,
08:30
festivals, celebrations, gatherings, pageants.
69
510706
5739
festivais, celebrações, encontros, concursos.
08:36
So quite often people would march or go through the streets wearing their fancy clothing.
70
516445
7641
Muitas vezes as pessoas marchavam ou andavam pelas ruas vestindo roupas elegantes.
08:44
There would often be some sort of theme connected to those things.
71
524519
4972
Muitas vezes haveria algum tipo de tema conectado a essas coisas.
08:49
So when we talk about pageant, we are talking about a very
72
529491
6006
Então quando falamos em concurso estamos falando de uma
08:55
exciting celebration involving people and also activities.
73
535530
5989
celebração muito emocionante que envolve pessoas e também atividades.
09:01
Quite often there will be some sort of display going through the streets.
74
541636
5472
Muitas vezes haverá algum tipo de exibição pelas ruas.
09:07
And I do know in many countries around the world, Easter is celebrated in a very big way.
75
547108
8325
E eu sei que em muitos países ao redor do mundo a Páscoa é celebrada em grande estilo.
09:15
So if you are doing that, have a super duper time.
76
555450
5355
Então, se você está fazendo isso, divirta-se muito.
09:20
Of course, the other reason why I'm feeling happy is because Easter involves food.
77
560805
9226
Claro, a outra razão pela qual estou feliz é porque a Páscoa envolve comida.
09:30
And if you are a regular viewer, you will know that I love food very much.
78
570799
4204
E se você é um espectador regular, sabe que adoro comida.
09:35
I am a big fan of food, especially sweet things.
79
575003
6006
Sou um grande fã de comida, principalmente de coisas doces.
09:41
So Easter gifts, chocolate, eggs,
80
581092
4922
Então, presentes de Páscoa, chocolate, ovos,
09:47
eating lots of lovely delicious food.
81
587181
3420
comer muita comida deliciosa e adorável.
09:50
Hot cross buns.
82
590601
2369
Pãezinhos cruzados quentes.
09:52
There is another thing a lot of people will eat over the festive period known as Easter.
83
592970
7892
Há outra coisa que muita gente come durante o período festivo conhecido como Páscoa.
10:01
And it is interesting that with many festivals, many religious festivals,
84
601946
5873
E é interessante que em muitos festivais, em muitos festivais religiosos,
10:07
there is always food involved somewhere.
85
607819
6005
há sempre comida envolvida em algum lugar.
10:14
That is one of the reasons why travelling can be a good thing.
86
614959
5022
Essa é uma das razões pelas quais viajar pode ser uma coisa boa.
10:19
Because if you happen to be in another country where a certain celebration is taking place, you don't just have the opportunity
87
619981
8541
Porque se por acaso você estiver em outro país onde está acontecendo uma determinada celebração, você não terá apenas a oportunidade
10:28
to witness some lovely cultural moments of time, you also have a chance to sample some very interesting food.
88
628906
9660
de presenciar alguns momentos culturais encantadores, mas também terá a oportunidade de provar comidas muito interessantes.
10:39
So I would always say that food is a big part of any type of celebration, including, I suppose, birthdays.
89
639350
11828
Por isso, eu sempre diria que a comida é uma grande parte de qualquer tipo de comemoração, incluindo, suponho, aniversários.
10:51
We often think of food being served during birthdays,
90
651212
5989
Muitas vezes pensamos em comida servida em aniversários,
10:57
but with certain celebrations, certain types of festivities.
91
657201
6006
mas com certas comemorações, certos tipos de festividades.
11:03
We will often have lots of delicious food as well.
92
663507
4021
Muitas vezes também teremos muita comida deliciosa.
11:07
Which brings me back to my original point about
93
667528
4738
O que me traz de volta ao meu ponto original sobre
11:13
my desire for chocolate.
94
673434
4287
meu desejo por chocolate.
11:17
Quite often we will give each other Easter eggs.
95
677721
4054
Muitas vezes daremos ovos de Páscoa uns aos outros.
11:21
And imagine my surprise this morning when I woke up and there it was.
96
681775
4221
E imagine minha surpresa esta manhã quando acordei e lá estava ele.
11:25
Look, a lovely big Easter egg.
97
685996
3937
Olha, um lindo e grande ovo de Páscoa.
11:29
Now, this is not a huge one.
98
689933
3337
Agora, este não é um grande problema.
11:33
It's not a really, really big Easter egg because to be honest with you, I'm trying to cut down on the amount of chocolate
99
693270
8241
Não é um ovo de Páscoa muito, muito grande porque, para ser honesto com você, estou tentando reduzir a quantidade de chocolate
11:42
and junk food that I'm eating at the moment. But here we go.
100
702679
4321
e junk food que estou comendo no momento. Mas aqui vamos nós.
11:47
Look at that.
101
707000
701
11:47
Mr. Steve presented that to me this morning. Isn't that lovely?
102
707701
5238
Veja isso.
O Sr. Steve me apresentou isso esta manhã. Não é adorável?
11:52
A lovely big Easter egg.
103
712939
2052
Um lindo e grande ovo de Páscoa.
11:54
Also, it happens to be my my most favourite brand of chocolate as well.
104
714991
6841
Além disso, também é minha marca de chocolate favorita.
12:02
So what about you? Did you receive something nice for Easter?
105
722599
4621
E você? Recebeu algo legal na Páscoa?
12:07
Maybe some chocolates, maybe a box of chocolates, flowers, perhaps.
106
727220
5939
Talvez alguns chocolates, talvez uma caixa de chocolates, flores, talvez.
12:14
I suppose when you think about it, there are many things you could buy someone for Easter.
107
734477
6006
Suponho que, quando você pensa sobre isso, há muitas coisas que você poderia comprar para alguém na Páscoa.
12:20
Something as a gift.
108
740784
3987
Algo como um presente.
12:24
Maybe a little chick.
109
744771
2970
Talvez uma garotinha.
12:27
We often think of Easter as being a time of birth.
110
747741
3670
Muitas vezes pensamos na Páscoa como uma época de nascimento.
12:31
Just like on the photograph here that you can see on your screen.
111
751411
5122
Assim como na fotografia aqui que você pode ver na tela.
12:36
So we often think of this time of year as being a period of birth.
112
756533
6006
Por isso, muitas vezes pensamos nesta época do ano como sendo um período de nascimento.
12:43
Things appear.
113
763106
2219
As coisas aparecem.
12:45
Things are born or I suppose you might talk about.
114
765325
5038
As coisas nascem ou suponho que você possa falar sobre elas.
12:50
The basic belief behind Easter is, of course, rebirth as well.
115
770363
6623
A crença básica por trás da Páscoa é, obviamente, o renascimento também.
12:57
If you are a religious person, you will know exactly what I'm referring to.
116
777503
6006
Se você é uma pessoa religiosa, saberá exatamente a que estou me referindo.
13:04
So for the final time for now, Happy Easter to everyone and I hope you have a super duper day!
117
784077
8491
Então, pela última vez, Feliz Páscoa a todos e espero que tenham um dia super incrível!
13:12
Many people of course excited whenever we have a public holiday.
118
792802
4805
É claro que muitas pessoas ficam entusiasmadas sempre que temos feriado.
13:17
Whenever there is a long weekend, we always expect the weather to be good.
119
797607
5338
Sempre que há um fim de semana prolongado, esperamos sempre que o tempo esteja bom.
13:23
Now, as I mentioned last Wednesday,
120
803963
3637
Agora, como mencionei na quarta-feira passada,
13:27
there is one thing we are well known for here
121
807600
5088
há uma coisa pela qual somos bem conhecidos aqui
13:32
in the UK and especially England. England.
122
812688
4772
no Reino Unido e especialmente na Inglaterra. Inglaterra.
13:37
Why did I say that? In a strange way.
123
817460
2319
Por que eu disse isso? De uma forma estranha.
13:39
England quite often has bad weather during the summer.
124
819779
5972
A Inglaterra costuma ter mau tempo durante o verão.
13:45
So we have had some some unpleasant weather.
125
825751
3287
Então tivemos um clima desagradável.
13:49
Although today we have beautiful weather.
126
829038
3453
Embora hoje tenhamos um tempo lindo.
13:52
It really does look like Easter has arrived today because we have glorious weather.
127
832491
8125
Realmente parece que a Páscoa chegou hoje porque temos um clima glorioso.
14:00
We have beautiful sunshine.
128
840616
2769
Temos um lindo sol.
14:03
And another thing you will notice is, well, you can also see that many of the trees now
129
843385
8542
E outra coisa que você notará é, bem, você também pode ver que muitas das árvores agora
14:12
have become green because we are just approaching summer time.
130
852411
6006
ficaram verdes porque estamos nos aproximando do verão.
14:18
1 or 2 people say that summer has already arrived.
131
858984
3504
1 ou 2 pessoas dizem que o verão já chegou.
14:22
Others don't think so.
132
862488
2702
Outros não pensam assim.
14:25
And very early this morning I got up
133
865190
4621
E hoje de manhã bem cedo me levantei
14:29
to listen to the dawn chorus.
134
869811
2670
para ouvir o refrão da madrugada.
14:35
So this is this morning's dawn chorus.
135
875267
6006
Então este é o refrão da madrugada desta manhã.
15:23
Isn’t that lovely?
136
923248
1051
Não é adorável?
15:24
So this morning I got up very early.
137
924299
3587
Então, esta manhã, levantei-me muito cedo.
15:27
Because I wanted to capture the dawn. Chorus.
138
927886
4571
Porque eu queria capturar o amanhecer. Coro.
15:32
And of course, the birds sounded extra excited. This morning.
139
932457
5872
E, claro, os pássaros pareciam extremamente animados. Esta manhã.
15:38
And I think it is because they knew that Easter had arrived.
140
938329
3604
E acho que é porque sabiam que a Páscoa havia chegado.
15:41
Not only that, they will also be aware that summer is on the way.
141
941933
4705
Além disso, eles também saberão que o verão está chegando.
15:46
I have to say, I am really looking forward to some nice days of sunshine for two reasons.
142
946638
7240
Devo dizer que estou realmente ansioso por alguns bons dias de sol por dois motivos.
15:54
One, it's always nice when the sun is out.
143
954529
3003
Primeiro, é sempre bom quando o sol aparece.
15:57
And also we are planning our big rendezvous, which is coming up at the start of June.
144
957532
9125
E também estamos planejando nosso grande encontro, que acontecerá no início de junho.
16:07
And if you want to join us, you are still welcome to.
145
967108
3203
E se você quiser se juntar a nós, você ainda é bem-vindo.
16:10
If you want to get involved with the festivities.
146
970311
4388
Se você quiser se envolver nas festividades.
16:14
So I suppose you might say that we will be having our own festivities,
147
974699
5989
Então, suponho que você possa dizer que teremos nossas próprias festividades,
16:20
our own celebration on the 1st of June, we will all be meeting up in Paris.
148
980872
7357
nossa própria celebração no dia 1º de junho, nos encontraremos todos em Paris.
18:03
I have to say, I love that music
149
1083774
2819
Devo dizer que adoro
18:06
ever so much.
150
1086593
1301
muito essa música.
18:27
Oh, okay.
151
1107998
2202
Oh, tudo bem.
18:30
Thank you very much.
152
1110200
1118
Muito obrigado.
18:31
To all those who said.
153
1111318
1368
Para todos aqueles que disseram.
18:32
Mr. Duncan, you have something on your shoulder.
154
1112686
4654
Sr. Duncan, você tem algo em seu ombro.
18:37
I checked,
155
1117340
1952
Eu verifiquei
18:39
and it was a dead moth.
156
1119292
3153
e era uma mariposa morta.
18:42
So for the first 15 minutes of today's live stream, I actually had on my shoulder a dead moth.
157
1122445
8609
Então, durante os primeiros 15 minutos da transmissão ao vivo de hoje, eu tinha uma mariposa morta no ombro.
18:52
It's gone now.
158
1132188
1268
Já se foi.
18:53
I have disposed of it.
159
1133456
1552
Eu descartei isso.
18:55
I will take it to the local moth cemetery, and I will give it a lovely burial.
160
1135008
6840
Vou levá-lo ao cemitério de mariposas local e farei um lindo enterro nele.
19:02
Maybe I will have a five gun salute for it as well.
161
1142865
3704
Talvez eu receba uma saudação de cinco tiros por isso também.
19:06
We will see what happens.
162
1146569
1702
Veremos o que acontece.
19:08
Those are neighbours.
163
1148271
1234
Esses são vizinhos.
19:09
They will often complain about my gun salutes.
164
1149505
4171
Freqüentemente, eles reclamarão das salvas de minhas armas.
19:13
Every time an animal or an insect dies around here.
165
1153676
4621
Cada vez que um animal ou um inseto morre por aqui.
19:18
So I suppose I have to be careful.
166
1158297
2102
Então acho que devo ter cuidado.
19:20
We have sheep at the back of the house. Oh my goodness!
167
1160399
4338
Temos ovelhas nos fundos da casa. Ó meu Deus!
19:26
It's all going on.
168
1166305
1352
Está tudo acontecendo.
19:27
It is never a dull moment.
169
1167657
3203
Nunca é um momento de tédio.
19:30
It is never boring if you live in the countryside.
170
1170860
4738
Nunca é chato se você mora no campo.
19:35
So you will have a chance to meet up.
171
1175598
1868
Então você terá a chance de se encontrar.
19:37
If you are interested in meeting up in Paris.
172
1177466
3454
Se você estiver interessado em se encontrar em Paris.
19:40
Please let me know.
173
1180920
2219
Por favor, me avise.
19:43
The email address is underneath this video.
174
1183139
4704
O endereço de e-mail está abaixo deste vídeo.
19:47
The one you are watching right now.
175
1187843
4088
Aquele que você está assistindo agora.
19:51
Something I've forgotten to mention, of course, is the live chat.
176
1191931
4337
Algo que esqueci de mencionar, claro, é o chat ao vivo.
19:56
Hello to the live chat.
177
1196268
1685
Olá ao chat ao vivo.
19:57
Lovely to see you here on this Easter Sunday.
178
1197953
4171
Que bom ver você aqui neste domingo de Páscoa.
20:02
Who was first?
179
1202124
2002
Quem foi o primeiro?
20:04
Oh. Very nice.
180
1204126
2553
Oh. Muito legal.
20:06
In first place, we have the champion.
181
1206679
3386
Em primeiro lugar, temos o campeão.
20:10
He is back with his very first finger.
182
1210065
3571
Ele está de volta com seu primeiro dedo.
20:13
It is the Vytas.
183
1213636
2002
São os Vytas.
20:23
Vytas...
184
1223996
1385
Vytas...
20:25
Would you like a bite?
185
1225381
1818
Quer dar uma mordida?
20:27
A little nibble of my Easter egg as a prize for coming first on today's live chat.
186
1227199
7741
Uma pequena mordida no meu ovo de Páscoa como prêmio por ter chegado em primeiro lugar no chat ao vivo de hoje.
20:35
I will try to send some to you.
187
1235491
2152
Vou tentar enviar alguns para você.
20:39
I will try my best.
188
1239061
2752
Vou tentar o meu melhor.
20:41
Here we go then. Also we have Beatriz.
189
1241813
3788
Aqui vamos nós então. Também temos Beatriz.
20:45
Hello, Beatriz. Where are you at the moment?
190
1245601
2719
Olá, Beatriz. Onde você está neste momento?
20:48
Beatriz, are you up in the mountains or are you down on the ground in the valleys?
191
1248320
7441
Beatriz, você está nas montanhas ou no chão, nos vales?
20:55
Maybe.
192
1255761
1434
Talvez.
20:57
Also we have the one, the only, the ever so lovely Luis Mendez is here today.
193
1257195
10110
Também temos o único, o sempre tão adorável Luis Mendez que está aqui hoje.
21:07
I've just realised because of this moth that I had on my shoulder.
194
1267856
5989
Acabei de perceber por causa dessa mariposa que eu tinha no ombro.
21:14
There's lots of dust that has come off the moth.
195
1274279
5539
Há muita poeira que saiu da mariposa.
21:19
And now I want to sneeze.
196
1279818
1601
E agora quero espirrar.
21:21
Unfortunately, I will try my best not to.
197
1281419
3320
Infelizmente, vou tentar o meu melhor para não o fazer.
21:24
Also we have a whistle. A whistle, a what?
198
1284739
4838
Também temos um apito. Um apito, um quê?
21:29
Who says hi?
199
1289577
1802
Quem disse oi?
21:31
Hi to you as well.
200
1291379
1702
Olá para você também.
21:33
It is lovely to see so many people joining the live chat over the past couple of months.
201
1293081
7624
É ótimo ver tantas pessoas participando do chat ao vivo nos últimos meses.
21:40
We have lots of new people dropping by, dropping in, saying hello and leaving comments.
202
1300705
9843
Temos muitas pessoas novas passando por aqui, dizendo olá e deixando comentários.
21:50
At the moment we have around 1000
203
1310899
4721
No momento temos cerca de 1000
21:56
new subscribers
204
1316688
3870
novos assinantes
22:00
every day.
205
1320558
2353
todos os dias.
22:02
Every single day. We now have 1000 new subscribers.
206
1322911
4254
Todos os dias. Agora temos 1000 novos assinantes.
22:07
So hello, if it is your first time watching today, hello to you!
207
1327165
4554
Então, olá, se é a primeira vez que você assiste hoje, olá para você!
22:11
I hope you are having a good day.
208
1331719
4838
Espero que você esteja tendo um bom dia.
22:16
We also have Franco, Franco, Ferrari.
209
1336557
3621
Também temos Franco, Franco, Ferrari.
22:20
I hope your Easter Sunday is going well also.
210
1340178
4921
Espero que o seu domingo de Páscoa também esteja indo bem.
22:25
Christina will be celebrating her birthday just before we meet up in Paris.
211
1345099
6807
Christina celebrará seu aniversário pouco antes de nos encontrarmos em Paris.
22:32
We might have a chance to get together before that happens.
212
1352990
5406
Talvez tenhamos a oportunidade de nos encontrarmos antes que isso aconteça.
22:38
Mr. one. Hello, Mr.
213
1358396
2002
Sr. um. Olá, Sr.
22:40
one who says Mr. Duncan and Mr.
214
1360398
2652
aquele que diz Sr. Duncan e Sr.
22:43
Steve, welcome back with the new live stream.
215
1363050
3621
Steve, bem-vindos de volta com a nova transmissão ao vivo.
22:46
Thank you very much.
216
1366671
1534
Muito obrigado.
22:48
I always try to do this regularly.
217
1368205
5039
Sempre tento fazer isso regularmente.
22:53
Now this is an interesting word.
218
1373244
1468
Agora, esta é uma palavra interessante.
22:54
It's also hard to say if you do something regularly it means you do it often or normally.
219
1374712
9009
Também é difícil dizer se você faz algo regularmente, isso significa que você faz isso com frequência ou normalmente.
23:03
You will do it at a certain time, a certain point of time.
220
1383721
5539
Você fará isso em um determinado momento, em um determinado momento.
23:10
You do it regularly.
221
1390227
3454
Você faz isso regularmente.
23:13
Or we can say regular.
222
1393681
2903
Ou podemos dizer regular.
23:16
You have a regular schedule.
223
1396584
2669
Você tem uma programação regular.
23:19
So my regular schedule is Sunday and Wednesday, 2 p.m.
224
1399253
6907
Portanto, minha programação normal é domingo e quarta-feira, às 14h
23:26
UK. Time is when I'm here with you.
225
1406393
3837
no Reino Unido. O tempo é quando estou aqui com você.
23:30
And and don't forget the month.
226
1410230
5823
E não se esqueça do mês.
23:36
The month is getting its revenge on me.
227
1416053
4654
O mês está se vingando de mim.
23:40
Don't forget, by the way, there are lots of new English lessons
228
1420707
4438
A propósito, não se esqueça, há muitas novas aulas de inglês
23:45
also on my YouTube channel as I try not to choke to death on the live stream.
229
1425145
6023
também no meu canal do YouTube, enquanto tento não morrer sufocado na transmissão ao vivo.
23:51
Rosa is here. Hello, Rosso. Marzia.
230
1431501
3687
Rosa está aqui. Olá, Rosso. Márzia.
23:55
We also have Palmira as well.
231
1435188
2436
Também temos Palmira.
23:57
Nice to see so many people here today. Marut. See you.
232
1437624
5089
É bom ver tantas pessoas aqui hoje. Marut. Vê você.
24:02
We also have Fabio. Hello, Fabio.
233
1442713
3303
Também temos o Fábio. Olá, Fábio.
24:06
Fabio, Gomez.
234
1446016
2769
Fábio, Gomes.
24:08
Who knows
235
1448785
2136
Quem sabe
24:10
exactly what I like to eat.
236
1450921
5272
exatamente o que gosto de comer.
24:16
It is chocolate. Definitely.
237
1456193
3119
É chocolate. Definitivamente.
24:19
You are right. Nico is here. I think you should have.
238
1459312
4471
Você está certo. Nico está aqui. Eu acho que você deveria ter feito isso.
24:23
Oh yes. Thank you.
239
1463783
985
Oh sim. Obrigado.
24:24
Nico, you were the first person to tell me about the dead moth on my shoulder.
240
1464768
6990
Nico, você foi a primeira pessoa a me contar sobre a mariposa morta no meu ombro.
24:32
It has gone now.
241
1472042
984
Já se foi.
24:34
Sadly,
242
1474678
1851
Infelizmente,
24:36
it didn't fly away.
243
1476529
2853
ele não voou para longe.
24:39
It is no more.
244
1479382
1468
Não existe mais.
24:40
It is an x moth.
245
1480850
5706
É uma mariposa x.
24:46
Unfortunately.
246
1486556
2636
Infelizmente.
24:49
Hello. Also to who else is here?
247
1489192
2886
Olá. Também para quem mais está aqui?
24:52
I want to say hello to.
248
1492078
3954
Eu quero dizer olá para.
24:56
A Rino typical yummy food.
249
1496032
3387
Uma comida deliciosa típica do Rino.
24:59
Oh yes.
250
1499419
2969
Oh sim.
25:02
Castelo and Osteria.
251
1502388
5339
Castelo e Osteria.
25:07
Is that pastry?
252
1507727
2069
Isso é pastel?
25:09
Is that a type of cake?
253
1509796
2052
Isso é um tipo de bolo?
25:11
I'm just reading your message here.
254
1511848
2519
Estou apenas lendo sua mensagem aqui.
25:14
I am not sure if this is for me.
255
1514367
1735
Não tenho certeza se isso é para mim.
25:16
Or maybe it is a reply to someone else. I'm not quite sure.
256
1516102
5138
Ou talvez seja uma resposta a outra pessoa. Não tenho certeza.
25:21
Hello, Peter Tosh.
257
1521240
1852
Olá, Peter Tosh.
25:23
Peter Tosh Babu who says hello, Mr. Duncan, hello to you.
258
1523092
4955
Peter Tosh Babu que diz olá, Sr. Duncan, olá para você.
25:28
It's lovely to have you here today.
259
1528047
3454
É um prazer ter você aqui hoje.
25:31
I am going to show you my sheep in a few moments because of course it is Easter.
260
1531501
6923
Daqui a pouco vou mostrar-vos as minhas ovelhas porque claro que é Páscoa.
25:38
So at the back of the house at the moment we have lots and lots of sheep and
261
1538908
4771
Então, no fundo da casa neste momento temos muitas e muitas ovelhas e
25:44
unfortunately there is only one lamb at the back at the moment.
262
1544730
6407
infelizmente só há um cordeiro lá atrás no momento.
25:51
So we have lots and lots of sheep, but only one lamb running around.
263
1551721
4170
Portanto, temos muitas e muitas ovelhas, mas apenas um cordeiro correndo por aí.
25:55
I will show you that in a few moments from now.
264
1555891
3954
Vou te mostrar isso daqui a alguns instantes.
25:59
Today we are talking about food. Food you can eat every day.
265
1559845
5122
Hoje estamos falando de comida. Alimentos que você pode comer todos os dias.
26:04
Food.
266
1564967
701
Comida.
26:05
This is essential for your survival and of course, food
267
1565668
6840
Isso é essencial para sua sobrevivência e, claro, alimentos
26:12
that you could eat every day if you had the chance.
268
1572658
5989
que você poderia comer todos os dias se tivesse oportunidade.
26:19
I can think of at least four different types of food I would eat every day if I could,
269
1579281
8008
Posso pensar em pelo menos quatro tipos diferentes de alimentos que eu comeria todos os dias se pudesse,
26:28
but unfortunately, those types of food are normally unhealthy.
270
1588190
5706
mas, infelizmente, esses tipos de alimentos normalmente não são saudáveis.
26:33
Unfortunately for me, they are unhealthy,
271
1593896
5121
Infelizmente para mim, eles não são saudáveis,
26:39
so I probably won't be doing that.
272
1599017
2403
então provavelmente não farei isso.
26:41
As I mentioned, we have sheep at the back of the house.
273
1601420
2886
Como mencionei, temos ovelhas nos fundos da casa.
26:44
We also have cows not at the back of the house now, but in the past we have had them.
274
1604306
6924
Também temos vacas que não estão nos fundos da casa agora, mas no passado já as tivemos.
26:51
And after that, oh yes, he is coming up the wall.
275
1611680
6006
E depois disso, ah, sim, ele está subindo pela parede.
26:57
The only Mr. Steve.
276
1617736
1785
O único Sr. Steve.
26:59
He will be with us in a few moments from now.
277
1619521
3203
Ele estará conosco daqui a alguns momentos.
27:02
Today we are talking about lots of subjects, including the word blag.
278
1622724
6957
Hoje estamos falando de muitos assuntos, inclusive da palavra blag.
27:10
Have you ever heard of the word blag?
279
1630365
4054
Você já ouviu falar da palavra blá?
27:14
What does it mean if you blag?
280
1634419
2586
O que significa se você reclamar?
27:17
What is the meaning of the word? We will be talking about that as well.
281
1637005
4972
Qual é o significado da palavra? Estaremos falando sobre isso também.
27:21
Today, as I mentioned, we have sheep at the back of the house and here they come.
282
1641977
6089
Hoje, como mencionei, temos ovelhas lá atrás de casa e lá vêm elas.
27:28
Right now, this is something I filmed yesterday at the back of the house.
283
1648283
5005
No momento, isso é algo que filmei ontem nos fundos da casa.
27:33
So this is
284
1653288
1568
Então esta é
27:36
a lovely view
285
1656625
1618
uma linda vista
27:38
at the back of the house of all the sheep that arrived just a few days ago, and then after that we have Mr.
286
1658243
7958
nos fundos da casa de todas as ovelhas que chegaram há poucos dias, e depois disso temos o Sr.
27:46
Steve. He will be here.
287
1666201
2519
Steve. Ele estará aqui.
27:48
Live. Don't go away.
288
1668720
2185
Ao vivo. Não vá embora.
27:50
This is English addict.
289
1670905
2553
Este é um viciado em inglês.
32:07
I'm a big boy now.
290
1927910
1802
Eu sou um garoto crescido agora.
32:57
This is English addict coming to you.
291
1977176
2736
Este é um viciado em inglês vindo até você.
32:59
Live from the birthplace of the English language.
292
1979912
3436
Ao vivo do berço da língua inglesa.
33:03
Which is, of course, England.
293
1983348
2987
Que é, claro, a Inglaterra.
33:24
Easter is in the air.
294
2004236
3904
A Páscoa está no ar.
33:28
It is Easter.
295
2008140
1585
É Páscoa.
33:29
It is Sunday.
296
2009725
1401
É domingo.
33:31
I hope you are having a good Sunday.
297
2011126
2619
Espero que você esteja tendo um bom domingo.
33:33
Wherever you happen to be watching in the world at the moment. Did you see the lovely sheep?
298
2013745
5572
Onde quer que você esteja assistindo no mundo no momento. Você viu a adorável ovelha?
33:39
Oh, yes, they are lovely. And we have lots of sheep.
299
2019317
4772
Ah, sim, eles são adoráveis. E temos muitas ovelhas.
33:44
We have around 50 sheep at the back of the house.
300
2024089
3753
Temos cerca de 50 ovelhas nos fundos da casa.
33:47
I can't believe how many sheep are there at the moment, but we do have around 50 and also one lamb
301
2027842
9477
Não posso acreditar quantas ovelhas existem neste momento, mas temos cerca de 50 e também um cordeiro
33:58
looking very lost and lonely.
302
2038970
2436
que parece muito perdido e solitário.
34:01
Here he is then. It is the man that everyone loves to applaud.
303
2041406
5639
Aqui está ele então. É o homem que todos adoram aplaudir.
34:07
Everyone loves to see every single Sunday.
304
2047045
5038
Todo mundo adora ver todos os domingos.
34:12
It is the one, the only we are talking all about
305
2052083
6006
É o único de que estamos falando sobre
34:18
Mr. Steve.
306
2058356
4504
o Sr. Steve.
34:22
Hello wonderful, beautiful viewers from across the globe.
307
2062860
3354
Olá, maravilhosos e lindos espectadores de todo o mundo.
34:26
Here we are again.
308
2066214
967
Aqui estamos nós de novo.
34:27
It's 230 and I'm on and it's lovely weather outside. Mr. Duncan.
309
2067181
4638
São 230 horas, estou ligado e o tempo está lindo lá fora. Sr. Duncan.
34:31
I've been outside trimming a bush.
310
2071819
2136
Estive lá fora aparando um arbusto.
34:33
I'm a big conifer in front of our front door.
311
2073955
4554
Sou uma grande conífera na frente da nossa porta.
34:38
That is in desperate need of a trim, and I've done my neck in as we have done my neck in,
312
2078509
7007
Isso precisa desesperadamente de um corte, e eu fiz meu pescoço como fizemos,
34:45
which means I've slightly over extended my neck trying to trim this very big conifer tree.
313
2085533
8075
o que significa que estendi um pouco mais meu pescoço tentando aparar esta grande árvore conífera.
34:53
You know what it is, Steve?
314
2093608
1968
Você sabe o que é, Steve?
34:55
It's your age.
315
2095576
1352
É a sua idade.
34:56
Of course, a lot of people might say, why are you doing that manual work on Easter Sunday?
316
2096928
6306
Claro que muita gente pode perguntar: por que você está fazendo aquele trabalho manual no domingo de Páscoa?
35:03
Well, the thing is, I'm back to work on Tuesday.
317
2103918
2853
Bem, o problema é que volto ao trabalho na terça-feira.
35:06
So were there's limited time for me to do these jobs anyway, other people are mowing their lawns, doing all sorts of things.
318
2106771
8341
Então, se o tempo para eu fazer esses trabalhos for limitado, outras pessoas estão cortando a grama, fazendo todo tipo de coisa.
35:15
That might come as a shock to some people who live in sort of very, let's say very religious countries.
319
2115112
6507
Isso pode ser um choque para algumas pessoas que vivem em países muito, digamos, muito religiosos.
35:21
Yeah. Who very devoutly celebrate Easter time.
320
2121619
3970
Sim. Que celebram com muita devoção a época da Páscoa.
35:26
But yes, I'm working on Easter Sunday.
321
2126841
3303
Mas sim, estou trabalhando no domingo de Páscoa.
35:30
Shame on me.
322
2130144
1835
Que vergonha.
35:31
But we're working anyway because we're doing a live stream.
323
2131979
3036
Mas estamos trabalhando mesmo assim porque estamos fazendo uma transmissão ao vivo.
35:35
All right, Steve, just let me just say a few things.
324
2135015
3170
Tudo bem, Steve, deixe-me dizer algumas coisas.
35:38
First of all, for those who don't know who the hell you are, this is Mr.
325
2138185
4354
Em primeiro lugar, para quem não sabe quem diabos você é,
35:42
Steve, by the way, and he pops up every Sunday to give me a helping hand because I am here for two hours every Sunday.
326
2142539
10194
aliás, este é o Sr. Steve, e ele aparece todos os domingos para me ajudar porque estou aqui duas horas todos os domingos.
35:53
And despite the fact he's been very busy in the garden trimming his bush,
327
2153367
5989
E apesar do fato de ele estar muito ocupado no jardim aparando o arbusto,
36:00
I wasn't actually sure what Mr.
328
2160207
1668
eu não tinha certeza do que o Sr.
36:01
Steve meant when he told me earlier he was going to trim his bush today, but apparently it is face garden.
329
2161875
8175
Steve quis dizer quando me disse mais cedo que iria aparar o arbusto hoje, mas aparentemente é um jardim frontal.
36:10
He's trimming his bush in the garden, and the neighbours always love watching Mr.
330
2170050
5722
Ele está aparando o arbusto no jardim, e os vizinhos sempre adoram ver o Sr.
36:15
Steve trim his bush.
331
2175772
1569
Steve aparar o arbusto.
36:17
It's a conifer tree that has really grown too big for where it is.
332
2177341
5388
É uma árvore conífera que realmente cresceu demais para onde está.
36:22
It needs cutting down.
333
2182729
1051
Precisa ser reduzido.
36:23
Chop it, actually chop it down.
334
2183780
1652
Pique, na verdade corte.
36:25
Get it doesn't need chopping down, but I've trimmed it down and, it's been great.
335
2185432
5222
Não precisa ser cortado, mas eu cortei e está ótimo.
36:30
I feel full of energy.
336
2190654
984
Sinto-me cheio de energia.
36:31
Mr. Duncan, you ready to go for the next hour and a half, even though you've broken your neck?
337
2191638
5189
Sr. Duncan, está pronto para continuar pela próxima hora e meia, mesmo tendo quebrado o pescoço?
36:36
Even though I feel it's all right, I think.
338
2196827
2369
Mesmo que eu sinta que está tudo bem, eu acho.
36:39
I don't think I've dislocated anything good.
339
2199196
3720
Acho que não desloquei nada de bom.
36:42
But do you know what it's like? Start of the gardening season.
340
2202916
2669
Mas você sabe como é? Início da temporada de jardinagem.
36:45
Your muscles after winter, have gone a bit flabby, and, they're not used to the effort that is required in gardening.
341
2205585
10077
Seus músculos depois do inverno ficaram um pouco flácidos e não estão acostumados com o esforço necessário na jardinagem.
36:55
Yes, as I've already said, we know why.
342
2215662
3453
Sim, como já disse, sabemos porquê.
36:59
We know why that is. It's it's it's old age, Steve.
343
2219115
3704
Nós sabemos por que isso acontece. É a velhice, Steve.
37:02
You've got to start taking it easy.
344
2222819
2402
Você tem que começar a ir com calma.
37:05
You know, these young guys used to be that way, Mr. Duncan.
345
2225221
3387
Você sabe, esses jovens costumavam ser assim, Sr. Duncan.
37:08
No way, no way am I giving it up.
346
2228608
2219
De jeito nenhum, de jeito nenhum vou desistir.
37:10
Although I've got no room to talk because I have my big birthday coming up later this year.
347
2230827
7975
Embora eu não tenha espaço para conversar porque meu grande aniversário está chegando ainda este ano.
37:18
It's a big one.
348
2238802
817
É um grande problema.
37:19
It's a big number, so?
349
2239619
1702
É um número grande, então?
37:21
So I should be very careful that Mr. Steve doesn't say the same thing back to me.
350
2241321
5855
Portanto, devo ter muito cuidado para que o Sr. Steve não me responda a mesma coisa.
37:27
I might get a taste of my own medicine.
351
2247176
4071
Talvez eu experimente o meu próprio remédio.
37:31
That is a good Friday, Sam. Staying fit, Mr. Duncan.
352
2251247
3203
Essa é uma boa sexta-feira, Sam. Manter-se em forma, Sr. Duncan.
37:34
Gardening definitely keeps you fit.
353
2254450
2770
Jardinar definitivamente mantém você em forma.
37:37
Which is a good thing.
354
2257220
1868
O que é uma coisa boa.
37:39
And we all need to stay fit. As we all know, we say this quite often.
355
2259088
4371
E todos nós precisamos ficar em forma. Como todos sabemos, dizemos isso com bastante frequência.
37:43
We're told the advice thrown at us constantly is keep fit, exercise, and, rest, of course, in between.
356
2263459
8976
Disseram-nos que o conselho que nos é dado constantemente é manter a forma, fazer exercícios e descansar, é claro, no meio.
37:52
But we're not resting today, Mr.
357
2272885
1702
Mas não vamos descansar hoje, Sr.
37:54
Duncan, because we're we're going to be, well, talking about Easter. You've got all sorts of things to talk about.
358
2274587
5555
Duncan, porque vamos, bem, falar sobre a Páscoa. Você tem todo tipo de coisa para conversar.
38:00
You've already shown the Easter egg I just purchased for you. I did show it earlier. Here it is.
359
2280142
5589
Você já mostrou o ovo de Páscoa que acabei de comprar para você. Eu mostrei isso antes. Aqui está.
38:05
This is the egg.
360
2285731
1619
Este é o ovo.
38:07
This is the beautiful egg that Mr. Steve bought for me.
361
2287350
4521
Este é o lindo ovo que o Sr. Steve comprou para mim.
38:11
Some beautiful Belgian chocolate.
362
2291871
3904
Um lindo chocolate belga.
38:15
And I can even smell it. I can, I can smell the chocolate from inside.
363
2295775
4771
E posso até sentir o cheiro. Posso, posso sentir o cheiro do chocolate por dentro.
38:20
I'm like one of those dogs you see at the airports sniffing for the illegal substances.
364
2300546
6840
Sou como um daqueles cães que você vê nos aeroportos farejando substâncias ilegais.
38:27
Well, I would be very good at that.
365
2307620
2486
Bem, eu seria muito bom nisso.
38:30
But if my job was sniffing secret supplies of chocolate that people were smuggling in, I could.
366
2310106
7474
Mas se meu trabalho fosse farejar suprimentos secretos de chocolate que as pessoas contrabandeavam, eu poderia.
38:38
I could sniff around and find that chocolate.
367
2318397
4021
Eu poderia farejar e encontrar aquele chocolate.
38:44
And we will consume all of it later.
368
2324119
3070
E consumiremos tudo isso mais tarde.
38:47
Yes. This will be gone by tomorrow. Gone.
369
2327189
3270
Sim. Isso terá desaparecido amanhã. Perdido.
38:50
It will be gone by a probably 9:00 tonight. Gone.
370
2330459
4371
Provavelmente terá desaparecido por volta das 9:00 desta noite. Perdido.
38:54
And we have a special Easter roast dinner later on as well.
371
2334830
4504
E mais tarde também temos um jantar especial de assado de Páscoa.
38:59
We will be making a lovely dinner.
372
2339334
2069
Faremos um lindo jantar.
39:01
Yes, I've been working hard in the garden, Mr.
373
2341403
3237
Sim, tenho trabalhado muito no jardim, Sr.
39:04
Duncan, and now I've got to have put the oven on and cook a meal.
374
2344640
4471
Duncan, e agora preciso ligar o forno e preparar uma refeição.
39:09
But it never stops for me.
375
2349111
1685
Mas isso nunca para para mim.
39:10
Mr.. Stop, stop complaining. I'm going to help you.
376
2350796
4654
Sr.. Pare, pare de reclamar. Eu vou ajudar você.
39:15
I will be cutting up all the vegetables.
377
2355450
3804
Vou cortar todos os vegetais.
39:19
We have quite a selection of vegetables today, by the way.
378
2359254
2970
A propósito, temos uma grande seleção de vegetais hoje.
39:22
We have Swede.
379
2362224
1918
Temos sueco.
39:24
A lot of people don't like Swede.
380
2364142
2219
Muita gente não gosta do sueco.
39:26
I like it if you put it into.
381
2366361
2553
Eu gosto se você colocar.
39:28
Sounds very racist, Mr. Duncan.
382
2368914
2636
Parece muito racista, Sr. Duncan.
39:31
Racist? Yes. Those of people don't like Swedes.
383
2371550
3670
Racista? Sim. Essas pessoas não gostam dos suecos.
39:35
Oh, you mean the vegetable?
384
2375220
1585
Ah, você quer dizer o vegetal?
39:36
Oh, Swede.
385
2376805
1235
Ah, sueco.
39:38
Mr. Duncan, I understand what you mean.
386
2378040
2268
Sr. Duncan, entendo o que quer dizer.
39:40
Oh, Swedes a race. Well, I was. It's a joke, Mr. Duncan.
387
2380308
5406
Oh, suecos uma corrida. Bem, eu estava. É uma piada, Sr. Duncan.
39:45
It's a play on words.
388
2385714
1535
É um jogo de palavras.
39:47
Yeah, well, even if you're from Sweden, you're not a it's not a race.
389
2387249
4821
Sim, bem, mesmo que você seja da Suécia, você não é uma corrida.
39:54
A I don't I don't understand.
390
2394956
2553
AI não, eu não entendo.
39:57
You're being pedantic, Mr. Duncan. Identical.
391
2397509
3420
Você está sendo pedante, Sr. Duncan. Idêntico.
40:00
I am being 100% awkward. Pedantic? It's true.
392
2400929
5906
Estou sendo 100% estranho. Pedante? É verdade.
40:06
We have the.
393
2406835
951
Nós temos o.
40:07
Oh, by the way, we have the lovely guests.
394
2407786
3553
Ah, a propósito, temos convidados adoráveis.
40:11
The picture idiom coming up later on.
395
2411339
3387
O idioma da imagem surgirá mais tarde.
40:14
By the way, if you are wondering what's happening to me today with my throat when I started today's live stream, Mr.
396
2414726
6506
A propósito, se você está se perguntando o que está acontecendo comigo hoje com minha garganta quando comecei a transmissão ao vivo de hoje, Sr.
40:21
Steve, there was a dead moth on my shoulder.
397
2421232
4405
Steve, havia uma mariposa morta no meu ombro.
40:25
I don't know how long that moth had been a dead moth.
398
2425637
4804
Não sei há quanto tempo aquela mariposa era uma mariposa morta.
40:30
Big dead moth. And everyone was telling me there is something on your shoulder.
399
2430441
4538
Grande mariposa morta. E todo mundo estava me dizendo que há algo em seu ombro.
40:34
And when I looked, it was a dead moth.
400
2434979
1969
E quando olhei, era uma mariposa morta.
40:36
So I tried to brush it away. But all this dust came off the moth.
401
2436948
5472
Então tentei afastá-lo. Mas toda essa poeira saiu da mariposa.
40:42
It landed on you and died.
402
2442420
1518
Ele pousou em você e morreu.
40:43
You must be toxic, Mr. Duncan. Well, I don't think it landed on me.
403
2443938
3070
Você deve ser tóxico, Sr. Duncan. Bem, acho que não caiu em mim.
40:47
I think it landed on my T-shirt when it was hanging up.
404
2447008
4104
Acho que caiu na minha camiseta quando estava pendurada.
40:51
And then I put the shirt on and the moth was was obviously holding on as tightly as it could
405
2451112
6773
E então coloquei a camisa e a mariposa obviamente estava segurando o mais forte que podia
40:59
before it died.
406
2459070
2069
antes de morrer.
41:01
Poor moth, poor poor moth. Well, I'm having it.
407
2461139
3620
Pobre mariposa, pobre mariposa. Bem, estou aceitando.
41:04
Let us remember him well. Yes. We hardly knew him.
408
2464759
3386
Lembremo-nos bem dele. Sim. Mal o conhecíamos.
41:08
We hardly knew.
409
2468145
1419
Mal sabíamos.
41:09
We hardly knew that little moth. Mr. Steve, what was the life of that moth? We'll never know.
410
2469564
4954
Mal conhecíamos aquela pequena mariposa. Sr. Steve, como era a vida daquela mariposa? Nunca saberemos.
41:14
Where did it flutter?
411
2474518
2119
Onde ele tremulou?
41:16
Where was it born? What did it do?
412
2476637
3671
Onde nasceu? O que isso fez?
41:20
All those memories are lost.
413
2480308
3236
Todas essas memórias estão perdidas.
41:23
We will never know. Every fly, every insect that dies.
414
2483544
5255
Nunca saberemos. Cada mosca, cada inseto que morre.
41:28
We know nothing of their lives.
415
2488799
2269
Não sabemos nada sobre suas vidas.
41:31
It's very sad. It's.
416
2491068
2886
É muito triste. Isso é.
41:33
It is.
417
2493954
518
Isso é.
41:34
But they are stupid anyway. Let's face it.
418
2494472
2636
Mas eles são estúpidos de qualquer maneira. Vamos encarar isso.
41:37
Moths might be the stupidest insect.
419
2497108
4020
As mariposas podem ser o inseto mais estúpido.
41:41
Because when you see him at night, they will flying against the window, trying to get in, and they just keep bouncing
420
2501128
8008
Porque quando você vê ele à noite, eles vão voando contra a janela, tentando entrar, e ficam quicando
41:50
on the window.
421
2510371
767
na janela.
41:51
And if they get into the house, they just fly into the hut.
422
2511138
4438
E se eles entrarem na casa, eles simplesmente voarão para dentro da cabana.
41:55
Lamps. Well, they didn't evolve with houses and windows.
423
2515576
4454
Lâmpadas. Bem, eles não evoluíram com casas e janelas.
42:00
That's true.
424
2520030
868
42:00
That's why flies can never find their way out.
425
2520898
4287
Isso é verdade.
É por isso que as moscas nunca conseguem encontrar a saída.
42:05
Because your life didn't evolve with windows.
426
2525185
4021
Porque sua vida não evoluiu com janelas.
42:09
And unless you know what a window is, then you're going to find it very difficult to, to find your way around it. Yes.
427
2529206
7591
E a menos que você saiba o que é uma janela, então você achará muito difícil encontrar o caminho para contorná-la. Sim.
42:16
We might have to wait for another million years for evolution to to instruct moths
428
2536864
7524
Talvez tenhamos que esperar mais um milhão de anos para que a evolução instrua as mariposas
42:25
that windows and light bulbs should be kept away from birds as well.
429
2545038
6957
que as janelas e as lâmpadas também devem ser mantidas longe do alcance dos pássaros.
42:32
Yeah.
430
2552329
267
Sim.
42:34
And the accent, did it not, Mr.
431
2554915
1885
E o sotaque, não foi, Sr.
42:36
Duncan? The pheasant jumped up to try and go through the window to greet you the other day.
432
2556800
4471
Duncan? O faisão deu um pulo para tentar passar pela janela para cumprimentá-lo outro dia.
42:41
It did. It was very excited. It was very excited. And sir,
433
2561271
4288
Isso aconteceu. Foi muito animado. Foi muito animado. E senhor,
42:45
I wish I was
434
2565559
1985
eu gostaria de estar,
42:47
I wish, I wish I was as excited as that pheasant.
435
2567544
3654
eu gostaria, eu gostaria de estar tão animado quanto aquele faisão.
42:51
That's all I can say.
436
2571198
1234
Isso é tudo que posso dizer.
42:52
We have a lot to talk about today. Yes,
437
2572432
2903
Temos muito o que conversar hoje. Sim,
42:55
well, first of all, we have the live chat.
438
2575335
2052
bem, em primeiro lugar, temos o chat ao vivo.
42:57
Has anything caught your eye on the live chat? Because A
439
2577387
5455
Alguma coisa chamou sua atenção no chat ao vivo? Porque A
43:02
is saying my family is Catholic and I am Catholic, but I do not go to church very often.
440
2582842
6607
está dizendo que minha família é católica e eu sou católico, mas não vou à igreja com muita frequência.
43:09
And I'm thinking, you see, today because it is Easter Sunday,
441
2589449
5989
E estou pensando, veja bem, hoje, porque é Domingo de Páscoa,
43:16
there are many celebrations taking place around the world, but not very many here.
442
2596006
5138
há muitas celebrações acontecendo ao redor do mundo, mas não muitas aqui.
43:21
But I do remember growing up there used to be lots and lots of festive events that would take place around Easter
443
2601144
9393
Mas lembro-me de que, quando criança, havia muitos e muitos eventos festivos que aconteciam na época da Páscoa
43:30
and in celebration of the Easter season, but it doesn't really happen anymore.
444
2610954
6206
e em comemoração à época da Páscoa, mas isso realmente não acontece mais.
43:38
We've given it up in this country.
445
2618428
1668
Desistimos disso neste país.
43:40
My sister was in Spain, last week on a short break holiday to a city in Spain, and she was very surprised.
446
2620096
11078
Minha irmã estava na Espanha, na semana passada, de férias em uma cidade da Espanha, e ficou muito surpresa.
43:51
And, to see all the Easter celebrations taking place, all the parades.
447
2631624
5939
E, para ver todas as celebrações da Páscoa, todos os desfiles.
43:57
This is in a major city, children, families, the whole families together.
448
2637563
5873
Isto é numa grande cidade, crianças, famílias, famílias inteiras juntas.
44:03
Parades went through till 1:00 in the morning.
449
2643436
4771
Os desfiles duraram até 1h da manhã.
44:08
And they couldn't get a taxi back to the airport, all sorts of things like that.
450
2648207
5022
E eles não conseguiam pegar um táxi de volta ao aeroporto, todo tipo de coisa assim.
44:13
But she was shocked at the fact that these traditions are still kept up in many countries in Europe.
451
2653229
8542
Mas ela ficou chocada com o facto de estas tradições ainda serem mantidas em muitos países da Europa.
44:22
Spain.
452
2662788
784
Espanha.
44:23
And as you've pointed out, particularly Catholic countries, but we don't have any of that here in this country,
453
2663572
6807
E como você destacou, principalmente nos países católicos, mas não temos nada disso aqui neste país,
44:30
the Church of England, as long as it's given up trying to instruct us what to do and
454
2670379
4588
a Igreja da Inglaterra, desde que ela desista de tentar nos instruir o que fazer e
44:36
so we don't have it.
455
2676168
1235
então não temos.
44:37
Actually, Lewis makes a very good point here on the live stream.
456
2677403
3837
Na verdade, Lewis fez uma observação muito boa aqui na transmissão ao vivo.
44:41
Lewis is always making good points.
457
2681240
2019
Lewis está sempre fazendo bons comentários.
44:43
Of course, being a man of the world and a wise man. Yes.
458
2683259
4521
Claro, sendo um homem do mundo e um homem sábio. Sim.
44:47
Through all his, many years of of life on this planet. What's the point?
459
2687780
4321
Ao longo de todos os seus muitos anos de vida neste planeta. Qual é o objetivo?
44:52
That what he specifically asked somebody.
460
2692101
4654
Foi isso que ele perguntou especificamente a alguém.
44:56
But the point is, when you're talking about religion, you can be.
461
2696755
5422
Mas a questão é que, quando se fala de religião, você pode ser.
45:02
Are you a believer or do you actually just follow the traditions?
462
2702177
4572
Você é um crente ou apenas segue as tradições?
45:06
Because if you grow up in an environment where a religious environment,
463
2706749
6856
Porque se você cresce em um ambiente onde há um ambiente religioso, uma
45:13
religious culture, but whatever that religion is, and there are lots of traditions that go along with that. Yes.
464
2713856
6273
cultura religiosa, mas qualquer que seja essa religião, e há muitas tradições que acompanham isso. Sim.
45:20
And sometimes they're very nice to do.
465
2720295
2887
E às vezes eles são muito legais de fazer.
45:23
But you might want to take part in those traditions, but you might not necessarily.
466
2723182
6840
Mas você pode querer participar dessas tradições, mas não necessariamente.
45:30
As you get older, you may not have the actual belief. Yes.
467
2730022
3753
À medida que você envelhece, você pode não ter a crença real. Sim.
45:33
But you might still want to take part in the celebrations.
468
2733775
4788
Mas você ainda pode querer participar das comemorações.
45:38
Well, let's face it, Steve, in this country we have big festive events over Christmas.
469
2738563
6457
Bem, sejamos realistas, Steve, neste país temos grandes eventos festivos no Natal.
45:45
But I would imagine most of the people celebrating Christmas would not go to church.
470
2745020
6790
Mas imagino que a maioria das pessoas que celebram o Natal não iria à igreja.
45:51
They don't go to church every Sunday, and maybe they just view Christmas time as a time to have some fun with the family
471
2751810
8508
Eles não vão à igreja todos os domingos e talvez apenas vejam a época do Natal como um momento para se divertir com a família
46:00
and give lovely presents to their children, and generally have a nice time.
472
2760836
6389
e dar lindos presentes aos filhos, e geralmente se divertir.
46:07
And I think Easter has been the same in this country for a long time.
473
2767225
5039
E acho que a Páscoa é a mesma neste país há muito tempo.
46:12
I think people view it as just another opportunity to have, a break, a holiday and eat some lovely food.
474
2772264
8908
Acho que as pessoas veem isso como apenas mais uma oportunidade de fazer uma pausa, tirar férias e comer uma comida deliciosa.
46:21
Just as many people
475
2781439
1869
Assim como muitas pessoas
46:24
go to church to get married, because they want to be seen
476
2784292
6006
vão à igreja para se casar, porque querem ser vistas
46:30
getting married in a church that still got a lot of kudos, a lot of impact when you get married in a church.
477
2790298
8041
se casando em uma igreja que ainda recebe muitos elogios, muito impacto quando você se casa em uma igreja.
46:38
But those people that are getting married don't necessarily go to church regularly.
478
2798339
4889
Mas as pessoas que vão se casar não vão necessariamente à igreja regularmente.
46:43
Yeah, or even believe in the religion.
479
2803228
4287
Sim, ou até mesmo acreditar na religião.
46:47
The church they're going to.
480
2807515
1251
A igreja que eles vão.
46:48
Yes, but they want to get married in a church because that's what people do. It's a tradition.
481
2808766
4655
Sim, mas eles querem se casar na igreja porque é isso que as pessoas fazem. É uma tradição.
46:53
It makes people feel good.
482
2813421
2469
Faz as pessoas se sentirem bem.
46:55
It gives an impact to the the vows and everything.
483
2815890
2820
Dá um impacto nos votos e tudo mais.
46:58
But in a way,
484
2818710
3269
Mas de certa forma,
47:01
they're not really being true to the religion.
485
2821979
3170
eles não estão sendo fiéis à religião.
47:05
They're just using the religion and the church, to get married.
486
2825149
4238
Eles estão apenas usando a religião e a igreja para se casarem.
47:09
They don't actually believe in anything that's being said. So it's a bit sad, really. Yeah.
487
2829387
5972
Na verdade, eles não acreditam em nada do que está sendo dito. Então é um pouco triste, na verdade. Sim.
47:15
Is it though?
488
2835359
568
É mesmo?
47:17
Well, I suppose.
489
2837311
1886
Bem, suponho.
47:19
Look, Steve, I made this point to you this morning.
490
2839197
2869
Olha, Steve, eu falei sobre isso esta manhã.
47:22
We wouldn't be here now talking like this.
491
2842066
3720
Não estaríamos aqui agora falando assim.
47:25
That's all I'm saying.
492
2845786
1202
Isso é tudo que estou dizendo.
47:26
If what I saw.
493
2846988
900
Se o que eu vi.
47:27
It's not a debate. It's not a debate.
494
2847888
2286
Não é um debate. Não é um debate.
47:30
Now. I'm just. I'm just making comments. Yes.
495
2850174
3954
Agora. Eu sou apenas. Estou apenas fazendo comentários. Sim.
47:34
I'm not judging. I'm not judging. No judgement taking place.
496
2854128
4438
Eu não estou julgando. Eu não estou julgando. Nenhum julgamento ocorrendo.
47:38
Judgement is not for me. It's not for mere mortals.
497
2858566
3069
O julgamento não é para mim. Não é para meros mortais.
47:41
Just only for the one above.
498
2861635
2753
Apenas apenas para o acima.
47:44
You're not turning into Russell Brand on.
499
2864388
2736
Você não está se transformando em Russell Brand.
47:47
You haven't found Jesus suddenly, have you?
500
2867124
4171
Você não encontrou Jesus de repente, não é?
47:51
Do not be judged.
501
2871295
868
Não seja julgado.
47:52
Do not judge people, lest you be judged yourself. Okay. What's that from?
502
2872163
4738
Não julgue as pessoas, para não ser você mesmo julgado. OK. De onde é isso?
47:56
I don't know.
503
2876901
784
Não sei.
47:57
Oh, okay.
504
2877685
750
Oh, tudo bem.
47:58
But, it's just, it's just a sort of a
505
2878435
4405
Mas, é apenas uma espécie de
48:02
way to live life, really.
506
2882840
2319
maneira de viver a vida, na verdade.
48:05
Not to judge other people because, we're not perfect, and somebody might judge us, and then we'll feel bad.
507
2885159
5989
Não julgar outras pessoas porque não somos perfeitos, e alguém pode nos julgar, e então nos sentiremos mal.
48:11
So if you want to get really biblical, you could say he he who is without sin must can cast the first stone. Yes.
508
2891148
8292
Então, se você quiser ser realmente bíblico, você poderia dizer que aquele que não tem pecado pode atirar a primeira pedra. Sim.
48:19
That means that if you are with sin, you should not accuse other people of being sinful because you have your own eye.
509
2899440
9559
Isso significa que se você está com pecado, você não deve acusar outras pessoas de serem pecadoras porque você tem seus próprios olhos.
48:29
That doesn't have to be religious, doesn't have to be a religious thing.
510
2909016
4187
Isso não precisa ser religioso, não precisa ser uma coisa religiosa.
48:33
It can just be, just the way you might want to live your life. Because we're all human.
511
2913203
5005
Pode ser simplesmente do jeito que você gostaria de viver sua vida. Porque somos todos humanos.
48:38
We all make mistakes.
512
2918208
1468
Todos cometemos erros.
48:39
Nobody's perfect to sin. And, so just the church, somebody else for their behaviour.
513
2919676
4939
Ninguém é perfeito para pecar. E, então, apenas a igreja, outra pessoa pelo seu comportamento.
48:44
When you don't know the context or where they've come from,
514
2924615
7524
Quando você não conhece o contexto ou de onde eles vieram,
48:52
and anyway, if you look back in your life, then, well, we've all.
515
2932539
5622
e de qualquer maneira, se você olhar para trás em sua vida, então, bem, todos nós conhecemos.
48:59
Well, I won't use the word
516
2939429
1135
Bem, não usarei a palavra
49:00
sin, but we've all done things that we regret that other people might say, I don't agree with that behaviour.
517
2940564
6222
pecado, mas todos nós fizemos coisas das quais nos arrependemos e que outras pessoas possam dizer: não concordo com esse comportamento.
49:07
I think that's wrong.
518
2947137
1585
Eu acho que isso está errado.
49:08
So, yes,
519
2948722
2702
Então, sim,
49:11
my my list of regrets gets longer and longer as I get older.
520
2951424
4622
minha lista de arrependimentos fica cada vez mais longa à medida que envelheço.
49:16
I keep remembering things that I did years ago, and then I have to add that to my list of things I regret.
521
2956046
7107
Continuo me lembrando de coisas que fiz anos atrás e então tenho que adicionar isso à minha lista de coisas das quais me arrependo.
49:23
Because sometimes you do things, you forget about them, and then you suddenly remember that you did those things and you think,
522
2963153
6573
Porque às vezes você faz coisas, esquece delas, e de repente você se lembra que fez aquelas coisas e pensa:
49:29
I really regret doing that. There are many things in my life I regret doing.
523
2969726
5822
eu realmente me arrependo de ter feito isso. Há muitas coisas na minha vida que me arrependo de ter feito.
49:35
Christina makes a good point as well.
524
2975548
1585
Christina também faz uma boa observação.
49:37
I don't measure my spirituality by my attendance at church.
525
2977133
6006
Não meço minha espiritualidade pela frequência à igreja.
49:43
But I am a believer. Yes.
526
2983139
1652
Mas eu sou um crente. Sim.
49:44
Just because you, you, you don't go to a church doesn't mean that you believe.
527
2984791
5939
Só porque você não vai a uma igreja não significa que você acredita.
49:50
No.
528
2990730
1618
Não.
49:53
There isn't
529
2993566
1001
Não há
49:54
a requirement to do that because, you know, it's all about what you do privately yourself.
530
2994567
6840
uma exigência para fazer isso porque, você sabe, tudo se resume ao que você mesmo faz em particular.
50:01
Yeah, yeah.
531
3001441
901
Yeah, yeah.
50:02
And the course the message is that, I mean, if there is a, you know.
532
3002342
5989
E é claro que a mensagem é essa, quero dizer, se houver, você sabe.
50:09
A person directing everything.
533
3009265
2002
Uma pessoa que dirige tudo.
50:11
I thought you were doing some aerobics then, and, I thought you were going into a higher intelligence.
534
3011267
5639
Achei que você estava fazendo aeróbica na época e pensei que estava adquirindo uma inteligência superior.
50:16
This is some sort of exercise that Steve now does every all knowing being.
535
3016906
4471
Este é algum tipo de exercício que Steve faz agora com todos os seres oniscientes.
50:21
Then, they will know.
536
3021377
2269
Então, eles saberão.
50:23
They will know what you're doing, what you're saying, what you're thinking, whether you believe or not,
537
3023646
5839
Eles saberão o que você está fazendo, o que está dizendo, o que está pensando, se acredita ou não,
50:29
although about 90% of them are hypocrites. At some point.
538
3029485
4888
embora cerca de 90% deles sejam hipócritas. Em algum momento.
50:34
Mr.. Mr.. Steve, we've got to move on because I move on.
539
3034373
3454
Sr.. Sr.. Steve, temos que seguir em frente porque eu sigo em frente.
50:37
I move on, okay. Yes, that's what I just said. Steve.
540
3037827
3203
Eu sigo em frente, ok. Sim, foi isso que acabei de dizer. Steve.
50:43
And we're moving on.
541
3043065
784
50:43
We're moving on. Yes. Okay. Steve.
542
3043849
2553
E estamos seguindo em frente.
Estamos seguindo em frente. Sim. OK. Steve.
50:46
Oh, it's 252.
543
3046402
2102
Ah, são 252.
50:48
Everyone feels much lighter.
544
3048504
3604
Todo mundo se sente muito mais leve.
50:52
It feels a lot lighter than 252. Just me.
545
3052108
3920
Parece muito mais leve que 252. Só eu.
50:56
So here we are today. We are talking about food. My favourite subject.
546
3056028
3987
Então aqui estamos hoje. Estamos falando de comida. Meu assunto favorito.
51:00
In a little while we will be talking all about food and we are looking at an interesting word.
547
3060015
7775
Daqui a pouco estaremos falando tudo sobre comida e estamos diante de uma palavra interessante.
51:07
This is an interesting word that we hear quite a lot.
548
3067973
3754
Esta é uma palavra interessante que ouvimos bastante.
51:11
If there is something in life you have to do something.
549
3071727
4855
Se há algo na vida, você tem que fazer alguma coisa.
51:16
You have to maybe attend
550
3076582
4504
Talvez você precise participar
51:21
something important in your life, maybe something you are trying to get done or something you wish to achieve.
551
3081086
7024
de algo importante em sua vida, talvez algo que esteja tentando realizar ou algo que deseje alcançar.
51:28
This is a word that we will often use because let's face it,
552
3088644
6323
Esta é uma palavra que usaremos com frequência porque, convenhamos,
51:35
a few moments ago we were talking about wrongdoings and sinning.
553
3095784
6006
há alguns momentos estávamos falando sobre transgressões e pecados.
51:41
And you might say that this is a type of wrongdoing, something that may be bad,
554
3101907
7858
E você pode dizer que isso é um tipo de delito, algo que pode ser ruim,
51:50
but I think, Steve, this is something that lots of people do.
555
3110449
5171
mas eu acho, Steve, isso é algo que muitas pessoas fazem.
51:55
Here is the word. I will put it on the screen.
556
3115620
2987
Aqui está a palavra. Vou colocar na tela.
51:58
I'm going to explain it first of all, Steve, and then we will talk about this because I think it's a very interesting thing.
557
3118607
6756
Vou explicar primeiro, Steve, e depois falaremos sobre isso porque acho que é uma coisa muito interessante.
52:05
The word is.
558
3125781
1384
A palavra é.
52:12
Black.
559
3132170
1368
Preto.
52:13
There it is. The word is black.
560
3133538
4488
Aí está. A palavra é preta.
52:18
Now this word can be used as both a noun and a verb.
561
3138026
4071
Agora, esta palavra pode ser usada tanto como substantivo quanto como verbo.
52:22
In this sense.
562
3142097
2369
Nesse sentido.
52:24
At this moment I am talking about the verb use of black.
563
3144466
6823
Neste momento estou falando sobre o uso do verbo preto.
52:31
So it might be a word that you've never seen before, but
564
3151790
5455
Portanto, pode ser uma palavra que você nunca viu antes, mas
52:37
it is something many people do when we are trying to achieve something.
565
3157245
5105
é algo que muitas pessoas fazem quando tentam alcançar algo.
52:42
Maybe we are attending a job interview.
566
3162350
3087
Talvez estejamos participando de uma entrevista de emprego.
52:45
Maybe we are trying to get into the local nightclub and we don't have any tickets.
567
3165437
5855
Talvez estejamos tentando entrar na boate local e não temos ingressos.
52:51
Sometimes you have to blag
568
3171292
4204
Às vezes você tem que se gabar
52:55
to talk one's way into something or somewhere, by the means of exaggerating or telling untruths,
569
3175496
9193
para conseguir algo ou algum lugar, exagerando ou dizendo inverdades,
53:05
obtaining something through trickery.
570
3185239
5473
obtendo algo através de trapaça.
53:10
Now, this does sound like something that could get you put in prison, but it isn't that bad.
571
3190712
7524
Agora, isso soa como algo que poderia levar você à prisão, mas não é tão ruim assim.
53:19
Blagging or two blag means
572
3199020
4221
Blagging ou dois blagging significa
53:24
to slightly exaggerate things.
573
3204358
3120
exagerar um pouco as coisas.
53:27
You are exaggerating your abilities. The things you can do.
574
3207478
5422
Você está exagerando suas habilidades. As coisas que você pode fazer.
53:32
For example, in a sentence.
575
3212900
1652
Por exemplo, em uma frase.
53:34
Mr. Steve, we will have to black a little if we want those free tickets.
576
3214552
6206
Sr. Steve, teremos que escurecer um pouco se quisermos esses ingressos grátis.
53:41
I I blagged my way into the job.
577
3221275
5672
Eu consegui abrir caminho para o trabalho.
53:46
So it is an interesting word.
578
3226947
2720
Portanto, é uma palavra interessante.
53:49
Black to black means to say things or to appear
579
3229667
6006
Preto para preto significa dizer coisas ou parecer
53:56
to say things in a certain way.
580
3236757
2453
dizer coisas de uma determinada maneira.
53:59
Or maybe your your whole character can be used to obtain or get something.
581
3239210
7707
Ou talvez todo o seu personagem possa ser usado para obter ou conseguir algo.
54:07
So that's why we often use the word black.
582
3247551
2770
É por isso que costumamos usar a palavra preto.
54:10
It is a word we use to show that we are trying to get something.
583
3250321
5205
É uma palavra que usamos para mostrar que estamos tentando conseguir algo.
54:15
And of course, we might occasionally exaggerate the state of using one's charm.
584
3255526
6540
E, claro, podemos ocasionalmente exagerar no uso do charme de alguém.
54:22
Well, we know all about that, don't we, Steve?
585
3262366
3220
Bem, sabemos tudo sobre isso, não é, Steve?
54:25
We know all about charm, because let's face it, Mr.
586
3265586
5121
Sabemos tudo sobre charme, porque, convenhamos, o Sr.
54:30
Steve is very, very charming.
587
3270707
3754
Steve é ​​​​muito, muito charmoso.
54:34
The state of using one's charm and persuasion, or a certain amount of exaggeration
588
3274461
5639
O estado de usar o charme e a persuasão, ou um certo exagero
54:40
in a situation to obtain something, is black, and in this sense we are using it as the noun.
589
3280100
9760
em uma situação para obter algo, é negro e, nesse sentido, estamos usando-o como substantivo.
54:51
The secret of getting in for free is to blag.
590
3291478
4621
O segredo para entrar de graça é reclamar.
54:56
The black never fails when you really want something to black as a noun, and to do it as a verb.
591
3296099
10277
O preto nunca falha quando você realmente quer algo preto como substantivo e fazê-lo como verbo.
55:07
So Mr. Steve,
592
3307427
2670
Então, Sr. Steve,
55:10
I'm sure you know what I'm about to say or about to ask.
593
3310097
3787
tenho certeza que você sabe o que estou prestes a dizer ou perguntar.
55:13
I'm about to say at some point in a person's life, there might be a moment when it is necessary
594
3313884
5939
Estou prestes a dizer que em algum momento da vida de uma pessoa, pode chegar um momento em que seja necessário
55:19
to black a slight exaggeration of one's experience or abilities.
595
3319823
7891
ocultar um leve exagero na experiência ou nas habilidades de alguém.
55:28
So, in other words, there might be a certain situation.
596
3328548
4388
Então, em outras palavras, pode haver uma determinada situação.
55:32
Can you think of a situation, Mr. Steve, where you might have two black.
597
3332936
5155
Você consegue pensar em uma situação, Sr. Steve, em que você possa ter dois negros.
55:38
Yes. Commonly at a job interview, as you've already mentioned, people will
598
3338091
6006
Sim. Geralmente em uma entrevista de emprego, como você já mencionou, as pessoas
55:44
sell themselves.
599
3344881
1435
se vendem.
55:46
And if you go in for a job interview, you pretty much know that everybody else going for that job interview
600
3346316
8492
E se você for para uma entrevista de emprego, você sabe muito bem que todos os outros que vão para aquela entrevista de emprego
55:55
is going to probably slightly exaggerate their achievements or embellish their achievements, embellish,
601
3355608
7925
provavelmente irão exagerar um pouco suas realizações ou embelezar suas realizações, embelezá-las,
56:03
make them sound better than they really are by the use of clever use of words and sentences.
602
3363766
6240
fazê-las parecerem melhores do que realmente são, através do uso inteligente de palavras e frases.
56:10
We've all done it.
603
3370006
1652
Todos nós fizemos isso.
56:11
Because if you don't, you're going to you've almost got to do a bit of blagging,
604
3371658
5989
Porque se você não fizer isso, você quase terá que reclamar um pouco,
56:17
when you go for a job interview, because you've got to assume that everybody else is going to do it. Yes.
605
3377647
5622
quando você vai para uma entrevista de emprego, porque você tem que assumir que todo mundo vai fazer isso. Sim.
56:23
So unless you're really outstanding, then, you you I mean, in a way, is it dishonours?
606
3383269
7858
Então, a menos que você seja realmente notável, você, quero dizer, de certa forma, isso é uma desonra?
56:31
It depends what you say.
607
3391377
1819
Depende do que você diz.
56:33
Bragging doesn't necessarily mean lying.
608
3393196
3553
Vangloriar-se não significa necessariamente mentir.
56:36
It just means exaggerating the truth a bit. Yes.
609
3396749
5989
Significa apenas exagerar um pouco a verdade. Sim.
56:42
In order to make you
610
3402805
1919
Para fazer você
56:46
want to get something. Yes.
611
3406008
1902
querer conseguir alguma coisa. Sim.
56:47
In this case, what I'm talking about is a job interview.
612
3407910
3120
Nesse caso, estou falando de uma entrevista de emprego.
56:51
We all learn to put our best foot forward to, to think of all, all the qualities that we have,
613
3411030
8308
Todos nós aprendemos a dar o nosso melhor, a pensar em todas, em todas as qualidades que temos,
56:59
and then use examples which are probably stretching the truth a bit.
614
3419638
6273
e então usar exemplos que provavelmente estão exagerando um pouco a verdade.
57:05
Yeah, that's a good.
615
3425911
1035
Sim, isso é bom.
57:06
Now I was going to say that.
616
3426946
1835
Agora eu ia dizer isso.
57:08
So thanks for saying that.
617
3428781
1084
Então, obrigado por dizer isso.
57:09
You stretch the truth.
618
3429865
3120
Você estica a verdade.
57:12
You you say something that is not necessarily untrue,
619
3432985
6006
Você diz algo que não é necessariamente falso,
57:19
but it is not necessarily 100% true. Yes.
620
3439825
5856
mas não é necessariamente 100% verdadeiro. Sim.
57:25
You might say, for example, somebody might say, tell me something about something you did at work that resulted in, in, in, in a change
621
3445681
8508
Você pode dizer, por exemplo, alguém pode dizer, conte-me algo sobre algo que você fez no trabalho que resultou em, em, em, em uma mudança
57:34
in the way that the company, operated or something like that.
622
3454306
3520
na forma como a empresa operava ou algo parecido.
57:37
And you might said, well, I, I introduced this new scheme, it was a project.
623
3457826
5105
E você pode dizer, bem, eu apresentei esse novo esquema, era um projeto.
57:42
And as a result of that, sales, went up 20%.
624
3462931
5239
E com isso as vendas subiram 20%.
57:49
But you're not saying a time period.
625
3469371
2619
Mas você não está dizendo um período de tempo.
57:51
You're exaggerating. There might not have gone up 20%, there might have gone up 10% or something like that.
626
3471990
5839
Você está exagerando. Pode não ter subido 20%, pode ter subido 10% ou algo assim.
57:57
Just just to a blag. It's almost somebody said, is it like to bluff?
627
3477829
5172
Só para constar. Quase alguém disse: é como blefar?
58:03
Is it similar to bluffing?
628
3483001
1468
É semelhante ao blefe?
58:04
Well, it is very similar because you are saying something that isn't technically or strictly accurate.
629
3484469
6257
Bem, é muito semelhante porque você está dizendo algo que não é técnica ou estritamente preciso.
58:10
However, in this situation,
630
3490826
3603
Porém, nesta situação,
58:14
this is normally something you do at that very moment in time to, to achieve something
631
3494429
7257
isso normalmente é algo que você faz naquele exato momento, para conseguir algo
58:21
so you wouldn't normally blag in an email because that's something that is permanent, even though it can happen in that sense.
632
3501686
9360
que normalmente não iria reclamar em um e-mail, porque isso é algo permanente, embora possa acontecer nesse sentido.
58:31
Yes. It's not really verbal, isn't it?
633
3511396
1602
Sim. Não é realmente verbal, não é?
58:32
Normally verbal in a moment where you have to do something, you have to think quickly,
634
3512998
6539
Normalmente verbal num momento em que você tem que fazer alguma coisa, você tem que pensar rápido,
58:40
and maybe you have to say that you've had more experience in a certain job than you really have.
635
3520338
6040
e talvez você tenha que dizer que você teve mais experiência em um determinado trabalho do que realmente tem.
58:46
So I think the job interview thing, Steve, is actually a very good example, because that's the one that most people think of
636
3526644
7775
Então eu acho que a entrevista de emprego, Steve, é na verdade um exemplo muito bom, porque é nisso que a maioria das pessoas pensa
58:54
when we talk about Blagging you are saying things that aren't technically true,
637
3534803
6356
quando falamos sobre Blagging: você está dizendo coisas que não são tecnicamente verdadeiras,
59:01
you are stretching the truth because you know that there's no way to prove otherwise.
638
3541426
6072
você está exagerando a verdade porque sabe que não há como provar o contrário.
59:07
Yes, that the person interviewing you probably has no connection with anybody at your work, so there's no way for them to actually check.
639
3547498
9443
Sim, a pessoa que está entrevistando você provavelmente não tem ligação com ninguém no seu trabalho, então não há como ela realmente verificar.
59:17
But at the same time, they'll know if you're really lying because
640
3557725
5572
Mas, ao mesmo tempo, eles saberão se você está realmente mentindo, porque,
59:24
they'll have some idea of what the job you do anyway.
641
3564298
3287
de qualquer maneira, terão alguma ideia do trabalho que você faz.
59:27
But it's not as long as there's no permanent record that you said that. Yes. That's that.
642
3567585
5522
Mas não é enquanto não houver registro permanente de que você disse isso. Sim. É isso.
59:33
I think that is the big one, and we all do it.
643
3573107
2619
Acho que esse é o grande problema, e todos nós fazemos isso.
59:35
And as you also pointed out as well, sometimes you might want to, I don't know, get into a nightclub, you might want to get into a party.
644
3575726
7525
E como você também apontou, às vezes você pode querer, sei lá, entrar em uma boate, você pode querer entrar em uma festa.
59:43
And, you've got to say something that's going to persuade the person that is stopping you
645
3583851
6006
E você tem que dizer algo que convença a pessoa que está impedindo você,
59:49
that could potentially stop you from getting in somewhere. Could be a restaurant.
646
3589857
4104
que poderia impedi-lo de entrar em algum lugar. Poderia ser um restaurante.
59:53
You might go to a restaurant that overfull, you might say, oh, well, it's very important.
647
3593961
5222
Você pode ir a um restaurante lotado demais e pode dizer, ah, bem, é muito importante.
59:59
Oh, and by my, it's a very important birthday.
648
3599183
3587
Ah, e meu Deus, é um aniversário muito importante.
60:02
It's you and, you could you could sort of exaggerate about that, or you could say, oh, well, I, I know somebody that works here.
649
3602770
6373
É você e você poderia exagerar sobre isso, ou poderia dizer, ah, bem, eu, eu conheço alguém que trabalha aqui.
60:09
I do this a lot when I try to get into customers.
650
3609510
2786
Faço muito isso quando tento conquistar clientes.
60:12
Yeah.
651
3612296
300
60:12
Well, I, I go somewhere and there is, you know, like a receptionist that is the block between me and who I want to see.
652
3612596
8542
Sim. Bem, eu vou a algum lugar e há, você sabe, uma recepcionista que é o bloqueio entre mim e quem eu quero ver.
60:21
And I'll do a bit of blagging because I'll what I want them to, to think, say I've never been there before.
653
3621539
6689
E vou reclamar um pouco porque vou fazer o que quero que eles façam, pensar, dizer que nunca estive lá antes.
60:28
I want them to think that, oh, I'm not just a stranger turning up.
654
3628228
4922
Quero que pensem que, ah, não sou apenas um estranho aparecendo.
60:34
Even if I am, I might.
655
3634318
1218
Mesmo se eu estiver, eu poderia.
60:35
So, so I'll. I'll mention a few names that I've looked up on the internet about who works there.
656
3635536
5672
Então, então eu vou. Vou citar alguns nomes que procurei na internet sobre quem trabalha lá.
60:41
Oh, well, last time I saw Julie, Julie knows me or something like that.
657
3641208
4538
Oh, bem, da última vez que vi Julie, Julie me conhece ou algo parecido.
60:45
So that makes them feel. Oh.
658
3645746
1535
Então isso os faz sentir. Oh.
60:47
Oh, yeah.
659
3647281
467
60:47
He must know what he's doing. I'll just phone up and see if they're free.
660
3647748
3787
Oh sim.
Ele deve saber o que está fazendo. Vou ligar e ver se eles estão livres.
60:51
Just blag your way in a bit to places.
661
3651535
2753
Apenas abra caminho um pouco para os lugares.
60:54
So you have to do that otherwise.
662
3654288
1952
Então você tem que fazer isso de outra forma.
60:56
Otherwise, you know I can't just go say, can I see such and such? You know, bye bye.
663
3656240
4988
Caso contrário, você sabe que não posso simplesmente dizer: posso ver isso e aquilo? Você sabe, tchau, tchau.
61:01
You've got to sort of blag a bit.
664
3661228
1768
Você tem que se gabar um pouco.
61:02
So it's on the screen now, as you just said, at the door of a nightclub, you might say that, you know, the owner
665
3662996
8425
Então está na tela agora, como você acabou de dizer, na porta de uma boate, você pode dizer que, você sabe, o dono
61:12
so you can get in for free.
666
3672406
2502
para poder entrar de graça.
61:14
Of course you don't.
667
3674908
1652
Claro que não.
61:16
You don't know the owner,
668
3676560
2035
Você não conhece o dono,
61:18
but it is good if you want to get into a place or a nightclub and you say, oh, it's okay, I know the person that owns this place.
669
3678595
8692
mas é bom se você quiser entrar em um lugar ou em uma boate e disser: ah, tudo bem, eu conheço o dono desse lugar.
61:27
And if you know the name, of course that's even better. Yeah.
670
3687354
2752
E se você souber o nome, claro que é ainda melhor. Sim.
61:30
If you can say, oh, I know Jim, we, you know, we went to school together or something like.
671
3690106
4688
Se você puder dizer, ah, eu conheço Jim, nós, você sabe, estudamos juntos ou algo parecido.
61:34
Yeah, just you're blacking black and you're exaggerating the truth.
672
3694794
5306
Sim, você está escurecendo e exagerando a verdade.
61:40
No one but but really, no harm is being done.
673
3700100
3970
Ninguém, mas realmente, nenhum dano está sendo feito.
61:44
Black is when you. Black, it's sort of.
674
3704070
3203
Preto é quando você. Preto, é mais ou menos.
61:47
It's not really. You're not really doing any harm.
675
3707273
2586
Não é verdade. Você não está realmente fazendo mal nenhum.
61:49
You are sort of just sort of puffing yourself up a bit.
676
3709859
3771
Você está meio que se inflando um pouco.
61:53
As long as you're not put in charge of a nuclear reactor and you black
677
3713630
6690
Contanto que você não seja encarregado de um reator nuclear e fique negro
62:00
during the job interview saying that you know all about nuclear physics when when you only spent one hour studying through a book,
678
3720770
10177
durante a entrevista de emprego dizendo que sabe tudo sobre física nuclear quando passou apenas uma hora estudando um livro,
62:11
it's the job of the interviewer, of course, to discern whether you are telling the truth and test you.
679
3731297
5923
é função do entrevistador, é claro, discernir se você está dizendo a verdade e testá-lo.
62:17
Yes. Further questions. So so so blanking, I think.
680
3737220
5355
Sim. Mais perguntas. Tão tão vazio, eu acho.
62:22
And this is what Steve just said.
681
3742575
1935
E foi isso que Steve acabou de dizer.
62:24
In fact, you might blank during a job interview or even during your job, your normal job.
682
3744510
5873
Na verdade, você pode ficar em branco durante uma entrevista de emprego ou mesmo durante seu trabalho, seu trabalho normal.
62:30
I think it would be fair to say, even though it might get me into trouble,
683
3750383
4137
Acho que seria justo dizer que, mesmo que isso possa me causar problemas,
62:36
I think most people at some point in their lives black.
684
3756022
5372
acho que a maioria das pessoas, em algum momento de suas vidas, é negra.
62:41
They will.
685
3761394
1134
Eles irão.
62:42
At some point they will stretch the truth.
686
3762528
5022
Em algum momento eles irão esticar a verdade.
62:47
They will exaggerate slightly because there is something they want to achieve.
687
3767550
6957
Eles exagerarão um pouco porque há algo que desejam alcançar.
62:54
They know they can do it.
688
3774890
2036
Eles sabem que podem fazer isso.
62:56
They are confident enough to do that thing, but they might just be judged negatively.
689
3776926
7240
Eles estão confiantes o suficiente para fazer isso, mas podem ser julgados negativamente.
63:04
So if you stretch that thing slightly instead of them rejecting you, they might actually say, oh, I think you are the guy.
690
3784500
9259
Então, se você esticar um pouco essa coisa, em vez de eles rejeitarem você, eles podem realmente dizer: ah, acho que você é o cara.
63:13
You're the one we are looking for.
691
3793793
1501
Você é quem estamos procurando.
63:15
Yes, you might have done a project at work that did result in some improvements in efficiencies or sales or something,
692
3795294
9810
Sim, você pode ter feito um projeto no trabalho que resultou em algumas melhorias na eficiência ou nas vendas ou algo assim,
63:25
but then you sort of so you might have genuinely done something, but you might exaggerate its benefits from the for the for the interview.
693
3805471
9376
mas então você pode ter realmente feito algo, mas pode exagerar seus benefícios na entrevista.
63:35
But we've all done it and you sort of have to do it at a job interview because you assume everybody else's.
694
3815481
5906
Mas todos nós já fizemos isso e você meio que tem que fazer isso em uma entrevista de emprego porque assume o de todo mundo.
63:41
I had a friend recently seemed to mention no names. I mentioned a name.
695
3821387
4988
Recentemente, um amigo parecia não mencionar nomes. Mencionei um nome.
63:46
I can't remember the name.
696
3826375
1685
Não consigo lembrar o nome.
63:48
Good.
697
3828060
917
63:48
And, they were going for a job interview at the same company, and I was.
698
3828977
5489
Bom.
E eles estavam indo para uma entrevista de emprego na mesma empresa, e eu estava.
63:54
So we had a conversation because they wanted to know,
699
3834466
4405
Então conversamos porque eles queriam saber,
64:00
they wanted to ask me some questions.
700
3840472
1435
queriam me fazer algumas perguntas.
64:01
So that would give them an advantage when they went to the interview because they were being interviewed by my manager.
701
3841907
5522
Então isso daria uma vantagem a eles na hora da entrevista porque estavam sendo entrevistados pelo meu gerente.
64:07
Yes. My, my, my boss.
702
3847429
2219
Sim. Meu, meu, meu chefe.
64:09
So, I told them all about, you know, what we do, how it works.
703
3849648
4471
Então, eu contei a eles tudo sobre o que fazemos, como funciona.
64:14
Yeah.
704
3854119
1018
Sim.
64:15
What are the best things to say?
705
3855137
1568
Quais são as melhores coisas a dizer?
64:16
The interview to get this person used to be in the same job as I was, but has been out of it for ten years, wants to get back in, and,
706
3856705
8592
A entrevista para conseguir essa pessoa era no mesmo emprego que eu, mas está há dez anos afastado, quer voltar, e,
64:25
at one point I said, do you know, say that you've done, meetings with large groups of people?
707
3865981
6806
a certa altura, eu falei, sabe, fala que você já fez, reuniões com grandes grupos de pessoas?
64:32
Because that's what we do in my job.
708
3872871
1368
Porque é isso que fazemos no meu trabalho.
64:34
We like to get lots of people, customers together and then get a speaker in to talk to them, because that sort of thing,
709
3874239
6490
Gostamos de reunir muitas pessoas, clientes e depois chamar um palestrante para falar com eles, porque esse tipo de coisa
64:40
that seems to me like a very important part of that. It's an important part of the job.
710
3880946
4287
me parece uma parte muito importante disso. É uma parte importante do trabalho.
64:45
And she said, well, I never used to do that in my previous job.
711
3885233
4138
E ela disse, bem, eu nunca fazia isso no meu trabalho anterior.
64:49
She's like, I can't talk about that because I've never done it. But I reminded her that she had done it.
712
3889371
5522
Ela fica tipo, não posso falar sobre isso porque nunca fiz isso. Mas eu lembrei a ela que ela tinha feito isso.
64:54
She might not have organised it from the start, but she definitely was at meetings
713
3894893
6122
Ela pode não ter organizado desde o início, mas definitivamente estava em reuniões
65:01
where there were lots of customers and the speaker was there and she was talking to the customer, but she.
714
3901349
5956
onde havia muitos clientes e o palestrante estava lá e ela conversava com o cliente, mas ela.
65:07
So I said, oh, I said, you can mention you. I know you've done it. I've been there with you.
715
3907305
4421
Então eu disse, ah, eu disse, você pode mencionar você. Eu sei que você fez isso. Eu estive lá com você.
65:11
And she's been I didn't organise it from the start. I can't possibly say that in an interview. That would be lying.
716
3911726
4705
E ela disse que não organizei isso desde o início. Não posso dizer isso em uma entrevista. Isso seria mentir.
65:16
But, so so you're, you're kind of suggestion there would be.
717
3916431
4738
Mas, então você é, você é uma espécie de sugestão que haveria.
65:21
Maybe you could blag slightly. Yes. Because.
718
3921169
2969
Talvez você possa reclamar um pouco. Sim. Porque.
65:24
Because she would.
719
3924138
1652
Porque ela faria.
65:25
This person knew the process. Yes.
720
3925790
3120
Essa pessoa conhecia o processo. Sim.
65:28
Of how to set a meeting up like that.
721
3928910
2786
De como marcar uma reunião assim.
65:31
She just hadn't done it from start to finish.
722
3931696
3253
Ela simplesmente não tinha feito isso do começo ao fim.
65:34
Well, I mean, you wouldn't say, oh, no, I've never done that.
723
3934949
3804
Bem, quero dizer, você não diria, ah, não, eu nunca fiz isso.
65:38
You would know what the process was. So that's when you're blocking.
724
3938753
3537
Você saberia qual foi o processo. Então é aí que você está bloqueando.
65:42
If that's part of the experience required to do that job, you must at least have an understanding of it.
725
3942290
7741
Se isso faz parte da experiência necessária para realizar esse trabalho, você deve pelo menos entendê-la.
65:50
And if you haven't done it, say that you've had experience doing it.
726
3950031
6006
E se ainda não fez, diga que já teve experiência em fazer isso.
65:56
Yes. Do not.
727
3956120
1301
Sim. Não.
65:58
Don't say, well, I've never actually done that really physically properly.
728
3958789
5256
Não diga, bem, eu nunca fiz isso fisicamente de maneira adequada.
66:04
I've never actually done it.
729
3964045
984
Na verdade, nunca fiz isso.
66:05
Because if that is a part of the job, then there is a good chance that you've just blown your chances, which is what happened.
730
3965029
8642
Porque se isso faz parte do trabalho, então há uma boa chance de você ter desperdiçado suas chances, e foi isso que aconteceu.
66:13
Unfortunately, she didn't get the job.
731
3973671
1735
Infelizmente, ela não conseguiu o emprego.
66:15
But you know, I'm not saying she
732
3975406
3003
Mas você sabe, não estou dizendo que ela
66:18
would have got the job she had said about the meetings.
733
3978409
3687
teria conseguido o emprego que disse sobre as reuniões.
66:22
But yeah, it's it's an employer's, if particularly if you're in sales. Yes.
734
3982096
6006
Mas sim, é do empregador, especialmente se você trabalha com vendas. Sim.
66:28
Then whether you're telling the absolute truth is not so important
735
3988252
5706
Então, se você está dizendo a verdade absoluta, não é tão importante
66:33
is the fact that you're able to blag a bit because they know that you'll have to do that with customers anyway.
736
3993958
7340
o fato de você ser capaz de reclamar um pouco, porque eles sabem que você terá que fazer isso com os clientes de qualquer maneira.
66:41
So if you can't do that, yes, that is interesting.
737
4001298
3320
Então, se você não consegue fazer isso, sim, isso é interessante.
66:44
As an interview situation, then they'll be thinking, well, like, I can't even convince me of anything.
738
4004618
5572
Como uma situação de entrevista, aí eles vão pensar, bom, tipo, eu não consigo nem me convencer de nada.
66:50
I know that might be a slight exaggeration, but if they can do that to me in an interview, they'll be able to.
739
4010190
6206
Eu sei que isso pode ser um pequeno exagero, mas se eles puderem fazer isso comigo em uma entrevista, eles conseguirão.
66:56
They'll be quite good in front of the customers selling something, because you've always got to exaggerate.
740
4016396
4505
Eles serão muito bons diante dos clientes que vendem alguma coisa, porque é preciso sempre exagerar.
67:00
If you're in sales a bit, it's part of the job.
741
4020901
2836
Se você trabalha um pouco com vendas, faz parte do trabalho.
67:03
All selling is exaggeration. Have you?
742
4023737
5139
Toda venda é exagero. Você já?
67:08
If you ever watch any TV commercial, everything on there is exaggerated a little bit because if they were really honest with you,
743
4028876
9993
Se você assistir a algum comercial de TV, tudo ali é um pouco exagerado, porque se eles fossem realmente honestos com você,
67:19
if they said this toothpaste might actually not work for you, all your teeth still might fall out.
744
4039336
7274
se dissessem que essa pasta de dente pode realmente não funcionar para você, todos os seus dentes ainda podem cair.
67:26
You would never buy the product.
745
4046610
1818
Você nunca compraria o produto.
67:28
So you need to say your teeth will be bright and smiling, and you will have lots of people wanting to marry you overnight.
746
4048428
7141
Então você precisa dizer que seus dentes ficarão brilhantes e sorridentes e que muitas pessoas vão querer se casar com você da noite para o dia.
67:35
You always talk about the good points of your product, whatever that product is could be.
747
4055669
4437
Você sempre fala sobre os pontos positivos do seu produto, seja ele qual for.
67:40
If you go in for a job interview, you are the product yes, you are trying to sell.
748
4060106
4321
Se você for para uma entrevista de emprego, você é o produto, sim, você está tentando vender.
67:44
You're selling yourself. You're selling yourself. And
749
4064427
2970
Você está se vendendo. Você está se vendendo. E
67:48
as you say, you don't see TV adverts pointing out the disadvantages of their products.
750
4068481
5756
como você disse, você não vê anúncios na TV apontando as desvantagens de seus produtos.
67:54
They point out the good things, the advantageous things.
751
4074237
5122
Eles apontam as coisas boas, as coisas vantajosas.
67:59
Like an electric car.
752
4079359
1301
Como um carro elétrico.
68:00
They don't point out that it might only, you know, they might have a spectacular design.
753
4080660
4671
Eles não apontam que isso pode apenas, você sabe, eles podem ter um design espetacular.
68:05
And they're going up and down mountains and, steps.
754
4085331
3571
E eles estão subindo e descendo montanhas e degraus.
68:08
And they've got that beautiful partner by the side, and they're happy their lives are complete,
755
4088902
6489
E eles têm aquele parceiro lindo ao lado, e estão felizes por suas vidas estarem completas,
68:15
but they don't tell you, for example, that it might only have 100 mile,
756
4095775
3087
mas eles não dizem, por exemplo, que pode ter apenas 100 milhas,
68:18
100 kilometre range or something, or, or the some of the problem with it that they only talk about, they only talk about the good things.
757
4098862
6956
100 quilômetros de alcance ou algo assim, ou, ou algum problema com isso que eles só falam, eles só falam sobre as coisas boas.
68:25
And that's blagging. Yes.
758
4105818
1469
E isso é flagrante. Sim.
68:27
When you don't, when you're only talking about the benefits of if you or your project or whatever it is.
759
4107287
7323
Quando você não faz isso, quando você está apenas falando sobre os benefícios de você ou do seu projeto ou seja lá o que for.
68:34
But again, it's a good example of the job interview where I think we all just excel it.
760
4114944
6473
Mas, novamente, é um bom exemplo de entrevista de emprego em que acho que todos nós simplesmente nos destacamos.
68:41
We accept all of that.
761
4121417
2820
Aceitamos tudo isso.
68:44
We know that every person that comes through the door that we have to interview,
762
4124237
5739
Sabemos que cada pessoa que passa pela porta que temos que entrevistar
68:49
they are all blank, because that is part of the game that we call life, I suppose.
763
4129976
6022
fica toda em branco, porque isso faz parte do jogo que chamamos de vida, suponho.
68:55
So everyone is slightly exaggerating their abilities, exaggerating themselves because they have to stand out from the crowd.
764
4135998
9610
Então todo mundo está exagerando um pouco suas habilidades, exagerando porque tem que se destacar da multidão.
69:07
It's true to sugar.
765
4147043
1201
É verdade para o açúcar.
69:08
The pill, says Beatrice. Yes.
766
4148244
3036
A pílula, diz Beatrice. Sim.
69:11
Very similar. A tall tale says salary. No.
767
4151280
4338
Muito semelhante. Uma história complicada diz salário. Não.
69:15
Yes. Yeah.
768
4155618
1685
Sim. Sim.
69:17
It's it's it's this truth in there. Yes.
769
4157303
3503
É essa verdade aí. Sim.
69:20
But it's exaggerated. Yeah.
770
4160806
1702
Mas é exagerado. Sim.
69:22
It's the in order to and of course we all know people we all know are blacker.
771
4162508
6490
É a ordem e é claro que todos nós sabemos que pessoas que todos conhecemos são mais negras.
69:30
You can tell by the way they're talking because no one's that good. Yeah.
772
4170533
4087
Você pode perceber pela maneira como eles estão falando, porque ninguém é tão bom assim. Sim.
69:34
And they usually don't stop for a break because they know that if they stop talking, you'll have a chance to think and ask a question.
773
4174620
8308
E geralmente não param para fazer uma pausa porque sabem que se pararem de falar, você terá a chance de pensar e fazer uma pergunta.
69:43
So bloggers tend to talk a lot, and they don't they don't
774
4183379
5221
Então, os blogueiros tendem a falar muito, e eles não querem,
69:48
they don't want a break in the conversation because that gives you a chance to think,
775
4188600
5990
eles não querem uma pausa na conversa, porque isso lhe dá uma chance de pensar,
69:55
but anyway, that's blagging. Yes it is.
776
4195074
2552
mas de qualquer forma, isso é uma denúncia. É sim.
69:57
It is an interesting part of human interaction where people are having to deal with each other to embellish the truth.
777
4197626
8692
É uma parte interessante da interação humana onde as pessoas têm que lidar umas com as outras para embelezar a verdade.
70:06
So here is another way of describing that particular action
778
4206602
4004
Portanto, aqui está outra maneira de descrever aquela ação específica
70:10
to embellish the truth or make something seem more than it is might be described as blagging.
779
4210606
7691
para embelezar a verdade ou fazer algo parecer mais do que realmente é. Pode ser descrita como alarde.
70:18
So you are blagging. You are exaggerating. You are embellishing.
780
4218564
5572
Então você está reclamando. Você está exagerando. Você está embelezando.
70:24
To make something appear more attractive to someone else,
781
4224136
6006
Para fazer algo parecer mais atraente para outra pessoa,
70:30
add details or exaggerate a certain thing.
782
4230592
5672
adicione detalhes ou exagere em determinada coisa.
70:36
Your ability, the amount of time that you've done something for
783
4236264
5606
Sua habilidade, a quantidade de tempo que você fez algo
70:41
or maybe to pretend that you know people that you don't know.
784
4241870
5522
ou talvez fingiu que conhece pessoas que não conhece.
70:47
You have no idea who they are.
785
4247392
1885
Você não tem ideia de quem eles são.
70:49
But if you say you know them, it might give you some sort of advantage.
786
4249277
6006
Mas se você disser que os conhece, isso pode lhe dar algum tipo de vantagem.
70:55
So I think it is very interesting that deception.
787
4255283
5422
Então eu acho muito interessante esse engano.
71:00
And let's let's be honest, it is a type of deception.
788
4260705
4722
E sejamos honestos, é uma espécie de engano.
71:05
When you think about it, the use of one's charm or appealing personality might help someone to blag their way
789
4265427
9993
Quando você pensa sobre isso, o uso do charme ou da personalidade atraente pode ajudar alguém a conseguir
71:16
in to a job or a place, an attractive person.
790
4276287
5189
um emprego ou um lugar, uma pessoa atraente.
71:21
And I think, Steve, we have to talk about this.
791
4281476
3270
E eu acho, Steve, que precisamos conversar sobre isso.
71:24
I think we do have to talk about this.
792
4284746
3003
Acho que temos que conversar sobre isso.
71:27
I know, I know, we we live in strange times where people now are being put in rockets and sent off into space.
793
4287749
8425
Eu sei, eu sei, vivemos em tempos estranhos, onde as pessoas agora são colocadas em foguetes e enviadas para o espaço.
71:36
If they say the wrong thing
794
4296174
1401
Se falarem alguma coisa errada
71:38
or if they don't sing very well.
795
4298876
2303
ou se não cantarem muito bem.
71:41
An attractive person with a charming persona
796
4301179
4654
Uma pessoa atraente com uma personalidade encantadora
71:45
might have an advantage.
797
4305833
2453
pode ter uma vantagem.
71:48
Now, I'm not talking about ladies only, but I think men as well.
798
4308286
7240
Agora, não estou falando apenas de mulheres, mas também de homens.
71:55
So perhaps if you go to a job interview, Mr.
799
4315526
2369
Então, talvez se você for a uma entrevista de emprego, Sr.
71:57
Steve and let's face it, you are an attractive. You are very attractive.
800
4317895
5673
Steve, e vamos encarar os fatos, você seja atraente. Você é muito atraente.
72:03
I think if you went for a job.
801
4323568
1618
Eu acho que se você fosse procurar um emprego.
72:05
And this is why Mr. Steve always gets jobs, by the way, he turns up to the job.
802
4325186
5722
E é por isso que o Sr. Steve sempre consegue emprego, aliás, ele aparece para trabalhar.
72:10
Are you saying that I'm a, a member, Mr.
803
4330908
3337
Você está dizendo que sou um membro, Sr.
72:14
Duncan? No, that that's exactly what I didn't say.
804
4334245
3754
Duncan? Não, foi exatamente isso que eu não disse.
72:17
I said that's part of your charm.
805
4337999
1885
Eu disse que isso faz parte do seu charme.
72:19
Well, not at my age, surely.
806
4339884
1651
Bem, não na minha idade, certamente.
72:21
No. You you what you do, you look and you you flutter your eyelids.
807
4341535
5456
Não. Você é o que você faz, você olha e você bate as pálpebras.
72:26
I don't, with those beautiful eyes, those sparkling jewel eyes.
808
4346991
6356
Eu não, com aqueles lindos olhos, aqueles brilhantes olhos de joia.
72:33
And Mr. Steve gets, gets the job every time. I've never known Mr.
809
4353798
4020
E o Sr. Steve consegue, consegue o emprego todas as vezes. Nunca soube que o Sr.
72:37
Steve not to get a job. I've only had three jobs in my entire lifetime. And you got them all
810
4357818
5339
Steve não conseguisse um emprego. Só tive três empregos em toda a minha vida. E você conseguiu todos eles
72:44
one to.
811
4364875
801
.
72:45
Yeah, three jobs.
812
4365676
1235
Sim, três empregos.
72:46
Anyway, we we just use Steve. It's not an examination of you.
813
4366911
4888
De qualquer forma, nós apenas usamos Steve. Não é um exame de você.
72:51
It's it's it's.
814
4371799
1451
É é isso.
72:53
Are you slagging Mr. Duncan? Are you are you blagging.
815
4373250
2820
Você está criticando o Sr. Duncan? Você está reclamando.
72:56
Are you trying to big me up, make me feel.
816
4376070
3436
Você está tentando me engrandecer, me fazer sentir.
72:59
Well that that is something that you want from me later. That's flattery.
817
4379506
3854
Bem, isso é algo que você quer de mim mais tarde. Isso é bajulação.
73:03
Flattery. Flattery is different.
818
4383360
2302
Bajulação. A bajulação é diferente.
73:05
Yeah. So that's what he says.
819
4385662
2253
Sim. Então é isso que ele diz.
73:07
Fishermen always exaggerate about their fish.
820
4387915
3270
Os pescadores sempre exageram em relação aos seus peixes.
73:11
Oh, yeah, they blag about.
821
4391185
1551
Ah, sim, eles falam sobre isso.
73:12
Oh, it was that big? Yes. Well, we can't see what you're doing, Steve.
822
4392736
4805
Ah, era tão grande? Sim. Bem, não podemos ver o que você está fazendo, Steve.
73:17
It was. It was a big fish.
823
4397541
1802
Era. Era um peixe grande.
73:19
It was still can't see you. It was that big.
824
4399343
3270
Ainda não consigo te ver. Era tão grande.
73:22
It was, it wasn't. It wasn't that big.
825
4402613
3803
Foi, não foi. Não foi tão grande.
73:26
It was that big.
826
4406416
2403
Era tão grande.
73:28
Men often exaggerate about the size of their fish.
827
4408819
9159
Os homens muitas vezes exageram no tamanho dos seus peixes.
73:38
So maybe their fish is just this large little tiny thing.
828
4418729
4371
Então talvez o peixe deles seja apenas uma coisinha grande e minúscula.
73:43
We call it a tiddler.
829
4423100
1685
Chamamos isso de tiddler.
73:45
So a a man will
830
4425986
1351
Assim, um homem
73:47
often exaggerate about the size of his tiddler, his tiddler is only small,
831
4427337
6290
muitas vezes exagerará sobre o tamanho do seu filho, o seu filho é apenas pequeno,
73:55
but he will say that it was actually a big one.
832
4435045
3603
mas ele dirá que na verdade era um grande problema.
73:58
Okay, so I can hear outside when really all he has
833
4438648
4738
Ok, então posso ouvir lá fora quando na verdade tudo o que ele tem
74:03
is a little tiddler.
834
4443386
1585
é uma pequena brincadeira.
74:04
And a lot of men do exaggerate about the size of their fish and other things.
835
4444971
6006
E muitos homens exageram sobre o tamanho dos seus peixes e outras coisas.
74:11
So an attractive person.
836
4451094
1351
Portanto, uma pessoa atraente.
74:12
I think if someone is attractive, I think they do have an advantage. They do?
837
4452445
5122
Acho que se alguém é atraente, acho que tem uma vantagem. Eles fazem?
74:17
Oh definitely they do.
838
4457567
1535
Ah, definitivamente eles fazem.
74:19
Definitely. Yeah.
839
4459102
2319
Definitivamente. Sim.
74:21
Men and women, they all have that ability.
840
4461421
4071
Homens e mulheres, todos eles têm essa capacidade.
74:25
Maybe a man turns up for a job interview and it's it's a lady
841
4465492
6005
Talvez um homem apareça para uma entrevista de emprego e seja uma senhora
74:32
conducting the interview.
842
4472065
2152
conduzindo a entrevista.
74:34
So he might know this already.
843
4474217
1568
Então ele já deve saber disso.
74:35
He might turn up and make himself look really handsome.
844
4475785
4655
Ele pode aparecer e ficar realmente bonito.
74:40
I will I will be charming.
845
4480440
2452
Eu serei encantador.
74:42
And maybe if I do, very well, if, if I use all of my charisma,
846
4482892
4955
E talvez se eu fizer isso, muito bem, se eu usar todo o meu carisma,
74:48
maybe I will get the job. Yes.
847
4488981
2520
talvez eu consiga o emprego. Sim.
74:51
So I think you have always been very successful in that area, Steve, because you are a charming person, and everyone says that.
848
4491501
8975
Então acho que você sempre teve muito sucesso nessa área, Steve, porque você é uma pessoa encantadora, e todo mundo diz isso.
75:01
I think you're right, Bambu.
849
4501110
1702
Acho que você está certo, Bambu.
75:02
A Palmira says, is it similar to the word brag?
850
4502812
5138
A Palmira diz, é parecida com a palavra gabar-se?
75:07
Oh, no.
851
4507950
2219
Oh não.
75:10
No, because brag is normally talking about something you have done, or you have something you really do have and something you have achieved.
852
4510169
9143
Não, porque gabar-se normalmente é falar sobre algo que você fez, ou que você tem algo que realmente tem e algo que conquistou.
75:19
Brag is just to show off something.
853
4519946
4471
Brag é apenas para mostrar algo.
75:24
So you brag about it.
854
4524417
1818
Então você se gaba disso.
75:26
You brag.
855
4526235
1201
Você se gaba.
75:27
Quite often we use that to mean you are just showing off.
856
4527436
5255
Muitas vezes usamos isso para significar que você está apenas se exibindo.
75:32
You brag about your new car, you brag about your big house in the countryside.
857
4532691
6791
Você se gaba do seu carro novo, da sua grande casa no campo.
75:39
You brag
858
4539765
1952
Você se gaba
75:41
about your mail order bride that yes, bragging is showing off.
859
4541717
5189
de sua noiva por correspondência que sim, se gabar é se exibir.
75:46
Yes, whereas Blagging is is just exaggerate it in the truth to get something like a job interview.
860
4546906
7173
Sim, enquanto Blagging é apenas exagerar na verdade para conseguir algo como uma entrevista de emprego.
75:54
They they sound similar.
861
4554813
1485
Eles parecem semelhantes.
75:56
Bamboo says it sounds like Mr. Duncan is trying to sell out or sell.
862
4556298
5556
Bamboo diz que parece que o Sr. Duncan está tentando vender ou vender.
76:01
Miss Hindi is the word that, yes, I know, but I wasn't going to use that. You say?
863
4561854
4771
Senhorita Hindi é a palavra que, sim, eu sei, mas não ia usar isso. Você diz?
76:06
Okay, I was going to use, but it's okay, Steve, you just say it. You say, I'm.
864
4566625
4555
Ok, eu ia usar, mas está tudo bem, Steve, é só dizer. Você diz, eu sou.
76:11
I blame you when my YouTube channel gets taken off
865
4571180
2369
Eu culpo você quando meu canal no YouTube for retirado
76:15
of that word, you'll be Steve.
866
4575200
2770
dessa palavra, você será Steve.
76:17
You'll be surprised.
867
4577970
984
Você ficará surpreso.
76:18
Haven't you heard? Everyone's being cancelled for saying things.
868
4578954
4204
Você não ouviu? Todo mundo está sendo cancelado por dizer coisas.
76:23
No, I'm not trying to sell out.
869
4583158
2419
Não, não estou tentando me vender.
76:25
I'm not trying to put Mr. Steve on the market for anything in particular.
870
4585577
5022
Não estou tentando colocar o Sr. Steve no mercado para nada em particular.
76:30
Not yet anyway. I might be putting myself on the market.
871
4590599
4171
Ainda não, de qualquer maneira. Posso estar me colocando no mercado.
76:34
I might have to go in, sell myself at the back of the Guildhall in Much Wenlock again, like I did a couple of years ago.
872
4594770
8041
Talvez eu tenha que entrar e me vender novamente nos fundos do Guildhall em Much Wenlock, como fiz alguns anos atrás.
76:44
Those farmers can be very rough, I really can.
873
4604846
3621
Esses agricultores podem ser muito rudes, eu realmente posso.
76:48
So no, I'm not putting Mr. Steve on the market.
874
4608467
3553
Então não, não estou colocando o Sr. Steve no mercado.
76:52
Not yet anyway. We'll see what happens.
875
4612020
3804
Ainda não, de qualquer maneira. Veremos o que acontece.
76:55
So I think it's an interesting part of human psychology and also behaviour as well, that quite often we will exaggerate things.
876
4615824
11361
Então eu acho que é uma parte interessante da psicologia humana e também do comportamento, que muitas vezes exageramos nas coisas.
77:07
We often put ourselves forward in an exaggerated way.
877
4627185
5672
Muitas vezes nos apresentamos de forma exagerada.
77:13
We are going to take a quick break
878
4633825
1685
Faremos uma pausa rápida
77:15
so I can have a drink of water for my poor sore throat, and then we will be back.
879
4635510
6957
para que eu possa beber um pouco de água para minha pobre dor de garganta e depois estaremos de volta.
77:22
Mr. Steve will be joining us in a few moments and I will be back as well.
880
4642801
4471
O Sr. Steve se juntará a nós em alguns momentos e eu voltarei também.
77:27
After this little break.
881
4647272
2385
Depois desta pequena pausa.
78:20
I am looking forward to having a lovely break in the sun later this year.
882
4700207
5439
Estou ansioso para ter uma bela pausa ao sol ainda este ano.
78:25
This is English addict coming to you
883
4705646
2152
Este é um viciado em inglês vindo
78:27
live from England.
884
4707798
2403
da Inglaterra para você morar.
78:48
English addict is with you today.
885
4728118
3804
O viciado em inglês está com você hoje.
78:51
It's very nice to have your company. Mr. Steve is also with us.
886
4731922
4254
É muito bom ter sua companhia. O Sr. Steve também está conosco.
78:56
Joining us in the lovely, cosy, comfortable corner
887
4736176
6006
Juntando-se a nós no canto adorável, aconchegante e confortável
79:02
of the studio.
888
4742816
2520
do estúdio.
79:05
Can I let you in on a secret
889
4745336
3053
Posso lhe contar um segredo
79:08
after my live stream finishes?
890
4748389
2052
depois que minha transmissão ao vivo terminar?
79:10
Normally, not today, because I have to help Steve in the kitchen.
891
4750441
3954
Normalmente hoje não, porque tenho que ajudar Steve na cozinha.
79:14
But normally I will go over there to that corner and have a rest because that that chair is so comfortable.
892
4754395
10376
Mas normalmente eu vou até aquele canto e descanso porque aquela cadeira é muito confortável.
79:24
This chair was, I, my grandparents used to have this chair.
893
4764988
5189
Essa cadeira era, eu, meus avós tinham essa cadeira.
79:30
And then my parents had it, and, it's been, recovered, very cushioned.
894
4770177
7641
E então meus pais tiveram, e está recuperado, muito amortecido.
79:38
And it's still in the family. Yes.
895
4778452
2636
E ainda está na família. Sim.
79:41
So so so so now that is part of my studio set.
896
4781088
3787
Então, então, agora isso faz parte do meu set de estúdio.
79:44
And it also serves as a lovely place to rest.
897
4784875
3920
E também serve como um lindo lugar para descansar.
79:48
Rest my aching back. Here we go, Steve.
898
4788795
3337
Descanse minhas costas doloridas. Aqui vamos nós, Steve.
79:52
It is Easter, as I've already shown.
899
4792132
3570
É Páscoa, como já mostrei.
79:55
We have our lovely Easter egg for later on and we received a lovely card as well from your sister.
900
4795702
9726
Temos nosso lindo ovo de Páscoa para mais tarde e também recebemos um lindo cartão de sua irmã.
80:05
Look at that. Isn't that beautiful? A lovely Easter
901
4805428
3170
Veja isso. Não é lindo? Um lindo
80:09
wish from your sister.
902
4809616
2085
desejo de Páscoa da sua irmã.
80:11
And do you know what that bird is? Steve?
903
4811701
2770
E você sabe o que é esse pássaro? Steve?
80:14
That looks like a it.
904
4814471
4454
Parece isso.
80:18
Don't tell me I'm not going to, that.
905
4818925
3654
Não me diga que não vou, isso.
80:22
Look, it's not a pheasant. It's,
906
4822579
3036
Olha, não é um faisão. É,
80:25
It's, Yes, it's.
907
4825615
2302
é, sim, é.
80:27
Yeah, I can't remember. I can't remember the name of it. Oh, don't tell me there.
908
4827917
2970
Sim, não consigo me lembrar. Não consigo lembrar o nome disso. Ah, não me diga aí.
80:30
I'll try.
909
4830887
434
Eu vou tentar.
80:31
I'll try and remember somebody you're probably telling me on the other live chat.
910
4831321
4604
Vou tentar me lembrar de alguém que você provavelmente está me contando no outro chat ao vivo.
80:35
That's it. If you don't tell me now, someone on the live chat will say anyway.
911
4835925
4905
É isso. Se você não me contar agora, alguém no chat ao vivo dirá de qualquer maneira.
80:40
Well, let's see if, let's see if somebody else can get it. It's obviously.
912
4840830
4038
Bem, vamos ver se, vamos ver se alguém consegue. É óbvio.
80:44
I do know I just sent one, too.
913
4844868
1685
Eu sei que acabei de enviar um também.
80:46
This is a very common bird.
914
4846553
2369
Este é um pássaro muito comum.
80:48
And inside there is a lovely message that it says
915
4848922
4888
E dentro há uma linda mensagem que diz,
80:53
so I'm only joking.
916
4853810
1535
então estou apenas brincando.
80:55
Steve says, don't open the card on the, so I won't.
917
4855345
5822
Steve diz, não abra o cartão, então não vou.
81:01
I will definitely not show what is inside there. But it is from your sister.
918
4861167
4354
Definitivamente não vou mostrar o que tem lá dentro. Mas é da sua irmã.
81:05
Thank you Janice. Also, thank you very much.
919
4865521
4038
Obrigado Janice. Além disso, muito obrigado.
81:09
Daffodils on the front. Yes, there are daffodils.
920
4869559
4087
Narcisos na frente. Sim, existem narcisos.
81:13
Thank you, Janice, for your lovely gift as well.
921
4873646
4354
Obrigada, Janice, pelo seu lindo presente também.
81:18
The chocolates that we did eat very quickly.
922
4878000
5239
Os chocolates que comemos muito rapidamente.
81:23
They've now gone, unfortunately.
923
4883239
3003
Eles já se foram, infelizmente.
81:26
But if you could send some more, I would be ever so grateful.
924
4886242
4388
Mas se você pudesse enviar mais alguns, eu ficaria muito grato.
81:31
So, Mr.
925
4891948
450
Então, Sr.
81:32
Steve, we are talking about food because when we whenever we think of these festivals, we always think of food.
926
4892398
5989
Steve, estamos falando de comida porque quando pensamos nesses festivais, sempre pensamos em comida.
81:38
And we are going to have a nice meal today. Chaffinch.
927
4898821
4071
E vamos fazer uma boa refeição hoje. Tentilhão.
81:42
Sorry, this is a chaffinch.
928
4902892
3420
Desculpe, este é um tentilhão.
81:46
It's like I wasn't sure what was happening. I thought you were having a seizure.
929
4906312
4287
É como se eu não tivesse certeza do que estava acontecendo. Achei que você estava tendo uma convulsão.
81:50
I tuned in to a higher power. Really?
930
4910599
3370
Eu me sintonizei com um poder superior. Realmente?
81:53
I think it's a chaffinch, am I right?
931
4913969
2786
Acho que é um tentilhão, certo?
81:56
I didn't, I don't know, I thought you knew Mr. Duncan.
932
4916755
4054
Eu não, não sei, pensei que você conhecesse o Sr. Duncan.
82:00
No, you were blagging.
933
4920809
1619
Não, você estava tagarelando.
82:02
But where did you get that from? Well, because of the colour. The colours. I think it's a chaffinch.
934
4922428
5272
Mas de onde você tirou isso? Bem, por causa da cor. As cores. Acho que é um tentilhão.
82:07
I might be wrong.
935
4927700
1501
Posso estar errado.
82:09
It is a chaffinch.
936
4929201
1235
É um tentilhão.
82:10
Oh it is, it is a chaffinch. Yeah.
937
4930436
1918
Ah, é, é um tentilhão. Sim.
82:12
It suddenly came a suddenly came to me from another place.
938
4932354
4505
De repente, veio até mim de outro lugar.
82:16
Yeah.
939
4936859
317
Sim.
82:17
I had to make sure then you weren't cheating by, by using the live chat. No.
940
4937176
5655
Eu tinha que ter certeza de que você não estava trapaceando, usando o chat ao vivo. Não.
82:22
Yes, you are right. It is a chaffinch, a beautiful bird.
941
4942831
3354
Sim, você está certo. É um tentilhão, um lindo pássaro.
82:26
The males always look splendid and that particular bird on the card is a male.
942
4946185
7924
Os machos sempre parecem esplêndidos e aquele pássaro em particular no cartão é um macho.
82:34
Here we go then. Steve, my favourite subject.
943
4954159
2352
Aqui vamos nós então. Steve, minha matéria favorita.
82:36
I think it is many people's favourite subject.
944
4956511
3654
Acho que é o assunto favorito de muitas pessoas.
82:40
Everyday food. When we talk about everyday food.
945
4960165
4071
Comida do dia a dia. Quando falamos sobre comida do dia a dia.
82:45
Food you
946
4965687
634
Alimentos que você
82:46
eat everyday and there are certain types of food that you might think of.
947
4966321
5989
come todos os dias e há certos tipos de alimentos que você pode imaginar.
82:52
When we talk about every day food.
948
4972561
4704
Quando falamos de comida do dia a dia.
82:57
Food you will have normally as part of your normal routine.
949
4977265
6006
Alimentos que você consumirá normalmente como parte de sua rotina normal.
83:03
And of course, we also have types of food that you would love to eat every day if you had the chance.
950
4983271
8392
E, claro, também temos tipos de comida que você adoraria comer todos os dias se tivesse oportunidade.
83:12
And there are many reasons why you can't.
951
4992480
3053
E há muitas razões pelas quais você não pode.
83:15
Food consumed every day is referred to as a staple.
952
4995533
7358
Os alimentos consumidos todos os dias são chamados de alimentos básicos.
83:23
Now, I think that's a very interesting word, the word staple.
953
5003358
4471
Agora, acho que é uma palavra muito interessante, a palavra grampo.
83:27
So if something is a staple, what does it mean? Steve.
954
5007829
5289
Então, se algo é básico, o que isso significa? Steve.
83:33
Yes, it's it's, fundamentally an important constituent in your everyday diet that most people will eat.
955
5013118
10610
Sim, é fundamentalmente um constituinte importante em sua dieta diária que a maioria das pessoas come.
83:44
A good example would be wheat bread because, bread is very important.
956
5024262
7624
Um bom exemplo seria o pão de trigo porque o pão é muito importante.
83:51
Wheat grain for has been for
957
5031886
3854
O grão de trigo existe há
83:57
tens of thousands of years for mankind.
958
5037025
4587
dezenas de milhares de anos para a humanidade.
84:01
So wheat would be a staple, a staple diet.
959
5041612
5890
Portanto, o trigo seria um alimento básico, uma dieta básica.
84:07
The almost like a main thing, an important constituent because it gives you energy, it gives you protein, it gives you vitamins and minerals.
960
5047502
10577
É quase como uma coisa principal, um constituinte importante porque te dá energia, te dá proteínas, te dá vitaminas e minerais.
84:18
It's something that if you cut out of your diet all together, you would probably be lacking in something.
961
5058346
6523
É algo que se você cortar totalmente a dieta, provavelmente faltaria alguma coisa.
84:24
I'm not saying if you cut out bread, you'd be lacking in something.
962
5064869
3470
Não estou dizendo que se você cortar o pão, faltará alguma coisa.
84:28
There's always something you can replace it with in,
963
5068339
4204
Sempre há algo que você pode substituir em
84:32
sort of countries like China, the East rice would be a staple.
964
5072543
6023
países como a China, o arroz do Leste seria um alimento básico.
84:38
Okay.
965
5078566
784
OK.
84:39
Because it's just a fundamental part of everyday cuisine.
966
5079350
5605
Porque é simplesmente uma parte fundamental da cozinha do dia a dia.
84:44
Other cultures, it might be meat, but certainly rice, wheat
967
5084955
6006
Em outras culturas, pode ser carne, mas certamente arroz, trigo
84:51
would be, I would say would be staple foods. Foods.
968
5091445
3053
seriam, eu diria, seriam alimentos básicos. Alimentos.
84:54
It would be difficult to do without it.
969
5094498
2202
Seria difícil passar sem isso.
84:56
So. So staple is the word that refers to something that is is a is a valuable thing
970
5096700
7892
Então. Portanto, básico é a palavra que se refere a algo que é valioso
85:05
to to an individual as far as their diet is concerned.
971
5105175
6157
para um indivíduo no que diz respeito à sua dieta.
85:11
This is often required food for nutrition and sustenance.
972
5111332
5488
Muitas vezes, esse é um alimento necessário para nutrição e sustento.
85:16
So again another interesting word sustenance to keep you going.
973
5116820
5189
Então, novamente, outra palavra interessante: sustento para mantê-lo ativo.
85:22
To keep your body functioning you need sustenance.
974
5122009
4571
Para manter seu corpo funcionando você precisa de sustento.
85:26
And that often refers to stored energy or the things going around your body that can
975
5126580
6256
E isso geralmente se refere à energia armazenada ou às coisas que acontecem ao redor do seu corpo e que
85:33
that can help you to be healthy and also survive as well.
976
5133053
4772
podem ajudá-lo a ser saudável e também a sobreviver.
85:37
A person's five a day
977
5137825
3186
Os cinco alimentos diários de uma pessoa
85:41
is a required type of food needed for good health.
978
5141995
4204
são um tipo de alimento necessário para uma boa saúde.
85:46
So we often talk about five a day around the world.
979
5146199
3654
Por isso, falamos frequentemente de cinco por dia em todo o mundo.
85:49
I suppose people have different terms for this, but the essential things that you have to eat every day are often
980
5149853
8525
Suponho que as pessoas têm termos diferentes para isso, mas as coisas essenciais que você tem que comer todos os dias são muitas vezes
85:58
seen as the everyday food, the different types of food that contain those valuable things.
981
5158378
8492
vistas como a comida cotidiana, os diferentes tipos de alimentos que contêm essas coisas valiosas.
86:07
And we are often told that we must eat five certain types of food every day
982
5167220
7741
E muitas vezes somos informados de que devemos comer cinco tipos específicos de alimentos todos os dias.
86:15
a required type of food needed for good health is your everyday food, your staples.
983
5175295
8158
Um tipo de alimento necessário para uma boa saúde é a alimentação diária, os alimentos básicos.
86:23
People are telling us what their staples are.
984
5183486
1952
As pessoas estão nos contando quais são seus produtos básicos.
86:25
Yeah, please do tell us because different countries you will have different staples, different sort of primary foods.
985
5185438
6440
Sim, por favor, diga-nos porque em diferentes países você terá diferentes alimentos básicos, diferentes tipos de alimentos primários.
86:32
As Christina put it.
986
5192278
1702
Como disse Cristina.
86:33
Aziz has said, couscous, which we know is very popular in sort of what we would describe as Middle Eastern countries.
987
5193980
7407
Aziz disse, cuscuz, que sabemos que é muito popular no que chamaríamos de países do Oriente Médio.
86:41
What is that?
988
5201671
617
O que é aquilo?
86:43
Couscous.
989
5203256
534
86:43
It is wheat, but it's a type of, small.
990
5203790
5789
Cuscuz.
É trigo, mas é uma espécie de pequeno.
86:49
I think it's wheat, isn't it? Couscous.
991
5209579
1952
Acho que é trigo, não é? Cuscuz.
86:51
Yeah.
992
5211531
367
86:51
Well, I'm asking you.
993
5211898
984
Sim.
Bem, estou perguntando a você.
86:52
I'm not actually saying I haven't eaten much couscous over the years.
994
5212882
5756
Na verdade, não estou dizendo que não comi muito cuscuz ao longo dos anos.
86:58
I've tried it, but I don't think I'm actually very keen on it.
995
5218638
3637
Eu tentei, mas acho que não estou muito interessado nisso.
87:02
It's quite fluffy.
996
5222275
3870
É bem fofo.
87:06
I don't think it's rice.
997
5226145
1018
Não acho que seja arroz.
87:07
I'm sure it's wheat based.
998
5227163
1435
Tenho certeza que é à base de trigo.
87:08
Yeah. As, a lot of diets around the world. Wheat based.
999
5228598
4604
Sim. Assim como muitas dietas ao redor do mundo. À base de trigo.
87:13
But it's very popular in sort of places like Morocco.
1000
5233202
4605
Mas é muito popular em lugares como Marrocos.
87:17
I'm just giving an example.
1001
5237807
2552
Estou apenas dando um exemplo.
87:20
But please tell us, what the staples are in your country.
1002
5240359
4839
Mas, por favor, diga-nos quais são os produtos básicos em seu país.
87:25
I mean, we would have said in Ireland, for example, potatoes would have been a staple,
1003
5245198
5989
Quero dizer, diríamos que na Irlanda, por exemplo, as batatas teriam sido um alimento básico,
87:33
going back 100 or 200 years.
1004
5253089
3236
há 100 ou 200 anos.
87:36
Everybody knows about the Irish and potatoes, or lack of them.
1005
5256325
5789
Todo mundo conhece os irlandeses e as batatas, ou a falta delas.
87:42
Yesterday, of course, they had the the potato blight, which caused widespread famine, which they blame the British for.
1006
5262114
6907
Ontem, claro, houve a praga da batata, que causou fome generalizada, pela qual culpam os britânicos.
87:49
But anyway, that's another story.
1007
5269021
2369
Mas de qualquer forma, isso é outra história.
87:51
But yeah, that would be it's normally something that's giving you energy,
1008
5271390
4638
Mas sim, normalmente é algo que lhe dá energia,
87:57
so wheat carbohydrate
1009
5277062
2002
então carboidrato de trigo
87:59
giving you energy, potatoes carbohydrate giving you energy.
1010
5279064
6006
lhe dá energia, carboidrato de batata lhe dá energia.
88:05
But meat of course is a staple.
1011
5285070
2186
Mas é claro que a carne é um alimento básico.
88:07
You need protein eggs. Somebody mentioned eggs. I think that was Beatrice.
1012
5287256
4705
Você precisa de ovos proteicos. Alguém mencionou ovos. Acho que foi Beatriz.
88:11
I always think that's a very good suggestion. By the way, eggs.
1013
5291961
3036
Sempre acho que é uma sugestão muito boa. A propósito, ovos.
88:14
But we always buy eggs. But we don't eat them very often, do we?
1014
5294997
3987
Mas sempre compramos ovos. Mas não os comemos com muita frequência, não é?
88:18
And whenever we eat an egg, we always say the same thing that we say we should eat eggs more often.
1015
5298984
7107
E sempre que comemos um ovo, dizemos sempre a mesma coisa que dizemos que deveríamos comer ovos com mais frequência.
88:26
They're so delicious. But then you forget about them.
1016
5306091
4471
Eles são tão deliciosos. Mas então você se esquece deles.
88:30
Maurizio, of course, coming from Italy, mentions pasta, which, of course, is a staple in Italy.
1017
5310562
8859
Maurizio, claro, vindo da Itália, menciona a massa, que, claro, é um alimento básico na Itália.
88:39
It is a form of wheat. Yes.
1018
5319805
1702
É uma forma de trigo. Sim.
88:41
Wheat is a wonderful food because you can you can turn into all sorts of different foods.
1019
5321507
5238
O trigo é um alimento maravilhoso porque você pode transformá-lo em todos os tipos de alimentos diferentes.
88:46
So you can have bread, you can have pasta, couscous, all sorts of things.
1020
5326745
6006
Então você pode comer pão, pode comer macarrão, cuscuz, todo tipo de coisa.
88:53
So it's a very flexible,
1021
5333185
1351
Portanto, é um
88:55
food product that you can do a lot with.
1022
5335971
3987
produto alimentar muito flexível com o qual você pode fazer muitas coisas.
88:59
Which is why it, of course, is a staple in a lot of countries.
1023
5339958
3153
É por isso que, claro, é um produto básico em muitos países.
89:03
Palmira says bulgur is also wheat.
1024
5343111
3904
Palmira diz que bulgur também é trigo.
89:07
And that comes from Turkey. Turkey.
1025
5347015
2302
E isso vem da Turquia. Peru.
89:09
So I'm just wondering whether that is also a type of couscous. Maybe.
1026
5349317
4388
Então, só estou me perguntando se isso também é um tipo de cuscuz. Talvez.
89:13
So it's I think you are right, Steve. Even though.
1027
5353705
4321
Então acho que você está certo, Steve. Embora.
89:18
I don't know, but I think it might be wheat based.
1028
5358026
3470
Não sei, mas acho que pode ser à base de trigo.
89:21
These foods are type of types of food that we often see as essential or staples.
1029
5361496
6540
Esses alimentos são tipos de alimentos que muitas vezes consideramos essenciais ou básicos.
89:28
And yes, you are right, Steve.
1030
5368553
1585
E sim, você está certo, Steve.
89:30
These foods are fruits, grains, vitamin enriched types of food containing essential things, things that the body needs.
1031
5370138
11762
Esses alimentos são frutas, grãos, tipos de alimentos enriquecidos com vitaminas que contêm coisas essenciais, coisas que o corpo necessita.
89:41
And it is amazing, even these days, how some people still manage to to not on purpose.
1032
5381900
9609
E é incrível, mesmo hoje em dia, como algumas pessoas ainda conseguem fazer isso de propósito.
89:51
They accidentally damage their bodies by leaving out certain types of foods.
1033
5391509
5639
Eles acidentalmente danificam seus corpos ao deixar de fora certos tipos de alimentos.
89:57
They might even not not even be aware of it.
1034
5397148
3237
Eles podem até nem estar cientes disso.
90:00
In fact, I was in France and a staple food for them, of course, is champagne.
1035
5400385
4821
Na verdade, estive em França e um alimento básico para eles, claro, é o champanhe.
90:05
And caviar.
1036
5405206
2102
E caviar.
90:07
I always imagine French people are always eating lots of champagne and caviar.
1037
5407308
4922
Sempre imagino que os franceses estão sempre comendo muito champanhe e caviar.
90:13
But yeah, what would be a staple food in France, for example?
1038
5413381
3353
Mas sim, o que seria um alimento básico na França, por exemplo?
90:16
We've been to France as many French food.
1039
5416734
3337
Já estivemos na França com muita comida francesa.
90:20
It's got many, many different varieties.
1040
5420071
3654
Tem muitas variedades diferentes.
90:23
Let's say French people with their variety of food.
1041
5423725
4170
Digamos que os franceses com sua variedade de comida.
90:27
I can tell you meat serves a very big role in French cuisine,
1042
5427895
6357
Posso dizer que a carne desempenha um papel muito importante na culinária francesa,
90:35
especially the red meats, beef, beef, especially beef, lamb, and to a certain degree, chicken as well mashed potatoes.
1043
5435369
8842
especialmente as carnes vermelhas, carne bovina, carne bovina, especialmente carne bovina, cordeiro e, até certo ponto, frango e também purê de batata.
90:44
Rediscovered, discovered.
1044
5444211
1285
Redescoberto, descoberto.
90:45
That seems to be a staple in, in many, certainly lots of restaurants.
1045
5445496
4021
Isso parece ser um alimento básico em muitos, certamente muitos restaurantes.
90:49
A mashed potato or a form of mashed potato.
1046
5449517
2736
Um purê de batata ou uma forma de purê de batata.
90:52
Trust me, we are going to talk about mashed potatoes.
1047
5452253
3570
Acredite, vamos falar sobre purê de batata.
90:55
Definitely, because that happens to be on my big list.
1048
5455823
5038
Definitivamente, porque isso está na minha grande lista.
91:00
Yeah. Please tell us, you know, your country, what your staple food.
1049
5460861
3387
Sim. Por favor, diga-nos, você sabe, seu país, qual é o seu alimento básico.
91:04
What is the a common food. Almost a daily requirement.
1050
5464248
4488
Qual é o alimento comum. Quase uma necessidade diária.
91:08
Something that is gives you your main energy and sustenance is a good word.
1051
5468736
6339
Algo que lhe dá sua principal energia e sustento é uma boa palavra.
91:15
I think we've mentioned that before.
1052
5475142
2136
Acho que já mencionamos isso antes.
91:17
Yes. India. Of course it'll be rice.
1053
5477278
4070
Sim. Índia. Claro que será arroz.
91:21
Lentils.
1054
5481348
2353
Lentilhas.
91:23
If you're vegetarian in India, lentils and rice will be your staple food, I would imagine.
1055
5483701
6256
Se você é vegetariano na Índia, lentilhas e arroz serão seu alimento básico, eu imagino.
91:31
Easy to grow and,
1056
5491942
3337
Fácil de cultivar e
91:35
they type of bread is made there, which we have, which would like a naan bread.
1057
5495279
4704
lá é feito um tipo de pão, que a gente tem, que gostaria de um pão naan.
91:39
But that's not made from wheat.
1058
5499983
1469
Mas isso não é feito de trigo.
91:41
I believe that's made from it might be made from wheat, but I think it's made from chickpea flour, which has a certain name.
1059
5501452
8191
Acredito que seja feito de trigo, mas acho que é feito de farinha de grão de bico, que tem um certo nome.
91:49
So if we've got anybody watching from India, can you please tell us what naan bread are made of?
1060
5509643
5305
Então, se tivermos alguém da Índia assistindo, você pode nos dizer de que é feito o pão naan?
91:54
I don't think it's wheat.
1061
5514948
1001
Não acho que seja trigo.
91:55
I think it's a different type of flour from chickpeas, which has a name, but I can't remember what it is.
1062
5515949
6140
Acho que é um tipo de farinha diferente da de grão de bico, que tem nome, mas não lembro qual é.
92:03
But couscous, yeah.
1063
5523924
934
Mas cuscuz, sim.
92:04
Can be made from wheat, but also can be made from flour, says Aziz Aziz. So thanks to that, that's quite interesting.
1064
5524858
5522
Pode ser feito de trigo, mas também pode ser feito de farinha, diz Aziz Aziz. Então, graças a isso, isso é bastante interessante.
92:10
So North African countries. Yes. So I think I think it is it is consumed in many places.
1065
5530380
5506
Então, países do Norte da África. Sim. Então eu acho que é consumido em muitos lugares.
92:15
I'm not keen on it because normally it's served cold and there are certain types of food.
1066
5535886
5138
Não gosto muito porque normalmente é servido frio e há certos tipos de comida.
92:21
If it is served cold, I, I don't really like it.
1067
5541024
4354
Se for servido frio, eu não gosto muito.
92:25
We're not keen on cold food in the UK. No, we don't normally have cold food. We're not big fans.
1068
5545378
5906
Não gostamos de comida fria no Reino Unido. Não, normalmente não temos comida fria. Não somos grandes fãs.
92:31
We like our food to be steaming hot.
1069
5551284
3053
Gostamos que nossa comida esteja bem quente.
92:34
There are types of food one could eat all the time.
1070
5554337
3420
Existem tipos de alimentos que podemos comer o tempo todo.
92:37
Mr. Steve.
1071
5557757
1569
Sr.
92:39
A certain food that is one's favourite food.
1072
5559326
4738
Uma determinada comida que é a comida preferida de alguém.
92:44
So some of us, even though we are told that we have to eat certain things,
1073
5564064
6006
Então, alguns de nós, embora nos digam que temos que comer certas coisas,
92:50
some of us of course have our own favourite food, and maybe if we had the chance.
1074
5570236
6907
alguns de nós, é claro, têm nossa comida favorita, e talvez se tivéssemos a chance.
92:57
So it doesn't mean that we actually do it. But if we had the chance to do it,
1075
5577143
5072
Portanto, isso não significa que realmente o fazemos. Mas se tivéssemos a oportunidade de fazer isso,
93:03
we would love to eat it every day.
1076
5583449
3587
adoraríamos comê-lo todos os dias.
93:07
And I suppose I've already given mine away.
1077
5587036
3904
E suponho que já entreguei o meu.
93:10
Mashed potatoes I love
1078
5590940
3487
Purê de batata Adoro purê
93:14
mashed potatoes.
1079
5594427
2519
de batata.
93:16
You boil the potatoes until soft.
1080
5596946
3203
Você ferve as batatas até ficarem macias.
93:20
You put some milk.
1081
5600149
1468
Você coloca um pouco de leite.
93:21
Full cream, milk, butter, full cream, butter.
1082
5601617
5372
Creme integral, leite, manteiga, creme integral, manteiga.
93:26
Sometimes a little bit of salt.
1083
5606989
2520
Às vezes um pouco de sal.
93:29
And you mash those potatoes up until they're thick and creamy.
1084
5609509
6006
E você amassa essas batatas até ficarem espessas e cremosas.
93:35
I absolutely love that's a staple for you.
1085
5615882
4254
Eu absolutamente amo que isso seja um grampo para você.
93:40
Really. You don't have it every day, but I think it could become a staple.
1086
5620136
4438
Realmente. Você não tem isso todos os dias, mas acho que pode se tornar um produto básico.
93:44
I think you're probably Irish or something. I'd say. Well, that's the thing.
1087
5624574
3153
Acho que você provavelmente é irlandês ou algo assim. Eu diria. Bem, é isso.
93:47
You see, I said something that you would love to eat every day, but you, you know, it would be unhealthy.
1088
5627727
5989
Veja, eu disse algo que você adoraria comer todos os dias, mas você sabe, não seria saudável.
93:53
So that is my food that I would love to eat every day if I could do it.
1089
5633899
4922
Então essa é a minha comida que eu adoraria comer todos os dias se pudesse.
93:58
But of course, if you if you were to eat piles and piles of mashed potatoes every day, Steve, I would definitely it gets a little bit
1090
5638821
9843
Mas é claro, se você comesse pilhas e mais pilhas de purê de batata todos os dias, Steve, eu definitivamente ficaria um pouco
94:09
overweight.
1091
5649832
717
acima do peso.
94:10
Now, of course, potatoes are potatoes.
1092
5650549
2202
Agora, é claro, batatas são batatas.
94:12
Get a bad press, so to speak.
1093
5652751
2153
Receba uma má imprensa, por assim dizer.
94:14
They get, they get, we say a bad press, a bad rap.
1094
5654904
3870
Eles conseguem, eles conseguem, dizemos, uma má imprensa, uma má reputação.
94:18
They get criticised a lot. Bad reputation.
1095
5658774
3487
Eles são muito criticados. Má reputação.
94:22
So again, they get a bad reputation.
1096
5662261
2119
Então, novamente, eles ganham uma má reputação.
94:24
They get a bad reputation by,
1097
5664380
3837
Eles ganham má reputação por
94:28
people who are promoting losing weight because they're seen as carbohydrate foods are seen as, as bad foods.
1098
5668217
8859
pessoas que promovem a perda de peso porque são vistos como alimentos com carboidratos, como alimentos ruins.
94:37
If you want to lose weight.
1099
5677076
1685
Se você quer perder peso.
94:38
So bread, pasta, wheat based products, potatoes.
1100
5678761
5805
Então pão, macarrão, produtos à base de trigo, batatas.
94:44
Are seen as bad by people wanting to lose weight and right by dieters.
1101
5684566
5406
São vistos como ruins por quem quer perder peso e corretos por quem está fazendo dieta.
94:49
It's all of it's all of the starch, isn't it? And we have a Claudia.
1102
5689972
5405
É tudo amido, não é? E nós temos uma Cláudia.
94:55
Hello, Claudia. I was going to ask, what's cooking? Claudia.
1103
5695377
4705
Olá, Cláudia. Eu ia perguntar, o que está cozinhando? Cláudia.
95:00
But Claudia has told us I am cooking dumplings filled with mashed potatoes, fried onions and bacon.
1104
5700082
8308
Mas Cláudia nos contou que estou cozinhando bolinhos recheados com purê de batata, cebola frita e bacon.
95:08
That sounds absolutely amazing.
1105
5708807
4454
Isso parece absolutamente incrível.
95:13
I really want to try that.
1106
5713261
1519
Eu realmente quero tentar isso.
95:14
That does sound like it sounds a bit like an onion bargy.
1107
5714780
4504
Isso soa um pouco como uma barcaça de cebola.
95:19
Steve.
1108
5719284
1018
Steve.
95:20
Claudia, you should have men falling at your feet, for your cooking.
1109
5720302
5939
Claudia, você deveria ter homens caindo aos seus pés, para cozinhar.
95:26
Because, it's every time you mention something cooking, I just want to fly over and sample it.
1110
5726241
6306
Porque toda vez que você menciona algo sobre culinária, eu só quero voar e provar.
95:34
Yes. Oh.
1111
5734583
1234
Sim. Oh.
95:35
Mashed potatoes.
1112
5735817
1201
Purê de batatas.
95:37
It's well known in Algeria.
1113
5737018
2519
É bem conhecido na Argélia.
95:39
Where as it is, is is, like a puree in the French.
1114
5739537
4371
Onde está, está, como um purê em francês.
95:43
All right. Okay. Yes.
1115
5743908
1569
Tudo bem. OK. Sim.
95:45
Mashed potatoes in Paris when we've had it.
1116
5745477
2853
Purê de batata em Paris quando tivermos.
95:48
Or in France, it's sort of not like the mashed potato we'd make here.
1117
5748330
4771
Ou na França, não é como o purê de batata que faríamos aqui.
95:53
It's more sort of creamy. It's. It's more puree.
1118
5753101
4338
É mais cremoso. Isso é. É mais purê.
95:57
They actually put lots and lots of proper real cream milk and butter into their creamed potatoes.
1119
5757439
9092
Na verdade, eles colocam muito, muito creme de leite e manteiga de verdade em seu creme de batatas.
96:06
That's what it should be.
1120
5766531
1568
Isso é o que deveria ser.
96:08
If you want to make real mashed potato, you've got to put that the real ingredient.
1121
5768099
5189
Se você quiser fazer purê de batata de verdade, você tem que colocar esse ingrediente de verdade.
96:13
I've got anybody from India watching.
1122
5773288
1918
Tenho alguém da Índia assistindo.
96:15
It's gram gram flour is what, but is that for Papa Dom's or is that for,
1123
5775206
5989
É grama, grama de farinha é o que, mas isso é para o Papa Dom's ou é para,
96:21
is that for, the, the naan bread, which I believe is gram flour I think is gram.
1124
5781779
8692
é isso para, o pão naan, que eu acredito ser grama de farinha, acho que é grama.
96:30
See, I was thinking it is, chickpea flour, I believe I always thought that naan bread was made with just a very unleavened type of it.
1125
5790471
10778
Veja, eu estava pensando que é, farinha de grão de bico, acho que sempre pensei que o pão naan era feito apenas com um tipo bem ázimo.
96:41
Maybe. Yes, it may well be.
1126
5801249
2269
Talvez. Sim, pode muito bem ser.
96:43
So I think I'm going to pop it, which are made with, gram flour, but I think I don't think you can.
1127
5803518
5171
Então acho que vou estourar, que é feito com grama de farinha, mas acho que não dá.
96:48
You can buy bags. I've seen it in the Indian shops.
1128
5808689
2486
Você pode comprar sacolas. Já vi isso nas lojas indianas.
96:51
Okay. Bags of gram flour I think can be made.
1129
5811175
3053
OK. Acho que podem ser feitos sacos de grama de farinha.
96:54
Is anybody from India watching? Yes. If you please. Yes. That's the
1130
5814228
3704
Alguém da Índia está assistindo? Sim. Por favor. Sim. Suponho que os
96:59
snack food or convenient
1131
5819300
2519
lanches ou
97:01
food types tend to be popular, I suppose, Mister Steve, and we all suffer from it.
1132
5821819
6189
tipos de alimentos convenientes tendem a ser populares, senhor Steve, e todos nós sofremos com isso.
97:08
In fact, we were doing it last night.
1133
5828008
2370
Na verdade, estávamos fazendo isso ontem à noite.
97:10
We had some food in the house that was, let's just say, a little bit unhealthy,
1134
5830378
6840
Tínhamos alguma comida em casa que era, digamos, um pouco pouco saudável,
97:18
a little unhealthy snack food.
1135
5838435
3404
um lanche um pouco pouco saudável.
97:21
Convenience food. We did eat a lot of food last night.
1136
5841839
4254
Comida de conveniência. Comemos muita comida ontem à noite.
97:26
And there's one particular type of food we love, isn't it, Steve?
1137
5846093
3604
E há um tipo específico de comida que adoramos, não é, Steve?
97:29
Does it begin with C?
1138
5849697
5522
Começa com C?
97:35
No. The other one.
1139
5855219
2519
Não. O outro.
97:37
Well, we had last night. Yeah, it's
1140
5857738
3570
Bem, tivemos ontem à noite. Sim, são
97:41
chocolate sweets.
1141
5861308
1885
doces de chocolate.
97:43
Mexican.
1142
5863193
2603
Mexicano.
97:45
Oh, right. Yes, yes.
1143
5865796
3503
Ah, certo. Sim, sim.
97:49
Know what are they called?
1144
5869299
1101
Sabe como eles são chamados?
97:50
Nacho nachos?
1145
5870400
1318
Nachos?
97:51
Yes, they are triangular.
1146
5871718
2937
Sim, eles são triangulares.
97:54
And I think they're also made with corn or maize.
1147
5874655
3603
E acho que também são feitos com milho ou milho.
97:58
And they're deep fried and they're crispy. And there are lots of different types of
1148
5878258
5189
E eles são fritos e crocantes. E há muitos tipos diferentes de
98:04
nachos
1149
5884398
1568
nachos
98:05
that you can you can eat, but oh my goodness, are they delicious? Yes.
1150
5885966
5639
que você pode comer, mas, meu Deus, eles são deliciosos? Sim.
98:11
Corn. We've got to fit. We mustn't forget corn.
1151
5891605
3186
Milho. Temos que nos ajustar. Não devemos esquecer o milho.
98:14
Which is a carbohydrate source like wheat is a staple in some countries as well.
1152
5894791
6690
Que é uma fonte de carboidratos como o trigo, também é um alimento básico em alguns países.
98:21
That's cool.
1153
5901531
901
Isso é legal.
98:22
I think in parts of America.
1154
5902432
1502
Acho que em partes da América.
98:23
Sydney.
1155
5903934
684
Sidney.
98:24
Yeah. It's, it's a, it's a like a staple food, something that you always have in the house. Yeah.
1156
5904618
5589
Sim. É, é, é como um alimento básico, algo que você sempre tem em casa. Sim.
98:30
You can see on the screen there, there is some at the bottom of the screen. There is some popcorn.
1157
5910207
4287
Você pode ver na tela ali, há alguns na parte inferior da tela. Há um pouco de pipoca.
98:34
It's been there all the time.
1158
5914494
1051
Esteve lá o tempo todo.
98:35
Look at those beautiful pieces of soft popcorn.
1159
5915545
5122
Olha esses lindos pedaços de pipoca macia.
98:40
Oh that's another thing I could eat every day.
1160
5920667
3370
Ah, isso é outra coisa que eu poderia comer todos os dias.
98:44
Popcorn with lots and lots of sticky toffee all over them.
1161
5924037
4855
Pipoca com muito caramelo pegajoso por toda parte.
98:48
So quite often we often think of convenient food.
1162
5928892
3870
Muitas vezes pensamos em comida conveniente.
98:52
Convenient food, so not convenience food, but food that is convenient.
1163
5932762
6573
Comida conveniente, portanto não comida conveniente, mas comida conveniente.
98:59
So anything that you can
1164
5939335
2136
Portanto, qualquer coisa que você possa
99:02
grab or eat
1165
5942839
2352
pegar ou comer
99:05
conveniently, something to obtain and something easy to prepare.
1166
5945191
6290
convenientemente, algo para obter e algo fácil de preparar.
99:12
I suppose.
1167
5952048
567
99:12
One thing we eat a lot of here, Steve, is, beans. Baked beans.
1168
5952615
4622
Eu suponho.
Uma coisa que comemos muito aqui, Steve, é feijão. Feijão cozido.
99:17
Baked beans? Yes. Straight from the tin. That's a staple food.
1169
5957237
4754
Feijão cozido? Sim. Direto da lata. Esse é um alimento básico.
99:21
Definitely, because we we don't eat it every day, but we have it at least 2 or 3 times a week.
1170
5961991
7308
Com certeza, porque não comemos todos os dias, mas comemos pelo menos 2 ou 3 vezes por semana.
99:29
We have baked beans on something.
1171
5969299
3219
Assamos feijão em alguma coisa.
99:32
Because it's a quick, easy meal.
1172
5972518
3053
Porque é uma refeição rápida e fácil.
99:35
And it's good for you.
1173
5975571
1318
E é bom para você.
99:36
Although coming out of a can, how good for you actually is it beans?
1174
5976889
5623
Apesar de sair de uma lata, até que ponto o feijão é realmente bom para você?
99:42
You know, various forms of beans are a staple in some countries as well.
1175
5982512
5238
Você sabe, vários formatos de feijão também são básicos em alguns países.
99:47
Again, carbohydrate based, but they've got protein in them as well.
1176
5987750
4171
Novamente, são baseados em carboidratos, mas também contêm proteínas.
99:51
Yes. So, various types of beans, are often a staple food other than healthy food.
1177
5991921
9059
Sim. Assim, vários tipos de feijão costumam ser um alimento básico além de alimentos saudáveis.
100:00
There might be food we could eat every day.
1178
6000980
3236
Pode haver comida que possamos comer todos os dias.
100:04
So I suppose potatoes are all right as long as you don't eat too many.
1179
6004216
4455
Então, suponho que as batatas estão bem, desde que você não coma demais.
100:08
But I could really eat them.
1180
6008671
1735
Mas eu realmente poderia comê-los.
100:10
I could definitely eat potatoes every day if I had the chance. Many people do. You bread.
1181
6010406
5572
Eu definitivamente poderia comer batatas todos os dias se tivesse oportunidade. Muitas pessoas fazem isso. Você pão.
100:15
So you mentioned bread earlier, Steve.
1182
6015978
3454
Então você mencionou pão antes, Steve.
100:19
But a lot of people these days now don't trust bread.
1183
6019432
4471
Mas muitas pessoas hoje em dia não confiam no pão.
100:23
Many people view bread as not healthy, but we might eat it every day.
1184
6023903
7324
Muitas pessoas consideram o pão não saudável, mas podemos comê-lo todos os dias.
100:31
So there is bread.
1185
6031227
1651
Então há pão.
100:32
And of course, I know what Steve going to say because we are quite self-sufficient, aren't we,
1186
6032878
6423
E, claro, eu sei o que Steve vai dizer porque somos bastante autossuficientes, não somos,
100:40
with bread.
1187
6040319
567
100:40
Yes, I, but I bought a bread maker over a year ago now, and it's become a major part of our lives.
1188
6040886
6690
com pão.
Sim, eu, mas comprei uma máquina de fazer pão há mais de um ano e ela se tornou uma parte importante de nossas vidas.
100:47
And I've, I didn't buy it to save money.
1189
6047576
3604
E eu não comprei para economizar dinheiro.
100:51
I bought it because I wanted to stop buying supermarket bread, which we know is not good for us.
1190
6051180
6439
Comprei porque queria parar de comprar pão de supermercado, que sabemos que não nos faz bem.
100:58
Full of salt additives and whatever.
1191
6058036
3070
Cheio de aditivos de sal e tudo mais.
101:01
But in fact, it's so cheap to make I eat the bread maker because I think it cost me about £100 at the time.
1192
6061106
8342
Mas, na verdade, é tão barato fazer que como na máquina de fazer pão porque acho que me custou cerca de £ 100 na época.
101:10
Which sounds a lot of money, but it paid for itself with the.
1193
6070032
3753
O que parece muito dinheiro, mas se pagou com o.
101:13
I worked at it. It paid for itself within six months.
1194
6073785
3220
Eu trabalhei nisso. Ele se pagou em seis meses.
101:17
I didn't buy to save money, but I bought it because I wanted to make healthier bread. But,
1195
6077005
7591
Não comprei para economizar, mas comprei porque queria fazer um pão mais saudável. Mas,
101:25
Yeah, it only costs about £0.70 to make a loaf of bread in the machine.
1196
6085547
6073
sim, custa apenas cerca de £ 0,70 para fazer um pão na máquina.
101:31
I've worked out what it is.
1197
6091620
1651
Eu descobri o que é.
101:33
It's £2 in the shop, so almost at least a third of the price.
1198
6093271
5456
São £ 2 na loja, quase pelo menos um terço do preço.
101:38
So I worked out that it's paid. It paid for itself within six months.
1199
6098727
5372
Então descobri que está pago. Ele se pagou em seis meses.
101:44
Which was quite good.
1200
6104099
1017
O que foi muito bom.
101:45
And we've got healthier bread. I don't I don't feel any healthier.
1201
6105116
5039
E temos pão mais saudável. Não me sinto mais saudável.
101:50
No, but, psychologically, I know I'm not consuming lots of, additives.
1202
6110155
6006
Não, mas, psicologicamente, sei que não estou consumindo muitos aditivos.
101:56
Well, it's go into shop bought yet know that there was always that thing I would always hear about bleach in white bread.
1203
6116211
8942
Bem, já comprei na loja, mas saiba que sempre houve aquela coisa que eu sempre ouvia sobre alvejante no pão branco.
102:05
So they would often bleach the grain or the flour.
1204
6125153
4321
Por isso, muitas vezes branqueavam o grão ou a farinha.
102:09
So to make the bread appear much whiter than it really was, I'm not sure if that happens nowadays, I don't know,
1205
6129474
6089
Então para fazer o pão parecer muito mais branco do que realmente era, não sei se isso acontece hoje em dia, não sei,
102:15
but we do make our own bread, and we like to think that it is a little bit healthy.
1206
6135980
6790
mas nós fazemos o nosso próprio pão e gostamos de pensar que é um pouco saudável.
102:22
Brazil. They eat a lot of rice and beans.
1207
6142820
3871
Brasil. Eles comem muito arroz e feijão.
102:26
Practically every day, says Marcia.
1208
6146691
2069
Praticamente todos os dias, diz Márcia.
102:30
Which, which sounds, lovely.
1209
6150979
3603
O que, o que parece adorável.
102:34
And of course, bread.
1210
6154582
2319
E claro, pão.
102:36
Who can resist?
1211
6156901
1385
Quem pode resistir?
102:38
A nice, some nice Italian or French bread, which is, delicious if it's made.
1212
6158286
7524
Um belo pão italiano ou francês, que é delicioso se for feito.
102:45
I mean, if you can get your bread from a boulangerie who, you know, has made it
1213
6165810
6139
Quero dizer, se você conseguir seu pão em uma boulangerie que, você sabe, o preparou
102:51
properly or, or some nice Italian bread from, a baker, a proper baker.
1214
6171949
6090
corretamente ou, ou algum bom pão italiano, em um padeiro, um padeiro de verdade.
102:58
Then you'll going to be safer.
1215
6178756
2586
Então você estará mais seguro.
103:01
We used to have a baker, a shop in Much Wenlock where it closed down and we didn't like, they had to have to go to the supermarket.
1216
6181342
9309
A gente tinha uma padaria, uma loja em Much Wenlock que fechou e a gente não gostou, eles tinham que ir ao supermercado.
103:10
Yes, to the bread.
1217
6190651
1402
Sim, para o pão.
103:12
But yes, you know, the bread safe white bread, of course, is supposedly not as good for you
1218
6192053
6456
Mas sim, você sabe, o pão branco seguro, é claro, supostamente não é tão bom para você
103:18
because the fact you want the fibre is supposed to be, much better for you,
1219
6198509
4821
porque o fato de você querer a fibra deveria ser, muito melhor para você,
103:24
but, sometimes.
1220
6204832
2019
mas, às vezes.
103:26
Yeah. A little bit of white bread. Okay. It's nice.
1221
6206851
3820
Sim. Um pouco de pão branco. OK. É legal.
103:30
The other foods that we often eat every day besides white bread or brown bread, of course, a lot of people these days prefer brown bread.
1222
6210671
8625
Os outros alimentos que comemos todos os dias, além do pão branco ou integral, é claro, muitas pessoas hoje em dia preferem o pão integral.
103:39
Other daily foods include cereal.
1223
6219296
2636
Outros alimentos diários incluem cereais.
103:41
Cereal can be something you have for breakfast.
1224
6221932
3270
Cereal pode ser algo que você come no café da manhã.
103:45
Yeah, a little bowl or something you have maybe in your porridge.
1225
6225202
6573
Sim, uma tigelinha ou algo que você tenha talvez no seu mingau.
103:52
So maybe there is brand.
1226
6232009
1902
Então talvez haja marca.
103:53
There is.
1227
6233911
600
Há.
103:54
There are oats.
1228
6234511
1969
Tem aveia.
103:56
That's that's another very popular type of food that people like eating.
1229
6236480
4805
Esse é outro tipo de comida muito popular que as pessoas gostam de comer.
104:01
And of course, I suppose chocolate rice and pasta.
1230
6241285
5372
E, claro, suponho que seja arroz com chocolate e macarrão.
104:06
But of course, the thing that most people love to eat are the things that are contained within the food.
1231
6246657
7107
Mas é claro que o que a maioria das pessoas adora comer são as coisas contidas nos alimentos.
104:13
And by that I mean sugar and salt.
1232
6253764
3787
E com isso quero dizer açúcar e sal.
104:17
And I have to say, I will say it. I am slightly
1233
6257551
5389
E eu tenho que dizer, eu direi. Sou um pouco
104:24
addicted to sugar.
1234
6264141
2135
viciado em açúcar.
104:26
I do like sweet things, even though deep down I know, I know it is.
1235
6266276
5522
Eu gosto de coisas doces, embora no fundo eu saiba, eu sei que é.
104:31
It is not.
1236
6271798
601
Não é.
104:32
Well, cereal is definitely would come under a staple food. For a lot of people.
1237
6272399
5739
Bem, o cereal definitivamente seria um alimento básico. Para muitas pessoas.
104:38
As you say, oats, which is of course a grain similar to wheat.
1238
6278138
5372
Como você disse, aveia, que é obviamente um grão semelhante ao trigo.
104:43
But,
1239
6283510
3186
Mas,
104:46
traditionally we think of people in Scotland, eating a lot of oats.
1240
6286696
6006
tradicionalmente pensamos nas pessoas da Escócia comendo muita aveia.
104:53
I don't know if that's the case now, but, I mean, I have I like porridge, but I can't have it every day.
1241
6293370
6172
Não sei se é assim agora, mas quer dizer, eu gosto de mingau, mas não posso comer todos os dias.
104:59
It's quite heavy.
1242
6299542
1385
É bastante pesado.
105:00
So I will have some kind of cereal every day, which is either oats
1243
6300927
6540
Então, comerei algum tipo de cereal todos os dias, que pode ser
105:07
or wheat based and, but, yeah, you could say cereal was a staple.
1244
6307467
5989
à base de aveia ou trigo e, sim, você poderia dizer que o cereal era um alimento básico.
105:13
I think it's becoming less popular now.
1245
6313857
3470
Acho que está se tornando menos popular agora.
105:17
Because I read somewhere that, there was a cereal factory in the UK closing down because people are eating less cereals now.
1246
6317327
9793
Porque li algures que uma fábrica de cereais no Reino Unido fechou porque as pessoas estão a comer menos cereais agora.
105:27
They're certainly eating less of the sugary type of unhealthy cereals that, recently have been getting quite bad press.
1247
6327287
9275
Eles certamente estão comendo menos cereais açucarados e prejudiciais à saúde que, recentemente, têm recebido muita atenção da imprensa.
105:36
Okay. Christina says Rice Krispies. Yes, I
1248
6336596
4171
OK. Christina diz arroz Krispies. Sim, os
105:42
Rice Krispies are a type of commercial cereal,
1249
6342151
4038
Rice Krispies são um tipo de cereal comercial
105:46
and I do love anything like that, especially when they have lots and lots of sugar on top of them.
1250
6346189
8141
e adoro qualquer coisa assim, especialmente quando têm muito, muito açúcar por cima.
105:54
I have to say, if you could, what food would you eat every day?
1251
6354630
4021
Devo dizer que, se você pudesse, que comida você comeria todos os dias?
105:58
Mr. Steve, without regard of the consequence.
1252
6358651
3687
Sr. Steve, sem levar em conta as consequências.
106:02
But I definitely have chocolate every day. Well, I do have chocolate every day.
1253
6362338
3770
Mas eu definitivamente como chocolate todos os dias. Bem, eu como chocolate todos os dias.
106:06
You almost do only a small amount.
1254
6366108
2019
Você quase faz apenas uma pequena quantidade.
106:08
But, you know, if if there were no health consequence cases,
1255
6368127
3804
Mas, você sabe, se não houvesse casos de consequências para a saúde,
106:11
I would, Well, actually, I pretty much eat what I pretty much eat what I like to eat.
1256
6371931
6006
eu, bem, na verdade, eu como praticamente o que como o que gosto de comer.
106:19
I don't really eat anything I don't like.
1257
6379555
3120
Eu realmente não como nada que não gosto.
106:22
I would say so every day. The thing is, with eating something every day.
1258
6382675
4971
Eu diria isso todos os dias. O problema é comer alguma coisa todos os dias.
106:27
Is that you become bored with it.
1259
6387646
2720
É que você fica entediado com isso.
106:30
I've been out, I mind you, I probably do have bread every day, okay.
1260
6390366
5622
Eu estive fora, lembre-se, provavelmente como pão todos os dias, ok.
106:35
Because we make it, I probably have a cereal every day.
1261
6395988
3303
Porque conseguimos, provavelmente como um cereal todos os dias.
106:41
But, yeah, wheat is definitely something I consume one way or the other every day.
1262
6401060
5522
Mas, sim, trigo é definitivamente algo que consumo de uma forma ou de outra todos os dias.
106:46
In fact, I think since we started making our own bread, I think we consume more bread than we did before.
1263
6406582
6807
Na verdade, acho que desde que começámos a fazer o nosso próprio pão, consumimos mais pão do que antes.
106:53
I definitely it's it's safe to say so. Well, we all know mine.
1264
6413455
5339
Eu definitivamente é seguro dizer isso. Bem, todos nós conhecemos o meu.
106:58
It would be mashed potatoes. Mashed potatoes.
1265
6418794
3570
Seria purê de batata. Purê de batatas.
107:02
I absolutely love them. And garlic, you'd have garlic every day as well.
1266
6422364
5723
Eu absolutamente os amo. E alho, você comeria alho todos os dias também.
107:08
Can I just say I.
1267
6428087
1801
Posso apenas dizer que
107:09
I have fallen completely in love with garlic.
1268
6429888
4438
me apaixonei completamente pelo alho.
107:14
I don't know what it is. I've always liked it.
1269
6434326
2369
Eu não sei o que é. Eu sempre gostei disso.
107:16
And of course there are many foods that people dislike.
1270
6436695
3036
E é claro que existem muitos alimentos que as pessoas não gostam.
107:19
What food do you dislike or find hard to eat? You know mine.
1271
6439731
4355
Que comida você não gosta ou acha difícil de comer? Você conhece o meu.
107:24
You don't even need to ask me because everyone knows now I don't like mushrooms and I don't like kidneys.
1272
6444086
8341
Nem precisa me perguntar porque agora todo mundo sabe que não gosto de cogumelos e não gosto de rins.
107:32
I can't eat those things.
1273
6452544
2336
Eu não posso comer essas coisas.
107:34
What about you, Steve? Is there a food you hate? Yeah.
1274
6454880
2936
E você, Steve? Existe alguma comida que você odeia? Sim.
107:37
I don't like seafood.
1275
6457816
2653
Eu não gosto de frutos do mar.
107:40
By seafood, I mean things like mussels and pearls.
1276
6460469
5271
Por frutos do mar, quero dizer coisas como mexilhões e pérolas.
107:47
Not fish, I like fish.
1277
6467175
2102
Peixe não, eu gosto de peixe.
107:49
What about crabs? Crabs? I don't like that kind of meat.
1278
6469277
4154
E os caranguejos? Caranguejos? Não gosto desse tipo de carne.
107:53
Crab? Steve. Pardon?
1279
6473431
2119
Caranguejo? Steve. Perdão?
107:55
Have you ever had crabs?
1280
6475550
1752
Você já comeu caranguejos?
107:57
Well, we won't go into that, Mr. Duncan.
1281
6477302
4621
Bem, não vamos entrar nisso, Sr. Duncan.
108:01
But I know what you're trying to get me to say. Mr. Duncan.
1282
6481923
3887
Mas eu sei o que você está tentando me fazer dizer. Sr. Duncan.
108:05
Man, there's a lotion you can get for that from the from the camera. What about lobster?
1283
6485810
4955
Cara, tem uma loção que você pode conseguir para isso na câmera. E a lagosta?
108:10
No, I don't like anything that smells fishy.
1284
6490765
4154
Não, não gosto de nada que cheire a peixe.
108:14
I'm not keen on, so I.
1285
6494919
4455
Eu não estou interessado, então eu
108:19
So. Yeah.
1286
6499374
667
. Sim.
108:20
Mussels, prawns, anything like that. I'm not keen.
1287
6500041
4888
Mexilhões, camarões, qualquer coisa assim. Eu não estou interessado.
108:24
I remember it in the 1970s. In the early 1980s?
1288
6504929
5039
Lembro-me disso na década de 1970. No início dos anos 1980?
108:29
No, there would always be someone who would go around in the pubs selling shellfish and something called whelks.
1289
6509968
9092
Não, sempre havia alguém que andava pelos bares vendendo mariscos e uma coisa chamada búzios.
108:39
Whelks?
1290
6519327
2035
Búzios?
108:41
They're like little tiny fish in shells.
1291
6521362
3304
Eles são como peixinhos com casca.
108:44
And you take them out and you suck them down.
1292
6524666
2869
E você os tira e os suga.
108:47
Disgusting things, they smell, smell, they smell.
1293
6527535
3337
Coisas nojentas, elas cheiram, cheiram, cheiram.
108:50
Not very nice. Let's just say, Mr. Steve, we only have ten minutes left.
1294
6530872
5739
Não é muito legal. Digamos apenas, Sr. Steve, que só nos restam dez minutos.
108:56
Oh, yes. Quickly as this.
1295
6536611
1518
Oh sim. Rapidamente assim.
108:58
As this quickly says, do we have do we make spicy food in England, like in India or North Africa?
1296
6538129
4871
Como isto diz rapidamente, devemos fazer comida picante na Inglaterra, como na Índia ou no Norte da África?
109:03
We don't.
1297
6543000
1285
Nós não.
109:04
It's not.
1298
6544285
1018
Não é.
109:05
We eat spicy food. Curries are very popular, but we don't tend to cook it at home.
1299
6545303
4804
Comemos comida picante. O caril é muito popular, mas não costumamos prepará-lo em casa.
109:10
We tend to go out for that.
1300
6550107
1669
Tendemos a sair para isso.
109:11
Yeah. Home. Homemade. But but you can buy all these things in the shops now. Ready made, can't you.
1301
6551776
5071
Sim. Lar. Caseiro. Mas você pode comprar todas essas coisas nas lojas agora. Pronto, não é?
109:16
You can. We don't. Not in the same way that you would make it in India.
1302
6556847
4271
Você pode. Nós não. Não da mesma forma que você faria na Índia.
109:21
And, no, most people, if they're going to make a curry at home, they tend to buy it in a jar.
1303
6561118
6273
E não, a maioria das pessoas, se vão fazer curry em casa, tendem a comprá-lo em uma jarra.
109:27
Yes. And, a curry sauce and add it to some to something. Yeah.
1304
6567541
4488
Sim. E, um molho de curry e adicione um pouco a alguma coisa. Sim.
109:32
I suppose it would be fair to say.
1305
6572029
1502
Suponho que seria justo dizer.
109:33
It would be fair to say, Steve, that the, British taste is not always hot and spicy.
1306
6573531
7774
Seria justo dizer, Steve, que o sabor britânico nem sempre é picante e picante.
109:41
We do like our food mild and some might say a little bit bland.
1307
6581305
5756
Gostamos da nossa comida leve e alguns podem dizer um pouco sem graça.
109:47
But last night I made Mr. Duncan, one of our favourites, which is lentil dahl.
1308
6587061
5522
Mas ontem à noite fiz Mr. Duncan, um dos nossos favoritos, que é lentilha dahl.
109:52
Yeah. Which is a light, very lightly spiced.
1309
6592583
2753
Sim. Que é leve, levemente picante.
109:55
I had three types of lentils I put in there and, with onions and, tomatoes and put it in the slow cooker.
1310
6595336
8675
Coloquei três tipos de lentilha lá e, com cebola e tomate e coloquei na panela elétrica.
110:04
And then we just have it with some bread.
1311
6604261
2202
E então a gente só come com um pouco de pão.
110:06
It was lovely. Mr. Duncan or rice. Sometimes we have it with rice. Yes.
1312
6606463
4088
Foi lindo. Sr. Duncan ou arroz. Às vezes comemos com arroz. Sim.
110:10
Mr. Steve, we only have eight minutes. No, eight minutes to do what?
1313
6610551
4404
Sr. Steve, só temos oito minutos. Não, oito minutos para fazer o quê?
110:14
Well, we're going to play the game that we always play every single week.
1314
6614955
4454
Bem, vamos jogar o jogo que sempre jogamos todas as semanas.
110:19
It is the super game. A lot of people love playing this.
1315
6619409
4038
É o superjogo. Muitas pessoas adoram jogar isso.
110:23
All you have to do is look at the picture.
1316
6623447
3220
Tudo que você precisa fazer é olhar a foto.
110:26
And contained within that picture is a well-known phrase or idiom.
1317
6626667
6890
E contida nessa imagem está uma frase ou expressão idiomática bem conhecida.
110:33
Yes, it is time to play guess the picture idiom.
1318
6633557
5372
Sim, é hora de adivinhar o idioma da imagem.
110:40
If you could be,
1319
6640130
3370
Se você pudesse ser,
110:43
it could be boo boo boo. Be.
1320
6643500
6156
poderia ser boo boo boo. Ser.
110:52
Yes. The. Yes. The picture.
1321
6652559
1885
Sim. O. Sim. A foto.
110:54
Guess the picture idiom.
1322
6654444
2302
Adivinhe o idioma da imagem.
110:56
That's all you have to do.
1323
6656746
2286
Isso é tudo que você precisa fazer.
110:59
Guess the picture, guess the picture. It's, It's not annoying.
1324
6659032
5439
Adivinhe a imagem, adivinhe a imagem. É, não é chato.
111:04
It's not annoying. What I just did there. I think it might be slightly annoying.
1325
6664471
4855
Não é chato. O que acabei de fazer lá. Acho que pode ser um pouco chato.
111:09
Sorry about that.
1326
6669326
1501
Desculpe por isso.
111:10
Here we go then. Oh, everyone loves this game, Mr. Steve.
1327
6670827
3153
Aqui vamos nós então. Ah, todo mundo adora esse jogo, Sr. Steve.
111:13
Including you.
1328
6673980
1168
Incluindo você.
111:15
I have a feeling it is now time to play guess the picture idiom.
1329
6675148
5038
Tenho a sensação de que agora é hora de adivinhar o idioma da imagem.
111:20
I will show you a picture on the screen, and all you have to do is tell me what that picture idiom is.
1330
6680186
9693
Vou mostrar uma imagem na tela e tudo que você precisa fazer é me dizer qual é o idioma da imagem.
111:30
I think these are, quite easy this week.
1331
6690930
5039
Eu acho que isso é muito fácil esta semana.
111:35
I don't think they are difficult.
1332
6695969
2335
Não acho que sejam difíceis.
111:38
I think they might be quite easy. So here is the first one.
1333
6698304
4321
Eu acho que eles podem ser bem fáceis. Então aqui está o primeiro.
111:43
If you haven't
1334
6703710
617
Se você ainda não
111:44
played before, I will give you some idea about how to play it.
1335
6704327
6006
jogou, vou lhe dar uma ideia de como jogar.
111:50
So here is the first one.
1336
6710450
1351
Então aqui está o primeiro.
111:51
I like this one.
1337
6711801
1685
Eu gosto deste.
111:53
Don't forget, I spend a lot of hours making these I don't use.
1338
6713486
4872
Não se esqueça, passo muitas horas fazendo isso que não uso.
111:58
I it's all my own work. Where are you going, Steve?
1339
6718358
5021
Eu é tudo meu próprio trabalho. Aonde você vai, Steve?
112:03
I'm moving over because you like me to be visible.
1340
6723379
2669
Estou me mudando porque você gosta que eu fique visível.
112:06
That's it.
1341
6726048
551
112:06
We like to see your lovely face.
1342
6726599
1885
É isso.
Gostamos de ver seu lindo rosto.
112:08
You see?
1343
6728484
384
112:08
That's why. Here we go.
1344
6728868
2502
Você vê?
É por isso. Aqui vamos nós.
112:11
The first picture idiom.
1345
6731370
3521
O primeiro idioma da imagem.
112:14
Oh. Oh, right. It's.
1346
6734891
4237
Oh. Ah, certo. Isso é.
112:19
Ooh. By the way, do I like barbecue? Says Pedro.
1347
6739128
3821
Ah, sim. Aliás, eu gosto de churrasco? Diz Pedro.
112:22
Hello, Pedro. Yes.
1348
6742949
2635
Olá, Pedro. Sim.
112:25
Barbecue isn't something we do here.
1349
6745584
3571
Churrasco não é algo que fazemos aqui.
112:29
It's something that you tend to do in the summer. Nice weather.
1350
6749155
4754
É algo que você costuma fazer no verão. Bom tempo.
112:33
Which doesn't happen very often in the UK.
1351
6753909
3671
O que não acontece com muita frequência no Reino Unido.
112:37
Go to your friend's house as a party. Everyone's outside as a barbecue.
1352
6757580
5605
Vá para a casa do seu amigo para uma festa. Todo mundo está lá fora como um churrasco.
112:43
Cooking, cooking sausages, all various types of meats.
1353
6763185
3003
Cozinhar, cozinhar salsichas, todos os tipos de carnes.
112:46
The problem with barbecues is people always burn the food.
1354
6766188
4805
O problema dos churrascos é que as pessoas sempre queimam a comida.
112:50
They think that barbecue is another word for burn.
1355
6770993
5606
Eles acham que churrasco é outra palavra para queimar.
112:56
You don't burn the food.
1356
6776599
2202
Você não queima a comida.
112:58
You are cooking it to a high temperature and that's it.
1357
6778801
4638
Você está cozinhando em alta temperatura e pronto.
113:03
So the burning part is not part of the barbecue.
1358
6783439
5705
Então a parte queimada não faz parte do churrasco.
113:09
But I've been to many barbecues where they always think the food has to be burnt on the outside.
1359
6789144
8943
Mas já fui a muitos churrascos onde sempre acham que a comida tem que ser queimada por fora.
113:18
Yeah, because everyone's worried that if they don't burn it, someone's going to get food poisoning.
1360
6798087
4821
Sim, porque todo mundo está preocupado que, se não queimar, alguém terá uma intoxicação alimentar.
113:22
Because in the UK we tend to overcook everything, because we're fearful of getting,
1361
6802908
5922
Porque no Reino Unido tendemos a cozinhar tudo demais, porque temos medo de contrair
113:29
food poisoning.
1362
6809781
1085
intoxicação alimentar.
113:30
So particularly in barbecues, particularly if you're cooking a chicken, then and you've got guests,
1363
6810866
6573
Então, principalmente em churrascos, principalmente se você estiver cozinhando um frango e tiver convidados,
113:37
you don't want to undercook the meat because you will be worried about giving people food poisoning.
1364
6817856
6206
não vai querer cozinhar mal a carne, porque ficará preocupado em causar intoxicação alimentar nas pessoas.
113:44
So it always tends to come black.
1365
6824963
3954
Então sempre tende a ficar preto.
113:48
It's always a bit disappointing, Bob. Yeah.
1366
6828917
1902
É sempre um pouco decepcionante, Bob. Sim.
113:50
I don't think I've ever been to a barbecue where it's ever been done, but I could say to myself, oh, I really like that, because usually it's.
1367
6830819
7941
Acho que nunca fui a um churrasco onde isso já foi feito, mas eu poderia dizer para mim mesmo, ah, gosto muito disso, porque geralmente é.
113:58
By the time you get it, it's in a burn. It's gone cold. Yeah. And it's burnt.
1368
6838760
4888
No momento em que você consegue, ele está queimado. Está frio. Sim. E está queimado.
114:03
It's all just a bit disappointing. I'd rather just cook the meat in the oven.
1369
6843648
5022
É tudo um pouco decepcionante. Prefiro apenas cozinhar a carne no forno.
114:08
It's like eating charcoal.
1370
6848670
2869
É como comer carvão.
114:11
It's always a bit disappointing. Barbecue food to me.
1371
6851539
3637
É sempre um pouco decepcionante. Comida de churrasco para mim.
114:15
My advice is don't do it.
1372
6855176
1735
Meu conselho é não fazer isso.
114:16
Don't. Don't have a barbecue. Just just get some nice cold food.
1373
6856911
5156
Não. Não faça churrasco. Basta pegar uma boa comida fria.
114:22
Or maybe just use the oven in your kitchen like normal people.
1374
6862067
6539
Ou talvez apenas use o forno da sua cozinha como pessoas normais.
114:28
Oh, Christine, I was first to come up with a suggestion. Christina. Thank you.
1375
6868640
5272
Oh, Christine, fui o primeiro a dar uma sugestão. Cristina. Obrigado.
114:35
So thank you for that.
1376
6875130
2035
Então, obrigado por isso.
114:37
Can I say hello to appear? A bear?
1377
6877165
3053
Posso dizer olá para aparecer? Um urso?
114:40
Who asks, is there anyone from India?
1378
6880218
2919
Quem pergunta, há alguém da Índia?
114:43
We do have a lot of people watching in India, so a big hello to everyone watching in India at the moment.
1379
6883137
7408
Temos muitas pessoas assistindo na Índia, então um grande olá a todos que estão assistindo na Índia no momento.
114:50
Yes, maybe if you're from India, if you can tell us gram flour is that made from chickpeas or is it used to make naan bread?
1380
6890545
9242
Sim, talvez se você for da Índia, se puder nos dizer que a farinha de grama é feita de grão de bico ou usada para fazer pão naan?
114:59
Why do you keep banging Steve?
1381
6899787
1769
Por que você continua transando com Steve?
115:01
So please tell us.
1382
6901556
1468
Então, por favor, conte-nos.
115:03
Stop banging.
1383
6903024
4588
Pare de bater.
115:07
Or is it just used to make pop atoms?
1384
6907612
2252
Ou é usado apenas para fazer átomos pop?
115:09
Chickpea flour? Is that gram flour? And is it used to make pop domes and naan bread?
1385
6909864
5222
Farinha de grão de bico? Isso é grama de farinha? E é usado para fazer cúpulas pop e pão naan?
115:15
You are determined to find out later. Lasagne I am, I'm going to look at it.
1386
6915086
3720
Você está determinado a descobrir mais tarde. Lasanha estou, vou dar uma olhada.
115:18
I could look it up. I've got my phone here. I could Google it anyway. What's the answer, Mr.
1387
6918806
4254
Eu poderia pesquisar. Estou com meu telefone aqui. Eu poderia pesquisar no Google de qualquer maneira. Qual é a resposta, Sr.
115:23
Duncan?
1388
6923060
518
115:23
The answer to the first, I guess, the picture idiom.
1389
6923578
4471
Duncan?
A resposta para a primeira, eu acho, é o idioma da imagem.
115:28
Now, I thought this was really easy.
1390
6928049
2869
Agora, pensei que isso fosse muito fácil.
115:30
I don't know, I thought this would be really easy, but at least.
1391
6930918
4138
Não sei, pensei que seria muito fácil, mas pelo menos.
115:35
Christina, you have your thinking hat on today because yes, it is.
1392
6935056
6539
Christina, você está com seu chapéu pensativo hoje porque sim, está.
115:43
Stick to your guns.
1393
6943681
3353
Atenha-se às suas armas.
115:47
So you did see what it's happening there.
1394
6947034
2286
Então você viu o que está acontecendo lá.
115:49
So you got guns and they're all sticky because someone has put glue on them.
1395
6949320
5655
Então você tem armas e elas estão todas pegajosas porque alguém colocou cola nelas.
115:54
You might stick to your to your guns, but it is a phrase that we use
1396
6954975
6257
Você pode se manter firme, mas é uma frase que usamos
116:01
quite often in English, a person who will not change their mind.
1397
6961232
6239
com frequência em inglês, uma pessoa que não muda de ideia.
116:07
They might even be a person who is resilient in their decision about something.
1398
6967471
8275
Eles podem até ser uma pessoa resiliente em suas decisões sobre alguma coisa.
116:15
Would you say, Steve, stick to your guns?
1399
6975746
1918
Você diria, Steve, mantenha-se firme?
116:17
Yes, it means that you've made up your mind to do something and you're not going to change.
1400
6977664
5423
Sim, significa que você decidiu fazer algo e não vai mudar.
116:23
Even if other people.
1401
6983087
1334
Mesmo que outras pessoas.
116:24
Because if you believe something is right and you want to do it,
1402
6984421
3721
Porque se você acredita que algo está certo e quer fazê-lo,
116:28
then you should stick to your guns because and not let other people persuade you one way or the other.
1403
6988142
7190
então você deve se manter firme e não deixar que outras pessoas o convençam de uma forma ou de outra.
116:35
Because if you had an idea to do something, it's probably because inherently, you know, you can do it.
1404
6995632
7975
Porque se você teve a ideia de fazer algo, provavelmente é porque inerentemente, você sabe, você pode fazer isso.
116:44
And, you shouldn't let other people put you off.
1405
7004091
2469
E você não deve permitir que outras pessoas o desanimem.
116:46
So if you're sticking to your guns, it means you're not giving up what you're doing.
1406
7006560
3270
Portanto, se você se mantém firme, significa que não está desistindo do que está fazendo.
116:49
A bit like Donald Trump and his tariffs. He's sticking to his guns. He's not giving up with them.
1407
7009830
5005
Um pouco como Donald Trump e suas tarifas. Ele está se mantendo firme. Ele não está desistindo deles.
116:58
Is, a part is an answer.
1408
7018221
2286
É, uma parte é uma resposta.
117:00
So that's that's the first picture idiom. Here's another one.
1409
7020507
5005
Então esse é o primeiro idioma da imagem. Aqui está outro.
117:05
This one's easy.
1410
7025512
1668
Este é fácil.
117:07
I think everyone is going to get this one.
1411
7027180
3220
Acho que todo mundo vai conseguir esse.
117:10
I'm trying to make them easy.
1412
7030400
2102
Estou tentando torná-los fáceis.
117:12
Oh, this gun I'm not making them hard.
1413
7032502
4838
Oh, esta arma não estou tornando-os difíceis.
117:17
I'm trying to make them easy.
1414
7037340
2786
Estou tentando torná-los fáceis.
117:20
Trust me. Yes. Foetus. Yes. Foetus.
1415
7040126
4405
Confie em mim. Sim. Feto. Sim. Feto.
117:24
Be morally strong. Firm in your decisions.
1416
7044531
3153
Seja moralmente forte. Firme em suas decisões.
117:27
Don't easily give up. Yes. Stick to your guns. Here we go, Steve. Here's another one.
1417
7047684
5005
Não desista facilmente. Sim. Atenha-se às suas armas. Aqui vamos nós, Steve. Aqui está outro.
117:32
This is the last one. Because we have to go. We always seem to run out of time.
1418
7052689
4271
Este é o último. Porque temos que ir. Parece que sempre ficamos sem tempo.
117:36
There we go.
1419
7056960
1802
Lá vamos nós.
117:38
This is.
1420
7058762
617
Isso é.
117:39
This is everyone.
1421
7059379
1685
Este é todo mundo.
117:41
This is very easy.
1422
7061064
4588
Isso é muito fácil.
117:45
Is it? I'm.
1423
7065652
901
É isso? Eu sou.
117:46
I'm worried that Steve is looking confused.
1424
7066553
3687
Estou preocupado que Steve esteja parecendo confuso.
117:50
I'm suddenly thinking, maybe this isn't easy, but I think this is an easy one.
1425
7070240
4437
De repente estou pensando, talvez isso não seja fácil, mas acho que é fácil.
117:55
Just.
1426
7075762
450
Apenas.
117:56
Just say what you see.
1427
7076212
2486
Apenas diga o que você vê.
117:58
Just say what you see. What is happening there?
1428
7078698
4204
Apenas diga o que você vê. O que está acontecendo lá?
118:02
What is that person doing?
1429
7082902
3153
O que essa pessoa está fazendo?
118:06
I know what he's doing.
1430
7086055
1051
Eu sei o que ele está fazendo.
118:07
But when I think of the literal meaning of, or describe that, it doesn't come up with an idiom, oh, I see.
1431
7087106
7041
Mas quando penso no significado literal ou descrevo isso, não surge uma expressão idiomática, ah, entendo.
118:16
That tells us a lot about Mr.
1432
7096199
1401
Isso nos diz muito sobre o
118:17
Steve's brain today.
1433
7097600
2769
cérebro do Sr. Steve hoje.
118:20
I think over a Q run over it.
1434
7100369
2520
Eu penso em um Q passando por cima dele.
118:22
Q okay, anyway, let's let's let the audience guess I'm trying to help them along because it's 4:00.
1435
7102889
6589
Q, ok, de qualquer forma, vamos deixar o público adivinhar que estou tentando ajudá-los porque são 16h.
118:30
Oh, I say we do have a meal to prepare, by the way.
1436
7110346
3704
Ah, a propósito, eu digo que temos uma refeição para preparar.
118:34
So as soon as this finishes today, we are both going into the kitchen and we are going to prepare the meal.
1437
7114050
7440
Então, assim que isso terminar hoje, nós dois iremos para a cozinha e prepararemos a refeição.
118:41
Mr. Steve has a little chicken that he wants to stuff.
1438
7121490
3170
O Sr. Steve tem um frango que quer rechear.
118:46
We also might have some meat as well today.
1439
7126112
2452
Também podemos comer um pouco de carne hoje.
118:48
Run around the clock, says Louis. Hello.
1440
7128564
2703
Corra o tempo todo, diz Louis. Olá.
118:51
Okay. Yes
1441
7131267
1952
OK. Sim
118:53
I mean definitely somebody is running around something.
1442
7133219
3870
, quero dizer, definitivamente alguém está correndo atrás de alguma coisa.
118:57
Oh Beatrice.
1443
7137089
1668
Ah, Beatriz.
118:58
That's quite that's a good guess Beatrice a good guess. There.
1444
7138757
4004
Isso é um bom palpite. Beatrice, um bom palpite. Lá.
119:02
I gave away the fact that you could be right by the way I said oh Beatrice.
1445
7142761
5272
Eu revelei o fato de que você poderia estar certo pelo jeito que eu disse, oh Beatrice.
119:08
Yes, Steve.
1446
7148033
1318
Sim, Steve.
119:09
Which you would never ever be able to play poker with anyone because everyone would always know if you had a good hand or a bad hand,
1447
7149351
8909
Que você nunca seria capaz de jogar pôquer com ninguém, porque todos sempre saberiam se você tinha uma mão boa ou uma mão ruim,
119:18
to be honest with you,
1448
7158894
2436
para ser honesto com você,
119:21
I think, I think this, I think this was quite easy.
1449
7161330
4020
eu acho, eu acho que isso, eu acho que isso foi muito fácil.
119:25
So I was expecting everyone to get this right.
1450
7165350
4705
Então, eu esperava que todos acertassem.
119:30
On the screen you can see the small shadow of the man he is jumping over
1451
7170055
8992
Na tela você pode ver a pequena sombra do homem que está pulando sobre
119:40
the letter
1452
7180365
1185
a letra
119:43
from the alphabet,
1453
7183168
2152
do alfabeto,
119:45
the letter Q?
1454
7185320
1952
a letra Q?
119:47
Yes, the answer is.
1455
7187272
5939
Sim, a resposta é.
119:53
Jump the queue.
1456
7193211
2820
Pule a fila.
119:56
You are literally jumping the queue to jump the queue.
1457
7196031
6006
Você está literalmente pulando a fila para pular a fila.
120:02
This is something you should never do in England.
1458
7202070
3354
Isso é algo que você nunca deveria fazer na Inglaterra.
120:05
If you ever see a lot of people waiting for something, never jump in front, never jump in front of people.
1459
7205424
8391
Se você vir muitas pessoas esperando por alguma coisa, nunca pule na frente, nunca pule na frente das pessoas.
120:13
It will cause fights, fights.
1460
7213999
3086
Isso causará brigas, brigas.
120:17
You never jump the queue. In the UK, yes, people will fight you.
1461
7217085
4688
Você nunca fura a fila. No Reino Unido, sim, as pessoas vão lutar contra você.
120:21
They will. They.
1462
7221773
2035
Eles irão. Eles.
120:23
It's like a fight to the death. Almost. Yes.
1463
7223808
3187
É como uma luta até a morte. Quase. Sim.
120:26
So there it is, a popular phrase.
1464
7226995
3203
Então aí está, uma frase popular.
120:30
If you jump the queue, it means you go ahead of everyone else who is waiting.
1465
7230198
6006
Se você furar a fila, significa que você estará na frente de todos os outros que estão esperando.
120:36
You jump the queue, maybe at a bus stop.
1466
7236287
2920
Você fura a fila, talvez em um ponto de ônibus.
120:39
Yeah, maybe, at a at a at a popular, baker shop.
1467
7239207
6323
Sim, talvez, em uma padaria popular.
120:45
A sandwich shop.
1468
7245530
3070
Uma lanchonete.
120:48
So you can see what I've done there.
1469
7248600
1735
Então você pode ver o que eu fiz lá.
120:50
We have the letter Q and and the person is jumping over.
1470
7250335
4971
Temos a letra Q e a pessoa está pulando.
120:55
They are jumping on the queue.
1471
7255306
2920
Eles estão pulando na fila.
120:58
Flower said, jump for joy. What jump for joy is an idiom.
1472
7258226
3620
Flor disse, pule de alegria. O que pular de alegria é uma expressão idiomática.
121:01
That is a that is a well-known idiom.
1473
7261846
3370
Esse é um idioma bem conhecido.
121:05
And I can see why you why you said that and jump for joy just means that you're very happy and you're so happy.
1474
7265216
6840
E posso ver por que você disse isso e pular de alegria significa apenas que você está muito feliz e muito feliz.
121:12
You jump up and down.
1475
7272056
1969
Você pula para cima e para baixo.
121:14
But that's not the answer to this.
1476
7274025
1868
Mas essa não é a resposta para isso.
121:15
But that is an idiom. So, thank you for that suggestion.
1477
7275893
4104
Mas isso é uma expressão idiomática. Então, obrigado por essa sugestão.
121:19
I'm feeling as if I want to jump for joy because we have reached the end of today's live stream.
1478
7279997
6941
Estou com vontade de pular de alegria porque chegamos ao final da transmissão ao vivo de hoje.
121:27
The two hours have have literally flown by.
1479
7287472
4387
As duas horas literalmente voaram.
121:31
They've gone by so quickly, and it is almost time for us to say goodbye.
1480
7291859
5489
Eles passaram tão rápido e está quase na hora de nos despedirmos.
121:38
I have enjoyed today's live stream.
1481
7298366
3153
Gostei da transmissão ao vivo de hoje.
121:41
Have you enjoyed it, Mr. Steve? I've. Course I have, Mr. Duncan.
1482
7301519
4121
Você gostou, Sr. Steve? Eu tenho. Claro que sim, Sr. Duncan.
121:45
But all this talk of food has made me very hungry because. Yes, well, you know what has to happen now.
1483
7305640
5121
Mas toda essa conversa sobre comida me deixou com muita fome porque. Sim, bem, você sabe o que tem que acontecer agora.
121:50
We have to go into the kitchen to prepare the meal we have.
1484
7310761
5789
Temos que ir para a cozinha preparar a refeição que temos.
121:56
We have a little chicken that we're going to stuff and roast.
1485
7316550
4555
Temos um franguinho que vamos rechear e assar.
122:01
And I will be peeling potatoes, of course.
1486
7321105
4354
E vou descascar batatas, claro.
122:05
Of course I'm going to peel potatoes.
1487
7325459
2553
Claro que vou descascar batatas.
122:08
And Mr. Duncan will always peel far too many potatoes.
1488
7328012
4754
E o Sr. Duncan sempre descasca batatas demais.
122:12
So Mr.
1489
7332766
601
Então, Sr.
122:13
Duncan, but he looks at the potatoes in the saucepan and then adds another third.
1490
7333367
5522
Duncan, mas ele olha as batatas na panela e acrescenta outro terço.
122:18
And there's always far too many potatoes. I love potatoes,
1491
7338889
4922
E sempre há batatas demais. Adoro batatas,
122:23
what can I say?
1492
7343811
867
o que posso dizer?
122:24
I can't, I can't say anything else, but I love potatoes.
1493
7344678
4288
Não posso, não posso dizer mais nada, mas adoro batatas.
122:28
Before we. Sorry, before we cooked it, start cooking, I made.
1494
7348966
3670
Antes de nós. Desculpe, antes de cozinharmos, comece a cozinhar, eu fiz.
122:32
Of course we will.
1495
7352636
1051
Claro que iremos.
122:33
I made some hot cross bun a cake yesterday in the in the,
1496
7353687
5722
Ontem fiz um bolo de pão quente na
122:40
the bread maker.
1497
7360561
1484
máquina de fazer pão.
122:42
So it's, it's got spices in it.
1498
7362045
2503
Então tem temperos.
122:44
It's we have that hot cross buns have in them the loaf that Mr.
1499
7364548
4788
É que temos aqueles pãezinhos quentes que contêm o pão que o Sr.
122:49
Steve made yesterday.
1500
7369336
1235
Steve fez ontem.
122:50
It's huge and it and we're going to have some of that as well. Before we start preparing the meal.
1501
7370571
5638
É enorme e vamos ter um pouco disso também. Antes de começarmos a preparar a refeição.
122:56
I think we will be eating a meal at around about 6:00 tonight.
1502
7376209
4772
Acho que comeremos uma refeição por volta das 18h desta noite.
123:00
Lovely to be here and, interact with you all will be lovely if we could see you.
1503
7380981
5756
É um prazer estar aqui e interagir com todos vocês. Será um prazer se pudermos vê-los.
123:06
But we can't.
1504
7386737
634
Mas não podemos.
123:07
But we can interact through the live chat, please.
1505
7387371
2519
Mas podemos interagir pelo chat ao vivo, por favor.
123:09
Like Mr. Duncan's video today, if you haven't already.
1506
7389890
4020
Curta o vídeo do Sr. Duncan hoje, se ainda não o fez.
123:13
It does help his channel enormously. If you just take that, like, button.
1507
7393910
4989
Isso ajuda enormemente o canal dele. Se você apenas pegar aquele botão.
123:18
And it really would make Mr. Duncan a very happy man.
1508
7398899
4287
E isso realmente faria do Sr. Duncan um homem muito feliz.
123:23
There it is. It's on the screen. So give me a lovely like. And also, don't forget to subscribe.
1509
7403186
5606
Aí está. Está na tela. Então me dê um lindo like. E também, não se esqueça de se inscrever.
123:28
We have around 1000 new subscribers joining every day at the moment.
1510
7408792
8425
Temos cerca de 1.000 novos assinantes ingressando todos os dias no momento.
123:37
Yeah.
1511
7417217
317
123:37
So if you like this and if you want to subscribe, please do both of those things.
1512
7417534
5472
Sim.
Então, se você gosta disso e deseja se inscrever, faça as duas coisas.
123:43
It would be ever so nice.
1513
7423006
1752
Seria muito bom.
123:44
We will see you next Sunday. Mr.. Steve.
1514
7424758
4254
Nos vemos no próximo domingo. Sr. Steve.
123:51
I think I'm here next Sunday.
1515
7431047
1802
Acho que estou aqui no próximo domingo.
123:52
I'm sure I am. If I'm not, Mr.
1516
7432849
2169
Tenho certeza que sim. Se não estiver, o Sr.
123:55
Duncan will tell you in the week, then you can rejoice.
1517
7435018
2452
Duncan lhe dirá durante a semana, então você poderá se alegrar.
123:57
So if Mr. Steve isn't here next week,
1518
7437470
3721
Então, se o Sr. Steve não estiver aqui na próxima semana,
124:01
that means he is not here. Bye, everyone.
1519
7441191
3269
isso significa que ele não está aqui. Tchau, pessoal.
124:04
Thank you.
1520
7444460
1569
Obrigado.
124:06
Have a good week. Learning English are Mr. Duncan's English addict channel.
1521
7446029
5088
Tenha uma boa semana. Learning English é o canal para viciados em inglês do Sr. Duncan.
124:11
He can't wait.
1522
7451117
901
Ele mal pode esperar.
124:12
He really?
1523
7452018
517
124:12
You really want to get get into that kitchen? Don't you?
1524
7452535
5422
Ele realmente?
Você realmente quer entrar naquela cozinha? Não é?
124:17
My stomach's rumbling, Mr. Duncan.
1525
7457957
2052
Meu estômago está roncando, Sr. Duncan.
124:20
Mr. Steve is hungry.
1526
7460009
2636
Sr. Steve está com fome.
124:22
See you next week, Mr.
1527
7462645
1168
Até semana que vem, Sr.
124:23
Steve, I have
1528
7463813
3987
Steve, acho
124:27
I don't think I've ever seen Steve.
1529
7467800
1769
que nunca vi Steve.
124:29
So, so excited to get into the kitchen.
1530
7469569
4771
Então, estou tão animado para entrar na cozinha.
124:34
Lots and lots of food will be eaten today by us, and I hope you enjoy the rest of your Easter Sunday as well.
1531
7474340
8525
Muita comida será consumida hoje por nós, e espero que você aproveite o resto do seu domingo de Páscoa também.
124:42
Enjoy the rest of your day.
1532
7482982
1835
Aproveite o resto do seu dia.
124:44
Enjoy the rest of whatever it is you are doing.
1533
7484817
3053
Aproveite o resto do que você está fazendo.
124:47
I hope you've had a good time. I hope it has been worthwhile.
1534
7487870
5939
Espero que você tenha se divertido. Espero que tenha valido a pena.
124:54
If you want to watch this again, you can.
1535
7494927
2569
Se quiser assistir de novo, você pode.
124:57
Later on there will be captions as well for you to watch
1536
7497496
5856
Mais tarde, também haverá legendas para você assistir
125:03
and also you can have your own subtitles in your language as well later on.
1537
7503352
8258
e você também poderá ter suas próprias legendas em seu idioma mais tarde.
125:12
Thank you for watching.
1538
7512211
1335
Obrigado por assistir.
125:13
See you soon.
1539
7513546
1201
Vejo você em breve.
125:14
This is Mr. Duncan. You know where I am.
1540
7514747
2519
Este é o Sr. Duncan. Você sabe onde estou.
125:17
I am in the birthplace of the English language.
1541
7517266
3870
Estou no berço da língua inglesa.
125:21
You know where that is?
1542
7521136
1569
Você sabe onde é isso?
125:22
It is, of course, England saying. Thanks for watching.
1543
7522705
3803
É, claro, a Inglaterra dizendo. Obrigado por assistir.
125:26
I am back with you during the week.
1544
7526508
3687
Estou de volta com você durante a semana.
125:30
I am with you on Wednesday.
1545
7530195
2236
Estou com você na quarta-feira.
125:32
Don't forget, also to look out.
1546
7532431
3887
Não se esqueça, também de ficar atento.
125:36
Look out for.
1547
7536318
3987
Cuidado.
125:40
New lessons.
1548
7540305
1118
Novas lições.
125:41
There are lots and lots of new lessons posted on my YouTube channel.
1549
7541423
4855
Há muitas e muitas lições novas postadas em meu canal no YouTube.
125:46
Check those out as well. Thank you very much for watching. I'm going now.
1550
7546278
5072
Verifique isso também. Muito obrigado por assistir. Eu estou indo agora.
125:51
See you soon and take care of yourself.
1551
7551350
3904
Até breve e cuide-se.
125:55
Whatever it is you are doing on this Easter Sunday.
1552
7555254
3420
Seja o que for que você esteja fazendo neste domingo de Páscoa.
126:00
And of course, you know what's coming next.
1553
7560025
2936
E, claro, você sabe o que vem a seguir.
126:02
Yes, you do.
1554
7562961
1301
Sim, você quer.
126:07
Take care.
1555
7567799
1435
Tomar cuidado.
126:09
See you on Wednesday. And.
1556
7569234
3170
Vejo você na quarta-feira. E.
126:14
Ta ta for now.
1557
7574272
1252
Ta ta por enquanto.
Sobre este site

Este site apresentará a você vídeos do YouTube que são úteis para o aprendizado do inglês. Você verá aulas de inglês ministradas por professores de primeira linha de todo o mundo. Clique duas vezes nas legendas em inglês exibidas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas rolarão em sincronia com a reprodução do vídeo. Se você tiver algum comentário ou solicitação, por favor, entre em contato conosco usando este formulário de contato.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7