English Addict Ep 359 -🔴LIVE stream / Sunday 20th APRIL 2025 / Join the LIVE Chat & Learn English

2,534 views

2025-04-21 ・ English Addict with Mr Duncan


New videos

English Addict Ep 359 -🔴LIVE stream / Sunday 20th APRIL 2025 / Join the LIVE Chat & Learn English

2,534 views ・ 2025-04-21

English Addict with Mr Duncan


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

03:21
We have sunshine.
0
201900
3136
Tenemos sol.
03:25
We have blue sky. Somewhere up there.
1
205036
4955
Tenemos cielo azul. En algún lugar allá arriba.
03:29
We also have a gentle breeze.
2
209991
2035
También tenemos una suave brisa.
03:32
We have the birds singing.
3
212026
1936
Tenemos los pájaros cantando.
03:33
We have everything going on at the moment on this rather Super Sunday.
4
213962
7374
Todo está sucediendo en este momento en este súper domingo.
03:41
And yes, it is Easter.
5
221336
2435
Y sí, es Semana Santa.
03:43
So happy Easter straight away to all those who are celebrating Easter and even to those who are not.
6
223771
7725
Felices Pascuas desde ya a todos los que celebran la Pascua e incluso a los que no.
03:51
Hello. Welcome.
7
231529
1118
Hola. Bienvenido.
03:52
Here we go again.
8
232647
1618
Aquí vamos de nuevo.
03:54
It is English addict coming to you.
9
234265
2970
Es un adicto al inglés que viene hacia ti.
03:57
Live from the birthplace of the English language. We all know where it is.
10
237235
5105
Vive desde la cuna del idioma inglés. Todos sabemos dónde está.
04:02
I know where it is.
11
242340
2085
Sé dónde está.
04:04
And you are now thinking.
12
244425
1301
Y ahora estás pensando.
04:05
Mr. Duncan.
13
245726
784
Sr. Duncan.
04:06
Just get on with it.
14
246510
5990
Sólo sigue adelante.
04:25
Super Sunday.
15
265646
3921
Súper domingo.
04:29
It sure is a Super Sunday.
16
269567
3253
Seguro que es un súper domingo.
04:32
Here we are again. Oh my goodness. What a surprise.
17
272820
4187
Aquí estamos de nuevo. Oh Dios mío. Qué sorpresa.
04:38
Hi, everybody.
18
278025
1118
Hola a todos.
04:39
This is Mr. Duncan in England.
19
279143
2786
Este es el Sr. Duncan en Inglaterra.
04:41
How are you today?
20
281929
1018
¿Cómo estás hoy?
04:42
Are you okay? I hope so. Are you happy? Do you have one of these on your face?
21
282947
5638
¿Estás bien? Eso espero. ¿Estás feliz? ¿Tienes uno de estos en tu cara?
04:48
Do you have a special Easter smile today? I wonder?
22
288585
5439
¿Tienes una sonrisa especial de Pascua hoy? ¿Me pregunto?
04:54
I have 1 or 2 reasons to be happy. First of all,
23
294024
5372
Tengo 1 o 2 razones para ser feliz. En primer lugar,
04:59
it is Easter.
24
299396
2252
es Semana Santa.
05:01
It's also a public holiday, so lots of people this weekend are enjoying an extra day
25
301648
7525
También es festivo, por lo que mucha gente este fin de semana disfruta de un día extra
05:09
with tomorrow being Bank Holiday Monday as well.
26
309206
5989
y mañana también será lunes festivo.
05:15
So many people will be off, so no doubt lots of people in the UK are relaxing and perhaps you are doing the same thing.
27
315329
9359
Mucha gente estará fuera, así que sin duda mucha gente en el Reino Unido se está relajando y quizás tú estés haciendo lo mismo.
05:24
Maybe you also have a public holiday where you are for the Easter celebrations.
28
324688
6440
Quizás también tengas un día festivo en el que te encuentres para las celebraciones de Semana Santa.
05:31
Anyway, I hope you have one of these on your face and even if you don't, I will try to put one there.
29
331311
6907
De todos modos, espero que tengas uno de estos en tu cara e incluso si no lo tienes, intentaré poner uno allí.
05:38
Over the next two hours. Oh my goodness, I know what you're thinking.
30
338568
4421
Durante las próximas dos horas. Dios mío, sé lo que estás pensando.
05:44
Do we really have to stare at your face for the next two hours?
31
344307
5122
¿Realmente tenemos que mirarte a la cara durante las próximas dos horas?
05:49
Well, I'm going to tell you now.
32
349429
1568
Bueno, te lo voy a decir ahora.
05:50
You don't have to just look at me.
33
350997
3988
No tienes que simplemente mirarme.
05:54
We also have someone else coming up today as well.
34
354985
3653
También tenemos a alguien más que vendrá hoy.
05:58
He will be here.
35
358638
1502
Él estará aquí.
06:00
Yes. You know who I'm talking about?
36
360140
2102
Sí. ¿Sabes de quién estoy hablando?
06:02
You know the person it is.
37
362242
2102
Sabes la persona que es.
06:04
Of course, Mr. Steve.
38
364344
1601
Por supuesto, Sr. Steve.
06:05
He will be with us at 2:30.
39
365945
4572
Estará con nosotros a las 2:30.
06:10
He's been in the garden once again, busily doing all sorts of things.
40
370517
5105
Ha estado en el jardín una vez más, ocupado haciendo todo tipo de cosas.
06:15
I think he was trimming his bush.
41
375622
6006
Creo que estaba podando su arbusto.
06:22
I think that refers to the gardening.
42
382128
2970
Creo que eso se refiere a la jardinería.
06:25
I'm not sure.
43
385098
1418
No estoy seguro.
06:26
But he did tell me this morning that he bit.
44
386516
3003
Pero esta mañana me dijo que mordió.
06:29
He plans to trim his bush today.
45
389519
4371
Planea podar su arbusto hoy.
06:33
I assume it has something to do with the garden.
46
393890
3637
Supongo que tiene algo que ver con el jardín.
06:37
By the way, I am Duncan.
47
397527
2152
Por cierto, soy Duncan.
06:39
I am Mr. Duncan. Some people call me that.
48
399679
3387
Soy el Sr. Duncan. Algunas personas me llaman así.
06:43
Some people call me other things.
49
403066
2352
Algunas personas me llaman de otras cosas.
06:45
Apparently, the other day, I heard someone say that Mr. Duncan. He is a coat.
50
405418
5188
Al parecer, el otro día escuché a alguien decir que el Sr. Duncan. Él es un abrigo.
06:52
At least I think that's what they said.
51
412608
2970
Al menos creo que eso es lo que dijeron.
06:55
So, coming up today, we have lots of English, lots of subjects to talk about.
52
415578
5072
Entonces, hoy tenemos mucho inglés, muchos temas de qué hablar.
07:00
Oh my goodness.
53
420650
1384
Oh Dios mío.
07:02
On this Easter Sunday, for many people it is a special day.
54
422034
6207
Este Domingo de Resurrección, para muchas personas es un día especial.
07:08
So I suppose first of all, I should say Happy Easter to all those who are celebrating, sharing all of the celebrations.
55
428241
10477
Así que supongo que, en primer lugar, debería decir Felices Pascuas a todos aquellos que están celebrando y compartiendo todas las celebraciones.
07:18
And I know in many countries around the world, across Europe, over towards, I suppose, the Far East,
56
438718
9442
Y lo sé en muchos países alrededor del mundo, en toda Europa, supongo que hacia el Lejano Oriente,
07:29
the Balkans, South America.
57
449462
4287
los Balcanes y América del Sur.
07:33
Many people also observe Easter in a very big way.
58
453749
6090
Mucha gente también celebra la Pascua a lo grande.
07:40
In fact, Mr.
59
460039
1151
De hecho,
07:41
Steve's sister was on holiday recently in Spain and she said that there were loads
60
461190
6957
la hermana del Sr. Steve estuvo de vacaciones recientemente en España y dijo que se estaban
07:48
of huge celebrations taking place leading up to Easter.
61
468147
6423
llevando a cabo muchas celebraciones importantes antes de la Pascua.
07:55
In fact, she said, one of the celebrations took place all day and also into the night as well.
62
475170
7591
De hecho, dijo, una de las celebraciones se llevó a cabo durante todo el día y también hasta bien entrada la noche.
08:03
So I would imagine that is something that is common in many countries.
63
483112
6006
Entonces me imagino que es algo común en muchos países.
08:09
And I'm sure you are thinking, Mr. Duncan, what about in the UK?
64
489118
4487
Y estoy seguro de que está pensando, Sr. Duncan, ¿qué pasa en el Reino Unido?
08:13
Do you still have big Easter celebrations?
65
493605
3871
¿Todavía tienes grandes celebraciones de Pascua?
08:17
I have to say we don't. We don't do it as much as we used to.
66
497476
4755
Debo decir que no. Ya no lo hacemos tanto como antes.
08:23
I remember growing
67
503448
1152
Recuerdo que cuando
08:24
up we would often have Easter celebrations, lots of festivities,
68
504600
5989
era niño teníamos celebraciones de Pascua, muchas festividades,
08:30
festivals, celebrations, gatherings, pageants.
69
510706
5739
festivales, celebraciones, reuniones, espectáculos.
08:36
So quite often people would march or go through the streets wearing their fancy clothing.
70
516445
7641
Muy a menudo la gente marchaba o iba por las calles vistiendo sus ropas elegantes.
08:44
There would often be some sort of theme connected to those things.
71
524519
4972
A menudo habría algún tipo de tema relacionado con esas cosas.
08:49
So when we talk about pageant, we are talking about a very
72
529491
6006
Entonces, cuando hablamos de desfile, estamos hablando de una
08:55
exciting celebration involving people and also activities.
73
535530
5989
celebración muy emocionante que involucra personas y también actividades.
09:01
Quite often there will be some sort of display going through the streets.
74
541636
5472
Muy a menudo habrá algún tipo de exhibición recorriendo las calles.
09:07
And I do know in many countries around the world, Easter is celebrated in a very big way.
75
547108
8325
Y sé que en muchos países del mundo la Pascua se celebra a lo grande.
09:15
So if you are doing that, have a super duper time.
76
555450
5355
Entonces, si estás haciendo eso, pásalo genial.
09:20
Of course, the other reason why I'm feeling happy is because Easter involves food.
77
560805
9226
Por supuesto, la otra razón por la que me siento feliz es porque la Pascua involucra comida.
09:30
And if you are a regular viewer, you will know that I love food very much.
78
570799
4204
Y si eres un espectador habitual, sabrás que amo mucho la comida.
09:35
I am a big fan of food, especially sweet things.
79
575003
6006
Soy un gran admirador de la comida, especialmente de las cosas dulces.
09:41
So Easter gifts, chocolate, eggs,
80
581092
4922
Entonces regalos de Pascua, chocolate, huevos,
09:47
eating lots of lovely delicious food.
81
587181
3420
comer mucha comida deliciosa y deliciosa.
09:50
Hot cross buns.
82
590601
2369
Bollos cruzados calientes.
09:52
There is another thing a lot of people will eat over the festive period known as Easter.
83
592970
7892
Hay otra cosa que mucha gente comerá durante el período festivo conocido como Pascua.
10:01
And it is interesting that with many festivals, many religious festivals,
84
601946
5873
Y es interesante que en muchos festivales, muchos festivales religiosos,
10:07
there is always food involved somewhere.
85
607819
6005
siempre hay comida involucrada en alguna parte.
10:14
That is one of the reasons why travelling can be a good thing.
86
614959
5022
Ésa es una de las razones por las que viajar puede ser algo bueno.
10:19
Because if you happen to be in another country where a certain celebration is taking place, you don't just have the opportunity
87
619981
8541
Porque si te encuentras en otro país donde se lleva a cabo una determinada celebración, no solo tendrás la oportunidad
10:28
to witness some lovely cultural moments of time, you also have a chance to sample some very interesting food.
88
628906
9660
de presenciar algunos momentos culturales encantadores, sino que también tendrás la oportunidad de probar una comida muy interesante.
10:39
So I would always say that food is a big part of any type of celebration, including, I suppose, birthdays.
89
639350
11828
Por eso siempre diría que la comida es una parte importante de cualquier tipo de celebración, incluidos, supongo, los cumpleaños.
10:51
We often think of food being served during birthdays,
90
651212
5989
Muchas veces pensamos en que se sirve comida durante los cumpleaños,
10:57
but with certain celebrations, certain types of festivities.
91
657201
6006
pero con determinadas celebraciones, determinado tipo de festividades.
11:03
We will often have lots of delicious food as well.
92
663507
4021
A menudo también tendremos mucha comida deliciosa.
11:07
Which brings me back to my original point about
93
667528
4738
Lo que me devuelve a mi punto original sobre
11:13
my desire for chocolate.
94
673434
4287
mi deseo por el chocolate.
11:17
Quite often we will give each other Easter eggs.
95
677721
4054
Muy a menudo nos regalamos huevos de Pascua.
11:21
And imagine my surprise this morning when I woke up and there it was.
96
681775
4221
E imagina mi sorpresa esta mañana cuando me desperté y ahí estaba.
11:25
Look, a lovely big Easter egg.
97
685996
3937
Mira, un precioso huevo de Pascua grande.
11:29
Now, this is not a huge one.
98
689933
3337
Ahora bien, esto no es enorme.
11:33
It's not a really, really big Easter egg because to be honest with you, I'm trying to cut down on the amount of chocolate
99
693270
8241
No es un gran huevo de Pascua porque, para ser honesto contigo, estoy tratando de reducir la cantidad de chocolate
11:42
and junk food that I'm eating at the moment. But here we go.
100
702679
4321
y comida chatarra que como en este momento. Pero allá vamos.
11:47
Look at that.
101
707000
701
11:47
Mr. Steve presented that to me this morning. Isn't that lovely?
102
707701
5238
Mira eso.
El Sr. Steve me lo presentó esta mañana. ¿No es encantador?
11:52
A lovely big Easter egg.
103
712939
2052
Un precioso huevo de Pascua grande.
11:54
Also, it happens to be my my most favourite brand of chocolate as well.
104
714991
6841
Además, resulta que también es mi marca de chocolate favorita.
12:02
So what about you? Did you receive something nice for Easter?
105
722599
4621
¿Y qué hay de ti? ¿Recibiste algo bonito para Semana Santa?
12:07
Maybe some chocolates, maybe a box of chocolates, flowers, perhaps.
106
727220
5939
Tal vez unos bombones, tal vez una caja de bombones, flores, tal vez.
12:14
I suppose when you think about it, there are many things you could buy someone for Easter.
107
734477
6006
Supongo que cuando lo piensas, hay muchas cosas que podrías comprarle a alguien para Semana Santa.
12:20
Something as a gift.
108
740784
3987
Algo como regalo.
12:24
Maybe a little chick.
109
744771
2970
Quizás un pollito.
12:27
We often think of Easter as being a time of birth.
110
747741
3670
A menudo pensamos en la Pascua como una época de nacimiento.
12:31
Just like on the photograph here that you can see on your screen.
111
751411
5122
Como en la fotografía de aquí que podéis ver en vuestra pantalla.
12:36
So we often think of this time of year as being a period of birth.
112
756533
6006
Por eso a menudo pensamos en esta época del año como un período de nacimiento.
12:43
Things appear.
113
763106
2219
Las cosas aparecen.
12:45
Things are born or I suppose you might talk about.
114
765325
5038
Las cosas nacen o supongo que se podría hablar de ellas.
12:50
The basic belief behind Easter is, of course, rebirth as well.
115
770363
6623
La creencia básica detrás de la Pascua es, por supuesto, también el renacimiento.
12:57
If you are a religious person, you will know exactly what I'm referring to.
116
777503
6006
Si eres una persona religiosa, sabrás exactamente a qué me refiero.
13:04
So for the final time for now, Happy Easter to everyone and I hope you have a super duper day!
117
784077
8491
Entonces, por última vez por ahora, ¡felices Pascuas a todos y espero que tengan un día estupendo!
13:12
Many people of course excited whenever we have a public holiday.
118
792802
4805
Por supuesto, mucha gente se emociona cada vez que tenemos un día festivo.
13:17
Whenever there is a long weekend, we always expect the weather to be good.
119
797607
5338
Siempre que hay un fin de semana largo, siempre esperamos que haga buen tiempo.
13:23
Now, as I mentioned last Wednesday,
120
803963
3637
Ahora bien, como mencioné el miércoles pasado,
13:27
there is one thing we are well known for here
121
807600
5088
hay una cosa por la que somos muy conocidos aquí
13:32
in the UK and especially England. England.
122
812688
4772
en el Reino Unido y especialmente en Inglaterra. Inglaterra.
13:37
Why did I say that? In a strange way.
123
817460
2319
¿Por qué dije eso? De una manera extraña.
13:39
England quite often has bad weather during the summer.
124
819779
5972
Inglaterra suele tener mal tiempo durante el verano.
13:45
So we have had some some unpleasant weather.
125
825751
3287
Así que hemos tenido un clima desagradable.
13:49
Although today we have beautiful weather.
126
829038
3453
Aunque hoy tenemos un clima hermoso.
13:52
It really does look like Easter has arrived today because we have glorious weather.
127
832491
8125
Realmente parece que hoy ha llegado la Pascua porque tenemos un clima maravilloso.
14:00
We have beautiful sunshine.
128
840616
2769
Tenemos un hermoso sol.
14:03
And another thing you will notice is, well, you can also see that many of the trees now
129
843385
8542
Y otra cosa que notarán es, bueno, también pueden ver que muchos de los árboles ahora
14:12
have become green because we are just approaching summer time.
130
852411
6006
se han vuelto verdes porque apenas nos acercamos al verano.
14:18
1 or 2 people say that summer has already arrived.
131
858984
3504
1 o 2 personas dicen que ya ha llegado el verano.
14:22
Others don't think so.
132
862488
2702
Otros no lo creen así.
14:25
And very early this morning I got up
133
865190
4621
Y esta mañana muy temprano me levanté
14:29
to listen to the dawn chorus.
134
869811
2670
para escuchar el coro del amanecer.
14:35
So this is this morning's dawn chorus.
135
875267
6006
Este es el coro del amanecer de esta mañana.
15:23
Isn’t that lovely?
136
923248
1051
¿No es encantador?
15:24
So this morning I got up very early.
137
924299
3587
Así que esta mañana me levanté muy temprano.
15:27
Because I wanted to capture the dawn. Chorus.
138
927886
4571
Porque quería capturar el amanecer. Coro.
15:32
And of course, the birds sounded extra excited. This morning.
139
932457
5872
Y, por supuesto, los pájaros sonaban muy emocionados. Esta mañana.
15:38
And I think it is because they knew that Easter had arrived.
140
938329
3604
Y creo que es porque sabían que había llegado la Semana Santa.
15:41
Not only that, they will also be aware that summer is on the way.
141
941933
4705
No sólo eso, también serán conscientes de que el verano está a la vuelta de la esquina.
15:46
I have to say, I am really looking forward to some nice days of sunshine for two reasons.
142
946638
7240
Debo decir que tengo muchas ganas de que lleguen unos bonitos días de sol por dos razones.
15:54
One, it's always nice when the sun is out.
143
954529
3003
Uno, siempre es agradable cuando sale el sol.
15:57
And also we are planning our big rendezvous, which is coming up at the start of June.
144
957532
9125
Y también estamos planeando nuestra gran cita, que tendrá lugar a principios de junio.
16:07
And if you want to join us, you are still welcome to.
145
967108
3203
Y si quieres unirte a nosotros, aún eres bienvenido.
16:10
If you want to get involved with the festivities.
146
970311
4388
Si quieres involucrarte con las festividades.
16:14
So I suppose you might say that we will be having our own festivities,
147
974699
5989
Así que supongo que se podría decir que tendremos nuestras propias festividades,
16:20
our own celebration on the 1st of June, we will all be meeting up in Paris.
148
980872
7357
nuestra propia celebración el 1 de junio, nos reuniremos todos en París.
18:03
I have to say, I love that music
149
1083774
2819
Tengo que decir que amo
18:06
ever so much.
150
1086593
1301
muchísimo esa música.
18:27
Oh, okay.
151
1107998
2202
Ah, okey.
18:30
Thank you very much.
152
1110200
1118
Muchas gracias.
18:31
To all those who said.
153
1111318
1368
A todos los que dijeron.
18:32
Mr. Duncan, you have something on your shoulder.
154
1112686
4654
Sr. Duncan, tiene algo sobre su hombro.
18:37
I checked,
155
1117340
1952
Lo comprobé
18:39
and it was a dead moth.
156
1119292
3153
y era una polilla muerta.
18:42
So for the first 15 minutes of today's live stream, I actually had on my shoulder a dead moth.
157
1122445
8609
Entonces, durante los primeros 15 minutos de la transmisión en vivo de hoy, tuve en mi hombro una polilla muerta.
18:52
It's gone now.
158
1132188
1268
Ya no está.
18:53
I have disposed of it.
159
1133456
1552
Lo he desechado.
18:55
I will take it to the local moth cemetery, and I will give it a lovely burial.
160
1135008
6840
Lo llevaré al cementerio de polillas local y le daré un hermoso entierro.
19:02
Maybe I will have a five gun salute for it as well.
161
1142865
3704
Quizás también haga una salva de cinco disparos.
19:06
We will see what happens.
162
1146569
1702
Veremos qué pasa.
19:08
Those are neighbours.
163
1148271
1234
Esos son vecinos.
19:09
They will often complain about my gun salutes.
164
1149505
4171
A menudo se quejarán de mis saludos con armas de fuego.
19:13
Every time an animal or an insect dies around here.
165
1153676
4621
Cada vez muere un animal o un insecto por aquí.
19:18
So I suppose I have to be careful.
166
1158297
2102
Así que supongo que tengo que tener cuidado.
19:20
We have sheep at the back of the house. Oh my goodness!
167
1160399
4338
Tenemos ovejas en la parte trasera de la casa. ¡Oh Dios mío!
19:26
It's all going on.
168
1166305
1352
Todo está pasando.
19:27
It is never a dull moment.
169
1167657
3203
Nunca es un momento aburrido.
19:30
It is never boring if you live in the countryside.
170
1170860
4738
Nunca es aburrido si vives en el campo.
19:35
So you will have a chance to meet up.
171
1175598
1868
Entonces tendrás la oportunidad de reunirte.
19:37
If you are interested in meeting up in Paris.
172
1177466
3454
Si estás interesado en reunirnos en París.
19:40
Please let me know.
173
1180920
2219
Por favor hágamelo saber.
19:43
The email address is underneath this video.
174
1183139
4704
La dirección de correo electrónico está debajo de este video.
19:47
The one you are watching right now.
175
1187843
4088
El que estás viendo ahora mismo.
19:51
Something I've forgotten to mention, of course, is the live chat.
176
1191931
4337
Algo que se me ha olvidado mencionar, por supuesto, es el chat en vivo.
19:56
Hello to the live chat.
177
1196268
1685
Hola al chat en vivo.
19:57
Lovely to see you here on this Easter Sunday.
178
1197953
4171
Encantado de verte aquí en este domingo de Pascua.
20:02
Who was first?
179
1202124
2002
¿Quién fue primero?
20:04
Oh. Very nice.
180
1204126
2553
Oh. Muy lindo.
20:06
In first place, we have the champion.
181
1206679
3386
En primer lugar tenemos al campeón.
20:10
He is back with his very first finger.
182
1210065
3571
Ha vuelto con su primer dedo.
20:13
It is the Vytas.
183
1213636
2002
Son los Vitas.
20:23
Vytas...
184
1223996
1385
Vytas...
20:25
Would you like a bite?
185
1225381
1818
¿Quieres un bocado?
20:27
A little nibble of my Easter egg as a prize for coming first on today's live chat.
186
1227199
7741
Un pequeño mordisco de mi huevo de Pascua como premio por quedar primero en el chat en vivo de hoy.
20:35
I will try to send some to you.
187
1235491
2152
Intentaré enviarte algunos.
20:39
I will try my best.
188
1239061
2752
Haré lo mejor que pueda.
20:41
Here we go then. Also we have Beatriz.
189
1241813
3788
Allá vamos entonces. También tenemos a Beatriz.
20:45
Hello, Beatriz. Where are you at the moment?
190
1245601
2719
Hola Beatriz. ¿Dónde estás en este momento?
20:48
Beatriz, are you up in the mountains or are you down on the ground in the valleys?
191
1248320
7441
Beatriz, ¿estás arriba en la montaña o abajo en el suelo de los valles?
20:55
Maybe.
192
1255761
1434
Tal vez.
20:57
Also we have the one, the only, the ever so lovely Luis Mendez is here today.
193
1257195
10110
También tenemos al único, el siempre tan encantador Luis Méndez que está aquí hoy.
21:07
I've just realised because of this moth that I had on my shoulder.
194
1267856
5989
Me acabo de dar cuenta por esta polilla que tenía en el hombro.
21:14
There's lots of dust that has come off the moth.
195
1274279
5539
Hay mucho polvo que se ha desprendido de la polilla.
21:19
And now I want to sneeze.
196
1279818
1601
Y ahora quiero estornudar.
21:21
Unfortunately, I will try my best not to.
197
1281419
3320
Desafortunadamente, haré todo lo posible para no hacerlo.
21:24
Also we have a whistle. A whistle, a what?
198
1284739
4838
También tenemos un silbato. ¿Un silbido, un qué?
21:29
Who says hi?
199
1289577
1802
¿Quién saluda?
21:31
Hi to you as well.
200
1291379
1702
Hola a ti también.
21:33
It is lovely to see so many people joining the live chat over the past couple of months.
201
1293081
7624
Es maravilloso ver tanta gente unirse al chat en vivo durante los últimos meses.
21:40
We have lots of new people dropping by, dropping in, saying hello and leaving comments.
202
1300705
9843
Tenemos mucha gente nueva que viene, se acerca, saluda y deja comentarios.
21:50
At the moment we have around 1000
203
1310899
4721
Actualmente tenemos alrededor de 1000
21:56
new subscribers
204
1316688
3870
nuevos suscriptores
22:00
every day.
205
1320558
2353
cada día.
22:02
Every single day. We now have 1000 new subscribers.
206
1322911
4254
Todos los días. Ahora tenemos 1000 nuevos suscriptores.
22:07
So hello, if it is your first time watching today, hello to you!
207
1327165
4554
Hola, si es la primera vez que miras hoy, ¡hola a ti!
22:11
I hope you are having a good day.
208
1331719
4838
Espero que estés teniendo un buen día.
22:16
We also have Franco, Franco, Ferrari.
209
1336557
3621
También tenemos a Franco, Franco, Ferrari.
22:20
I hope your Easter Sunday is going well also.
210
1340178
4921
Espero que vuestro Domingo de Pascua también vaya bien.
22:25
Christina will be celebrating her birthday just before we meet up in Paris.
211
1345099
6807
Christina celebrará su cumpleaños justo antes de que nos reunamos en París.
22:32
We might have a chance to get together before that happens.
212
1352990
5406
Quizás tengamos la oportunidad de reunirnos antes de que eso suceda.
22:38
Mr. one. Hello, Mr.
213
1358396
2002
Señor uno. Hola, señor
22:40
one who says Mr. Duncan and Mr.
214
1360398
2652
que dice señor Duncan y señor
22:43
Steve, welcome back with the new live stream.
215
1363050
3621
Steve, bienvenidos de nuevo con la nueva transmisión en vivo.
22:46
Thank you very much.
216
1366671
1534
Muchas gracias.
22:48
I always try to do this regularly.
217
1368205
5039
Siempre trato de hacer esto regularmente.
22:53
Now this is an interesting word.
218
1373244
1468
Esta es una palabra interesante.
22:54
It's also hard to say if you do something regularly it means you do it often or normally.
219
1374712
9009
También es difícil decir que si hace algo con regularidad significa que lo hace con frecuencia o normalmente.
23:03
You will do it at a certain time, a certain point of time.
220
1383721
5539
Lo harás en un momento determinado, en un momento determinado.
23:10
You do it regularly.
221
1390227
3454
Lo haces regularmente.
23:13
Or we can say regular.
222
1393681
2903
O podemos decir regular.
23:16
You have a regular schedule.
223
1396584
2669
Tienes un horario regular.
23:19
So my regular schedule is Sunday and Wednesday, 2 p.m.
224
1399253
6907
Mi horario habitual es el domingo y miércoles a las 2 p. m.,
23:26
UK. Time is when I'm here with you.
225
1406393
3837
Reino Unido. El momento es cuando estoy aquí contigo.
23:30
And and don't forget the month.
226
1410230
5823
Y no te olvides del mes.
23:36
The month is getting its revenge on me.
227
1416053
4654
El mes se está vengando de mí.
23:40
Don't forget, by the way, there are lots of new English lessons
228
1420707
4438
Por cierto, no olvides que también hay muchas lecciones nuevas de inglés
23:45
also on my YouTube channel as I try not to choke to death on the live stream.
229
1425145
6023
en mi canal de YouTube, ya que trato de no ahogarme en la transmisión en vivo.
23:51
Rosa is here. Hello, Rosso. Marzia.
230
1431501
3687
Rosa está aquí. Hola Rosso. Marzia.
23:55
We also have Palmira as well.
231
1435188
2436
También tenemos a Palmira.
23:57
Nice to see so many people here today. Marut. See you.
232
1437624
5089
Es bueno ver tanta gente aquí hoy. Marut. Nos vemos.
24:02
We also have Fabio. Hello, Fabio.
233
1442713
3303
También tenemos a Fabio. Hola Fabio.
24:06
Fabio, Gomez.
234
1446016
2769
Fabio, Gómez.
24:08
Who knows
235
1448785
2136
Quién sabe
24:10
exactly what I like to eat.
236
1450921
5272
exactamente lo que me gusta comer.
24:16
It is chocolate. Definitely.
237
1456193
3119
Es chocolate. Definitivamente.
24:19
You are right. Nico is here. I think you should have.
238
1459312
4471
Tienes razón. Nico está aquí. Creo que deberías haberlo hecho.
24:23
Oh yes. Thank you.
239
1463783
985
Oh sí. Gracias.
24:24
Nico, you were the first person to tell me about the dead moth on my shoulder.
240
1464768
6990
Nico, fuiste la primera persona que me habló de la polilla muerta en mi hombro.
24:32
It has gone now.
241
1472042
984
Ya se fue.
24:34
Sadly,
242
1474678
1851
Lamentablemente,
24:36
it didn't fly away.
243
1476529
2853
no se fue volando.
24:39
It is no more.
244
1479382
1468
Ya no existe.
24:40
It is an x moth.
245
1480850
5706
Es una polilla x.
24:46
Unfortunately.
246
1486556
2636
Desafortunadamente.
24:49
Hello. Also to who else is here?
247
1489192
2886
Hola. ¿También a quién más está aquí?
24:52
I want to say hello to.
248
1492078
3954
Quiero saludar a.
24:56
A Rino typical yummy food.
249
1496032
3387
Una rica comida típica de Rino.
24:59
Oh yes.
250
1499419
2969
Oh sí.
25:02
Castelo and Osteria.
251
1502388
5339
Castelo y Osteria.
25:07
Is that pastry?
252
1507727
2069
¿Eso es pastelito?
25:09
Is that a type of cake?
253
1509796
2052
¿Es ese un tipo de pastel?
25:11
I'm just reading your message here.
254
1511848
2519
Recién estoy leyendo tu mensaje aquí.
25:14
I am not sure if this is for me.
255
1514367
1735
No estoy seguro si esto es para mí.
25:16
Or maybe it is a reply to someone else. I'm not quite sure.
256
1516102
5138
O tal vez sea una respuesta a otra persona. No estoy muy seguro.
25:21
Hello, Peter Tosh.
257
1521240
1852
Hola Peter Tosh.
25:23
Peter Tosh Babu who says hello, Mr. Duncan, hello to you.
258
1523092
4955
Peter Tosh Babu, quien saluda, Sr. Duncan, hola a usted.
25:28
It's lovely to have you here today.
259
1528047
3454
Es un placer tenerte aquí hoy.
25:31
I am going to show you my sheep in a few moments because of course it is Easter.
260
1531501
6923
Les voy a mostrar mis ovejas en unos momentos porque claro que es Semana Santa.
25:38
So at the back of the house at the moment we have lots and lots of sheep and
261
1538908
4771
Entonces, en la parte trasera de la casa en este momento tenemos muchísimas ovejas y
25:44
unfortunately there is only one lamb at the back at the moment.
262
1544730
6407
desafortunadamente solo hay un cordero en la parte trasera en este momento.
25:51
So we have lots and lots of sheep, but only one lamb running around.
263
1551721
4170
Así que tenemos muchísimas ovejas, pero sólo un cordero corriendo por ahí.
25:55
I will show you that in a few moments from now.
264
1555891
3954
Te lo mostraré dentro de unos momentos.
25:59
Today we are talking about food. Food you can eat every day.
265
1559845
5122
Hoy hablamos de comida. Alimentos que puedes comer todos los días.
26:04
Food.
266
1564967
701
Alimento.
26:05
This is essential for your survival and of course, food
267
1565668
6840
Esto es esencial para tu supervivencia y por supuesto, alimento
26:12
that you could eat every day if you had the chance.
268
1572658
5989
que podrías comer todos los días si tuvieras la oportunidad.
26:19
I can think of at least four different types of food I would eat every day if I could,
269
1579281
8008
Puedo pensar en al menos cuatro tipos diferentes de alimentos que comería todos los días si pudiera,
26:28
but unfortunately, those types of food are normally unhealthy.
270
1588190
5706
pero desafortunadamente, esos tipos de alimentos normalmente no son saludables.
26:33
Unfortunately for me, they are unhealthy,
271
1593896
5121
Desafortunadamente para mí, no son saludables,
26:39
so I probably won't be doing that.
272
1599017
2403
así que probablemente no lo haré.
26:41
As I mentioned, we have sheep at the back of the house.
273
1601420
2886
Como mencioné, tenemos ovejas en la parte trasera de la casa.
26:44
We also have cows not at the back of the house now, but in the past we have had them.
274
1604306
6924
Ahora también tenemos vacas que no están en la parte trasera de la casa, pero en el pasado las teníamos.
26:51
And after that, oh yes, he is coming up the wall.
275
1611680
6006
Y después de eso, oh sí, está subiendo por la pared.
26:57
The only Mr. Steve.
276
1617736
1785
El único Sr. Steve.
26:59
He will be with us in a few moments from now.
277
1619521
3203
Estará con nosotros dentro de unos momentos.
27:02
Today we are talking about lots of subjects, including the word blag.
278
1622724
6957
Hoy hablamos de muchos temas, incluida la palabra blag.
27:10
Have you ever heard of the word blag?
279
1630365
4054
¿Alguna vez has oído hablar de la palabra blag?
27:14
What does it mean if you blag?
280
1634419
2586
¿Qué significa si blasfemas?
27:17
What is the meaning of the word? We will be talking about that as well.
281
1637005
4972
¿Cuál es el significado de la palabra? Hablaremos de eso también.
27:21
Today, as I mentioned, we have sheep at the back of the house and here they come.
282
1641977
6089
Hoy, como mencioné, tenemos ovejas en la parte trasera de la casa y aquí vienen.
27:28
Right now, this is something I filmed yesterday at the back of the house.
283
1648283
5005
Ahora mismo, esto es algo que filmé ayer en la parte trasera de la casa.
27:33
So this is
284
1653288
1568
Así que esta es
27:36
a lovely view
285
1656625
1618
una hermosa vista
27:38
at the back of the house of all the sheep that arrived just a few days ago, and then after that we have Mr.
286
1658243
7958
en la parte trasera de la casa de todas las ovejas que llegaron hace apenas unos días, y luego tenemos al Sr.
27:46
Steve. He will be here.
287
1666201
2519
Steve. Él estará aquí.
27:48
Live. Don't go away.
288
1668720
2185
Vivir. No te vayas.
27:50
This is English addict.
289
1670905
2553
Este es un adicto al inglés.
32:07
I'm a big boy now.
290
1927910
1802
Ya soy un niño grande.
32:57
This is English addict coming to you.
291
1977176
2736
Este es un adicto al inglés que viene hacia ti.
32:59
Live from the birthplace of the English language.
292
1979912
3436
Vive desde la cuna del idioma inglés.
33:03
Which is, of course, England.
293
1983348
2987
Que es, por supuesto, Inglaterra.
33:24
Easter is in the air.
294
2004236
3904
La Pascua está en el aire.
33:28
It is Easter.
295
2008140
1585
Es Semana Santa.
33:29
It is Sunday.
296
2009725
1401
Es domingo.
33:31
I hope you are having a good Sunday.
297
2011126
2619
Espero que estés pasando un buen domingo.
33:33
Wherever you happen to be watching in the world at the moment. Did you see the lovely sheep?
298
2013745
5572
Dondequiera que estés mirando en el mundo en este momento. ¿Viste la hermosa oveja?
33:39
Oh, yes, they are lovely. And we have lots of sheep.
299
2019317
4772
Oh, sí, son encantadores. Y tenemos muchas ovejas.
33:44
We have around 50 sheep at the back of the house.
300
2024089
3753
Tenemos alrededor de 50 ovejas en la parte trasera de la casa.
33:47
I can't believe how many sheep are there at the moment, but we do have around 50 and also one lamb
301
2027842
9477
No puedo creer cuántas ovejas hay en este momento, pero tenemos alrededor de 50 y también un cordero
33:58
looking very lost and lonely.
302
2038970
2436
que parece muy perdido y solitario.
34:01
Here he is then. It is the man that everyone loves to applaud.
303
2041406
5639
Aquí está entonces. Es el hombre al que a todos les encanta aplaudir.
34:07
Everyone loves to see every single Sunday.
304
2047045
5038
A todo el mundo le encanta ver todos los domingos.
34:12
It is the one, the only we are talking all about
305
2052083
6006
Es el único del que estamos hablando del
34:18
Mr. Steve.
306
2058356
4504
Sr. Steve.
34:22
Hello wonderful, beautiful viewers from across the globe.
307
2062860
3354
Hola, maravillosos y hermosos espectadores de todo el mundo.
34:26
Here we are again.
308
2066214
967
Aquí estamos de nuevo.
34:27
It's 230 and I'm on and it's lovely weather outside. Mr. Duncan.
309
2067181
4638
Son 230 y estoy encendido y hace un clima maravilloso afuera. Sr. Duncan.
34:31
I've been outside trimming a bush.
310
2071819
2136
He estado afuera podando un arbusto.
34:33
I'm a big conifer in front of our front door.
311
2073955
4554
Soy una gran conífera frente a nuestra puerta principal.
34:38
That is in desperate need of a trim, and I've done my neck in as we have done my neck in,
312
2078509
7007
Eso necesita desesperadamente un recorte, y me he cortado el cuello como lo hicimos nosotros,
34:45
which means I've slightly over extended my neck trying to trim this very big conifer tree.
313
2085533
8075
lo que significa que he extendido un poco más el cuello tratando de podar este árbol de conífera tan grande.
34:53
You know what it is, Steve?
314
2093608
1968
¿Sabes lo que es, Steve?
34:55
It's your age.
315
2095576
1352
Es tu edad.
34:56
Of course, a lot of people might say, why are you doing that manual work on Easter Sunday?
316
2096928
6306
Por supuesto, mucha gente podría decir, ¿por qué haces ese trabajo manual el Domingo de Pascua?
35:03
Well, the thing is, I'm back to work on Tuesday.
317
2103918
2853
Bueno, la cosa es que el martes vuelvo a trabajar.
35:06
So were there's limited time for me to do these jobs anyway, other people are mowing their lawns, doing all sorts of things.
318
2106771
8341
Entonces, si de todos modos tengo un tiempo limitado para hacer estos trabajos, otras personas cortan el césped y hacen todo tipo de cosas.
35:15
That might come as a shock to some people who live in sort of very, let's say very religious countries.
319
2115112
6507
Esto podría sorprender a algunas personas que viven en países muy, digamos, muy religiosos.
35:21
Yeah. Who very devoutly celebrate Easter time.
320
2121619
3970
Sí. Que celebran muy devotamente el tiempo pascual.
35:26
But yes, I'm working on Easter Sunday.
321
2126841
3303
Pero sí, estoy trabajando el domingo de Pascua.
35:30
Shame on me.
322
2130144
1835
Qué vergüenza para mí.
35:31
But we're working anyway because we're doing a live stream.
323
2131979
3036
Pero estamos trabajando de todos modos porque estamos haciendo una transmisión en vivo.
35:35
All right, Steve, just let me just say a few things.
324
2135015
3170
Muy bien, Steve, déjame decirte algunas cosas.
35:38
First of all, for those who don't know who the hell you are, this is Mr.
325
2138185
4354
En primer lugar, para aquellos que no saben quién diablos es usted, este es el Sr.
35:42
Steve, by the way, and he pops up every Sunday to give me a helping hand because I am here for two hours every Sunday.
326
2142539
10194
Steve, por cierto, y aparece todos los domingos para ayudarme porque estoy aquí dos horas todos los domingos.
35:53
And despite the fact he's been very busy in the garden trimming his bush,
327
2153367
5989
Y a pesar de que ha estado muy ocupado en el jardín podando su arbusto,
36:00
I wasn't actually sure what Mr.
328
2160207
1668
en realidad no estaba seguro de a qué
36:01
Steve meant when he told me earlier he was going to trim his bush today, but apparently it is face garden.
329
2161875
8175
se refería el Sr. Steve cuando me dijo antes que iba a podar su arbusto hoy, pero aparentemente es un jardín de cara.
36:10
He's trimming his bush in the garden, and the neighbours always love watching Mr.
330
2170050
5722
Está podando su arbusto en el jardín y a los vecinos siempre les encanta ver al Sr.
36:15
Steve trim his bush.
331
2175772
1569
Steve podar su arbusto.
36:17
It's a conifer tree that has really grown too big for where it is.
332
2177341
5388
Es un árbol conífero que realmente ha crecido demasiado para donde está.
36:22
It needs cutting down.
333
2182729
1051
Es necesario reducirlo.
36:23
Chop it, actually chop it down.
334
2183780
1652
Córtelo, córtelo de hecho.
36:25
Get it doesn't need chopping down, but I've trimmed it down and, it's been great.
335
2185432
5222
No es necesario cortarlo, pero lo recorté y ha sido genial.
36:30
I feel full of energy.
336
2190654
984
Me siento lleno de energía.
36:31
Mr. Duncan, you ready to go for the next hour and a half, even though you've broken your neck?
337
2191638
5189
Sr. Duncan, ¿está listo para continuar durante la próxima hora y media, aunque se haya roto el cuello?
36:36
Even though I feel it's all right, I think.
338
2196827
2369
Aunque siento que todo está bien, creo.
36:39
I don't think I've dislocated anything good.
339
2199196
3720
No creo que me haya dislocado nada bueno.
36:42
But do you know what it's like? Start of the gardening season.
340
2202916
2669
¿Pero sabes cómo es? Inicio de la temporada de jardinería.
36:45
Your muscles after winter, have gone a bit flabby, and, they're not used to the effort that is required in gardening.
341
2205585
10077
Tus músculos después del invierno se han vuelto un poco flácidos y no están acostumbrados al esfuerzo que se requiere en la jardinería.
36:55
Yes, as I've already said, we know why.
342
2215662
3453
Sí, como ya he dicho, sabemos por qué.
36:59
We know why that is. It's it's it's old age, Steve.
343
2219115
3704
Sabemos por qué es así. Es la vejez, Steve.
37:02
You've got to start taking it easy.
344
2222819
2402
Tienes que empezar a tomártelo con calma.
37:05
You know, these young guys used to be that way, Mr. Duncan.
345
2225221
3387
Sabe, estos jóvenes solían ser así, Sr. Duncan.
37:08
No way, no way am I giving it up.
346
2228608
2219
De ninguna manera, de ninguna manera voy a renunciar a ello.
37:10
Although I've got no room to talk because I have my big birthday coming up later this year.
347
2230827
7975
Aunque no tengo espacio para hablar porque mi gran cumpleaños se acerca a finales de este año.
37:18
It's a big one.
348
2238802
817
Es grande.
37:19
It's a big number, so?
349
2239619
1702
Es un número grande, ¿entonces?
37:21
So I should be very careful that Mr. Steve doesn't say the same thing back to me.
350
2241321
5855
Así que debo tener mucho cuidado de que el Sr. Steve no me diga lo mismo.
37:27
I might get a taste of my own medicine.
351
2247176
4071
Quizás pruebe mi propia medicina.
37:31
That is a good Friday, Sam. Staying fit, Mr. Duncan.
352
2251247
3203
Qué buen viernes, Sam. Mantenerse en forma, Sr. Duncan.
37:34
Gardening definitely keeps you fit.
353
2254450
2770
La jardinería definitivamente te mantiene en forma.
37:37
Which is a good thing.
354
2257220
1868
Lo cual es bueno.
37:39
And we all need to stay fit. As we all know, we say this quite often.
355
2259088
4371
Y todos necesitamos mantenernos en forma. Como todos sabemos, decimos esto con bastante frecuencia.
37:43
We're told the advice thrown at us constantly is keep fit, exercise, and, rest, of course, in between.
356
2263459
8976
Nos dicen que el consejo que nos dan constantemente es mantenernos en forma, hacer ejercicio y descansar, por supuesto, en el medio.
37:52
But we're not resting today, Mr.
357
2272885
1702
Pero hoy no vamos a descansar, Sr.
37:54
Duncan, because we're we're going to be, well, talking about Easter. You've got all sorts of things to talk about.
358
2274587
5555
Duncan, porque vamos a estar, bueno, hablando de Pascua. Tienes todo tipo de cosas de qué hablar.
38:00
You've already shown the Easter egg I just purchased for you. I did show it earlier. Here it is.
359
2280142
5589
Ya me has mostrado el huevo de Pascua que te acabo de comprar. Lo mostré antes. Aquí lo tienes.
38:05
This is the egg.
360
2285731
1619
Este es el huevo.
38:07
This is the beautiful egg that Mr. Steve bought for me.
361
2287350
4521
Este es el hermoso huevo que me compró el Sr. Steve.
38:11
Some beautiful Belgian chocolate.
362
2291871
3904
Un hermoso chocolate belga.
38:15
And I can even smell it. I can, I can smell the chocolate from inside.
363
2295775
4771
Y hasta puedo olerlo. Puedo, puedo oler el chocolate desde dentro.
38:20
I'm like one of those dogs you see at the airports sniffing for the illegal substances.
364
2300546
6840
Soy como uno de esos perros que ves en los aeropuertos olfateando sustancias ilegales.
38:27
Well, I would be very good at that.
365
2307620
2486
Bueno, sería muy bueno en eso.
38:30
But if my job was sniffing secret supplies of chocolate that people were smuggling in, I could.
366
2310106
7474
Pero si mi trabajo consistiera en olfatear suministros secretos de chocolate que la gente contrabandeaba, podría hacerlo.
38:38
I could sniff around and find that chocolate.
367
2318397
4021
Podría husmear y encontrar ese chocolate.
38:44
And we will consume all of it later.
368
2324119
3070
Y lo consumiremos todo más tarde.
38:47
Yes. This will be gone by tomorrow. Gone.
369
2327189
3270
Sí. Esto desaparecerá mañana. Desaparecido.
38:50
It will be gone by a probably 9:00 tonight. Gone.
370
2330459
4371
Probablemente habrá desaparecido esta noche a las 9:00. Desaparecido.
38:54
And we have a special Easter roast dinner later on as well.
371
2334830
4504
Y más tarde también tendremos una cena especial de asado de Pascua.
38:59
We will be making a lovely dinner.
372
2339334
2069
Prepararemos una cena encantadora.
39:01
Yes, I've been working hard in the garden, Mr.
373
2341403
3237
Sí, he estado trabajando duro en el jardín, Sr.
39:04
Duncan, and now I've got to have put the oven on and cook a meal.
374
2344640
4471
Duncan, y ahora tengo que encender el horno y cocinar.
39:09
But it never stops for me.
375
2349111
1685
Pero para mí nunca se detiene.
39:10
Mr.. Stop, stop complaining. I'm going to help you.
376
2350796
4654
Sr.. Detente, deja de quejarte. Voy a ayudarte.
39:15
I will be cutting up all the vegetables.
377
2355450
3804
Cortaré todas las verduras.
39:19
We have quite a selection of vegetables today, by the way.
378
2359254
2970
Por cierto, hoy tenemos una gran selección de verduras.
39:22
We have Swede.
379
2362224
1918
Tenemos sueco.
39:24
A lot of people don't like Swede.
380
2364142
2219
A mucha gente no le gusta el sueco.
39:26
I like it if you put it into.
381
2366361
2553
Me gusta si lo pones.
39:28
Sounds very racist, Mr. Duncan.
382
2368914
2636
Suena muy racista, Sr. Duncan.
39:31
Racist? Yes. Those of people don't like Swedes.
383
2371550
3670
¿Racista? Sí. A la gente no le gustan los suecos.
39:35
Oh, you mean the vegetable?
384
2375220
1585
Oh, ¿te refieres a la verdura?
39:36
Oh, Swede.
385
2376805
1235
Ah, sueco.
39:38
Mr. Duncan, I understand what you mean.
386
2378040
2268
Sr. Duncan, entiendo lo que quiere decir.
39:40
Oh, Swedes a race. Well, I was. It's a joke, Mr. Duncan.
387
2380308
5406
Oh, los suecos son una carrera. Bueno, lo estaba. Es una broma, Sr. Duncan.
39:45
It's a play on words.
388
2385714
1535
Es un juego de palabras.
39:47
Yeah, well, even if you're from Sweden, you're not a it's not a race.
389
2387249
4821
Sí, bueno, incluso si eres de Suecia, no eres una raza.
39:54
A I don't I don't understand.
390
2394956
2553
AI no, no lo entiendo.
39:57
You're being pedantic, Mr. Duncan. Identical.
391
2397509
3420
Está siendo pedante, Sr. Duncan. Idéntico.
40:00
I am being 100% awkward. Pedantic? It's true.
392
2400929
5906
Estoy siendo 100% incómodo. ¿Pedante? Es cierto.
40:06
We have the.
393
2406835
951
Tenemos el.
40:07
Oh, by the way, we have the lovely guests.
394
2407786
3553
Ah, por cierto, tenemos unos invitados encantadores.
40:11
The picture idiom coming up later on.
395
2411339
3387
El lenguaje pictórico aparecerá más adelante.
40:14
By the way, if you are wondering what's happening to me today with my throat when I started today's live stream, Mr.
396
2414726
6506
Por cierto, si se preguntan qué me está pasando hoy con la garganta cuando comencé la transmisión en vivo de hoy, Sr.
40:21
Steve, there was a dead moth on my shoulder.
397
2421232
4405
Steve, había una polilla muerta en mi hombro.
40:25
I don't know how long that moth had been a dead moth.
398
2425637
4804
No sé cuánto tiempo llevaba esa polilla muerta.
40:30
Big dead moth. And everyone was telling me there is something on your shoulder.
399
2430441
4538
Gran polilla muerta. Y todo el mundo me decía que hay algo en tu hombro.
40:34
And when I looked, it was a dead moth.
400
2434979
1969
Y cuando miré, era una polilla muerta.
40:36
So I tried to brush it away. But all this dust came off the moth.
401
2436948
5472
Entonces traté de ignorarlo. Pero todo este polvo se desprendió de la polilla.
40:42
It landed on you and died.
402
2442420
1518
Aterrizó sobre ti y murió.
40:43
You must be toxic, Mr. Duncan. Well, I don't think it landed on me.
403
2443938
3070
Debe ser tóxico, Sr. Duncan. Bueno, no creo que me haya tocado a mí.
40:47
I think it landed on my T-shirt when it was hanging up.
404
2447008
4104
Creo que aterrizó en mi camiseta cuando estaba colgada.
40:51
And then I put the shirt on and the moth was was obviously holding on as tightly as it could
405
2451112
6773
Y luego me puse la camisa y la polilla obviamente se agarró tan fuerte como pudo
40:59
before it died.
406
2459070
2069
antes de morir.
41:01
Poor moth, poor poor moth. Well, I'm having it.
407
2461139
3620
Pobre polilla, pobre pobre polilla. Bueno, lo estoy teniendo.
41:04
Let us remember him well. Yes. We hardly knew him.
408
2464759
3386
Recordémoslo bien. Sí. Apenas lo conocíamos.
41:08
We hardly knew.
409
2468145
1419
Casi no lo sabíamos.
41:09
We hardly knew that little moth. Mr. Steve, what was the life of that moth? We'll never know.
410
2469564
4954
Apenas conocíamos a esa pequeña polilla. Sr. Steve, ¿cuál fue la vida de esa polilla? Nunca lo sabremos.
41:14
Where did it flutter?
411
2474518
2119
¿Dónde revoloteó?
41:16
Where was it born? What did it do?
412
2476637
3671
¿Dónde nació? ¿Qué hizo?
41:20
All those memories are lost.
413
2480308
3236
Todos esos recuerdos se pierden.
41:23
We will never know. Every fly, every insect that dies.
414
2483544
5255
Nunca lo sabremos. Cada mosca, cada insecto que muere.
41:28
We know nothing of their lives.
415
2488799
2269
No sabemos nada de sus vidas.
41:31
It's very sad. It's.
416
2491068
2886
Es muy triste. Es.
41:33
It is.
417
2493954
518
Es.
41:34
But they are stupid anyway. Let's face it.
418
2494472
2636
Pero de todos modos son estúpidos. Seamos realistas.
41:37
Moths might be the stupidest insect.
419
2497108
4020
Las polillas podrían ser el insecto más estúpido.
41:41
Because when you see him at night, they will flying against the window, trying to get in, and they just keep bouncing
420
2501128
8008
Porque cuando lo ves por la noche, vuelan contra la ventana, intentan entrar, y siguen rebotando
41:50
on the window.
421
2510371
767
en la ventana.
41:51
And if they get into the house, they just fly into the hut.
422
2511138
4438
Y si entran en la casa, simplemente vuelan hacia la cabaña.
41:55
Lamps. Well, they didn't evolve with houses and windows.
423
2515576
4454
Lámparas. Bueno, no evolucionaron con casas y ventanas.
42:00
That's true.
424
2520030
868
42:00
That's why flies can never find their way out.
425
2520898
4287
Eso es cierto.
Por eso las moscas nunca encuentran la salida.
42:05
Because your life didn't evolve with windows.
426
2525185
4021
Porque tu vida no evolucionó con Windows.
42:09
And unless you know what a window is, then you're going to find it very difficult to, to find your way around it. Yes.
427
2529206
7591
Y a menos que sepa qué es una ventana, le resultará muy difícil orientarse alrededor de ella. Sí.
42:16
We might have to wait for another million years for evolution to to instruct moths
428
2536864
7524
Quizás tengamos que esperar otro millón de años para que la evolución indique a las polillas
42:25
that windows and light bulbs should be kept away from birds as well.
429
2545038
6957
que las ventanas y las bombillas también deben mantenerse alejadas de los pájaros.
42:32
Yeah.
430
2552329
267
Sí.
42:34
And the accent, did it not, Mr.
431
2554915
1885
Y el acento, ¿no es así, señor
42:36
Duncan? The pheasant jumped up to try and go through the window to greet you the other day.
432
2556800
4471
Duncan? El faisán saltó para intentar pasar por la ventana para saludarte el otro día.
42:41
It did. It was very excited. It was very excited. And sir,
433
2561271
4288
Lo hizo. Estaba muy emocionado. Estaba muy emocionado. Y señor,
42:45
I wish I was
434
2565559
1985
desearía estarlo,
42:47
I wish, I wish I was as excited as that pheasant.
435
2567544
3654
desearía, desearía estar tan emocionado como ese faisán.
42:51
That's all I can say.
436
2571198
1234
Eso es todo lo que puedo decir.
42:52
We have a lot to talk about today. Yes,
437
2572432
2903
Tenemos mucho de qué hablar hoy. Sí,
42:55
well, first of all, we have the live chat.
438
2575335
2052
bueno, primero que nada tenemos el chat en vivo.
42:57
Has anything caught your eye on the live chat? Because A
439
2577387
5455
¿Algo te llamó la atención en el chat en vivo? Porque A
43:02
is saying my family is Catholic and I am Catholic, but I do not go to church very often.
440
2582842
6607
dice que mi familia es católica y yo soy católico, pero no voy a la iglesia muy seguido.
43:09
And I'm thinking, you see, today because it is Easter Sunday,
441
2589449
5989
Y estoy pensando, verá, hoy, como es Domingo de Pascua,
43:16
there are many celebrations taking place around the world, but not very many here.
442
2596006
5138
hay muchas celebraciones en todo el mundo, pero no muchas aquí.
43:21
But I do remember growing up there used to be lots and lots of festive events that would take place around Easter
443
2601144
9393
Pero sí recuerdo que cuando era niño solía haber muchísimos eventos festivos que se llevaban a cabo alrededor de Pascua
43:30
and in celebration of the Easter season, but it doesn't really happen anymore.
444
2610954
6206
y en celebración de la temporada de Pascua, pero en realidad ya no sucede.
43:38
We've given it up in this country.
445
2618428
1668
Lo hemos abandonado en este país.
43:40
My sister was in Spain, last week on a short break holiday to a city in Spain, and she was very surprised.
446
2620096
11078
Mi hermana estuvo en España la semana pasada durante unas breves vacaciones en una ciudad de España y quedó muy sorprendida.
43:51
And, to see all the Easter celebrations taking place, all the parades.
447
2631624
5939
Y, ver todas las celebraciones de Semana Santa, todos los desfiles.
43:57
This is in a major city, children, families, the whole families together.
448
2637563
5873
Esto es en una ciudad importante, niños, familias, familias enteras juntas.
44:03
Parades went through till 1:00 in the morning.
449
2643436
4771
Los desfiles se prolongaron hasta la 1:00 de la madrugada.
44:08
And they couldn't get a taxi back to the airport, all sorts of things like that.
450
2648207
5022
Y no podían conseguir un taxi de regreso al aeropuerto, todo tipo de cosas así.
44:13
But she was shocked at the fact that these traditions are still kept up in many countries in Europe.
451
2653229
8542
Pero le sorprendió el hecho de que estas tradiciones todavía se mantengan en muchos países de Europa.
44:22
Spain.
452
2662788
784
España.
44:23
And as you've pointed out, particularly Catholic countries, but we don't have any of that here in this country,
453
2663572
6807
Y como usted ha señalado, particularmente los países católicos, pero no tenemos nada de eso aquí en este país,
44:30
the Church of England, as long as it's given up trying to instruct us what to do and
454
2670379
4588
la Iglesia de Inglaterra, siempre y cuando deje de intentar instruirnos qué hacer y
44:36
so we don't have it.
455
2676168
1235
por eso no lo tenemos.
44:37
Actually, Lewis makes a very good point here on the live stream.
456
2677403
3837
De hecho, Lewis hace un muy buen comentario aquí en la transmisión en vivo.
44:41
Lewis is always making good points.
457
2681240
2019
Lewis siempre está haciendo buenos puntos.
44:43
Of course, being a man of the world and a wise man. Yes.
458
2683259
4521
Por supuesto, ser un hombre de mundo y un hombre sabio. Sí.
44:47
Through all his, many years of of life on this planet. What's the point?
459
2687780
4321
A lo largo de todos sus muchos años de vida en este planeta. ¿Cuál es el punto?
44:52
That what he specifically asked somebody.
460
2692101
4654
Eso es lo que le preguntó específicamente a alguien.
44:56
But the point is, when you're talking about religion, you can be.
461
2696755
5422
Pero la cuestión es que, cuando se habla de religión, se puede serlo.
45:02
Are you a believer or do you actually just follow the traditions?
462
2702177
4572
¿Eres creyente o simplemente sigues las tradiciones?
45:06
Because if you grow up in an environment where a religious environment,
463
2706749
6856
Porque si creces en un ambiente donde hay un ambiente religioso, una
45:13
religious culture, but whatever that religion is, and there are lots of traditions that go along with that. Yes.
464
2713856
6273
cultura religiosa, pero sea cual sea esa religión, hay muchas tradiciones que la acompañan. Sí.
45:20
And sometimes they're very nice to do.
465
2720295
2887
Y a veces son muy agradables de hacer.
45:23
But you might want to take part in those traditions, but you might not necessarily.
466
2723182
6840
Pero es posible que desees participar en esas tradiciones, aunque no necesariamente.
45:30
As you get older, you may not have the actual belief. Yes.
467
2730022
3753
A medida que envejece, es posible que no tenga la creencia real. Sí.
45:33
But you might still want to take part in the celebrations.
468
2733775
4788
Pero es posible que aún quieras participar en las celebraciones.
45:38
Well, let's face it, Steve, in this country we have big festive events over Christmas.
469
2738563
6457
Bueno, seamos realistas, Steve, en este país tenemos grandes eventos festivos durante la Navidad.
45:45
But I would imagine most of the people celebrating Christmas would not go to church.
470
2745020
6790
Pero me imagino que la mayoría de las personas que celebran la Navidad no irían a la iglesia.
45:51
They don't go to church every Sunday, and maybe they just view Christmas time as a time to have some fun with the family
471
2751810
8508
No van a la iglesia todos los domingos y tal vez simplemente ven la Navidad como una época para divertirse con la familia
46:00
and give lovely presents to their children, and generally have a nice time.
472
2760836
6389
y dar bonitos regalos a sus hijos y, en general, pasar un rato agradable.
46:07
And I think Easter has been the same in this country for a long time.
473
2767225
5039
Y creo que la Pascua es igual en este país desde hace mucho tiempo.
46:12
I think people view it as just another opportunity to have, a break, a holiday and eat some lovely food.
474
2772264
8908
Creo que la gente lo ve como una oportunidad más para tener un descanso, unas vacaciones y comer una comida deliciosa.
46:21
Just as many people
475
2781439
1869
Así como muchas personas
46:24
go to church to get married, because they want to be seen
476
2784292
6006
van a la iglesia para casarse, porque quieren que los vean
46:30
getting married in a church that still got a lot of kudos, a lot of impact when you get married in a church.
477
2790298
8041
casándose en una iglesia que todavía tiene muchos elogios, mucho impacto cuando te casas en una iglesia.
46:38
But those people that are getting married don't necessarily go to church regularly.
478
2798339
4889
Pero las personas que se casan no necesariamente van a la iglesia con regularidad.
46:43
Yeah, or even believe in the religion.
479
2803228
4287
Sí, o incluso creer en la religión.
46:47
The church they're going to.
480
2807515
1251
La iglesia a la que van.
46:48
Yes, but they want to get married in a church because that's what people do. It's a tradition.
481
2808766
4655
Sí, pero quieren casarse por la iglesia porque eso es lo que hace la gente. Es una tradición.
46:53
It makes people feel good.
482
2813421
2469
Hace que la gente se sienta bien.
46:55
It gives an impact to the the vows and everything.
483
2815890
2820
Da un impacto a los votos y todo.
46:58
But in a way,
484
2818710
3269
Pero en cierto modo,
47:01
they're not really being true to the religion.
485
2821979
3170
no están siendo fieles a la religión.
47:05
They're just using the religion and the church, to get married.
486
2825149
4238
Simplemente están usando la religión y la iglesia para casarse.
47:09
They don't actually believe in anything that's being said. So it's a bit sad, really. Yeah.
487
2829387
5972
En realidad, no creen en nada de lo que se dice. Así que es un poco triste, de verdad. Sí.
47:15
Is it though?
488
2835359
568
¿Lo es?
47:17
Well, I suppose.
489
2837311
1886
Bueno, supongo.
47:19
Look, Steve, I made this point to you this morning.
490
2839197
2869
Mira, Steve, te dije esto esta mañana.
47:22
We wouldn't be here now talking like this.
491
2842066
3720
No estaríamos aquí ahora hablando así.
47:25
That's all I'm saying.
492
2845786
1202
Eso es todo lo que digo.
47:26
If what I saw.
493
2846988
900
Si lo que vi.
47:27
It's not a debate. It's not a debate.
494
2847888
2286
No es un debate. No es un debate.
47:30
Now. I'm just. I'm just making comments. Yes.
495
2850174
3954
Ahora. Sólo soy. Sólo estoy haciendo comentarios. Sí.
47:34
I'm not judging. I'm not judging. No judgement taking place.
496
2854128
4438
No estoy juzgando. No estoy juzgando. No se produce ningún juicio.
47:38
Judgement is not for me. It's not for mere mortals.
497
2858566
3069
El juicio no es para mí. No es para simples mortales.
47:41
Just only for the one above.
498
2861635
2753
Sólo sólo para el de arriba.
47:44
You're not turning into Russell Brand on.
499
2864388
2736
No te vas a convertir en Russell Brand.
47:47
You haven't found Jesus suddenly, have you?
500
2867124
4171
No has encontrado a Jesús de repente, ¿verdad?
47:51
Do not be judged.
501
2871295
868
No te dejes juzgar.
47:52
Do not judge people, lest you be judged yourself. Okay. What's that from?
502
2872163
4738
No juzgues a la gente, para que no te juzguen tú mismo. Bueno. ¿De qué es eso?
47:56
I don't know.
503
2876901
784
No sé.
47:57
Oh, okay.
504
2877685
750
Ah, okey.
47:58
But, it's just, it's just a sort of a
505
2878435
4405
Pero es sólo una forma
48:02
way to live life, really.
506
2882840
2319
de vivir la vida, en realidad.
48:05
Not to judge other people because, we're not perfect, and somebody might judge us, and then we'll feel bad.
507
2885159
5989
No juzgar a otras personas porque no somos perfectos y alguien podría juzgarnos y entonces nos sentiremos mal.
48:11
So if you want to get really biblical, you could say he he who is without sin must can cast the first stone. Yes.
508
2891148
8292
Entonces, si quieres ser realmente bíblico, podrías decir que el que esté libre de pecado puede tirar la primera piedra. Sí.
48:19
That means that if you are with sin, you should not accuse other people of being sinful because you have your own eye.
509
2899440
9559
Eso significa que si estás con pecado, no debes acusar a otras personas de ser pecadores porque tienes tu propio ojo.
48:29
That doesn't have to be religious, doesn't have to be a religious thing.
510
2909016
4187
Eso no tiene por qué ser religioso, no tiene por qué ser algo religioso.
48:33
It can just be, just the way you might want to live your life. Because we're all human.
511
2913203
5005
Puede ser simplemente la forma en que quieras vivir tu vida. Porque todos somos humanos.
48:38
We all make mistakes.
512
2918208
1468
Todos cometemos errores.
48:39
Nobody's perfect to sin. And, so just the church, somebody else for their behaviour.
513
2919676
4939
Nadie es perfecto para pecar. Y entonces sólo la iglesia, alguien más por su comportamiento.
48:44
When you don't know the context or where they've come from,
514
2924615
7524
Cuando no sabes el contexto o de dónde vienen,
48:52
and anyway, if you look back in your life, then, well, we've all.
515
2932539
5622
y de todos modos, si miras hacia atrás en tu vida, entonces, bueno, todos lo hemos hecho.
48:59
Well, I won't use the word
516
2939429
1135
Bueno, no usaré la palabra
49:00
sin, but we've all done things that we regret that other people might say, I don't agree with that behaviour.
517
2940564
6222
pecado, pero todos hemos hecho cosas que lamentamos y que otras personas puedan decir, no estoy de acuerdo con ese comportamiento.
49:07
I think that's wrong.
518
2947137
1585
Creo que eso está mal.
49:08
So, yes,
519
2948722
2702
Entonces, sí,
49:11
my my list of regrets gets longer and longer as I get older.
520
2951424
4622
mi lista de arrepentimientos se hace cada vez más larga a medida que envejezco.
49:16
I keep remembering things that I did years ago, and then I have to add that to my list of things I regret.
521
2956046
7107
Sigo recordando cosas que hice hace años y luego tengo que agregarlas a mi lista de cosas de las que me arrepiento.
49:23
Because sometimes you do things, you forget about them, and then you suddenly remember that you did those things and you think,
522
2963153
6573
Porque a veces haces cosas, te olvidas de ellas y de repente recuerdas que hiciste esas cosas y piensas,
49:29
I really regret doing that. There are many things in my life I regret doing.
523
2969726
5822
realmente me arrepiento de haberlas hecho. Hay muchas cosas en mi vida de las que me arrepiento.
49:35
Christina makes a good point as well.
524
2975548
1585
Christina también hace un buen comentario.
49:37
I don't measure my spirituality by my attendance at church.
525
2977133
6006
No mido mi espiritualidad por mi asistencia a la iglesia.
49:43
But I am a believer. Yes.
526
2983139
1652
Pero soy un creyente. Sí.
49:44
Just because you, you, you don't go to a church doesn't mean that you believe.
527
2984791
5939
Sólo porque usted no va a una iglesia no significa que usted crea.
49:50
No.
528
2990730
1618
No.
49:53
There isn't
529
2993566
1001
No es
49:54
a requirement to do that because, you know, it's all about what you do privately yourself.
530
2994567
6840
necesario hacer eso porque, ya sabes, se trata de lo que tú mismo haces en privado.
50:01
Yeah, yeah.
531
3001441
901
Sí, sí.
50:02
And the course the message is that, I mean, if there is a, you know.
532
3002342
5989
Y, por supuesto, el mensaje es que, quiero decir, si hay un, ya sabes.
50:09
A person directing everything.
533
3009265
2002
Una persona que lo dirige todo.
50:11
I thought you were doing some aerobics then, and, I thought you were going into a higher intelligence.
534
3011267
5639
Pensé que entonces estabas haciendo algunos ejercicios aeróbicos y pensé que estabas entrando en una inteligencia superior.
50:16
This is some sort of exercise that Steve now does every all knowing being.
535
3016906
4471
Esta es una especie de ejercicio que Steve hace ahora a todos los seres que todo lo saben.
50:21
Then, they will know.
536
3021377
2269
Entonces lo sabrán.
50:23
They will know what you're doing, what you're saying, what you're thinking, whether you believe or not,
537
3023646
5839
Sabrán lo que estás haciendo, lo que estás diciendo, lo que estás pensando, lo creas o no,
50:29
although about 90% of them are hypocrites. At some point.
538
3029485
4888
aunque alrededor del 90% de ellos son hipócritas. En algún momento.
50:34
Mr.. Mr.. Steve, we've got to move on because I move on.
539
3034373
3454
Sr. Sr. Steve, tenemos que seguir adelante porque yo sigo adelante.
50:37
I move on, okay. Yes, that's what I just said. Steve.
540
3037827
3203
Sigo adelante, está bien. Sí, eso es lo que acabo de decir. Steve.
50:43
And we're moving on.
541
3043065
784
50:43
We're moving on. Yes. Okay. Steve.
542
3043849
2553
Y seguimos adelante.
Seguimos adelante. Sí. Bueno. Steve.
50:46
Oh, it's 252.
543
3046402
2102
Oh, son 252.
50:48
Everyone feels much lighter.
544
3048504
3604
Todos se sienten mucho más ligeros.
50:52
It feels a lot lighter than 252. Just me.
545
3052108
3920
Se siente mucho más liviano que el 252. Solo yo.
50:56
So here we are today. We are talking about food. My favourite subject.
546
3056028
3987
Así que aquí estamos hoy. Estamos hablando de comida. Mi tema favorito.
51:00
In a little while we will be talking all about food and we are looking at an interesting word.
547
3060015
7775
Dentro de un rato hablaremos todo sobre comida y veremos una palabra interesante.
51:07
This is an interesting word that we hear quite a lot.
548
3067973
3754
Esta es una palabra interesante que escuchamos bastante.
51:11
If there is something in life you have to do something.
549
3071727
4855
Si hay algo en la vida hay que hacer algo.
51:16
You have to maybe attend
550
3076582
4504
Tal vez tengas que atender
51:21
something important in your life, maybe something you are trying to get done or something you wish to achieve.
551
3081086
7024
algo importante en tu vida, tal vez algo que estás tratando de hacer o algo que deseas lograr.
51:28
This is a word that we will often use because let's face it,
552
3088644
6323
Esta es una palabra que usaremos con frecuencia porque, seamos realistas,
51:35
a few moments ago we were talking about wrongdoings and sinning.
553
3095784
6006
hace unos momentos estábamos hablando de malas acciones y pecados.
51:41
And you might say that this is a type of wrongdoing, something that may be bad,
554
3101907
7858
Y se podría decir que esto es un tipo de mala conducta, algo que puede ser malo,
51:50
but I think, Steve, this is something that lots of people do.
555
3110449
5171
pero creo, Steve, que esto es algo que mucha gente hace.
51:55
Here is the word. I will put it on the screen.
556
3115620
2987
Aquí está la palabra. Lo pondré en la pantalla.
51:58
I'm going to explain it first of all, Steve, and then we will talk about this because I think it's a very interesting thing.
557
3118607
6756
Primero que nada, voy a explicarlo, Steve, y luego hablaremos de esto porque creo que es algo muy interesante.
52:05
The word is.
558
3125781
1384
La palabra es.
52:12
Black.
559
3132170
1368
Negro.
52:13
There it is. The word is black.
560
3133538
4488
Ahí está. La palabra es negra.
52:18
Now this word can be used as both a noun and a verb.
561
3138026
4071
Ahora bien, esta palabra se puede utilizar como sustantivo y como verbo.
52:22
In this sense.
562
3142097
2369
En este sentido.
52:24
At this moment I am talking about the verb use of black.
563
3144466
6823
En este momento estoy hablando del uso del verbo negro.
52:31
So it might be a word that you've never seen before, but
564
3151790
5455
Puede que sea una palabra que nunca hayas visto antes, pero
52:37
it is something many people do when we are trying to achieve something.
565
3157245
5105
es algo que mucha gente hace cuando intentamos lograr algo.
52:42
Maybe we are attending a job interview.
566
3162350
3087
Quizás estemos asistiendo a una entrevista de trabajo.
52:45
Maybe we are trying to get into the local nightclub and we don't have any tickets.
567
3165437
5855
Quizás estemos intentando entrar en la discoteca local y no tenemos entradas.
52:51
Sometimes you have to blag
568
3171292
4204
A veces hay que hacer blag
52:55
to talk one's way into something or somewhere, by the means of exaggerating or telling untruths,
569
3175496
9193
para llegar a algo o a alguna parte, exagerando o mintiendo,
53:05
obtaining something through trickery.
570
3185239
5473
obteniendo algo mediante engaños.
53:10
Now, this does sound like something that could get you put in prison, but it isn't that bad.
571
3190712
7524
Ahora, esto suena como algo que podría llevarte a prisión, pero no es tan malo.
53:19
Blagging or two blag means
572
3199020
4221
Blagging o dos blag significa
53:24
to slightly exaggerate things.
573
3204358
3120
exagerar ligeramente las cosas.
53:27
You are exaggerating your abilities. The things you can do.
574
3207478
5422
Estás exagerando tus habilidades. Las cosas que puedes hacer.
53:32
For example, in a sentence.
575
3212900
1652
Por ejemplo, en una oración.
53:34
Mr. Steve, we will have to black a little if we want those free tickets.
576
3214552
6206
Sr. Steve, tendremos que ennegrecernos un poco si queremos esas entradas gratis.
53:41
I I blagged my way into the job.
577
3221275
5672
Me abrí paso a fuerza en el trabajo.
53:46
So it is an interesting word.
578
3226947
2720
Entonces es una palabra interesante.
53:49
Black to black means to say things or to appear
579
3229667
6006
De negro a negro significa decir cosas o parecer
53:56
to say things in a certain way.
580
3236757
2453
que dices cosas de una determinada manera.
53:59
Or maybe your your whole character can be used to obtain or get something.
581
3239210
7707
O tal vez todo tu personaje pueda usarse para obtener o conseguir algo.
54:07
So that's why we often use the word black.
582
3247551
2770
Por eso utilizamos a menudo la palabra negro.
54:10
It is a word we use to show that we are trying to get something.
583
3250321
5205
Es una palabra que usamos para mostrar que estamos tratando de conseguir algo.
54:15
And of course, we might occasionally exaggerate the state of using one's charm.
584
3255526
6540
Y, por supuesto, ocasionalmente podemos exagerar el estado de uso del encanto.
54:22
Well, we know all about that, don't we, Steve?
585
3262366
3220
Bueno, sabemos todo sobre eso, ¿no, Steve?
54:25
We know all about charm, because let's face it, Mr.
586
3265586
5121
Sabemos todo sobre el encanto, porque seamos realistas, el Sr.
54:30
Steve is very, very charming.
587
3270707
3754
Steve es muy, muy encantador.
54:34
The state of using one's charm and persuasion, or a certain amount of exaggeration
588
3274461
5639
El estado de usar el propio encanto y persuasión, o una cierta cantidad de exageración
54:40
in a situation to obtain something, is black, and in this sense we are using it as the noun.
589
3280100
9760
en una situación para obtener algo, es negro, y en este sentido lo usamos como sustantivo.
54:51
The secret of getting in for free is to blag.
590
3291478
4621
El secreto para entrar gratis es hacer blag.
54:56
The black never fails when you really want something to black as a noun, and to do it as a verb.
591
3296099
10277
El negro nunca falla cuando realmente se quiere algo negro como sustantivo, y hacerlo como verbo.
55:07
So Mr. Steve,
592
3307427
2670
Sr. Steve,
55:10
I'm sure you know what I'm about to say or about to ask.
593
3310097
3787
estoy seguro de que sabe lo que voy a decir o preguntar.
55:13
I'm about to say at some point in a person's life, there might be a moment when it is necessary
594
3313884
5939
Estoy a punto de decir que en algún momento de la vida de una persona, puede haber un momento en el que sea necesario
55:19
to black a slight exaggeration of one's experience or abilities.
595
3319823
7891
ocultar una ligera exageración de la propia experiencia o habilidades.
55:28
So, in other words, there might be a certain situation.
596
3328548
4388
En otras palabras, puede haber una determinada situación.
55:32
Can you think of a situation, Mr. Steve, where you might have two black.
597
3332936
5155
¿Puede pensar en una situación, Sr. Steve, en la que pudiera tener dos negros?
55:38
Yes. Commonly at a job interview, as you've already mentioned, people will
598
3338091
6006
Sí. Normalmente, en una entrevista de trabajo, como ya has mencionado, la gente
55:44
sell themselves.
599
3344881
1435
se vende.
55:46
And if you go in for a job interview, you pretty much know that everybody else going for that job interview
600
3346316
8492
Y si vas a una entrevista de trabajo, sabes que todos los demás que van a esa entrevista de trabajo
55:55
is going to probably slightly exaggerate their achievements or embellish their achievements, embellish,
601
3355608
7925
probablemente exagerarán ligeramente sus logros o los embellecerán, los embellecerán,
56:03
make them sound better than they really are by the use of clever use of words and sentences.
602
3363766
6240
los harán sonar mejor de lo que realmente son mediante el uso inteligente de palabras y oraciones.
56:10
We've all done it.
603
3370006
1652
Todos lo hemos hecho.
56:11
Because if you don't, you're going to you've almost got to do a bit of blagging,
604
3371658
5989
Porque si no lo haces, casi tendrás que quejarte un poco.
56:17
when you go for a job interview, because you've got to assume that everybody else is going to do it. Yes.
605
3377647
5622
cuando vas a una entrevista de trabajo, porque debes asumir que todos los demás van a hacerlo. Sí.
56:23
So unless you're really outstanding, then, you you I mean, in a way, is it dishonours?
606
3383269
7858
Entonces, a menos que seas realmente sobresaliente, entonces, quiero decir, en cierto modo, ¿es deshonra?
56:31
It depends what you say.
607
3391377
1819
Depende de lo que digas.
56:33
Bragging doesn't necessarily mean lying.
608
3393196
3553
Alardear no significa necesariamente mentir.
56:36
It just means exaggerating the truth a bit. Yes.
609
3396749
5989
Simplemente significa exagerar un poco la verdad. Sí.
56:42
In order to make you
610
3402805
1919
Para que quieras
56:46
want to get something. Yes.
611
3406008
1902
conseguir algo. Sí.
56:47
In this case, what I'm talking about is a job interview.
612
3407910
3120
En este caso me refiero a una entrevista de trabajo.
56:51
We all learn to put our best foot forward to, to think of all, all the qualities that we have,
613
3411030
8308
Todos aprendemos a dar lo mejor de nosotros, a pensar en todas las cualidades que tenemos,
56:59
and then use examples which are probably stretching the truth a bit.
614
3419638
6273
y luego usamos ejemplos que probablemente exageran un poco la verdad.
57:05
Yeah, that's a good.
615
3425911
1035
Sí, eso es bueno.
57:06
Now I was going to say that.
616
3426946
1835
Ahora iba a decir eso.
57:08
So thanks for saying that.
617
3428781
1084
Así que gracias por decir eso.
57:09
You stretch the truth.
618
3429865
3120
Extiendes la verdad.
57:12
You you say something that is not necessarily untrue,
619
3432985
6006
Dices algo que no necesariamente es falso,
57:19
but it is not necessarily 100% true. Yes.
620
3439825
5856
pero no necesariamente es 100% cierto. Sí.
57:25
You might say, for example, somebody might say, tell me something about something you did at work that resulted in, in, in, in a change
621
3445681
8508
Podría decir, por ejemplo, que alguien podría decir, cuénteme algo sobre algo que hizo en el trabajo que resultó en un cambio
57:34
in the way that the company, operated or something like that.
622
3454306
3520
en la forma en que operaba la empresa o algo así.
57:37
And you might said, well, I, I introduced this new scheme, it was a project.
623
3457826
5105
Y se podría decir, bueno, presenté este nuevo esquema, era un proyecto.
57:42
And as a result of that, sales, went up 20%.
624
3462931
5239
Y como resultado de eso, las ventas aumentaron un 20%.
57:49
But you're not saying a time period.
625
3469371
2619
Pero no estás diciendo un período de tiempo.
57:51
You're exaggerating. There might not have gone up 20%, there might have gone up 10% or something like that.
626
3471990
5839
Estás exagerando. Puede que no haya aumentado un 20%, puede que haya aumentado un 10% o algo así.
57:57
Just just to a blag. It's almost somebody said, is it like to bluff?
627
3477829
5172
Sólo a un blag. Es casi como si alguien dijera, ¿es como farolear?
58:03
Is it similar to bluffing?
628
3483001
1468
¿Es similar a farolear?
58:04
Well, it is very similar because you are saying something that isn't technically or strictly accurate.
629
3484469
6257
Bueno, es muy similar porque estás diciendo algo que no es técnica ni estrictamente exacto.
58:10
However, in this situation,
630
3490826
3603
Sin embargo, en esta situación,
58:14
this is normally something you do at that very moment in time to, to achieve something
631
3494429
7257
esto normalmente es algo que se hace en ese mismo momento para lograr algo,
58:21
so you wouldn't normally blag in an email because that's something that is permanent, even though it can happen in that sense.
632
3501686
9360
por lo que normalmente no lo escribirías en un correo electrónico porque es algo permanente, aunque puede suceder en ese sentido.
58:31
Yes. It's not really verbal, isn't it?
633
3511396
1602
Sí. En realidad no es verbal, ¿no?
58:32
Normally verbal in a moment where you have to do something, you have to think quickly,
634
3512998
6539
Normalmente verbal en un momento en el que tienes que hacer algo, tienes que pensar rápido,
58:40
and maybe you have to say that you've had more experience in a certain job than you really have.
635
3520338
6040
y tal vez tengas que decir que has tenido más experiencia en un determinado trabajo de la que realmente tienes.
58:46
So I think the job interview thing, Steve, is actually a very good example, because that's the one that most people think of
636
3526644
7775
Entonces, creo que lo de la entrevista de trabajo, Steve, es en realidad un muy buen ejemplo, porque es en lo que la mayoría de la gente piensa.
58:54
when we talk about Blagging you are saying things that aren't technically true,
637
3534803
6356
Cuando hablamos de Blagging, estás diciendo cosas que no son técnicamente ciertas,
59:01
you are stretching the truth because you know that there's no way to prove otherwise.
638
3541426
6072
estás exagerando la verdad porque sabes que no hay forma de demostrar lo contrario.
59:07
Yes, that the person interviewing you probably has no connection with anybody at your work, so there's no way for them to actually check.
639
3547498
9443
Sí, la persona que lo entrevista probablemente no tenga conexión con nadie en su trabajo, por lo que no hay forma de que lo compruebe.
59:17
But at the same time, they'll know if you're really lying because
640
3557725
5572
Pero al mismo tiempo, sabrán si realmente estás mintiendo porque
59:24
they'll have some idea of what the job you do anyway.
641
3564298
3287
de todos modos tendrán una idea de cuál es el trabajo que haces.
59:27
But it's not as long as there's no permanent record that you said that. Yes. That's that.
642
3567585
5522
Pero no es así mientras no quede un registro permanente de que usted dijo eso. Sí. Eso es todo.
59:33
I think that is the big one, and we all do it.
643
3573107
2619
Creo que ese es el más importante y todos lo hacemos.
59:35
And as you also pointed out as well, sometimes you might want to, I don't know, get into a nightclub, you might want to get into a party.
644
3575726
7525
Y como usted también señaló, a veces es posible que desee, no sé, entrar a un club nocturno, es posible que desee participar en una fiesta.
59:43
And, you've got to say something that's going to persuade the person that is stopping you
645
3583851
6006
Y tienes que decir algo que pueda persuadir a la persona que te está deteniendo
59:49
that could potentially stop you from getting in somewhere. Could be a restaurant.
646
3589857
4104
y que potencialmente podría impedirte llegar a alguna parte. Podría ser un restaurante.
59:53
You might go to a restaurant that overfull, you might say, oh, well, it's very important.
647
3593961
5222
Podrías ir a un restaurante que está demasiado lleno y podrías decir, oh, bueno, es muy importante.
59:59
Oh, and by my, it's a very important birthday.
648
3599183
3587
Ah, y por mi parte, es un cumpleaños muy importante.
60:02
It's you and, you could you could sort of exaggerate about that, or you could say, oh, well, I, I know somebody that works here.
649
3602770
6373
Eres tú y podrías exagerar un poco sobre eso, o podrías decir, oh, bueno, conozco a alguien que trabaja aquí.
60:09
I do this a lot when I try to get into customers.
650
3609510
2786
Hago esto mucho cuando intento llegar a los clientes.
60:12
Yeah.
651
3612296
300
60:12
Well, I, I go somewhere and there is, you know, like a receptionist that is the block between me and who I want to see.
652
3612596
8542
Sí. Bueno, voy a algún lugar y hay, ya sabes, una recepcionista que es el obstáculo entre yo y quién quiero ver.
60:21
And I'll do a bit of blagging because I'll what I want them to, to think, say I've never been there before.
653
3621539
6689
Y haré un poco de blasfemia porque les haré lo que quiero, que piensen, que digan que nunca he estado allí antes.
60:28
I want them to think that, oh, I'm not just a stranger turning up.
654
3628228
4922
Quiero que piensen que no soy sólo un extraño que aparece.
60:34
Even if I am, I might.
655
3634318
1218
Incluso si lo soy, podría hacerlo.
60:35
So, so I'll. I'll mention a few names that I've looked up on the internet about who works there.
656
3635536
5672
Entonces, así lo haré. Mencionaré algunos nombres que busqué en Internet sobre quiénes trabajan allí.
60:41
Oh, well, last time I saw Julie, Julie knows me or something like that.
657
3641208
4538
Oh, bueno, la última vez que vi a Julie, Julie me conoce o algo así.
60:45
So that makes them feel. Oh.
658
3645746
1535
Entonces eso les hace sentir. Oh.
60:47
Oh, yeah.
659
3647281
467
60:47
He must know what he's doing. I'll just phone up and see if they're free.
660
3647748
3787
Oh sí.
Debe saber lo que está haciendo. Llamaré por teléfono y veré si están libres.
60:51
Just blag your way in a bit to places.
661
3651535
2753
Simplemente avanza un poco hacia los lugares.
60:54
So you have to do that otherwise.
662
3654288
1952
Entonces tienes que hacer eso de otra manera.
60:56
Otherwise, you know I can't just go say, can I see such and such? You know, bye bye.
663
3656240
4988
De lo contrario, sabes que no puedo simplemente decir: ¿Puedo ver tal o cual cosa? Ya sabes, adiós.
61:01
You've got to sort of blag a bit.
664
3661228
1768
Tienes que quejarte un poco.
61:02
So it's on the screen now, as you just said, at the door of a nightclub, you might say that, you know, the owner
665
3662996
8425
Ahora está en la pantalla, como acabas de decir, en la puerta de un club nocturno, podrías decir, ya sabes, el propietario,
61:12
so you can get in for free.
666
3672406
2502
para que puedas entrar gratis.
61:14
Of course you don't.
667
3674908
1652
Por supuesto que no.
61:16
You don't know the owner,
668
3676560
2035
No conoces al dueño,
61:18
but it is good if you want to get into a place or a nightclub and you say, oh, it's okay, I know the person that owns this place.
669
3678595
8692
pero es bueno si quieres entrar a un lugar o a un club nocturno y dices, oh, está bien, conozco a la persona que es dueña de este lugar.
61:27
And if you know the name, of course that's even better. Yeah.
670
3687354
2752
Y si sabes el nombre, por supuesto que es aún mejor. Sí.
61:30
If you can say, oh, I know Jim, we, you know, we went to school together or something like.
671
3690106
4688
Si puedes decir, oh, lo sé, Jim, nosotros, ya sabes, fuimos juntos a la escuela o algo así.
61:34
Yeah, just you're blacking black and you're exaggerating the truth.
672
3694794
5306
Sí, simplemente estás ennegreciendo y estás exagerando la verdad.
61:40
No one but but really, no harm is being done.
673
3700100
3970
Nadie, pero en realidad no se está haciendo ningún daño.
61:44
Black is when you. Black, it's sort of.
674
3704070
3203
El negro es cuando tú. Negro, es algo así.
61:47
It's not really. You're not really doing any harm.
675
3707273
2586
En realidad no lo es. Realmente no estás haciendo ningún daño.
61:49
You are sort of just sort of puffing yourself up a bit.
676
3709859
3771
Te estás envaneciendo un poco.
61:53
As long as you're not put in charge of a nuclear reactor and you black
677
3713630
6690
Mientras no te pongan a cargo de un reactor nuclear y te pongas negro
62:00
during the job interview saying that you know all about nuclear physics when when you only spent one hour studying through a book,
678
3720770
10177
durante la entrevista de trabajo diciendo que sabes todo sobre física nuclear cuando solo pasaste una hora estudiando un libro,
62:11
it's the job of the interviewer, of course, to discern whether you are telling the truth and test you.
679
3731297
5923
es trabajo del entrevistador, por supuesto, discernir si estás diciendo la verdad y ponerte a prueba.
62:17
Yes. Further questions. So so so blanking, I think.
680
3737220
5355
Sí. Más preguntas. Creo que estoy tan en blanco.
62:22
And this is what Steve just said.
681
3742575
1935
Y esto es lo que acaba de decir Steve.
62:24
In fact, you might blank during a job interview or even during your job, your normal job.
682
3744510
5873
De hecho, es posible que te quedes en blanco durante una entrevista de trabajo o incluso durante tu trabajo, tu trabajo normal.
62:30
I think it would be fair to say, even though it might get me into trouble,
683
3750383
4137
Creo que sería justo decir, aunque pueda causarme problemas,
62:36
I think most people at some point in their lives black.
684
3756022
5372
creo que la mayoría de las personas en algún momento de sus vidas son negras.
62:41
They will.
685
3761394
1134
Lo harán.
62:42
At some point they will stretch the truth.
686
3762528
5022
En algún momento estirarán la verdad.
62:47
They will exaggerate slightly because there is something they want to achieve.
687
3767550
6957
Exagerarán un poco porque hay algo que quieren lograr.
62:54
They know they can do it.
688
3774890
2036
Saben que pueden hacerlo.
62:56
They are confident enough to do that thing, but they might just be judged negatively.
689
3776926
7240
Tienen la confianza suficiente para hacer eso, pero es posible que los juzguen negativamente.
63:04
So if you stretch that thing slightly instead of them rejecting you, they might actually say, oh, I think you are the guy.
690
3784500
9259
Entonces, si estiras un poco esa cosa en lugar de que te rechacen, es posible que digan, oh, creo que eres el chico.
63:13
You're the one we are looking for.
691
3793793
1501
Eres a ti a quien estamos buscando.
63:15
Yes, you might have done a project at work that did result in some improvements in efficiencies or sales or something,
692
3795294
9810
Sí, es posible que haya realizado un proyecto en el trabajo que resultó en algunas mejoras en la eficiencia o las ventas o algo así,
63:25
but then you sort of so you might have genuinely done something, but you might exaggerate its benefits from the for the for the interview.
693
3805471
9376
pero luego es posible que realmente haya hecho algo, pero puede exagerar sus beneficios en la entrevista.
63:35
But we've all done it and you sort of have to do it at a job interview because you assume everybody else's.
694
3815481
5906
Pero todos lo hemos hecho y tienes que hacerlo en una entrevista de trabajo porque asumes lo de todos los demás.
63:41
I had a friend recently seemed to mention no names. I mentioned a name.
695
3821387
4988
Hace poco tuve un amigo que parecía no mencionar ningún nombre. Mencioné un nombre.
63:46
I can't remember the name.
696
3826375
1685
No recuerdo el nombre.
63:48
Good.
697
3828060
917
63:48
And, they were going for a job interview at the same company, and I was.
698
3828977
5489
Bien.
Y ellos iban a una entrevista de trabajo en la misma empresa, y yo estaba.
63:54
So we had a conversation because they wanted to know,
699
3834466
4405
Entonces tuvimos una conversación porque querían saber,
64:00
they wanted to ask me some questions.
700
3840472
1435
querían hacerme algunas preguntas.
64:01
So that would give them an advantage when they went to the interview because they were being interviewed by my manager.
701
3841907
5522
Entonces eso les daría una ventaja cuando fueran a la entrevista porque los estaba entrevistando mi gerente.
64:07
Yes. My, my, my boss.
702
3847429
2219
Sí. Mi, mi, mi jefe.
64:09
So, I told them all about, you know, what we do, how it works.
703
3849648
4471
Entonces les conté todo sobre lo que hacemos y cómo funciona.
64:14
Yeah.
704
3854119
1018
Sí.
64:15
What are the best things to say?
705
3855137
1568
¿Cuáles son las mejores cosas que decir?
64:16
The interview to get this person used to be in the same job as I was, but has been out of it for ten years, wants to get back in, and,
706
3856705
8592
La entrevista para conseguir esta persona solía estar en el mismo trabajo que yo, pero ha estado fuera durante diez años, quiere volver a entrar y,
64:25
at one point I said, do you know, say that you've done, meetings with large groups of people?
707
3865981
6806
en un momento le dije, ¿sabes, di que has hecho, reuniones con grandes grupos de personas?
64:32
Because that's what we do in my job.
708
3872871
1368
Porque eso es lo que hacemos en mi trabajo.
64:34
We like to get lots of people, customers together and then get a speaker in to talk to them, because that sort of thing,
709
3874239
6490
Nos gusta reunir a mucha gente, clientes y luego conseguir un orador para hablar con ellos, porque ese tipo de cosas
64:40
that seems to me like a very important part of that. It's an important part of the job.
710
3880946
4287
me parece una parte muy importante. Es una parte importante del trabajo.
64:45
And she said, well, I never used to do that in my previous job.
711
3885233
4138
Y ella dijo, bueno, nunca solía hacer eso en mi trabajo anterior.
64:49
She's like, I can't talk about that because I've never done it. But I reminded her that she had done it.
712
3889371
5522
Ella dice: No puedo hablar de eso porque nunca lo he hecho. Pero le recordé que ella lo había hecho.
64:54
She might not have organised it from the start, but she definitely was at meetings
713
3894893
6122
Puede que no lo haya organizado desde el principio, pero definitivamente estuvo en reuniones
65:01
where there were lots of customers and the speaker was there and she was talking to the customer, but she.
714
3901349
5956
donde había muchos clientes y el orador estaba allí y ella hablaba con el cliente, pero ella.
65:07
So I said, oh, I said, you can mention you. I know you've done it. I've been there with you.
715
3907305
4421
Entonces dije, oh, dije, puedes mencionarte. Sé que lo has hecho. He estado allí contigo.
65:11
And she's been I didn't organise it from the start. I can't possibly say that in an interview. That would be lying.
716
3911726
4705
Y ella ha sido Yo no lo organicé desde el principio. No puedo decir eso en una entrevista. Eso sería mentir.
65:16
But, so so you're, you're kind of suggestion there would be.
717
3916431
4738
Pero, entonces, es una especie de sugerencia que habría.
65:21
Maybe you could blag slightly. Yes. Because.
718
3921169
2969
Tal vez podrías quejarte un poco. Sí. Porque.
65:24
Because she would.
719
3924138
1652
Porque ella lo haría.
65:25
This person knew the process. Yes.
720
3925790
3120
Esta persona conocía el proceso. Sí.
65:28
Of how to set a meeting up like that.
721
3928910
2786
De cómo organizar una reunión así.
65:31
She just hadn't done it from start to finish.
722
3931696
3253
Simplemente no lo había hecho de principio a fin.
65:34
Well, I mean, you wouldn't say, oh, no, I've never done that.
723
3934949
3804
Bueno, quiero decir, no dirías, oh, no, nunca he hecho eso.
65:38
You would know what the process was. So that's when you're blocking.
724
3938753
3537
Sabrías cuál fue el proceso. Entonces es entonces cuando estás bloqueando.
65:42
If that's part of the experience required to do that job, you must at least have an understanding of it.
725
3942290
7741
Si eso es parte de la experiencia requerida para hacer ese trabajo, al menos debes comprenderlo.
65:50
And if you haven't done it, say that you've had experience doing it.
726
3950031
6006
Y si no lo has hecho di que has tenido experiencia haciéndolo.
65:56
Yes. Do not.
727
3956120
1301
Sí. No.
65:58
Don't say, well, I've never actually done that really physically properly.
728
3958789
5256
No digas, bueno, en realidad nunca lo he hecho físicamente correctamente.
66:04
I've never actually done it.
729
3964045
984
En realidad nunca lo he hecho.
66:05
Because if that is a part of the job, then there is a good chance that you've just blown your chances, which is what happened.
730
3965029
8642
Porque si eso es parte del trabajo, entonces hay muchas posibilidades de que hayas desperdiciado tus posibilidades, que es lo que sucedió.
66:13
Unfortunately, she didn't get the job.
731
3973671
1735
Desafortunadamente, ella no consiguió el trabajo.
66:15
But you know, I'm not saying she
732
3975406
3003
Pero sabes, no estoy diciendo que
66:18
would have got the job she had said about the meetings.
733
3978409
3687
habría conseguido el trabajo que había dicho sobre las reuniones.
66:22
But yeah, it's it's an employer's, if particularly if you're in sales. Yes.
734
3982096
6006
Pero sí, es de un empleador, especialmente si estás en ventas. Sí.
66:28
Then whether you're telling the absolute truth is not so important
735
3988252
5706
Entonces, si estás diciendo la verdad absoluta, no es tan importante
66:33
is the fact that you're able to blag a bit because they know that you'll have to do that with customers anyway.
736
3993958
7340
el hecho de que puedas quejarte un poco porque saben que tendrás que hacerlo con los clientes de todos modos.
66:41
So if you can't do that, yes, that is interesting.
737
4001298
3320
Entonces, si no puedes hacer eso, sí, es interesante.
66:44
As an interview situation, then they'll be thinking, well, like, I can't even convince me of anything.
738
4004618
5572
En una situación de entrevista, entonces pensarán, bueno, ni siquiera puedo convencerme de nada.
66:50
I know that might be a slight exaggeration, but if they can do that to me in an interview, they'll be able to.
739
4010190
6206
Sé que puede ser una ligera exageración, pero si pueden hacerme eso en una entrevista, podrán hacerlo.
66:56
They'll be quite good in front of the customers selling something, because you've always got to exaggerate.
740
4016396
4505
Se portarán bastante bien delante de los clientes vendiendo algo, porque siempre hay que exagerar.
67:00
If you're in sales a bit, it's part of the job.
741
4020901
2836
Si estás un poco en ventas, es parte del trabajo.
67:03
All selling is exaggeration. Have you?
742
4023737
5139
Toda venta es exageración. ¿Tiene?
67:08
If you ever watch any TV commercial, everything on there is exaggerated a little bit because if they were really honest with you,
743
4028876
9993
Si alguna vez ves un comercial de televisión, todo lo que hay allí es un poco exagerado porque si fueran realmente honestos contigo,
67:19
if they said this toothpaste might actually not work for you, all your teeth still might fall out.
744
4039336
7274
si dijeran que esta pasta de dientes podría no funcionar para ti, aún así se te podrían caer todos los dientes.
67:26
You would never buy the product.
745
4046610
1818
Nunca comprarías el producto.
67:28
So you need to say your teeth will be bright and smiling, and you will have lots of people wanting to marry you overnight.
746
4048428
7141
Entonces debes decir que tus dientes estarán brillantes y sonrientes, y que tendrás muchas personas que querrán casarse contigo de la noche a la mañana.
67:35
You always talk about the good points of your product, whatever that product is could be.
747
4055669
4437
Siempre hablas de los puntos buenos de tu producto, cualquiera que sea ese producto.
67:40
If you go in for a job interview, you are the product yes, you are trying to sell.
748
4060106
4321
Si vas a una entrevista de trabajo, eres el producto que sí, estás intentando vender.
67:44
You're selling yourself. You're selling yourself. And
749
4064427
2970
Te estás vendiendo a ti mismo. Te estás vendiendo a ti mismo. Y
67:48
as you say, you don't see TV adverts pointing out the disadvantages of their products.
750
4068481
5756
como usted dice, no ve anuncios de televisión que señalen las desventajas de sus productos.
67:54
They point out the good things, the advantageous things.
751
4074237
5122
Señalan las cosas buenas, las cosas ventajosas.
67:59
Like an electric car.
752
4079359
1301
Como un coche eléctrico.
68:00
They don't point out that it might only, you know, they might have a spectacular design.
753
4080660
4671
No señalan que tal vez solo tengan un diseño espectacular.
68:05
And they're going up and down mountains and, steps.
754
4085331
3571
Y están subiendo y bajando montañas y escalones.
68:08
And they've got that beautiful partner by the side, and they're happy their lives are complete,
755
4088902
6489
Y tienen a esa hermosa pareja a su lado, y están felices de que sus vidas estén completas,
68:15
but they don't tell you, for example, that it might only have 100 mile,
756
4095775
3087
pero no te dicen, por ejemplo, que quizás solo tenga
68:18
100 kilometre range or something, or, or the some of the problem with it that they only talk about, they only talk about the good things.
757
4098862
6956
un alcance de 100 millas, 100 kilómetros o algo así, o algunos de los problemas con él de los que solo hablan, solo hablan de las cosas buenas.
68:25
And that's blagging. Yes.
758
4105818
1469
Y eso es quejarse. Sí.
68:27
When you don't, when you're only talking about the benefits of if you or your project or whatever it is.
759
4107287
7323
Cuando no lo haces, cuando solo estás hablando de los beneficios de ti o de tu proyecto o lo que sea.
68:34
But again, it's a good example of the job interview where I think we all just excel it.
760
4114944
6473
Pero repito, es un buen ejemplo de una entrevista de trabajo en la que creo que todos sobresalimos.
68:41
We accept all of that.
761
4121417
2820
Aceptamos todo eso.
68:44
We know that every person that comes through the door that we have to interview,
762
4124237
5739
Sabemos que cada persona que entra por la puerta a la que tenemos que entrevistar
68:49
they are all blank, because that is part of the game that we call life, I suppose.
763
4129976
6022
está en blanco, porque eso es parte del juego que llamamos vida, supongo.
68:55
So everyone is slightly exaggerating their abilities, exaggerating themselves because they have to stand out from the crowd.
764
4135998
9610
Entonces todos exageran un poco sus habilidades, se exageran a sí mismos porque tienen que destacarse entre la multitud.
69:07
It's true to sugar.
765
4147043
1201
Es fiel al azúcar.
69:08
The pill, says Beatrice. Yes.
766
4148244
3036
La pastilla, dice Beatrice. Sí.
69:11
Very similar. A tall tale says salary. No.
767
4151280
4338
Muy parecido. Un cuento fantástico dice salario. No.
69:15
Yes. Yeah.
768
4155618
1685
Sí. Sí.
69:17
It's it's it's this truth in there. Yes.
769
4157303
3503
Es esta la verdad ahí dentro. Sí.
69:20
But it's exaggerated. Yeah.
770
4160806
1702
Pero es exagerado. Sí.
69:22
It's the in order to and of course we all know people we all know are blacker.
771
4162508
6490
Es el fin y, por supuesto, todos conocemos a personas que sabemos que son más negras.
69:30
You can tell by the way they're talking because no one's that good. Yeah.
772
4170533
4087
Se nota por la forma en que hablan porque nadie es tan bueno. Sí.
69:34
And they usually don't stop for a break because they know that if they stop talking, you'll have a chance to think and ask a question.
773
4174620
8308
Y normalmente no se detienen a tomar un descanso porque saben que si dejan de hablar, tendrás la oportunidad de pensar y hacer una pregunta.
69:43
So bloggers tend to talk a lot, and they don't they don't
774
4183379
5221
Entonces los blogueros tienden a hablar mucho, y no lo hacen,
69:48
they don't want a break in the conversation because that gives you a chance to think,
775
4188600
5990
no quieren un descanso en la conversación porque eso te da la oportunidad de pensar,
69:55
but anyway, that's blagging. Yes it is.
776
4195074
2552
pero de todos modos, eso es blasfemar. Sí, lo es.
69:57
It is an interesting part of human interaction where people are having to deal with each other to embellish the truth.
777
4197626
8692
Es una parte interesante de la interacción humana donde las personas tienen que tratar entre sí para embellecer la verdad.
70:06
So here is another way of describing that particular action
778
4206602
4004
Así que aquí hay otra forma de describir esa acción particular
70:10
to embellish the truth or make something seem more than it is might be described as blagging.
779
4210606
7691
para embellecer la verdad o hacer que algo parezca más de lo que es, podría describirse como blasfemar.
70:18
So you are blagging. You are exaggerating. You are embellishing.
780
4218564
5572
Entonces estás bromeando. Estás exagerando. Estás embelleciendo.
70:24
To make something appear more attractive to someone else,
781
4224136
6006
Para hacer que algo parezca más atractivo para otra persona,
70:30
add details or exaggerate a certain thing.
782
4230592
5672
añadir detalles o exagerar una determinada cosa.
70:36
Your ability, the amount of time that you've done something for
783
4236264
5606
Tu habilidad, la cantidad de tiempo que has hecho algo
70:41
or maybe to pretend that you know people that you don't know.
784
4241870
5522
o tal vez fingir que conoces a personas que no conoces.
70:47
You have no idea who they are.
785
4247392
1885
No tienes idea de quiénes son.
70:49
But if you say you know them, it might give you some sort of advantage.
786
4249277
6006
Pero si dices que los conoces, podría darte algún tipo de ventaja.
70:55
So I think it is very interesting that deception.
787
4255283
5422
Entonces creo que es muy interesante ese engaño.
71:00
And let's let's be honest, it is a type of deception.
788
4260705
4722
Y seamos honestos, es un tipo de engaño.
71:05
When you think about it, the use of one's charm or appealing personality might help someone to blag their way
789
4265427
9993
Si lo piensas bien, el uso del encanto o de la personalidad atractiva puede ayudar a alguien a conseguir
71:16
in to a job or a place, an attractive person.
790
4276287
5189
un trabajo o un lugar, una persona atractiva.
71:21
And I think, Steve, we have to talk about this.
791
4281476
3270
Y creo, Steve, que tenemos que hablar de esto.
71:24
I think we do have to talk about this.
792
4284746
3003
Creo que tenemos que hablar de esto.
71:27
I know, I know, we we live in strange times where people now are being put in rockets and sent off into space.
793
4287749
8425
Lo sé, lo sé, vivimos en tiempos extraños en los que ahora meten a personas en cohetes y las envían al espacio.
71:36
If they say the wrong thing
794
4296174
1401
Si dicen algo incorrecto
71:38
or if they don't sing very well.
795
4298876
2303
o si no cantan muy bien.
71:41
An attractive person with a charming persona
796
4301179
4654
Una persona atractiva con una personalidad encantadora
71:45
might have an advantage.
797
4305833
2453
podría tener una ventaja.
71:48
Now, I'm not talking about ladies only, but I think men as well.
798
4308286
7240
Ahora bien, no me refiero sólo a las mujeres, sino que también pienso en los hombres.
71:55
So perhaps if you go to a job interview, Mr.
799
4315526
2369
Entonces, tal vez si va a una entrevista de trabajo, Sr.
71:57
Steve and let's face it, you are an attractive. You are very attractive.
800
4317895
5673
Steve, y seamos realistas, es usted una persona atractiva. Eres muy atractivo.
72:03
I think if you went for a job.
801
4323568
1618
Creo que si fueras a buscar trabajo.
72:05
And this is why Mr. Steve always gets jobs, by the way, he turns up to the job.
802
4325186
5722
Y es por eso que el Sr. Steve siempre consigue trabajo; por cierto, acude al trabajo.
72:10
Are you saying that I'm a, a member, Mr.
803
4330908
3337
¿Está diciendo que soy miembro, Sr.
72:14
Duncan? No, that that's exactly what I didn't say.
804
4334245
3754
Duncan? No, eso es exactamente lo que no dije.
72:17
I said that's part of your charm.
805
4337999
1885
Dije que eso es parte de tu encanto.
72:19
Well, not at my age, surely.
806
4339884
1651
Bueno, a mi edad no, seguramente.
72:21
No. You you what you do, you look and you you flutter your eyelids.
807
4341535
5456
No. Tú haces lo que haces, miras y mueves los párpados.
72:26
I don't, with those beautiful eyes, those sparkling jewel eyes.
808
4346991
6356
Yo no, con esos ojos hermosos, esos ojos brillantes como joyas.
72:33
And Mr. Steve gets, gets the job every time. I've never known Mr.
809
4353798
4020
Y el Sr. Steve consigue el trabajo siempre. Nunca supe que el Sr.
72:37
Steve not to get a job. I've only had three jobs in my entire lifetime. And you got them all
810
4357818
5339
Steve no consiguiera un trabajo. Sólo he tenido tres trabajos en toda mi vida. Y los tienes todos
72:44
one to.
811
4364875
801
uno para.
72:45
Yeah, three jobs.
812
4365676
1235
Sí, tres trabajos.
72:46
Anyway, we we just use Steve. It's not an examination of you.
813
4366911
4888
De todos modos, solo usamos a Steve. No es un examen tuyo.
72:51
It's it's it's.
814
4371799
1451
Es, es, es.
72:53
Are you slagging Mr. Duncan? Are you are you blagging.
815
4373250
2820
¿Estás criticando al Sr. Duncan? ¿Estás bromeando?
72:56
Are you trying to big me up, make me feel.
816
4376070
3436
¿Estás tratando de engrandecerme, hacerme sentir?
72:59
Well that that is something that you want from me later. That's flattery.
817
4379506
3854
Bueno, eso es algo que querrás de mí más adelante. Eso es un halago.
73:03
Flattery. Flattery is different.
818
4383360
2302
Adulación. La adulación es diferente.
73:05
Yeah. So that's what he says.
819
4385662
2253
Sí. Entonces eso es lo que dice.
73:07
Fishermen always exaggerate about their fish.
820
4387915
3270
Los pescadores siempre exageran con respecto a sus peces.
73:11
Oh, yeah, they blag about.
821
4391185
1551
Oh, sí, se quejan.
73:12
Oh, it was that big? Yes. Well, we can't see what you're doing, Steve.
822
4392736
4805
Oh, ¿era tan grande? Sí. Bueno, no podemos ver lo que estás haciendo, Steve.
73:17
It was. It was a big fish.
823
4397541
1802
Fue. Era un pez grande.
73:19
It was still can't see you. It was that big.
824
4399343
3270
Todavía no puedo verte. Era así de grande.
73:22
It was, it wasn't. It wasn't that big.
825
4402613
3803
Lo fue, no lo fue. No era tan grande.
73:26
It was that big.
826
4406416
2403
Era así de grande.
73:28
Men often exaggerate about the size of their fish.
827
4408819
9159
Los hombres suelen exagerar sobre el tamaño de sus peces.
73:38
So maybe their fish is just this large little tiny thing.
828
4418729
4371
Entonces, tal vez su pez sea solo esta cosita grande y diminuta.
73:43
We call it a tiddler.
829
4423100
1685
Lo llamamos tiddler.
73:45
So a a man will
830
4425986
1351
Así que un hombre
73:47
often exaggerate about the size of his tiddler, his tiddler is only small,
831
4427337
6290
a menudo exagera sobre el tamaño de su tiddler, su tiddler es sólo pequeño,
73:55
but he will say that it was actually a big one.
832
4435045
3603
pero dirá que en realidad era grande.
73:58
Okay, so I can hear outside when really all he has
833
4438648
4738
Bien, entonces puedo escuchar afuera cuando en realidad lo único que tiene
74:03
is a little tiddler.
834
4443386
1585
es un pequeño tiddler.
74:04
And a lot of men do exaggerate about the size of their fish and other things.
835
4444971
6006
Y muchos hombres exageran sobre el tamaño de sus peces y otras cosas.
74:11
So an attractive person.
836
4451094
1351
Entonces una persona atractiva.
74:12
I think if someone is attractive, I think they do have an advantage. They do?
837
4452445
5122
Creo que si alguien es atractivo, creo que tiene una ventaja. ¿Lo hacen?
74:17
Oh definitely they do.
838
4457567
1535
Oh, definitivamente lo hacen.
74:19
Definitely. Yeah.
839
4459102
2319
Definitivamente. Sí.
74:21
Men and women, they all have that ability.
840
4461421
4071
Hombres y mujeres, todos tienen esa habilidad.
74:25
Maybe a man turns up for a job interview and it's it's a lady
841
4465492
6005
Tal vez aparece un hombre para una entrevista de trabajo y es una señora la
74:32
conducting the interview.
842
4472065
2152
que conduce la entrevista.
74:34
So he might know this already.
843
4474217
1568
Así que quizá ya lo sepa.
74:35
He might turn up and make himself look really handsome.
844
4475785
4655
Podría aparecer y lucir realmente guapo.
74:40
I will I will be charming.
845
4480440
2452
Seré encantador.
74:42
And maybe if I do, very well, if, if I use all of my charisma,
846
4482892
4955
Y tal vez si lo hago, muy bien, si uso todo mi carisma,
74:48
maybe I will get the job. Yes.
847
4488981
2520
tal vez consiga el trabajo. Sí.
74:51
So I think you have always been very successful in that area, Steve, because you are a charming person, and everyone says that.
848
4491501
8975
Así que creo que siempre has tenido mucho éxito en esa área, Steve, porque eres una persona encantadora y todo el mundo dice eso.
75:01
I think you're right, Bambu.
849
4501110
1702
Creo que tienes razón, Bambú.
75:02
A Palmira says, is it similar to the word brag?
850
4502812
5138
A Palmira dice, ¿se parece a la palabra alardear?
75:07
Oh, no.
851
4507950
2219
Oh, no.
75:10
No, because brag is normally talking about something you have done, or you have something you really do have and something you have achieved.
852
4510169
9143
No, porque presumir normalmente es hablar de algo que has hecho, o de que tienes algo que realmente tienes y algo que has logrado.
75:19
Brag is just to show off something.
853
4519946
4471
Alardear es simplemente presumir de algo.
75:24
So you brag about it.
854
4524417
1818
Entonces te jactas de ello.
75:26
You brag.
855
4526235
1201
Te jactas.
75:27
Quite often we use that to mean you are just showing off.
856
4527436
5255
Muy a menudo usamos eso para significar que simplemente estás presumiendo.
75:32
You brag about your new car, you brag about your big house in the countryside.
857
4532691
6791
Presumes de tu coche nuevo, presumes de tu gran casa en el campo.
75:39
You brag
858
4539765
1952
Te jactas
75:41
about your mail order bride that yes, bragging is showing off.
859
4541717
5189
de tu novia por correo y eso sí, alardear es presumir.
75:46
Yes, whereas Blagging is is just exaggerate it in the truth to get something like a job interview.
860
4546906
7173
Sí, mientras que Blagging es simplemente exagerarlo en la verdad para conseguir algo así como una entrevista de trabajo.
75:54
They they sound similar.
861
4554813
1485
Suenan similares.
75:56
Bamboo says it sounds like Mr. Duncan is trying to sell out or sell.
862
4556298
5556
Bamboo dice que parece que el Sr. Duncan está tratando de vender o vender.
76:01
Miss Hindi is the word that, yes, I know, but I wasn't going to use that. You say?
863
4561854
4771
Señorita hindi es la palabra que sí, lo sé, pero no iba a usar esa. ¿Dices?
76:06
Okay, I was going to use, but it's okay, Steve, you just say it. You say, I'm.
864
4566625
4555
Está bien, iba a consumir, pero está bien, Steve, solo dilo. Dices que lo soy.
76:11
I blame you when my YouTube channel gets taken off
865
4571180
2369
Te culpo cuando mi canal de YouTube sea eliminado
76:15
of that word, you'll be Steve.
866
4575200
2770
de esa palabra, serás Steve.
76:17
You'll be surprised.
867
4577970
984
Te sorprenderás.
76:18
Haven't you heard? Everyone's being cancelled for saying things.
868
4578954
4204
¿No lo has oído? Todos están siendo cancelados por decir cosas.
76:23
No, I'm not trying to sell out.
869
4583158
2419
No, no estoy tratando de venderme.
76:25
I'm not trying to put Mr. Steve on the market for anything in particular.
870
4585577
5022
No estoy tratando de poner al Sr. Steve en el mercado por nada en particular.
76:30
Not yet anyway. I might be putting myself on the market.
871
4590599
4171
Al menos todavía no. Quizás me esté poniendo en el mercado.
76:34
I might have to go in, sell myself at the back of the Guildhall in Much Wenlock again, like I did a couple of years ago.
872
4594770
8041
Quizás tenga que volver a entrar y venderme en la parte trasera del Guildhall en Much Wenlock, como hice hace un par de años.
76:44
Those farmers can be very rough, I really can.
873
4604846
3621
Esos granjeros pueden ser muy duros, yo realmente puedo.
76:48
So no, I'm not putting Mr. Steve on the market.
874
4608467
3553
Entonces no, no voy a poner al Sr. Steve en el mercado.
76:52
Not yet anyway. We'll see what happens.
875
4612020
3804
Al menos todavía no. Veremos qué pasa.
76:55
So I think it's an interesting part of human psychology and also behaviour as well, that quite often we will exaggerate things.
876
4615824
11361
Así que creo que es una parte interesante de la psicología humana y también del comportamiento, que muy a menudo exageramos las cosas.
77:07
We often put ourselves forward in an exaggerated way.
877
4627185
5672
A menudo nos presentamos de manera exagerada.
77:13
We are going to take a quick break
878
4633825
1685
Vamos a tomar un breve descanso
77:15
so I can have a drink of water for my poor sore throat, and then we will be back.
879
4635510
6957
para poder tomar un trago de agua para mi pobre dolor de garganta, y luego regresaremos.
77:22
Mr. Steve will be joining us in a few moments and I will be back as well.
880
4642801
4471
El Sr. Steve se unirá a nosotros en unos momentos y yo también regresaré.
77:27
After this little break.
881
4647272
2385
Después de este pequeño descanso.
78:20
I am looking forward to having a lovely break in the sun later this year.
882
4700207
5439
Espero tener un hermoso descanso bajo el sol a finales de este año.
78:25
This is English addict coming to you
883
4705646
2152
Este es un adicto inglés que viene a ustedes
78:27
live from England.
884
4707798
2403
en vivo desde Inglaterra.
78:48
English addict is with you today.
885
4728118
3804
El adicto al inglés está contigo hoy.
78:51
It's very nice to have your company. Mr. Steve is also with us.
886
4731922
4254
Es muy agradable tener tu compañía. El Sr. Steve también está con nosotros.
78:56
Joining us in the lovely, cosy, comfortable corner
887
4736176
6006
Únase a nosotros en el encantador, acogedor y confortable rincón
79:02
of the studio.
888
4742816
2520
del estudio.
79:05
Can I let you in on a secret
889
4745336
3053
¿Puedo contarte un secreto
79:08
after my live stream finishes?
890
4748389
2052
después de que finalice mi transmisión en vivo?
79:10
Normally, not today, because I have to help Steve in the kitchen.
891
4750441
3954
Normalmente hoy no, porque tengo que ayudar a Steve en la cocina.
79:14
But normally I will go over there to that corner and have a rest because that that chair is so comfortable.
892
4754395
10376
Pero normalmente voy a ese rincón y descanso porque esa silla es muy cómoda.
79:24
This chair was, I, my grandparents used to have this chair.
893
4764988
5189
Esta silla era, mis abuelos solían tener esta silla.
79:30
And then my parents had it, and, it's been, recovered, very cushioned.
894
4770177
7641
Y luego mis padres lo tuvieron y se recuperó, muy acolchado.
79:38
And it's still in the family. Yes.
895
4778452
2636
Y todavía está en la familia. Sí.
79:41
So so so so now that is part of my studio set.
896
4781088
3787
Así, así, ahora, eso es parte de mi set de estudio.
79:44
And it also serves as a lovely place to rest.
897
4784875
3920
Y también sirve como un lugar encantador para descansar.
79:48
Rest my aching back. Here we go, Steve.
898
4788795
3337
Descansa mi espalda dolorida. Allá vamos, Steve.
79:52
It is Easter, as I've already shown.
899
4792132
3570
Es Semana Santa, como ya os he mostrado.
79:55
We have our lovely Easter egg for later on and we received a lovely card as well from your sister.
900
4795702
9726
Tenemos nuestro precioso huevo de Pascua para más adelante y también recibimos una preciosa tarjeta de tu hermana.
80:05
Look at that. Isn't that beautiful? A lovely Easter
901
4805428
3170
Mira eso. ¿No es hermoso? Un hermoso
80:09
wish from your sister.
902
4809616
2085
deseo de Pascua de parte de tu hermana.
80:11
And do you know what that bird is? Steve?
903
4811701
2770
¿Y sabes qué es ese pájaro? ¿Steve?
80:14
That looks like a it.
904
4814471
4454
Eso parece todo.
80:18
Don't tell me I'm not going to, that.
905
4818925
3654
No me digas que no voy a hacerlo.
80:22
Look, it's not a pheasant. It's,
906
4822579
3036
Mira, no es un faisán. Es,
80:25
It's, Yes, it's.
907
4825615
2302
es, sí, lo es.
80:27
Yeah, I can't remember. I can't remember the name of it. Oh, don't tell me there.
908
4827917
2970
Sí, no lo recuerdo. No recuerdo el nombre. Oh, no me digas ahí.
80:30
I'll try.
909
4830887
434
Voy a tratar de.
80:31
I'll try and remember somebody you're probably telling me on the other live chat.
910
4831321
4604
Intentaré recordar a alguien a quien probablemente me estés contando en el otro chat en vivo.
80:35
That's it. If you don't tell me now, someone on the live chat will say anyway.
911
4835925
4905
Eso es todo. Si no me lo dices ahora, alguien en el chat en vivo lo dirá de todos modos.
80:40
Well, let's see if, let's see if somebody else can get it. It's obviously.
912
4840830
4038
Bueno, veamos si alguien más puede conseguirlo. Es obvio.
80:44
I do know I just sent one, too.
913
4844868
1685
Sé que acabo de enviar uno también.
80:46
This is a very common bird.
914
4846553
2369
Esta es un ave muy común.
80:48
And inside there is a lovely message that it says
915
4848922
4888
Y dentro hay un mensaje precioso que dice
80:53
so I'm only joking.
916
4853810
1535
así que sólo estoy bromeando.
80:55
Steve says, don't open the card on the, so I won't.
917
4855345
5822
Steve dice, no abras la tarjeta, así que no lo haré.
81:01
I will definitely not show what is inside there. But it is from your sister.
918
4861167
4354
Definitivamente no mostraré lo que hay dentro. Pero es de tu hermana.
81:05
Thank you Janice. Also, thank you very much.
919
4865521
4038
Gracias Janice. Además, muchas gracias.
81:09
Daffodils on the front. Yes, there are daffodils.
920
4869559
4087
Narcisos en el frente. Sí, hay narcisos.
81:13
Thank you, Janice, for your lovely gift as well.
921
4873646
4354
Gracias, Janice, también por tu hermoso regalo.
81:18
The chocolates that we did eat very quickly.
922
4878000
5239
Los chocolates que sí nos comimos muy rápido.
81:23
They've now gone, unfortunately.
923
4883239
3003
Desafortunadamente ya se han ido.
81:26
But if you could send some more, I would be ever so grateful.
924
4886242
4388
Pero si pudieras enviar más, te lo agradecería muchísimo.
81:31
So, Mr.
925
4891948
450
Entonces, Sr.
81:32
Steve, we are talking about food because when we whenever we think of these festivals, we always think of food.
926
4892398
5989
Steve, estamos hablando de comida porque cuando pensamos en estos festivales, siempre pensamos en comida.
81:38
And we are going to have a nice meal today. Chaffinch.
927
4898821
4071
Y hoy vamos a tener una buena comida. Pinzón.
81:42
Sorry, this is a chaffinch.
928
4902892
3420
Lo siento, esto es un pinzón.
81:46
It's like I wasn't sure what was happening. I thought you were having a seizure.
929
4906312
4287
Es como si no estuviera seguro de lo que estaba pasando. Pensé que estabas teniendo un ataque.
81:50
I tuned in to a higher power. Really?
930
4910599
3370
Me sintonicé con un poder superior. ¿En realidad?
81:53
I think it's a chaffinch, am I right?
931
4913969
2786
Creo que es un pinzón, ¿verdad?
81:56
I didn't, I don't know, I thought you knew Mr. Duncan.
932
4916755
4054
No lo sabía, no lo sé, pensé que conocía al Sr. Duncan.
82:00
No, you were blagging.
933
4920809
1619
No, estabas bromeando.
82:02
But where did you get that from? Well, because of the colour. The colours. I think it's a chaffinch.
934
4922428
5272
¿Pero de dónde sacaste eso? Bueno, por el color. Los colores. Creo que es un pinzón.
82:07
I might be wrong.
935
4927700
1501
Puede que me equivoque.
82:09
It is a chaffinch.
936
4929201
1235
Es un pinzón.
82:10
Oh it is, it is a chaffinch. Yeah.
937
4930436
1918
Oh, lo es, es un pinzón. Sí.
82:12
It suddenly came a suddenly came to me from another place.
938
4932354
4505
De repente vino a mí desde otro lugar.
82:16
Yeah.
939
4936859
317
Sí.
82:17
I had to make sure then you weren't cheating by, by using the live chat. No.
940
4937176
5655
Tenía que asegurarme de que no estuvieras haciendo trampa usando el chat en vivo. No.
82:22
Yes, you are right. It is a chaffinch, a beautiful bird.
941
4942831
3354
Sí, tienes razón. Es un pinzón, un pájaro hermoso.
82:26
The males always look splendid and that particular bird on the card is a male.
942
4946185
7924
Los machos siempre lucen espléndidos y ese pájaro en particular en la tarjeta es un macho.
82:34
Here we go then. Steve, my favourite subject.
943
4954159
2352
Allá vamos entonces. Steve, mi tema favorito.
82:36
I think it is many people's favourite subject.
944
4956511
3654
Creo que es el tema favorito de mucha gente.
82:40
Everyday food. When we talk about everyday food.
945
4960165
4071
Comida de todos los días. Cuando hablamos de comida cotidiana.
82:45
Food you
946
4965687
634
Alimentos que
82:46
eat everyday and there are certain types of food that you might think of.
947
4966321
5989
comes todos los días y hay ciertos tipos de alimentos en los que podrías pensar.
82:52
When we talk about every day food.
948
4972561
4704
Cuando hablamos de la comida de cada día.
82:57
Food you will have normally as part of your normal routine.
949
4977265
6006
Alimentos que consumirá normalmente como parte de su rutina normal.
83:03
And of course, we also have types of food that you would love to eat every day if you had the chance.
950
4983271
8392
Y por supuesto, también tenemos tipos de comida que te encantaría comer todos los días si tuvieras la oportunidad.
83:12
And there are many reasons why you can't.
951
4992480
3053
Y hay muchas razones por las que no puedes.
83:15
Food consumed every day is referred to as a staple.
952
4995533
7358
Los alimentos que se consumen todos los días se denominan alimentos básicos.
83:23
Now, I think that's a very interesting word, the word staple.
953
5003358
4471
Ahora, creo que es una palabra muy interesante, la palabra elemento básico.
83:27
So if something is a staple, what does it mean? Steve.
954
5007829
5289
Entonces, si algo es un alimento básico, ¿qué significa? Steve.
83:33
Yes, it's it's, fundamentally an important constituent in your everyday diet that most people will eat.
955
5013118
10610
Sí, es fundamentalmente un componente importante de la dieta diaria que come la mayoría de las personas.
83:44
A good example would be wheat bread because, bread is very important.
956
5024262
7624
Un buen ejemplo sería el pan de trigo porque el pan es muy importante.
83:51
Wheat grain for has been for
957
5031886
3854
El grano de trigo ha sido utilizado
83:57
tens of thousands of years for mankind.
958
5037025
4587
por la humanidad durante decenas de miles de años.
84:01
So wheat would be a staple, a staple diet.
959
5041612
5890
Entonces el trigo sería un alimento básico, una dieta básica.
84:07
The almost like a main thing, an important constituent because it gives you energy, it gives you protein, it gives you vitamins and minerals.
960
5047502
10577
Es casi como algo principal, un componente importante porque te da energía, te da proteínas, te da vitaminas y minerales.
84:18
It's something that if you cut out of your diet all together, you would probably be lacking in something.
961
5058346
6523
Es algo que si eliminas por completo de tu dieta, probablemente te faltará algo.
84:24
I'm not saying if you cut out bread, you'd be lacking in something.
962
5064869
3470
No digo que si cortas el pan, te faltará algo.
84:28
There's always something you can replace it with in,
963
5068339
4204
Siempre hay algo con lo que puedes reemplazarlo. En
84:32
sort of countries like China, the East rice would be a staple.
964
5072543
6023
países como China, el arroz del Este sería un alimento básico.
84:38
Okay.
965
5078566
784
Bueno.
84:39
Because it's just a fundamental part of everyday cuisine.
966
5079350
5605
Porque es simplemente una parte fundamental de la cocina cotidiana.
84:44
Other cultures, it might be meat, but certainly rice, wheat
967
5084955
6006
En otras culturas, podría ser carne, pero ciertamente el arroz y el trigo
84:51
would be, I would say would be staple foods. Foods.
968
5091445
3053
serían, yo diría, alimentos básicos. Alimentos.
84:54
It would be difficult to do without it.
969
5094498
2202
Sería difícil prescindir de él.
84:56
So. So staple is the word that refers to something that is is a is a valuable thing
970
5096700
7892
Entonces. Entonces, básico es la palabra que se refiere a algo que es valioso
85:05
to to an individual as far as their diet is concerned.
971
5105175
6157
para un individuo en lo que respecta a su dieta.
85:11
This is often required food for nutrition and sustenance.
972
5111332
5488
Este es a menudo un alimento necesario para la nutrición y el sustento.
85:16
So again another interesting word sustenance to keep you going.
973
5116820
5189
De nuevo, otra palabra interesante, sustento, para que sigas adelante.
85:22
To keep your body functioning you need sustenance.
974
5122009
4571
Para mantener tu cuerpo funcionando necesitas sustento.
85:26
And that often refers to stored energy or the things going around your body that can
975
5126580
6256
Y eso a menudo se refiere a la energía almacenada o las cosas que circulan por el cuerpo y que
85:33
that can help you to be healthy and also survive as well.
976
5133053
4772
pueden ayudarle a estar sano y también a sobrevivir.
85:37
A person's five a day
977
5137825
3186
Cinco alimentos al día para una persona
85:41
is a required type of food needed for good health.
978
5141995
4204
son un tipo de alimento necesario para gozar de buena salud.
85:46
So we often talk about five a day around the world.
979
5146199
3654
Por eso a menudo hablamos de cinco al día en todo el mundo.
85:49
I suppose people have different terms for this, but the essential things that you have to eat every day are often
980
5149853
8525
Supongo que la gente tiene diferentes términos para esto, pero las cosas esenciales que hay que comer todos los días a menudo se
85:58
seen as the everyday food, the different types of food that contain those valuable things.
981
5158378
8492
consideran la comida diaria, los diferentes tipos de alimentos que contienen esas cosas valiosas.
86:07
And we are often told that we must eat five certain types of food every day
982
5167220
7741
Y a menudo se nos dice que debemos comer cinco tipos determinados de alimentos todos los días.
86:15
a required type of food needed for good health is your everyday food, your staples.
983
5175295
8158
Un tipo de alimento necesario para una buena salud es el alimento diario, el alimento básico.
86:23
People are telling us what their staples are.
984
5183486
1952
La gente nos dice cuáles son sus productos básicos.
86:25
Yeah, please do tell us because different countries you will have different staples, different sort of primary foods.
985
5185438
6440
Sí, por favor díganos porque en diferentes países habrá diferentes alimentos básicos, diferentes tipos de alimentos primarios.
86:32
As Christina put it.
986
5192278
1702
Como dijo Cristina.
86:33
Aziz has said, couscous, which we know is very popular in sort of what we would describe as Middle Eastern countries.
987
5193980
7407
Aziz ha dicho cuscús, que sabemos que es muy popular en lo que describiríamos como países del Medio Oriente.
86:41
What is that?
988
5201671
617
¿Qué es eso?
86:43
Couscous.
989
5203256
534
86:43
It is wheat, but it's a type of, small.
990
5203790
5789
Cuscús.
Es trigo, pero es un tipo pequeño.
86:49
I think it's wheat, isn't it? Couscous.
991
5209579
1952
Creo que es trigo, ¿no? Cuscús.
86:51
Yeah.
992
5211531
367
86:51
Well, I'm asking you.
993
5211898
984
Sí.
Bueno, te lo pregunto.
86:52
I'm not actually saying I haven't eaten much couscous over the years.
994
5212882
5756
En realidad, no estoy diciendo que no haya comido mucho cuscús a lo largo de los años.
86:58
I've tried it, but I don't think I'm actually very keen on it.
995
5218638
3637
Lo he probado, pero no creo que me guste mucho.
87:02
It's quite fluffy.
996
5222275
3870
Es bastante esponjoso.
87:06
I don't think it's rice.
997
5226145
1018
No creo que sea arroz.
87:07
I'm sure it's wheat based.
998
5227163
1435
Estoy seguro de que es a base de trigo.
87:08
Yeah. As, a lot of diets around the world. Wheat based.
999
5228598
4604
Sí. Como muchas dietas en todo el mundo. A base de trigo.
87:13
But it's very popular in sort of places like Morocco.
1000
5233202
4605
Pero es muy popular en lugares como Marruecos.
87:17
I'm just giving an example.
1001
5237807
2552
Sólo estoy dando un ejemplo.
87:20
But please tell us, what the staples are in your country.
1002
5240359
4839
Pero díganos cuáles son los alimentos básicos en su país.
87:25
I mean, we would have said in Ireland, for example, potatoes would have been a staple,
1003
5245198
5989
Quiero decir, habríamos dicho que en Irlanda, por ejemplo, las patatas habrían sido un alimento básico,
87:33
going back 100 or 200 years.
1004
5253089
3236
desde hace 100 o 200 años.
87:36
Everybody knows about the Irish and potatoes, or lack of them.
1005
5256325
5789
Todo el mundo sabe lo de los irlandeses y las patatas, o la falta de ellas.
87:42
Yesterday, of course, they had the the potato blight, which caused widespread famine, which they blame the British for.
1006
5262114
6907
Ayer, por supuesto, sufrieron la plaga de la patata, que provocó una hambruna generalizada, de la que culpan a los británicos.
87:49
But anyway, that's another story.
1007
5269021
2369
Pero de todos modos, esa es otra historia.
87:51
But yeah, that would be it's normally something that's giving you energy,
1008
5271390
4638
Pero sí, normalmente es algo que te da energía,
87:57
so wheat carbohydrate
1009
5277062
2002
así que los carbohidratos del trigo
87:59
giving you energy, potatoes carbohydrate giving you energy.
1010
5279064
6006
te dan energía, los carbohidratos de las patatas te dan energía.
88:05
But meat of course is a staple.
1011
5285070
2186
Pero la carne, por supuesto, es un alimento básico.
88:07
You need protein eggs. Somebody mentioned eggs. I think that was Beatrice.
1012
5287256
4705
Necesitas huevos proteicos. Alguien mencionó los huevos. Creo que era Beatriz.
88:11
I always think that's a very good suggestion. By the way, eggs.
1013
5291961
3036
Siempre pienso que es una muy buena sugerencia. Por cierto, huevos.
88:14
But we always buy eggs. But we don't eat them very often, do we?
1014
5294997
3987
Pero siempre compramos huevos. Pero no los comemos muy a menudo, ¿verdad?
88:18
And whenever we eat an egg, we always say the same thing that we say we should eat eggs more often.
1015
5298984
7107
Y cada vez que comemos un huevo, siempre decimos lo mismo que decimos que deberíamos comer huevos más a menudo.
88:26
They're so delicious. But then you forget about them.
1016
5306091
4471
Son tan deliciosos. Pero luego te olvidas de ellos.
88:30
Maurizio, of course, coming from Italy, mentions pasta, which, of course, is a staple in Italy.
1017
5310562
8859
Maurizio, por supuesto, que viene de Italia, menciona la pasta, que, por supuesto, es un alimento básico en Italia.
88:39
It is a form of wheat. Yes.
1018
5319805
1702
Es una forma de trigo. Sí.
88:41
Wheat is a wonderful food because you can you can turn into all sorts of different foods.
1019
5321507
5238
El trigo es un alimento maravilloso porque puedes convertirlo en todo tipo de alimentos diferentes.
88:46
So you can have bread, you can have pasta, couscous, all sorts of things.
1020
5326745
6006
Entonces puedes comer pan, puedes comer pasta, cuscús, todo tipo de cosas.
88:53
So it's a very flexible,
1021
5333185
1351
Por lo tanto, es un
88:55
food product that you can do a lot with.
1022
5335971
3987
producto alimenticio muy flexible con el que se pueden hacer muchas cosas.
88:59
Which is why it, of course, is a staple in a lot of countries.
1023
5339958
3153
Por eso, por supuesto, es un alimento básico en muchos países.
89:03
Palmira says bulgur is also wheat.
1024
5343111
3904
Palmira dice que el bulgur también es trigo.
89:07
And that comes from Turkey. Turkey.
1025
5347015
2302
Y eso viene de Turquía. Pavo.
89:09
So I'm just wondering whether that is also a type of couscous. Maybe.
1026
5349317
4388
Entonces me pregunto si ese también es un tipo de cuscús. Tal vez.
89:13
So it's I think you are right, Steve. Even though.
1027
5353705
4321
Entonces creo que tienes razón, Steve. A pesar de.
89:18
I don't know, but I think it might be wheat based.
1028
5358026
3470
No lo sé, pero creo que podría ser a base de trigo.
89:21
These foods are type of types of food that we often see as essential or staples.
1029
5361496
6540
Estos alimentos son tipos de alimentos que a menudo consideramos esenciales o básicos.
89:28
And yes, you are right, Steve.
1030
5368553
1585
Y sí, tienes razón, Steve.
89:30
These foods are fruits, grains, vitamin enriched types of food containing essential things, things that the body needs.
1031
5370138
11762
Estos alimentos son frutas, cereales, tipos de alimentos enriquecidos con vitaminas que contienen cosas esenciales, cosas que el cuerpo necesita.
89:41
And it is amazing, even these days, how some people still manage to to not on purpose.
1032
5381900
9609
Y es sorprendente, incluso hoy en día, cómo algunas personas todavía se las arreglan para no hacerlo a propósito.
89:51
They accidentally damage their bodies by leaving out certain types of foods.
1033
5391509
5639
Accidentalmente dañan sus cuerpos al omitir ciertos tipos de alimentos.
89:57
They might even not not even be aware of it.
1034
5397148
3237
Es posible que ni siquiera se den cuenta.
90:00
In fact, I was in France and a staple food for them, of course, is champagne.
1035
5400385
4821
De hecho, estuve en Francia y un alimento básico para ellos, por supuesto, es el champán.
90:05
And caviar.
1036
5405206
2102
Y caviar.
90:07
I always imagine French people are always eating lots of champagne and caviar.
1037
5407308
4922
Siempre imagino que los franceses siempre comen mucho champán y caviar.
90:13
But yeah, what would be a staple food in France, for example?
1038
5413381
3353
Pero sí, ¿cuál sería un alimento básico en Francia, por ejemplo?
90:16
We've been to France as many French food.
1039
5416734
3337
Hemos estado en Francia como mucha comida francesa.
90:20
It's got many, many different varieties.
1040
5420071
3654
Tiene muchísimas variedades diferentes.
90:23
Let's say French people with their variety of food.
1041
5423725
4170
Digamos los franceses con su variedad de comida.
90:27
I can tell you meat serves a very big role in French cuisine,
1042
5427895
6357
Puedo decirles que la carne juega un papel muy importante en la cocina francesa,
90:35
especially the red meats, beef, beef, especially beef, lamb, and to a certain degree, chicken as well mashed potatoes.
1043
5435369
8842
especialmente las carnes rojas, la ternera, la ternera, especialmente la ternera, el cordero y, hasta cierto punto, el pollo y el puré de patatas.
90:44
Rediscovered, discovered.
1044
5444211
1285
Redescubierto, descubierto.
90:45
That seems to be a staple in, in many, certainly lots of restaurants.
1045
5445496
4021
Eso parece ser un alimento básico en muchos, ciertamente muchos restaurantes.
90:49
A mashed potato or a form of mashed potato.
1046
5449517
2736
Un puré de patatas o una forma de puré de patatas.
90:52
Trust me, we are going to talk about mashed potatoes.
1047
5452253
3570
Créeme, vamos a hablar de puré de patatas.
90:55
Definitely, because that happens to be on my big list.
1048
5455823
5038
Definitivamente, porque eso está en mi gran lista.
91:00
Yeah. Please tell us, you know, your country, what your staple food.
1049
5460861
3387
Sí. Por favor cuéntanos, ya sabes, tu país, cuál es tu alimento básico.
91:04
What is the a common food. Almost a daily requirement.
1050
5464248
4488
¿Qué es un alimento común? Casi un requerimiento diario.
91:08
Something that is gives you your main energy and sustenance is a good word.
1051
5468736
6339
Algo que te da tu principal energía y sustento es una buena palabra.
91:15
I think we've mentioned that before.
1052
5475142
2136
Creo que ya lo hemos mencionado antes.
91:17
Yes. India. Of course it'll be rice.
1053
5477278
4070
Sí. India. Por supuesto que será arroz.
91:21
Lentils.
1054
5481348
2353
Lentejas.
91:23
If you're vegetarian in India, lentils and rice will be your staple food, I would imagine.
1055
5483701
6256
Si eres vegetariano en la India, me imagino que las lentejas y el arroz serán tu alimento básico.
91:31
Easy to grow and,
1056
5491942
3337
Es fácil de cultivar y
91:35
they type of bread is made there, which we have, which would like a naan bread.
1057
5495279
4704
allí se elabora el tipo de pan que tenemos, que me gustaría un pan naan.
91:39
But that's not made from wheat.
1058
5499983
1469
Pero eso no está hecho de trigo.
91:41
I believe that's made from it might be made from wheat, but I think it's made from chickpea flour, which has a certain name.
1059
5501452
8191
Creo que está hecho de trigo, pero creo que está hecho de harina de garbanzo, que tiene cierto nombre.
91:49
So if we've got anybody watching from India, can you please tell us what naan bread are made of?
1060
5509643
5305
Entonces, si hay alguien mirando desde la India, ¿podría decirnos de qué está hecho el pan naan?
91:54
I don't think it's wheat.
1061
5514948
1001
No creo que sea trigo.
91:55
I think it's a different type of flour from chickpeas, which has a name, but I can't remember what it is.
1062
5515949
6140
Creo que es un tipo de harina diferente a la de garbanzos, que tiene nombre, pero no recuerdo cuál es.
92:03
But couscous, yeah.
1063
5523924
934
Pero el cuscús, sí.
92:04
Can be made from wheat, but also can be made from flour, says Aziz Aziz. So thanks to that, that's quite interesting.
1064
5524858
5522
Se puede hacer con trigo, pero también con harina, dice Aziz Aziz. Gracias a eso, es bastante interesante.
92:10
So North African countries. Yes. So I think I think it is it is consumed in many places.
1065
5530380
5506
Entonces los países del norte de África. Sí. Entonces creo que se consume en muchos lugares.
92:15
I'm not keen on it because normally it's served cold and there are certain types of food.
1066
5535886
5138
A mí no me gusta porque normalmente se sirve frío y hay ciertos tipos de comida.
92:21
If it is served cold, I, I don't really like it.
1067
5541024
4354
Si se sirve frío, a mí no me gusta mucho.
92:25
We're not keen on cold food in the UK. No, we don't normally have cold food. We're not big fans.
1068
5545378
5906
En el Reino Unido no nos gusta la comida fría. No, normalmente no tenemos comida fría. No somos grandes fans.
92:31
We like our food to be steaming hot.
1069
5551284
3053
Nos gusta que nuestra comida esté muy caliente.
92:34
There are types of food one could eat all the time.
1070
5554337
3420
Hay tipos de alimentos que uno puede comer todo el tiempo.
92:37
Mr. Steve.
1071
5557757
1569
Sr. Steve.
92:39
A certain food that is one's favourite food.
1072
5559326
4738
Cierta comida que es la comida favorita de uno.
92:44
So some of us, even though we are told that we have to eat certain things,
1073
5564064
6006
Entonces, algunos de nosotros, aunque nos dicen que tenemos que comer ciertas cosas,
92:50
some of us of course have our own favourite food, and maybe if we had the chance.
1074
5570236
6907
algunos de nosotros, por supuesto, tenemos nuestra comida favorita, y tal vez si tuviéramos la oportunidad.
92:57
So it doesn't mean that we actually do it. But if we had the chance to do it,
1075
5577143
5072
Entonces eso no significa que realmente lo hagamos. Pero si tuviéramos la oportunidad de hacerlo,
93:03
we would love to eat it every day.
1076
5583449
3587
nos encantaría comerlo todos los días.
93:07
And I suppose I've already given mine away.
1077
5587036
3904
Y supongo que ya he regalado el mío.
93:10
Mashed potatoes I love
1078
5590940
3487
Puré de patatas Me encanta
93:14
mashed potatoes.
1079
5594427
2519
el puré de patatas.
93:16
You boil the potatoes until soft.
1080
5596946
3203
Se hierven las patatas hasta que estén blandas.
93:20
You put some milk.
1081
5600149
1468
Pones un poco de leche.
93:21
Full cream, milk, butter, full cream, butter.
1082
5601617
5372
Nata entera, leche, mantequilla, nata entera, mantequilla.
93:26
Sometimes a little bit of salt.
1083
5606989
2520
A veces un poco de sal.
93:29
And you mash those potatoes up until they're thick and creamy.
1084
5609509
6006
Y machacas esas papas hasta que estén espesas y cremosas.
93:35
I absolutely love that's a staple for you.
1085
5615882
4254
Me encanta, es un elemento básico para ti.
93:40
Really. You don't have it every day, but I think it could become a staple.
1086
5620136
4438
En realidad. No lo tienes todos los días, pero creo que podría convertirse en un alimento básico.
93:44
I think you're probably Irish or something. I'd say. Well, that's the thing.
1087
5624574
3153
Creo que probablemente eres irlandés o algo así. Yo diría. Bueno, esa es la cuestión.
93:47
You see, I said something that you would love to eat every day, but you, you know, it would be unhealthy.
1088
5627727
5989
Verás, dije algo que te encantaría comer todos los días, pero, ya sabes, no sería saludable.
93:53
So that is my food that I would love to eat every day if I could do it.
1089
5633899
4922
Esa es mi comida que me encantaría comer todos los días si pudiera hacerlo.
93:58
But of course, if you if you were to eat piles and piles of mashed potatoes every day, Steve, I would definitely it gets a little bit
1090
5638821
9843
Pero, por supuesto, si comieras montones y montones de puré de patatas todos los días, Steve, definitivamente tendrías un poco de
94:09
overweight.
1091
5649832
717
sobrepeso.
94:10
Now, of course, potatoes are potatoes.
1092
5650549
2202
Ahora bien, claro, las patatas son patatas.
94:12
Get a bad press, so to speak.
1093
5652751
2153
Consigue mala prensa, por así decirlo.
94:14
They get, they get, we say a bad press, a bad rap.
1094
5654904
3870
Tienen, dicen, mala prensa, mala reputación.
94:18
They get criticised a lot. Bad reputation.
1095
5658774
3487
Los critican mucho. Mala reputación.
94:22
So again, they get a bad reputation.
1096
5662261
2119
De nuevo, tienen mala reputación.
94:24
They get a bad reputation by,
1097
5664380
3837
Tienen mala reputación entre
94:28
people who are promoting losing weight because they're seen as carbohydrate foods are seen as, as bad foods.
1098
5668217
8859
las personas que promueven la pérdida de peso porque los consideran alimentos con carbohidratos y los consideran malos alimentos.
94:37
If you want to lose weight.
1099
5677076
1685
Si quieres perder peso.
94:38
So bread, pasta, wheat based products, potatoes.
1100
5678761
5805
Así, pan, pasta, productos a base de trigo, patatas.
94:44
Are seen as bad by people wanting to lose weight and right by dieters.
1101
5684566
5406
Son vistos como malos por las personas que quieren perder peso y correctos por las personas que hacen dieta.
94:49
It's all of it's all of the starch, isn't it? And we have a Claudia.
1102
5689972
5405
Es todo almidón, ¿no? Y tenemos una Claudia.
94:55
Hello, Claudia. I was going to ask, what's cooking? Claudia.
1103
5695377
4705
Hola claudia. Iba a preguntar ¿qué se está cocinando? claudia.
95:00
But Claudia has told us I am cooking dumplings filled with mashed potatoes, fried onions and bacon.
1104
5700082
8308
Pero Claudia nos ha dicho que estoy cocinando bolas de masa rellenas de puré de patatas, cebolla frita y tocino.
95:08
That sounds absolutely amazing.
1105
5708807
4454
Eso suena absolutamente asombroso.
95:13
I really want to try that.
1106
5713261
1519
Realmente quiero probar eso.
95:14
That does sound like it sounds a bit like an onion bargy.
1107
5714780
4504
Eso suena un poco como un bargy de cebolla.
95:19
Steve.
1108
5719284
1018
Steve.
95:20
Claudia, you should have men falling at your feet, for your cooking.
1109
5720302
5939
Claudia, deberías tener hombres rendidos a tus pies para cocinar.
95:26
Because, it's every time you mention something cooking, I just want to fly over and sample it.
1110
5726241
6306
Porque cada vez que mencionas algo que se está cocinando, solo quiero volar y probarlo.
95:34
Yes. Oh.
1111
5734583
1234
Sí. Oh.
95:35
Mashed potatoes.
1112
5735817
1201
Puré de papas.
95:37
It's well known in Algeria.
1113
5737018
2519
Es muy conocido en Argelia.
95:39
Where as it is, is is, like a puree in the French.
1114
5739537
4371
Donde como es, es es, como un puré en francés.
95:43
All right. Okay. Yes.
1115
5743908
1569
Está bien. Bueno. Sí.
95:45
Mashed potatoes in Paris when we've had it.
1116
5745477
2853
Puré de patatas en París cuando ya lo hemos comido.
95:48
Or in France, it's sort of not like the mashed potato we'd make here.
1117
5748330
4771
O en Francia, no es como el puré de papa que haríamos aquí.
95:53
It's more sort of creamy. It's. It's more puree.
1118
5753101
4338
Es más bien cremoso. Es. Es más puré.
95:57
They actually put lots and lots of proper real cream milk and butter into their creamed potatoes.
1119
5757439
9092
De hecho, ponen muchísima leche cremosa y mantequilla en sus patatas con crema.
96:06
That's what it should be.
1120
5766531
1568
Eso es lo que debería ser.
96:08
If you want to make real mashed potato, you've got to put that the real ingredient.
1121
5768099
5189
Si quieres hacer puré de papa real, debes poner ese ingrediente real.
96:13
I've got anybody from India watching.
1122
5773288
1918
Tengo a alguien de la India mirando.
96:15
It's gram gram flour is what, but is that for Papa Dom's or is that for,
1123
5775206
5989
Es harina de gramo, pero es para Papa Dom's o es para,
96:21
is that for, the, the naan bread, which I believe is gram flour I think is gram.
1124
5781779
8692
es para, el pan naan, que creo que es harina de gramo, creo que es de gramo.
96:30
See, I was thinking it is, chickpea flour, I believe I always thought that naan bread was made with just a very unleavened type of it.
1125
5790471
10778
Mira, estaba pensando que es harina de garbanzos, creo que siempre pensé que el pan naan se hacía solo con un tipo muy sin levadura.
96:41
Maybe. Yes, it may well be.
1126
5801249
2269
Tal vez. Sí, bien puede serlo.
96:43
So I think I'm going to pop it, which are made with, gram flour, but I think I don't think you can.
1127
5803518
5171
Así que creo que voy a reventarlos, que están hechos con harina de garbanzos, pero creo que no se puede.
96:48
You can buy bags. I've seen it in the Indian shops.
1128
5808689
2486
Puedes comprar bolsas. Lo he visto en las tiendas indias.
96:51
Okay. Bags of gram flour I think can be made.
1129
5811175
3053
Bueno. Creo que se pueden hacer bolsas de harina de garbanzos.
96:54
Is anybody from India watching? Yes. If you please. Yes. That's the
1130
5814228
3704
¿Alguien de la India está mirando? Sí. Con su permiso. Sí.
96:59
snack food or convenient
1131
5819300
2519
Supongo que los tipos de bocadillos o
97:01
food types tend to be popular, I suppose, Mister Steve, and we all suffer from it.
1132
5821819
6189
comidas convenientes tienden a ser populares, señor Steve, y todos lo sufrimos.
97:08
In fact, we were doing it last night.
1133
5828008
2370
De hecho, lo estábamos haciendo anoche.
97:10
We had some food in the house that was, let's just say, a little bit unhealthy,
1134
5830378
6840
Teníamos algo de comida en la casa que era, digamos, un poco poco saludable,
97:18
a little unhealthy snack food.
1135
5838435
3404
un pequeño refrigerio poco saludable.
97:21
Convenience food. We did eat a lot of food last night.
1136
5841839
4254
Comida preparada. Anoche comimos mucha comida.
97:26
And there's one particular type of food we love, isn't it, Steve?
1137
5846093
3604
Y hay un tipo particular de comida que nos encanta, ¿no es así, Steve?
97:29
Does it begin with C?
1138
5849697
5522
¿Empieza con C?
97:35
No. The other one.
1139
5855219
2519
No. El otro.
97:37
Well, we had last night. Yeah, it's
1140
5857738
3570
Bueno, lo tuvimos anoche. Sí, son
97:41
chocolate sweets.
1141
5861308
1885
dulces de chocolate.
97:43
Mexican.
1142
5863193
2603
Mexicano.
97:45
Oh, right. Yes, yes.
1143
5865796
3503
Ah, claro. Sí, sí.
97:49
Know what are they called?
1144
5869299
1101
¿Sabes cómo se llaman?
97:50
Nacho nachos?
1145
5870400
1318
¿Nachos nachos?
97:51
Yes, they are triangular.
1146
5871718
2937
Sí, son triangulares.
97:54
And I think they're also made with corn or maize.
1147
5874655
3603
Y creo que también se hacen con maíz o maíz.
97:58
And they're deep fried and they're crispy. And there are lots of different types of
1148
5878258
5189
Y están fritos y quedan crujientes. Y hay muchos tipos diferentes de
98:04
nachos
1149
5884398
1568
nachos
98:05
that you can you can eat, but oh my goodness, are they delicious? Yes.
1150
5885966
5639
que puedes comer, pero Dios mío, ¿están deliciosos? Sí.
98:11
Corn. We've got to fit. We mustn't forget corn.
1151
5891605
3186
Maíz. Tenemos que encajar. No debemos olvidarnos del maíz.
98:14
Which is a carbohydrate source like wheat is a staple in some countries as well.
1152
5894791
6690
Que es una fuente de carbohidratos como el trigo, también es un alimento básico en algunos países.
98:21
That's cool.
1153
5901531
901
Eso es genial.
98:22
I think in parts of America.
1154
5902432
1502
Creo que en algunas partes de Estados Unidos.
98:23
Sydney.
1155
5903934
684
Sídney.
98:24
Yeah. It's, it's a, it's a like a staple food, something that you always have in the house. Yeah.
1156
5904618
5589
Sí. Es, es, es como un alimento básico, algo que siempre tienes en casa. Sí.
98:30
You can see on the screen there, there is some at the bottom of the screen. There is some popcorn.
1157
5910207
4287
Puedes ver en la pantalla allí, hay algunos en la parte inferior de la pantalla. Hay algunas palomitas de maíz.
98:34
It's been there all the time.
1158
5914494
1051
Ha estado ahí todo el tiempo.
98:35
Look at those beautiful pieces of soft popcorn.
1159
5915545
5122
Mira esos hermosos trozos de suaves palomitas de maíz.
98:40
Oh that's another thing I could eat every day.
1160
5920667
3370
Oh, esa es otra cosa que podría comer todos los días.
98:44
Popcorn with lots and lots of sticky toffee all over them.
1161
5924037
4855
Palomitas de maíz con muchísimo caramelo pegajoso por todas partes.
98:48
So quite often we often think of convenient food.
1162
5928892
3870
Por eso, muy a menudo pensamos en comida conveniente.
98:52
Convenient food, so not convenience food, but food that is convenient.
1163
5932762
6573
Comida conveniente, así que no comida preparada, sino comida conveniente.
98:59
So anything that you can
1164
5939335
2136
Cualquier cosa que puedas
99:02
grab or eat
1165
5942839
2352
tomar o comer
99:05
conveniently, something to obtain and something easy to prepare.
1166
5945191
6290
cómodamente, algo que puedas conseguir y algo fácil de preparar.
99:12
I suppose.
1167
5952048
567
99:12
One thing we eat a lot of here, Steve, is, beans. Baked beans.
1168
5952615
4622
Supongo.
Una cosa que comemos mucho aquí, Steve, son los frijoles. Frijoles horneados.
99:17
Baked beans? Yes. Straight from the tin. That's a staple food.
1169
5957237
4754
¿Frijoles horneados? Sí. Directamente de la lata. Ese es un alimento básico.
99:21
Definitely, because we we don't eat it every day, but we have it at least 2 or 3 times a week.
1170
5961991
7308
Definitivamente, porque no lo comemos todos los días, sino que lo tomamos al menos 2 o 3 veces por semana.
99:29
We have baked beans on something.
1171
5969299
3219
Tenemos frijoles horneados sobre algo.
99:32
Because it's a quick, easy meal.
1172
5972518
3053
Porque es una comida rápida y fácil.
99:35
And it's good for you.
1173
5975571
1318
Y es bueno para ti.
99:36
Although coming out of a can, how good for you actually is it beans?
1174
5976889
5623
Aunque vienen en lata, ¿qué tan buenos son realmente para ti los frijoles?
99:42
You know, various forms of beans are a staple in some countries as well.
1175
5982512
5238
Ya sabes, varias formas de frijoles también son un alimento básico en algunos países.
99:47
Again, carbohydrate based, but they've got protein in them as well.
1176
5987750
4171
Nuevamente, a base de carbohidratos, pero también contienen proteínas.
99:51
Yes. So, various types of beans, are often a staple food other than healthy food.
1177
5991921
9059
Sí. Por lo tanto, varios tipos de frijoles suelen ser un alimento básico además de un alimento saludable.
100:00
There might be food we could eat every day.
1178
6000980
3236
Puede que haya alimentos que podamos comer todos los días.
100:04
So I suppose potatoes are all right as long as you don't eat too many.
1179
6004216
4455
Así que supongo que las patatas están bien siempre y cuando no comas demasiadas.
100:08
But I could really eat them.
1180
6008671
1735
Pero realmente podría comerlos.
100:10
I could definitely eat potatoes every day if I had the chance. Many people do. You bread.
1181
6010406
5572
Definitivamente podría comer patatas todos los días si tuviera la oportunidad. Mucha gente lo hace. Tu pan.
100:15
So you mentioned bread earlier, Steve.
1182
6015978
3454
Entonces mencionaste el pan antes, Steve.
100:19
But a lot of people these days now don't trust bread.
1183
6019432
4471
Pero hoy en día mucha gente no confía en el pan.
100:23
Many people view bread as not healthy, but we might eat it every day.
1184
6023903
7324
Mucha gente considera que el pan no es saludable, pero es posible que lo comamos todos los días.
100:31
So there is bread.
1185
6031227
1651
Entonces hay pan.
100:32
And of course, I know what Steve going to say because we are quite self-sufficient, aren't we,
1186
6032878
6423
Y por supuesto, sé lo que Steve va a decir porque somos bastante autosuficientes
100:40
with bread.
1187
6040319
567
100:40
Yes, I, but I bought a bread maker over a year ago now, and it's become a major part of our lives.
1188
6040886
6690
en pan, ¿no?
Sí, pero compré una máquina para hacer pan hace más de un año y se ha convertido en una parte importante de nuestras vidas.
100:47
And I've, I didn't buy it to save money.
1189
6047576
3604
Y no lo compré para ahorrar dinero.
100:51
I bought it because I wanted to stop buying supermarket bread, which we know is not good for us.
1190
6051180
6439
Lo compré porque quería dejar de comprar pan de supermercado, que sabemos que no es bueno para nosotros.
100:58
Full of salt additives and whatever.
1191
6058036
3070
Lleno de aditivos de sal y lo que sea.
101:01
But in fact, it's so cheap to make I eat the bread maker because I think it cost me about £100 at the time.
1192
6061106
8342
Pero, de hecho, es tan barato de hacer que me como la panificadora porque creo que en ese momento me costaba alrededor de £100.
101:10
Which sounds a lot of money, but it paid for itself with the.
1193
6070032
3753
Lo que parece mucho dinero, pero se amortizó solo con el.
101:13
I worked at it. It paid for itself within six months.
1194
6073785
3220
Trabajé en eso. Se amortizó en seis meses.
101:17
I didn't buy to save money, but I bought it because I wanted to make healthier bread. But,
1195
6077005
7591
No lo compré para ahorrar dinero, sino que lo compré porque quería hacer pan más saludable. Pero
101:25
Yeah, it only costs about £0.70 to make a loaf of bread in the machine.
1196
6085547
6073
sí, sólo cuesta alrededor de £0,70 hacer una barra de pan en la máquina.
101:31
I've worked out what it is.
1197
6091620
1651
He descubierto qué es.
101:33
It's £2 in the shop, so almost at least a third of the price.
1198
6093271
5456
Cuesta £2 en la tienda, es decir, casi al menos un tercio del precio.
101:38
So I worked out that it's paid. It paid for itself within six months.
1199
6098727
5372
Entonces descubrí que es pago. Se amortizó en seis meses.
101:44
Which was quite good.
1200
6104099
1017
Lo cual estuvo bastante bien.
101:45
And we've got healthier bread. I don't I don't feel any healthier.
1201
6105116
5039
Y tenemos pan más saludable. No, no me siento más saludable.
101:50
No, but, psychologically, I know I'm not consuming lots of, additives.
1202
6110155
6006
No, pero psicológicamente sé que no estoy consumiendo muchos aditivos.
101:56
Well, it's go into shop bought yet know that there was always that thing I would always hear about bleach in white bread.
1203
6116211
8942
Bueno, lo compré en la tienda, pero sé que siempre estuvo esa cosa que siempre escuchaba sobre la lejía en el pan blanco.
102:05
So they would often bleach the grain or the flour.
1204
6125153
4321
Por eso a menudo blanqueaban el grano o la harina.
102:09
So to make the bread appear much whiter than it really was, I'm not sure if that happens nowadays, I don't know,
1205
6129474
6089
Entonces hacer que el pan parezca mucho más blanco de lo que realmente era, no estoy seguro si eso sucede hoy en día, no lo sé,
102:15
but we do make our own bread, and we like to think that it is a little bit healthy.
1206
6135980
6790
pero hacemos nuestro propio pan y nos gusta pensar que es un poco saludable.
102:22
Brazil. They eat a lot of rice and beans.
1207
6142820
3871
Brasil. Comen mucho arroz y frijoles.
102:26
Practically every day, says Marcia.
1208
6146691
2069
Prácticamente todos los días, dice Marcia.
102:30
Which, which sounds, lovely.
1209
6150979
3603
Lo cual suena encantador.
102:34
And of course, bread.
1210
6154582
2319
Y por supuesto, pan.
102:36
Who can resist?
1211
6156901
1385
¿Quién puede resistirse?
102:38
A nice, some nice Italian or French bread, which is, delicious if it's made.
1212
6158286
7524
Un buen pan italiano o francés, que si está hecho está delicioso.
102:45
I mean, if you can get your bread from a boulangerie who, you know, has made it
1213
6165810
6139
Quiero decir, si puedes conseguir tu pan en una panadería que, ya sabes, lo haya elaborado
102:51
properly or, or some nice Italian bread from, a baker, a proper baker.
1214
6171949
6090
correctamente o, o un buen pan italiano, de un panadero, un panadero de verdad.
102:58
Then you'll going to be safer.
1215
6178756
2586
Entonces estarás más seguro.
103:01
We used to have a baker, a shop in Much Wenlock where it closed down and we didn't like, they had to have to go to the supermarket.
1216
6181342
9309
Teníamos una panadería, una tienda en Much Wenlock que cerró y no nos gustaba, tenían que ir al supermercado.
103:10
Yes, to the bread.
1217
6190651
1402
Sí, al pan.
103:12
But yes, you know, the bread safe white bread, of course, is supposedly not as good for you
1218
6192053
6456
Pero sí, ya sabes, el pan blanco seguro, por supuesto, supuestamente no es tan bueno para ti
103:18
because the fact you want the fibre is supposed to be, much better for you,
1219
6198509
4821
porque se supone que el hecho de que quieras la fibra es mucho mejor para ti,
103:24
but, sometimes.
1220
6204832
2019
pero, a veces.
103:26
Yeah. A little bit of white bread. Okay. It's nice.
1221
6206851
3820
Sí. Un poquito de pan blanco. Bueno. Es bonito.
103:30
The other foods that we often eat every day besides white bread or brown bread, of course, a lot of people these days prefer brown bread.
1222
6210671
8625
Los otros alimentos que comemos todos los días además del pan blanco o el pan integral, por supuesto, hoy en día mucha gente prefiere el pan integral.
103:39
Other daily foods include cereal.
1223
6219296
2636
Otros alimentos diarios incluyen cereales.
103:41
Cereal can be something you have for breakfast.
1224
6221932
3270
El cereal puede ser algo que desayunes.
103:45
Yeah, a little bowl or something you have maybe in your porridge.
1225
6225202
6573
Sí, un tazón pequeño o algo que quizás tengas en tu papilla.
103:52
So maybe there is brand.
1226
6232009
1902
Entonces tal vez haya marca.
103:53
There is.
1227
6233911
600
Hay.
103:54
There are oats.
1228
6234511
1969
Hay avena.
103:56
That's that's another very popular type of food that people like eating.
1229
6236480
4805
Ese es otro tipo de comida muy popular que a la gente le gusta comer.
104:01
And of course, I suppose chocolate rice and pasta.
1230
6241285
5372
Y por supuesto, supongo que arroz con chocolate y pasta.
104:06
But of course, the thing that most people love to eat are the things that are contained within the food.
1231
6246657
7107
Pero, por supuesto, lo que a la mayoría de la gente le encanta comer son las cosas que contiene la comida.
104:13
And by that I mean sugar and salt.
1232
6253764
3787
Y con esto me refiero al azúcar y la sal.
104:17
And I have to say, I will say it. I am slightly
1233
6257551
5389
Y tengo que decirlo, lo diré. Soy un poco
104:24
addicted to sugar.
1234
6264141
2135
adicto al azúcar.
104:26
I do like sweet things, even though deep down I know, I know it is.
1235
6266276
5522
Me gustan las cosas dulces, aunque en el fondo lo sé, sé que lo es.
104:31
It is not.
1236
6271798
601
No lo es.
104:32
Well, cereal is definitely would come under a staple food. For a lot of people.
1237
6272399
5739
Bueno, el cereal definitivamente se incluiría como alimento básico. Para mucha gente.
104:38
As you say, oats, which is of course a grain similar to wheat.
1238
6278138
5372
Como dices, la avena, que por supuesto es un grano parecido al trigo.
104:43
But,
1239
6283510
3186
Pero
104:46
traditionally we think of people in Scotland, eating a lot of oats.
1240
6286696
6006
tradicionalmente pensamos en la gente de Escocia que come mucha avena.
104:53
I don't know if that's the case now, but, I mean, I have I like porridge, but I can't have it every day.
1241
6293370
6172
No sé si ese es el caso ahora, pero, quiero decir, me gustan las gachas, pero no puedo comerlas todos los días.
104:59
It's quite heavy.
1242
6299542
1385
Es bastante pesado.
105:00
So I will have some kind of cereal every day, which is either oats
1243
6300927
6540
Así que comeré algún tipo de cereal todos los días, ya sea
105:07
or wheat based and, but, yeah, you could say cereal was a staple.
1244
6307467
5989
a base de avena o de trigo, pero sí, se podría decir que el cereal era un alimento básico.
105:13
I think it's becoming less popular now.
1245
6313857
3470
Creo que se está volviendo menos popular ahora.
105:17
Because I read somewhere that, there was a cereal factory in the UK closing down because people are eating less cereals now.
1246
6317327
9793
Porque leí en alguna parte que había una fábrica de cereales en el Reino Unido que cerró porque la gente ahora come menos cereales.
105:27
They're certainly eating less of the sugary type of unhealthy cereals that, recently have been getting quite bad press.
1247
6327287
9275
Ciertamente están comiendo menos cereales azucarados y poco saludables que últimamente han tenido bastante mala prensa.
105:36
Okay. Christina says Rice Krispies. Yes, I
1248
6336596
4171
Bueno. Christina dice Rice Krispies. Sí, los
105:42
Rice Krispies are a type of commercial cereal,
1249
6342151
4038
Rice Krispies son un tipo de cereal comercial
105:46
and I do love anything like that, especially when they have lots and lots of sugar on top of them.
1250
6346189
8141
y me encanta cualquier cosa así, especialmente cuando tienen muchísima azúcar encima.
105:54
I have to say, if you could, what food would you eat every day?
1251
6354630
4021
Tengo que decirte, si pudieras, ¿qué comida comerías todos los días?
105:58
Mr. Steve, without regard of the consequence.
1252
6358651
3687
Sr. Steve, sin tener en cuenta las consecuencias.
106:02
But I definitely have chocolate every day. Well, I do have chocolate every day.
1253
6362338
3770
Pero definitivamente tomo chocolate todos los días. Bueno, tomo chocolate todos los días.
106:06
You almost do only a small amount.
1254
6366108
2019
Casi haces sólo una pequeña cantidad.
106:08
But, you know, if if there were no health consequence cases,
1255
6368127
3804
Pero, ya sabes, si no hubiera casos de consecuencias para la salud,
106:11
I would, Well, actually, I pretty much eat what I pretty much eat what I like to eat.
1256
6371931
6006
yo, bueno, en realidad, como prácticamente lo que como lo que me gusta comer.
106:19
I don't really eat anything I don't like.
1257
6379555
3120
Realmente no como nada que no me guste.
106:22
I would say so every day. The thing is, with eating something every day.
1258
6382675
4971
Lo diría todos los días. La cosa es que con comer algo todos los días.
106:27
Is that you become bored with it.
1259
6387646
2720
Es que te aburres de ello.
106:30
I've been out, I mind you, I probably do have bread every day, okay.
1260
6390366
5622
He estado fuera, claro, probablemente como pan todos los días, ¿vale?
106:35
Because we make it, I probably have a cereal every day.
1261
6395988
3303
Debido a que lo hacemos, probablemente tomo un cereal todos los días.
106:41
But, yeah, wheat is definitely something I consume one way or the other every day.
1262
6401060
5522
Pero sí, el trigo es definitivamente algo que consumo de una forma u otra todos los días.
106:46
In fact, I think since we started making our own bread, I think we consume more bread than we did before.
1263
6406582
6807
De hecho, creo que desde que empezamos a hacer nuestro propio pan, creo que consumimos más pan que antes.
106:53
I definitely it's it's safe to say so. Well, we all know mine.
1264
6413455
5339
Definitivamente es seguro decirlo. Bueno, todos conocemos el mío.
106:58
It would be mashed potatoes. Mashed potatoes.
1265
6418794
3570
Sería puré de patatas. Puré de papas.
107:02
I absolutely love them. And garlic, you'd have garlic every day as well.
1266
6422364
5723
Los amo absolutamente. Y ajo, también comerías ajo todos los días.
107:08
Can I just say I.
1267
6428087
1801
¿Puedo simplemente decir que
107:09
I have fallen completely in love with garlic.
1268
6429888
4438
me he enamorado completamente del ajo?
107:14
I don't know what it is. I've always liked it.
1269
6434326
2369
No sé qué es. Siempre me ha gustado.
107:16
And of course there are many foods that people dislike.
1270
6436695
3036
Y, por supuesto, hay muchos alimentos que a la gente no le gustan.
107:19
What food do you dislike or find hard to eat? You know mine.
1271
6439731
4355
¿Qué comida no te gusta o te cuesta comer? Tú conoces el mío.
107:24
You don't even need to ask me because everyone knows now I don't like mushrooms and I don't like kidneys.
1272
6444086
8341
Ni siquiera hace falta que me lo preguntes porque ahora todo el mundo sabe que no me gustan las setas ni los riñones.
107:32
I can't eat those things.
1273
6452544
2336
No puedo comer esas cosas.
107:34
What about you, Steve? Is there a food you hate? Yeah.
1274
6454880
2936
¿Y tú, Steve? ¿Hay alguna comida que odies? Sí.
107:37
I don't like seafood.
1275
6457816
2653
No me gustan los mariscos.
107:40
By seafood, I mean things like mussels and pearls.
1276
6460469
5271
Por marisco me refiero a cosas como mejillones y perlas.
107:47
Not fish, I like fish.
1277
6467175
2102
El pescado no, me gusta el pescado.
107:49
What about crabs? Crabs? I don't like that kind of meat.
1278
6469277
4154
¿Qué pasa con los cangrejos? ¿Cangrejos? No me gusta ese tipo de carne.
107:53
Crab? Steve. Pardon?
1279
6473431
2119
¿Cangrejo? Steve. ¿Indulto?
107:55
Have you ever had crabs?
1280
6475550
1752
¿Alguna vez has tenido ladillas?
107:57
Well, we won't go into that, Mr. Duncan.
1281
6477302
4621
Bueno, no entraremos en eso, Sr. Duncan.
108:01
But I know what you're trying to get me to say. Mr. Duncan.
1282
6481923
3887
Pero sé lo que intentas hacerme decir. Sr. Duncan.
108:05
Man, there's a lotion you can get for that from the from the camera. What about lobster?
1283
6485810
4955
Hombre, hay una loción que puedes conseguir para eso desde la cámara. ¿Qué pasa con la langosta?
108:10
No, I don't like anything that smells fishy.
1284
6490765
4154
No, no me gusta nada que huela a pescado.
108:14
I'm not keen on, so I.
1285
6494919
4455
No me gusta, así que.
108:19
So. Yeah.
1286
6499374
667
Entonces. Sí.
108:20
Mussels, prawns, anything like that. I'm not keen.
1287
6500041
4888
Mejillones, gambas, cualquier cosa por el estilo. No tengo muchas ganas.
108:24
I remember it in the 1970s. In the early 1980s?
1288
6504929
5039
Lo recuerdo en los años 1970. ¿A principios de los años 80?
108:29
No, there would always be someone who would go around in the pubs selling shellfish and something called whelks.
1289
6509968
9092
No, siempre habría alguien que andaría por los pubs vendiendo mariscos y algo llamado caracoles.
108:39
Whelks?
1290
6519327
2035
¿Buccinos?
108:41
They're like little tiny fish in shells.
1291
6521362
3304
Son como pequeños peces con concha.
108:44
And you take them out and you suck them down.
1292
6524666
2869
Y los sacas y los chupas.
108:47
Disgusting things, they smell, smell, they smell.
1293
6527535
3337
Cosas repugnantes, huelen, huelen, huelen.
108:50
Not very nice. Let's just say, Mr. Steve, we only have ten minutes left.
1294
6530872
5739
No muy agradable. Digamos, Sr. Steve, que sólo nos quedan diez minutos.
108:56
Oh, yes. Quickly as this.
1295
6536611
1518
Oh sí. Tan rápido como esto.
108:58
As this quickly says, do we have do we make spicy food in England, like in India or North Africa?
1296
6538129
4871
Como esto dice rápidamente, ¿tenemos que hacer comida picante en Inglaterra, como en la India o el norte de África?
109:03
We don't.
1297
6543000
1285
Nosotros no.
109:04
It's not.
1298
6544285
1018
Que no es.
109:05
We eat spicy food. Curries are very popular, but we don't tend to cook it at home.
1299
6545303
4804
Comemos comida picante. El curry es muy popular, pero no solemos cocinarlo en casa.
109:10
We tend to go out for that.
1300
6550107
1669
Solemos salir por eso.
109:11
Yeah. Home. Homemade. But but you can buy all these things in the shops now. Ready made, can't you.
1301
6551776
5071
Sí. Hogar. Casero. Pero ahora puedes comprar todas estas cosas en las tiendas. Listo, ¿no?
109:16
You can. We don't. Not in the same way that you would make it in India.
1302
6556847
4271
Puede. Nosotros no. No de la misma manera que lo harías en la India.
109:21
And, no, most people, if they're going to make a curry at home, they tend to buy it in a jar.
1303
6561118
6273
Y no, la mayoría de la gente, si van a hacer curry en casa, suelen comprarlo en un frasco.
109:27
Yes. And, a curry sauce and add it to some to something. Yeah.
1304
6567541
4488
Sí. Y una salsa de curry y agrégala a algo. Sí.
109:32
I suppose it would be fair to say.
1305
6572029
1502
Supongo que sería justo decirlo.
109:33
It would be fair to say, Steve, that the, British taste is not always hot and spicy.
1306
6573531
7774
Sería justo decir, Steve, que el sabor británico no siempre es picante y picante.
109:41
We do like our food mild and some might say a little bit bland.
1307
6581305
5756
Nos gusta nuestra comida suave y algunos podrían decir que un poco insulsa.
109:47
But last night I made Mr. Duncan, one of our favourites, which is lentil dahl.
1308
6587061
5522
Pero anoche preparé Mr. Duncan, uno de nuestros favoritos, que es dahl de lentejas.
109:52
Yeah. Which is a light, very lightly spiced.
1309
6592583
2753
Sí. Que es ligero, muy ligeramente especiado.
109:55
I had three types of lentils I put in there and, with onions and, tomatoes and put it in the slow cooker.
1310
6595336
8675
Tenía tres tipos de lentejas que puse allí y, con cebollas y tomates, y las puse en la olla de cocción lenta.
110:04
And then we just have it with some bread.
1311
6604261
2202
Y luego lo comemos con un poco de pan.
110:06
It was lovely. Mr. Duncan or rice. Sometimes we have it with rice. Yes.
1312
6606463
4088
Fue encantador. Sr. Duncan o arroz. A veces lo tomamos con arroz. Sí.
110:10
Mr. Steve, we only have eight minutes. No, eight minutes to do what?
1313
6610551
4404
Sr. Steve, sólo tenemos ocho minutos. No, ¿ocho minutos para hacer qué?
110:14
Well, we're going to play the game that we always play every single week.
1314
6614955
4454
Bueno, vamos a jugar el juego que siempre jugamos todas las semanas.
110:19
It is the super game. A lot of people love playing this.
1315
6619409
4038
Es el súper juego. A mucha gente le encanta jugar a esto.
110:23
All you have to do is look at the picture.
1316
6623447
3220
Todo lo que tienes que hacer es mirar la imagen.
110:26
And contained within that picture is a well-known phrase or idiom.
1317
6626667
6890
Y dentro de esa imagen hay una frase o modismo muy conocido.
110:33
Yes, it is time to play guess the picture idiom.
1318
6633557
5372
Sí, es hora de jugar a adivinar el lenguaje gráfico.
110:40
If you could be,
1319
6640130
3370
Si pudieras serlo,
110:43
it could be boo boo boo. Be.
1320
6643500
6156
podría ser boo boo boo. Ser.
110:52
Yes. The. Yes. The picture.
1321
6652559
1885
Sí. El. Sí. La imagen.
110:54
Guess the picture idiom.
1322
6654444
2302
Adivina el modismo de la imagen.
110:56
That's all you have to do.
1323
6656746
2286
Eso es todo lo que tienes que hacer.
110:59
Guess the picture, guess the picture. It's, It's not annoying.
1324
6659032
5439
Adivina la imagen, adivina la imagen. No es molesto.
111:04
It's not annoying. What I just did there. I think it might be slightly annoying.
1325
6664471
4855
No es molesto. Lo que acabo de hacer allí. Creo que puede resultar un poco molesto.
111:09
Sorry about that.
1326
6669326
1501
Lo lamento.
111:10
Here we go then. Oh, everyone loves this game, Mr. Steve.
1327
6670827
3153
Allá vamos entonces. Oh, a todo el mundo le encanta este juego, Sr. Steve.
111:13
Including you.
1328
6673980
1168
Incluyéndote a ti.
111:15
I have a feeling it is now time to play guess the picture idiom.
1329
6675148
5038
Tengo la sensación de que ha llegado el momento de jugar a adivinar el lenguaje gráfico.
111:20
I will show you a picture on the screen, and all you have to do is tell me what that picture idiom is.
1330
6680186
9693
Te mostraré una imagen en la pantalla y todo lo que tienes que hacer es decirme cuál es ese idioma.
111:30
I think these are, quite easy this week.
1331
6690930
5039
Creo que estos son bastante fáciles esta semana.
111:35
I don't think they are difficult.
1332
6695969
2335
No creo que sean difíciles.
111:38
I think they might be quite easy. So here is the first one.
1333
6698304
4321
Creo que podrían ser bastante fáciles. Así que aquí está el primero.
111:43
If you haven't
1334
6703710
617
Si no has
111:44
played before, I will give you some idea about how to play it.
1335
6704327
6006
jugado antes, te daré una idea de cómo jugarlo.
111:50
So here is the first one.
1336
6710450
1351
Así que aquí está el primero.
111:51
I like this one.
1337
6711801
1685
Me gusta este.
111:53
Don't forget, I spend a lot of hours making these I don't use.
1338
6713486
4872
No lo olvides, paso muchas horas haciendo estos que no uso.
111:58
I it's all my own work. Where are you going, Steve?
1339
6718358
5021
Es todo mi propio trabajo. ¿Adónde vas, Steve?
112:03
I'm moving over because you like me to be visible.
1340
6723379
2669
Me voy porque te gusta que sea visible.
112:06
That's it.
1341
6726048
551
112:06
We like to see your lovely face.
1342
6726599
1885
Eso es todo.
Nos gusta ver tu hermosa cara.
112:08
You see?
1343
6728484
384
112:08
That's why. Here we go.
1344
6728868
2502
¿Verás?
Es por eso. Aquí vamos.
112:11
The first picture idiom.
1345
6731370
3521
El primer modismo gráfico.
112:14
Oh. Oh, right. It's.
1346
6734891
4237
Oh. Ah, claro. Es.
112:19
Ooh. By the way, do I like barbecue? Says Pedro.
1347
6739128
3821
Oh. Por cierto, ¿me gusta la barbacoa? Dice Pedro.
112:22
Hello, Pedro. Yes.
1348
6742949
2635
Hola Pedro. Sí.
112:25
Barbecue isn't something we do here.
1349
6745584
3571
La barbacoa no es algo que hacemos aquí.
112:29
It's something that you tend to do in the summer. Nice weather.
1350
6749155
4754
Es algo que sueles hacer en verano. Buen tiempo.
112:33
Which doesn't happen very often in the UK.
1351
6753909
3671
Lo cual no sucede muy a menudo en el Reino Unido.
112:37
Go to your friend's house as a party. Everyone's outside as a barbecue.
1352
6757580
5605
Ve a la casa de tu amigo como fiesta. Todos están afuera como en una barbacoa.
112:43
Cooking, cooking sausages, all various types of meats.
1353
6763185
3003
Cocinar, cocinar embutidos, todo tipo de carnes.
112:46
The problem with barbecues is people always burn the food.
1354
6766188
4805
El problema de las barbacoas es que la gente siempre quema la comida.
112:50
They think that barbecue is another word for burn.
1355
6770993
5606
Piensan que barbacoa es otra palabra para quemar.
112:56
You don't burn the food.
1356
6776599
2202
No quemas la comida.
112:58
You are cooking it to a high temperature and that's it.
1357
6778801
4638
Lo vas cocinando a temperatura alta y listo.
113:03
So the burning part is not part of the barbecue.
1358
6783439
5705
Entonces la parte que se quema no es parte de la barbacoa.
113:09
But I've been to many barbecues where they always think the food has to be burnt on the outside.
1359
6789144
8943
Pero he estado en muchas barbacoas donde siempre piensan que la comida hay que quemarla por fuera.
113:18
Yeah, because everyone's worried that if they don't burn it, someone's going to get food poisoning.
1360
6798087
4821
Sí, porque a todos les preocupa que si no lo queman, alguien sufrirá una intoxicación alimentaria.
113:22
Because in the UK we tend to overcook everything, because we're fearful of getting,
1361
6802908
5922
Porque en el Reino Unido tendemos a cocinar demasiado todo porque tenemos miedo de sufrir
113:29
food poisoning.
1362
6809781
1085
una intoxicación alimentaria.
113:30
So particularly in barbecues, particularly if you're cooking a chicken, then and you've got guests,
1363
6810866
6573
Entonces, particularmente en las barbacoas, particularmente si estás cocinando un pollo y tienes invitados,
113:37
you don't want to undercook the meat because you will be worried about giving people food poisoning.
1364
6817856
6206
no querrás cocinar la carne poco porque te preocupará que las personas se intoxicen.
113:44
So it always tends to come black.
1365
6824963
3954
Por eso siempre tiende a volverse negro.
113:48
It's always a bit disappointing, Bob. Yeah.
1366
6828917
1902
Siempre es un poco decepcionante, Bob. Sí.
113:50
I don't think I've ever been to a barbecue where it's ever been done, but I could say to myself, oh, I really like that, because usually it's.
1367
6830819
7941
No creo haber estado nunca en una barbacoa donde se haya hecho, pero podría decirme a mí mismo, oh, eso me gusta mucho, porque normalmente lo es.
113:58
By the time you get it, it's in a burn. It's gone cold. Yeah. And it's burnt.
1368
6838760
4888
Cuando lo consigues, está quemado. Se ha enfriado. Sí. Y está quemado.
114:03
It's all just a bit disappointing. I'd rather just cook the meat in the oven.
1369
6843648
5022
Es todo un poco decepcionante. Prefiero cocinar la carne en el horno.
114:08
It's like eating charcoal.
1370
6848670
2869
Es como comer carbón.
114:11
It's always a bit disappointing. Barbecue food to me.
1371
6851539
3637
Siempre es un poco decepcionante. Comida de barbacoa para mí.
114:15
My advice is don't do it.
1372
6855176
1735
Mi consejo es que no lo hagas.
114:16
Don't. Don't have a barbecue. Just just get some nice cold food.
1373
6856911
5156
No. No hagas barbacoa. Sólo consigue algo de buena comida fría.
114:22
Or maybe just use the oven in your kitchen like normal people.
1374
6862067
6539
O tal vez simplemente utilices el horno de tu cocina como la gente normal.
114:28
Oh, Christine, I was first to come up with a suggestion. Christina. Thank you.
1375
6868640
5272
Oh, Christine, fui la primera en hacer una sugerencia. Cristina. Gracias.
114:35
So thank you for that.
1376
6875130
2035
Así que gracias por eso.
114:37
Can I say hello to appear? A bear?
1377
6877165
3053
¿Puedo saludar para aparecer? ¿Un oso?
114:40
Who asks, is there anyone from India?
1378
6880218
2919
¿Quién pregunta si hay alguien de la India?
114:43
We do have a lot of people watching in India, so a big hello to everyone watching in India at the moment.
1379
6883137
7408
Tenemos mucha gente mirando en India, así que un gran saludo a todos los que miran en India en este momento.
114:50
Yes, maybe if you're from India, if you can tell us gram flour is that made from chickpeas or is it used to make naan bread?
1380
6890545
9242
Sí, tal vez si eres de la India, si puedes decirnos, ¿la harina de garbanzos está hecha de garbanzos o se usa para hacer pan naan?
114:59
Why do you keep banging Steve?
1381
6899787
1769
¿Por qué sigues follándote a Steve?
115:01
So please tell us.
1382
6901556
1468
Así que por favor cuéntanos.
115:03
Stop banging.
1383
6903024
4588
Deja de golpear.
115:07
Or is it just used to make pop atoms?
1384
6907612
2252
¿O simplemente se usa para producir átomos pop?
115:09
Chickpea flour? Is that gram flour? And is it used to make pop domes and naan bread?
1385
6909864
5222
¿Harina de garbanzos? ¿Eso es harina de garbanzos? ¿Y se utiliza para hacer domos pop y pan naan?
115:15
You are determined to find out later. Lasagne I am, I'm going to look at it.
1386
6915086
3720
Estás decidido a descubrirlo más tarde. Lasaña soy, voy a mirarla.
115:18
I could look it up. I've got my phone here. I could Google it anyway. What's the answer, Mr.
1387
6918806
4254
Podría buscarlo. Tengo mi teléfono aquí. Podría buscarlo en Google de todos modos. ¿Cuál es la respuesta, Sr.
115:23
Duncan?
1388
6923060
518
115:23
The answer to the first, I guess, the picture idiom.
1389
6923578
4471
Duncan?
La respuesta a la primera, supongo, el lenguaje pictórico.
115:28
Now, I thought this was really easy.
1390
6928049
2869
Ahora, pensé que esto era realmente fácil.
115:30
I don't know, I thought this would be really easy, but at least.
1391
6930918
4138
No lo sé, pensé que esto sería muy fácil, pero al menos.
115:35
Christina, you have your thinking hat on today because yes, it is.
1392
6935056
6539
Christina, hoy tienes tu sombrero para pensar porque sí, lo es.
115:43
Stick to your guns.
1393
6943681
3353
Cíñete a tus armas.
115:47
So you did see what it's happening there.
1394
6947034
2286
Entonces viste lo que está sucediendo allí.
115:49
So you got guns and they're all sticky because someone has put glue on them.
1395
6949320
5655
Entonces tienes armas y están todas pegajosas porque alguien les ha puesto pegamento.
115:54
You might stick to your to your guns, but it is a phrase that we use
1396
6954975
6257
Puede que te mantengas firme, pero es una frase que usamos
116:01
quite often in English, a person who will not change their mind.
1397
6961232
6239
con bastante frecuencia en inglés, una persona que no cambiará de opinión.
116:07
They might even be a person who is resilient in their decision about something.
1398
6967471
8275
Incluso podría ser una persona resiliente en su decisión sobre algo.
116:15
Would you say, Steve, stick to your guns?
1399
6975746
1918
¿Dirías, Steve, que te mantengas firme?
116:17
Yes, it means that you've made up your mind to do something and you're not going to change.
1400
6977664
5423
Sí, significa que has decidido hacer algo y no vas a cambiar.
116:23
Even if other people.
1401
6983087
1334
Incluso si otras personas.
116:24
Because if you believe something is right and you want to do it,
1402
6984421
3721
Porque si crees que algo está bien y quieres hacerlo,
116:28
then you should stick to your guns because and not let other people persuade you one way or the other.
1403
6988142
7190
entonces debes mantenerte firme y no dejar que otras personas te convenzan de un modo u otro.
116:35
Because if you had an idea to do something, it's probably because inherently, you know, you can do it.
1404
6995632
7975
Porque si tuviste una idea para hacer algo, probablemente sea porque inherentemente, ya sabes, puedes hacerlo.
116:44
And, you shouldn't let other people put you off.
1405
7004091
2469
Y no debes dejar que otras personas te desanimen.
116:46
So if you're sticking to your guns, it means you're not giving up what you're doing.
1406
7006560
3270
Entonces, si te mantienes firme, significa que no estás renunciando a lo que estás haciendo.
116:49
A bit like Donald Trump and his tariffs. He's sticking to his guns. He's not giving up with them.
1407
7009830
5005
Un poco como Donald Trump y sus aranceles. Él se mantiene firme. No se dará por vencido con ellos.
116:58
Is, a part is an answer.
1408
7018221
2286
Es decir, una parte es una respuesta.
117:00
So that's that's the first picture idiom. Here's another one.
1409
7020507
5005
Ese es el primer modismo gráfico. Aquí hay otro.
117:05
This one's easy.
1410
7025512
1668
Éste es fácil.
117:07
I think everyone is going to get this one.
1411
7027180
3220
Creo que todo el mundo va a entender este.
117:10
I'm trying to make them easy.
1412
7030400
2102
Estoy tratando de hacerlos fáciles.
117:12
Oh, this gun I'm not making them hard.
1413
7032502
4838
Oh, esta arma no los estoy haciendo duros.
117:17
I'm trying to make them easy.
1414
7037340
2786
Estoy tratando de hacerlos fáciles.
117:20
Trust me. Yes. Foetus. Yes. Foetus.
1415
7040126
4405
Confía en mí. Sí. Feto. Sí. Feto.
117:24
Be morally strong. Firm in your decisions.
1416
7044531
3153
Sea moralmente fuerte. Firme en tus decisiones.
117:27
Don't easily give up. Yes. Stick to your guns. Here we go, Steve. Here's another one.
1417
7047684
5005
No te rindas fácilmente. Sí. Cíñete a tus armas. Allá vamos, Steve. Aquí hay otro.
117:32
This is the last one. Because we have to go. We always seem to run out of time.
1418
7052689
4271
Este es el último. Porque tenemos que irnos. Parece que siempre se nos acaba el tiempo.
117:36
There we go.
1419
7056960
1802
Ahí vamos.
117:38
This is.
1420
7058762
617
Esto es.
117:39
This is everyone.
1421
7059379
1685
Estos son todos.
117:41
This is very easy.
1422
7061064
4588
Esto es muy fácil.
117:45
Is it? I'm.
1423
7065652
901
¿Lo es? Soy.
117:46
I'm worried that Steve is looking confused.
1424
7066553
3687
Me preocupa que Steve parezca confundido.
117:50
I'm suddenly thinking, maybe this isn't easy, but I think this is an easy one.
1425
7070240
4437
De repente pienso, tal vez esto no sea fácil, pero creo que sí lo es.
117:55
Just.
1426
7075762
450
Justo.
117:56
Just say what you see.
1427
7076212
2486
Sólo di lo que ves.
117:58
Just say what you see. What is happening there?
1428
7078698
4204
Sólo di lo que ves. ¿Qué está pasando allí?
118:02
What is that person doing?
1429
7082902
3153
¿Qué está haciendo esa persona?
118:06
I know what he's doing.
1430
7086055
1051
Sé lo que está haciendo.
118:07
But when I think of the literal meaning of, or describe that, it doesn't come up with an idiom, oh, I see.
1431
7087106
7041
Pero cuando pienso en el significado literal o lo describo, no se me ocurre ningún modismo, oh, ya veo.
118:16
That tells us a lot about Mr.
1432
7096199
1401
Eso nos dice mucho sobre
118:17
Steve's brain today.
1433
7097600
2769
el cerebro del Sr. Steve hoy.
118:20
I think over a Q run over it.
1434
7100369
2520
Pienso en una Q que lo repasa.
118:22
Q okay, anyway, let's let's let the audience guess I'm trying to help them along because it's 4:00.
1435
7102889
6589
P Está bien, de todos modos, dejemos que la audiencia adivine que estoy tratando de ayudarlos porque son las 4:00.
118:30
Oh, I say we do have a meal to prepare, by the way.
1436
7110346
3704
Oh, digo que tenemos una comida que preparar, por cierto.
118:34
So as soon as this finishes today, we are both going into the kitchen and we are going to prepare the meal.
1437
7114050
7440
Tan pronto como esto termine hoy, ambos iremos a la cocina y prepararemos la comida.
118:41
Mr. Steve has a little chicken that he wants to stuff.
1438
7121490
3170
El señor Steve tiene un pollito que quiere rellenar.
118:46
We also might have some meat as well today.
1439
7126112
2452
También podríamos comer algo de carne hoy.
118:48
Run around the clock, says Louis. Hello.
1440
7128564
2703
Corre las veinticuatro horas del día, dice Louis. Hola.
118:51
Okay. Yes
1441
7131267
1952
Bueno. Sí,
118:53
I mean definitely somebody is running around something.
1442
7133219
3870
quiero decir, definitivamente alguien está dando vueltas alrededor de algo.
118:57
Oh Beatrice.
1443
7137089
1668
Ay Beatriz.
118:58
That's quite that's a good guess Beatrice a good guess. There.
1444
7138757
4004
Eso es bastante, es una buena suposición. Beatrice, una buena suposición. Allá.
119:02
I gave away the fact that you could be right by the way I said oh Beatrice.
1445
7142761
5272
Revelé el hecho de que podrías tener razón por la forma en que dije oh Beatrice.
119:08
Yes, Steve.
1446
7148033
1318
Sí, Steve.
119:09
Which you would never ever be able to play poker with anyone because everyone would always know if you had a good hand or a bad hand,
1447
7149351
8909
Nunca podrías jugar al póquer con nadie porque todos sabrían siempre si tenías una buena o mala mano.
119:18
to be honest with you,
1448
7158894
2436
Para ser honesto contigo,
119:21
I think, I think this, I think this was quite easy.
1449
7161330
4020
creo que esto fue bastante fácil.
119:25
So I was expecting everyone to get this right.
1450
7165350
4705
Así que esperaba que todos hicieran esto bien.
119:30
On the screen you can see the small shadow of the man he is jumping over
1451
7170055
8992
En la pantalla se puede ver la pequeña sombra del hombre que está saltando sobre
119:40
the letter
1452
7180365
1185
la letra
119:43
from the alphabet,
1453
7183168
2152
del alfabeto,
119:45
the letter Q?
1454
7185320
1952
la letra Q?
119:47
Yes, the answer is.
1455
7187272
5939
Sí, la respuesta es.
119:53
Jump the queue.
1456
7193211
2820
Colarse.
119:56
You are literally jumping the queue to jump the queue.
1457
7196031
6006
Literalmente estás saltando la cola para saltar la cola.
120:02
This is something you should never do in England.
1458
7202070
3354
Esto es algo que nunca deberías hacer en Inglaterra.
120:05
If you ever see a lot of people waiting for something, never jump in front, never jump in front of people.
1459
7205424
8391
Si alguna vez ves a mucha gente esperando algo, nunca saltes delante de la gente.
120:13
It will cause fights, fights.
1460
7213999
3086
Provocará peleas, peleas.
120:17
You never jump the queue. In the UK, yes, people will fight you.
1461
7217085
4688
Nunca te saltas la cola. En el Reino Unido, sí, la gente peleará contigo.
120:21
They will. They.
1462
7221773
2035
Lo harán. Ellos.
120:23
It's like a fight to the death. Almost. Yes.
1463
7223808
3187
Es como una lucha a muerte. Casi. Sí.
120:26
So there it is, a popular phrase.
1464
7226995
3203
Ahí está, una frase popular.
120:30
If you jump the queue, it means you go ahead of everyone else who is waiting.
1465
7230198
6006
Si te saltas la cola, significa que vas delante de todos los que están esperando.
120:36
You jump the queue, maybe at a bus stop.
1466
7236287
2920
Te saltas la cola, tal vez en una parada de autobús.
120:39
Yeah, maybe, at a at a at a popular, baker shop.
1467
7239207
6323
Sí, tal vez, en una panadería popular.
120:45
A sandwich shop.
1468
7245530
3070
Una tienda de sándwiches.
120:48
So you can see what I've done there.
1469
7248600
1735
Para que puedas ver lo que he hecho allí.
120:50
We have the letter Q and and the person is jumping over.
1470
7250335
4971
Tenemos la letra Q y la persona está saltando.
120:55
They are jumping on the queue.
1471
7255306
2920
Están saltando a la cola.
120:58
Flower said, jump for joy. What jump for joy is an idiom.
1472
7258226
3620
Dijo Flower, salta de alegría. Lo que salta de alegría es un modismo.
121:01
That is a that is a well-known idiom.
1473
7261846
3370
Ese es un modismo muy conocido.
121:05
And I can see why you why you said that and jump for joy just means that you're very happy and you're so happy.
1474
7265216
6840
Y puedo ver por qué dijiste eso y saltar de alegría solo significa que estás muy feliz y estás muy feliz.
121:12
You jump up and down.
1475
7272056
1969
Saltas arriba y abajo.
121:14
But that's not the answer to this.
1476
7274025
1868
Pero esa no es la respuesta a esto.
121:15
But that is an idiom. So, thank you for that suggestion.
1477
7275893
4104
Pero eso es un modismo. Entonces, gracias por esa sugerencia.
121:19
I'm feeling as if I want to jump for joy because we have reached the end of today's live stream.
1478
7279997
6941
Siento como si quisiera saltar de alegría porque llegamos al final de la transmisión en vivo de hoy.
121:27
The two hours have have literally flown by.
1479
7287472
4387
Las dos horas han pasado literalmente volando.
121:31
They've gone by so quickly, and it is almost time for us to say goodbye.
1480
7291859
5489
Han pasado muy rápido y ya casi es hora de que nos despidamos.
121:38
I have enjoyed today's live stream.
1481
7298366
3153
He disfrutado la transmisión en vivo de hoy.
121:41
Have you enjoyed it, Mr. Steve? I've. Course I have, Mr. Duncan.
1482
7301519
4121
¿Lo ha disfrutado, Sr. Steve? Yo tengo. Por supuesto que sí, Sr. Duncan.
121:45
But all this talk of food has made me very hungry because. Yes, well, you know what has to happen now.
1483
7305640
5121
Pero toda esta charla sobre comida me ha dado mucha hambre porque. Sí, bueno, ya sabes lo que tiene que pasar ahora.
121:50
We have to go into the kitchen to prepare the meal we have.
1484
7310761
5789
Tenemos que ir a la cocina a preparar la comida que tenemos.
121:56
We have a little chicken that we're going to stuff and roast.
1485
7316550
4555
Tenemos un poquito de pollo que vamos a rellenar y asar.
122:01
And I will be peeling potatoes, of course.
1486
7321105
4354
Y estaré pelando patatas, por supuesto.
122:05
Of course I'm going to peel potatoes.
1487
7325459
2553
Por supuesto que voy a pelar patatas.
122:08
And Mr. Duncan will always peel far too many potatoes.
1488
7328012
4754
Y el señor Duncan siempre pelará demasiadas patatas.
122:12
So Mr.
1489
7332766
601
Entonces el Sr.
122:13
Duncan, but he looks at the potatoes in the saucepan and then adds another third.
1490
7333367
5522
Duncan, pero mira las papas en la cacerola y luego agrega otro tercio.
122:18
And there's always far too many potatoes. I love potatoes,
1491
7338889
4922
Y siempre hay demasiadas patatas. Me encantan las patatas,
122:23
what can I say?
1492
7343811
867
¿qué puedo decir?
122:24
I can't, I can't say anything else, but I love potatoes.
1493
7344678
4288
No puedo, no puedo decir nada más, pero me encantan las patatas.
122:28
Before we. Sorry, before we cooked it, start cooking, I made.
1494
7348966
3670
Antes que nosotros. Lo siento, antes de cocinarlo, empieza a cocinar, lo hice.
122:32
Of course we will.
1495
7352636
1051
Por supuesto que lo haremos.
122:33
I made some hot cross bun a cake yesterday in the in the,
1496
7353687
5722
Ayer hice un pastel de pan cruzado caliente en la panificadora
122:40
the bread maker.
1497
7360561
1484
.
122:42
So it's, it's got spices in it.
1498
7362045
2503
Entonces tiene especias.
122:44
It's we have that hot cross buns have in them the loaf that Mr.
1499
7364548
4788
Tenemos esos panecillos cruzados calientes que contienen el pan que
122:49
Steve made yesterday.
1500
7369336
1235
hizo el Sr. Steve ayer.
122:50
It's huge and it and we're going to have some of that as well. Before we start preparing the meal.
1501
7370571
5638
Es enorme y vamos a tener algo de eso también. Antes de empezar a preparar la comida.
122:56
I think we will be eating a meal at around about 6:00 tonight.
1502
7376209
4772
Creo que estaremos comiendo alrededor de las 6:00 esta noche.
123:00
Lovely to be here and, interact with you all will be lovely if we could see you.
1503
7380981
5756
Encantado de estar aquí e interactuar con todos ustedes, sería encantador si pudiéramos verlos.
123:06
But we can't.
1504
7386737
634
Pero no podemos.
123:07
But we can interact through the live chat, please.
1505
7387371
2519
Pero podemos interactuar a través del chat en vivo, por favor.
123:09
Like Mr. Duncan's video today, if you haven't already.
1506
7389890
4020
Dale me gusta al vídeo del Sr. Duncan de hoy, si aún no lo has hecho.
123:13
It does help his channel enormously. If you just take that, like, button.
1507
7393910
4989
Ayuda enormemente a su canal. Si tomas ese botón de me gusta.
123:18
And it really would make Mr. Duncan a very happy man.
1508
7398899
4287
Y realmente haría del Sr. Duncan un hombre muy feliz.
123:23
There it is. It's on the screen. So give me a lovely like. And also, don't forget to subscribe.
1509
7403186
5606
Ahí está. Está en la pantalla. Así que dame un lindo me gusta. Y además, no olvides suscribirte.
123:28
We have around 1000 new subscribers joining every day at the moment.
1510
7408792
8425
En este momento, tenemos alrededor de 1000 nuevos suscriptores que se unen todos los días.
123:37
Yeah.
1511
7417217
317
123:37
So if you like this and if you want to subscribe, please do both of those things.
1512
7417534
5472
Sí.
Entonces, si te gusta esto y quieres suscribirte, haz ambas cosas.
123:43
It would be ever so nice.
1513
7423006
1752
Sería muy lindo.
123:44
We will see you next Sunday. Mr.. Steve.
1514
7424758
4254
Nos vemos el próximo domingo. Sr. Steve.
123:51
I think I'm here next Sunday.
1515
7431047
1802
Creo que estaré aquí el próximo domingo.
123:52
I'm sure I am. If I'm not, Mr.
1516
7432849
2169
Estoy seguro de que lo soy. Si no es así, el Sr.
123:55
Duncan will tell you in the week, then you can rejoice.
1517
7435018
2452
Duncan se lo dirá dentro de la semana, entonces podrá alegrarse.
123:57
So if Mr. Steve isn't here next week,
1518
7437470
3721
Entonces, si el Sr. Steve no está aquí la próxima semana,
124:01
that means he is not here. Bye, everyone.
1519
7441191
3269
eso significa que no está aquí. Adiós a todos.
124:04
Thank you.
1520
7444460
1569
Gracias.
124:06
Have a good week. Learning English are Mr. Duncan's English addict channel.
1521
7446029
5088
Que tengas una buena semana. Aprender inglés es el canal para adictos al inglés del Sr. Duncan.
124:11
He can't wait.
1522
7451117
901
No puede esperar.
124:12
He really?
1523
7452018
517
124:12
You really want to get get into that kitchen? Don't you?
1524
7452535
5422
¿Él realmente?
¿De verdad quieres entrar a esa cocina? ¿No es así?
124:17
My stomach's rumbling, Mr. Duncan.
1525
7457957
2052
Me ruge el estómago, Sr. Duncan.
124:20
Mr. Steve is hungry.
1526
7460009
2636
El señor Steve tiene hambre.
124:22
See you next week, Mr.
1527
7462645
1168
Nos vemos la semana que viene, Sr.
124:23
Steve, I have
1528
7463813
3987
Steve. Creo
124:27
I don't think I've ever seen Steve.
1529
7467800
1769
que nunca he visto a Steve.
124:29
So, so excited to get into the kitchen.
1530
7469569
4771
Muy, muy emocionado de entrar a la cocina.
124:34
Lots and lots of food will be eaten today by us, and I hope you enjoy the rest of your Easter Sunday as well.
1531
7474340
8525
Hoy comeremos muchísima comida y espero que disfrutes también el resto de tu Domingo de Pascua.
124:42
Enjoy the rest of your day.
1532
7482982
1835
Disfruta el resto de tu día.
124:44
Enjoy the rest of whatever it is you are doing.
1533
7484817
3053
Disfruta el resto de lo que sea que estés haciendo.
124:47
I hope you've had a good time. I hope it has been worthwhile.
1534
7487870
5939
Espero que lo hayas pasado bien. Espero que haya valido la pena.
124:54
If you want to watch this again, you can.
1535
7494927
2569
Si quieres volver a ver esto, puedes hacerlo.
124:57
Later on there will be captions as well for you to watch
1536
7497496
5856
Más adelante también habrá subtítulos para que los veas
125:03
and also you can have your own subtitles in your language as well later on.
1537
7503352
8258
y también podrás tener tus propios subtítulos en tu idioma más adelante.
125:12
Thank you for watching.
1538
7512211
1335
Gracias por mirar.
125:13
See you soon.
1539
7513546
1201
Nos vemos pronto.
125:14
This is Mr. Duncan. You know where I am.
1540
7514747
2519
Este es el Sr. Duncan. Sabes dónde estoy.
125:17
I am in the birthplace of the English language.
1541
7517266
3870
Estoy en la cuna del idioma inglés.
125:21
You know where that is?
1542
7521136
1569
¿Sabes dónde está eso?
125:22
It is, of course, England saying. Thanks for watching.
1543
7522705
3803
Por supuesto, es lo que dice Inglaterra. Gracias por mirar.
125:26
I am back with you during the week.
1544
7526508
3687
Vuelvo contigo durante la semana.
125:30
I am with you on Wednesday.
1545
7530195
2236
Estoy contigo el miércoles.
125:32
Don't forget, also to look out.
1546
7532431
3887
No olvides, también estar atento.
125:36
Look out for.
1547
7536318
3987
Buscar.
125:40
New lessons.
1548
7540305
1118
Nuevas lecciones.
125:41
There are lots and lots of new lessons posted on my YouTube channel.
1549
7541423
4855
Hay muchísimas lecciones nuevas publicadas en mi canal de YouTube.
125:46
Check those out as well. Thank you very much for watching. I'm going now.
1550
7546278
5072
Échales un vistazo también. Muchas gracias por mirar. Me voy ahora.
125:51
See you soon and take care of yourself.
1551
7551350
3904
Nos vemos pronto y cuídate.
125:55
Whatever it is you are doing on this Easter Sunday.
1552
7555254
3420
Lo que sea que estés haciendo en este Domingo de Pascua.
126:00
And of course, you know what's coming next.
1553
7560025
2936
Y, por supuesto, ya sabes lo que viene después.
126:02
Yes, you do.
1554
7562961
1301
Sí, lo haces.
126:07
Take care.
1555
7567799
1435
Cuidarse.
126:09
See you on Wednesday. And.
1556
7569234
3170
Nos vemos el miércoles. Y.
126:14
Ta ta for now.
1557
7574272
1252
Ta ta por ahora.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7