English Addict Ep 359 -🔴LIVE stream / Sunday 20th APRIL 2025 / Join the LIVE Chat & Learn English

2,534 views ・ 2025-04-21

English Addict with Mr Duncan


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

03:21
We have sunshine.
0
201900
3136
Kami memiliki sinar matahari.
03:25
We have blue sky. Somewhere up there.
1
205036
4955
Kami memiliki langit biru. Di suatu tempat di atas sana.
03:29
We also have a gentle breeze.
2
209991
2035
Kami juga memiliki angin sepoi-sepoi.
03:32
We have the birds singing.
3
212026
1936
Kami memiliki kicauan burung.
03:33
We have everything going on at the moment on this rather Super Sunday.
4
213962
7374
Kami memiliki segalanya yang terjadi saat ini di Minggu Super ini.
03:41
And yes, it is Easter.
5
221336
2435
Dan ya, ini adalah Paskah.
03:43
So happy Easter straight away to all those who are celebrating Easter and even to those who are not.
6
223771
7725
Maka selamat Paskah langsung bagi semua yang merayakan Paskah bahkan bagi yang tidak merayakannya.
03:51
Hello. Welcome.
7
231529
1118
Halo. Selamat datang.
03:52
Here we go again.
8
232647
1618
Aduh, terjadi lagi.
03:54
It is English addict coming to you.
9
234265
2970
Itu adalah pecandu bahasa Inggris yang mendatangi Anda.
03:57
Live from the birthplace of the English language. We all know where it is.
10
237235
5105
Hidup dari tempat lahirnya bahasa Inggris. Kita semua tahu dimana itu.
04:02
I know where it is.
11
242340
2085
Saya tahu di mana itu.
04:04
And you are now thinking.
12
244425
1301
Dan Anda sekarang berpikir.
04:05
Mr. Duncan.
13
245726
784
Tuan Duncan.
04:06
Just get on with it.
14
246510
5990
Lanjutkan saja.
04:25
Super Sunday.
15
265646
3921
Minggu Super.
04:29
It sure is a Super Sunday.
16
269567
3253
Ini benar-benar hari Minggu yang Super.
04:32
Here we are again. Oh my goodness. What a surprise.
17
272820
4187
Ini dia lagi. Ya ampun. Sungguh mengejutkan.
04:38
Hi, everybody.
18
278025
1118
Hai semuanya.
04:39
This is Mr. Duncan in England.
19
279143
2786
Ini Tuan Duncan di Inggris.
04:41
How are you today?
20
281929
1018
Apa kabarmu hari ini?
04:42
Are you okay? I hope so. Are you happy? Do you have one of these on your face?
21
282947
5638
Apakah kamu baik-baik saja? Saya harap begitu. Apakah kamu bahagia? Apakah kamu punya salah satunya di wajahmu?
04:48
Do you have a special Easter smile today? I wonder?
22
288585
5439
Apakah Anda memiliki senyuman Paskah yang istimewa hari ini? Aku ingin tahu?
04:54
I have 1 or 2 reasons to be happy. First of all,
23
294024
5372
Saya punya 1 atau 2 alasan untuk bahagia. Pertama-tama,
04:59
it is Easter.
24
299396
2252
ini adalah Paskah.
05:01
It's also a public holiday, so lots of people this weekend are enjoying an extra day
25
301648
7525
Ini juga merupakan hari libur nasional, jadi banyak orang di akhir pekan ini yang menikmati satu hari ekstra
05:09
with tomorrow being Bank Holiday Monday as well.
26
309206
5989
karena besok adalah hari libur bank, Senin juga.
05:15
So many people will be off, so no doubt lots of people in the UK are relaxing and perhaps you are doing the same thing.
27
315329
9359
Begitu banyak orang yang akan libur, jadi tidak diragukan lagi banyak orang di Inggris yang bersantai dan mungkin Anda melakukan hal yang sama.
05:24
Maybe you also have a public holiday where you are for the Easter celebrations.
28
324688
6440
Mungkin Anda juga mempunyai hari libur di mana Anda berada untuk perayaan Paskah.
05:31
Anyway, I hope you have one of these on your face and even if you don't, I will try to put one there.
29
331311
6907
Bagaimanapun, saya harap Anda memiliki salah satu dari ini di wajah Anda dan bahkan jika tidak, saya akan mencoba untuk meletakkannya di sana.
05:38
Over the next two hours. Oh my goodness, I know what you're thinking.
30
338568
4421
Selama dua jam berikutnya. Ya ampun, aku tahu apa yang kamu pikirkan.
05:44
Do we really have to stare at your face for the next two hours?
31
344307
5122
Apakah kami benar-benar harus menatap wajah Anda selama dua jam ke depan?
05:49
Well, I'm going to tell you now.
32
349429
1568
Baiklah, aku akan memberitahumu sekarang.
05:50
You don't have to just look at me.
33
350997
3988
Kamu tidak perlu hanya menatapku.
05:54
We also have someone else coming up today as well.
34
354985
3653
Kami juga memiliki orang lain yang datang hari ini juga.
05:58
He will be here.
35
358638
1502
Dia akan berada di sini.
06:00
Yes. You know who I'm talking about?
36
360140
2102
Ya. Anda tahu siapa yang saya bicarakan?
06:02
You know the person it is.
37
362242
2102
Anda tahu orangnya.
06:04
Of course, Mr. Steve.
38
364344
1601
Tentu saja, Tuan Steve.
06:05
He will be with us at 2:30.
39
365945
4572
Dia akan bersama kita pada pukul 2:30.
06:10
He's been in the garden once again, busily doing all sorts of things.
40
370517
5105
Dia berada di taman sekali lagi, sibuk melakukan segala macam hal.
06:15
I think he was trimming his bush.
41
375622
6006
Saya pikir dia sedang memangkas semaknya.
06:22
I think that refers to the gardening.
42
382128
2970
Saya pikir itu mengacu pada berkebun.
06:25
I'm not sure.
43
385098
1418
Saya tidak yakin.
06:26
But he did tell me this morning that he bit.
44
386516
3003
Tapi dia memberitahuku pagi ini bahwa dia menggigit.
06:29
He plans to trim his bush today.
45
389519
4371
Dia berencana memangkas semaknya hari ini.
06:33
I assume it has something to do with the garden.
46
393890
3637
Saya berasumsi itu ada hubungannya dengan taman.
06:37
By the way, I am Duncan.
47
397527
2152
Ngomong-ngomong, saya Duncan.
06:39
I am Mr. Duncan. Some people call me that.
48
399679
3387
Saya Tuan Duncan. Beberapa orang memanggilku seperti itu.
06:43
Some people call me other things.
49
403066
2352
Beberapa orang memanggilku dengan sebutan lain.
06:45
Apparently, the other day, I heard someone say that Mr. Duncan. He is a coat.
50
405418
5188
Rupanya, beberapa hari yang lalu, saya mendengar seseorang berkata seperti itu Pak Duncan. Dia adalah mantel.
06:52
At least I think that's what they said.
51
412608
2970
Setidaknya menurutku itulah yang mereka katakan.
06:55
So, coming up today, we have lots of English, lots of subjects to talk about.
52
415578
5072
Jadi, hari ini kita punya banyak bahasa Inggris, banyak topik untuk dibicarakan.
07:00
Oh my goodness.
53
420650
1384
Ya ampun.
07:02
On this Easter Sunday, for many people it is a special day.
54
422034
6207
Pada hari Minggu Paskah ini, bagi banyak orang merupakan hari yang istimewa.
07:08
So I suppose first of all, I should say Happy Easter to all those who are celebrating, sharing all of the celebrations.
55
428241
10477
Jadi saya kira pertama-tama, saya harus mengucapkan Selamat Paskah kepada semua yang merayakan, berbagi semua perayaan tersebut.
07:18
And I know in many countries around the world, across Europe, over towards, I suppose, the Far East,
56
438718
9442
Dan saya tahu di banyak negara di seluruh dunia, di seluruh Eropa, di Timur Jauh,
07:29
the Balkans, South America.
57
449462
4287
Balkan, Amerika Selatan.
07:33
Many people also observe Easter in a very big way.
58
453749
6090
Banyak orang juga merayakan Paskah secara besar-besaran.
07:40
In fact, Mr.
59
460039
1151
Faktanya,
07:41
Steve's sister was on holiday recently in Spain and she said that there were loads
60
461190
6957
saudara perempuan Tuan Steve sedang berlibur baru-baru ini di Spanyol dan dia mengatakan bahwa ada banyak
07:48
of huge celebrations taking place leading up to Easter.
61
468147
6423
perayaan besar yang diadakan menjelang Paskah.
07:55
In fact, she said, one of the celebrations took place all day and also into the night as well.
62
475170
7591
Bahkan, kata dia, salah satu perayaannya berlangsung sepanjang hari dan juga hingga malam hari.
08:03
So I would imagine that is something that is common in many countries.
63
483112
6006
Jadi menurut saya itu adalah sesuatu yang umum di banyak negara.
08:09
And I'm sure you are thinking, Mr. Duncan, what about in the UK?
64
489118
4487
Dan saya yakin Anda berpikir, Tuan Duncan, bagaimana dengan di Inggris?
08:13
Do you still have big Easter celebrations?
65
493605
3871
Apakah Anda masih mengadakan perayaan Paskah yang besar?
08:17
I have to say we don't. We don't do it as much as we used to.
66
497476
4755
Saya harus mengatakan kita tidak melakukannya. Kami tidak melakukannya sesering dulu.
08:23
I remember growing
67
503448
1152
Saya ingat saat tumbuh
08:24
up we would often have Easter celebrations, lots of festivities,
68
504600
5989
dewasa kita sering mengadakan perayaan Paskah, banyak perayaan,
08:30
festivals, celebrations, gatherings, pageants.
69
510706
5739
festival, perayaan, pertemuan, kontes kecantikan.
08:36
So quite often people would march or go through the streets wearing their fancy clothing.
70
516445
7641
Seringkali orang berbaris atau berjalan-jalan dengan mengenakan pakaian mewah.
08:44
There would often be some sort of theme connected to those things.
71
524519
4972
Seringkali ada semacam tema yang berhubungan dengan hal-hal tersebut.
08:49
So when we talk about pageant, we are talking about a very
72
529491
6006
Jadi ketika kita berbicara tentang kontes, kita berbicara tentang
08:55
exciting celebration involving people and also activities.
73
535530
5989
perayaan yang sangat menarik yang melibatkan orang-orang dan juga aktivitas.
09:01
Quite often there will be some sort of display going through the streets.
74
541636
5472
Seringkali akan ada semacam pajangan di jalanan.
09:07
And I do know in many countries around the world, Easter is celebrated in a very big way.
75
547108
8325
Dan saya tahu di banyak negara di dunia, Paskah dirayakan secara besar-besaran.
09:15
So if you are doing that, have a super duper time.
76
555450
5355
Jadi jika Anda melakukan itu, bersenang-senanglah.
09:20
Of course, the other reason why I'm feeling happy is because Easter involves food.
77
560805
9226
Tentu saja, alasan lain mengapa saya merasa bahagia adalah karena Paskah melibatkan makanan.
09:30
And if you are a regular viewer, you will know that I love food very much.
78
570799
4204
Dan jika Anda adalah penonton tetap, Anda pasti tahu bahwa saya sangat menyukai makanan.
09:35
I am a big fan of food, especially sweet things.
79
575003
6006
Saya penggemar berat makanan, terutama yang manis-manis.
09:41
So Easter gifts, chocolate, eggs,
80
581092
4922
Jadi hadiah Paskah, coklat, telur,
09:47
eating lots of lovely delicious food.
81
587181
3420
makan banyak makanan lezat yang enak.
09:50
Hot cross buns.
82
590601
2369
Roti salib panas.
09:52
There is another thing a lot of people will eat over the festive period known as Easter.
83
592970
7892
Ada hal lain yang akan dimakan banyak orang selama periode perayaan yang disebut Paskah.
10:01
And it is interesting that with many festivals, many religious festivals,
84
601946
5873
Dan yang menarik adalah dengan banyaknya festival, banyak festival keagamaan,
10:07
there is always food involved somewhere.
85
607819
6005
selalu ada makanan yang terlibat di suatu tempat.
10:14
That is one of the reasons why travelling can be a good thing.
86
614959
5022
Itulah salah satu alasan mengapa bepergian bisa menjadi hal yang baik.
10:19
Because if you happen to be in another country where a certain celebration is taking place, you don't just have the opportunity
87
619981
8541
Karena jika Anda kebetulan berada di negara lain yang sedang mengadakan perayaan tertentu, Anda tidak hanya berkesempatan
10:28
to witness some lovely cultural moments of time, you also have a chance to sample some very interesting food.
88
628906
9660
menyaksikan momen budaya yang indah, Anda juga berkesempatan mencicipi makanan yang sangat menarik.
10:39
So I would always say that food is a big part of any type of celebration, including, I suppose, birthdays.
89
639350
11828
Jadi saya selalu mengatakan bahwa makanan adalah bagian penting dari segala jenis perayaan, termasuk, menurut saya, ulang tahun.
10:51
We often think of food being served during birthdays,
90
651212
5989
Kita sering membayangkan makanan disajikan pada hari ulang tahun,
10:57
but with certain celebrations, certain types of festivities.
91
657201
6006
tetapi dengan perayaan tertentu, jenis perayaan tertentu.
11:03
We will often have lots of delicious food as well.
92
663507
4021
Kita juga akan sering memiliki banyak makanan lezat.
11:07
Which brings me back to my original point about
93
667528
4738
Yang membawa saya kembali ke poin awal saya tentang
11:13
my desire for chocolate.
94
673434
4287
keinginan saya akan coklat.
11:17
Quite often we will give each other Easter eggs.
95
677721
4054
Seringkali kita saling memberi telur Paskah.
11:21
And imagine my surprise this morning when I woke up and there it was.
96
681775
4221
Dan bayangkan betapa terkejutnya saya pagi ini ketika saya bangun dan itu dia.
11:25
Look, a lovely big Easter egg.
97
685996
3937
Lihat, telur Paskah besar yang indah.
11:29
Now, this is not a huge one.
98
689933
3337
Sekarang, ini bukanlah hal yang besar.
11:33
It's not a really, really big Easter egg because to be honest with you, I'm trying to cut down on the amount of chocolate
99
693270
8241
Ini bukan telur Paskah yang terlalu besar karena sejujurnya, saya mencoba mengurangi jumlah coklat
11:42
and junk food that I'm eating at the moment. But here we go.
100
702679
4321
dan junk food yang saya makan saat ini. Tapi ini dia.
11:47
Look at that.
101
707000
701
11:47
Mr. Steve presented that to me this morning. Isn't that lovely?
102
707701
5238
Lihat itu.
Pak Steve menyampaikan hal itu kepada saya pagi ini. Bukankah itu indah?
11:52
A lovely big Easter egg.
103
712939
2052
Telur Paskah besar yang indah.
11:54
Also, it happens to be my my most favourite brand of chocolate as well.
104
714991
6841
Selain itu, ini juga merupakan merek coklat favorit saya.
12:02
So what about you? Did you receive something nice for Easter?
105
722599
4621
Jadi bagaimana denganmu? Apakah Anda menerima sesuatu yang menyenangkan untuk Paskah?
12:07
Maybe some chocolates, maybe a box of chocolates, flowers, perhaps.
106
727220
5939
Mungkin coklat, mungkin sekotak coklat, bunga, mungkin.
12:14
I suppose when you think about it, there are many things you could buy someone for Easter.
107
734477
6006
Saya kira jika Anda memikirkannya, ada banyak barang yang bisa Anda beli untuk seseorang untuk Paskah.
12:20
Something as a gift.
108
740784
3987
Sesuatu sebagai hadiah.
12:24
Maybe a little chick.
109
744771
2970
Mungkin cewek kecil.
12:27
We often think of Easter as being a time of birth.
110
747741
3670
Kita sering menganggap Paskah sebagai saat kelahiran.
12:31
Just like on the photograph here that you can see on your screen.
111
751411
5122
Sama seperti pada foto di sini yang dapat Anda lihat di layar Anda.
12:36
So we often think of this time of year as being a period of birth.
112
756533
6006
Jadi kita sering menganggap waktu ini sebagai masa kelahiran.
12:43
Things appear.
113
763106
2219
Banyak hal muncul.
12:45
Things are born or I suppose you might talk about.
114
765325
5038
Banyak hal telah lahir atau saya kira Anda mungkin akan membicarakannya.
12:50
The basic belief behind Easter is, of course, rebirth as well.
115
770363
6623
Keyakinan dasar di balik Paskah tentu saja adalah kelahiran kembali.
12:57
If you are a religious person, you will know exactly what I'm referring to.
116
777503
6006
Jika Anda orang yang religius, Anda pasti tahu persis apa yang saya maksud.
13:04
So for the final time for now, Happy Easter to everyone and I hope you have a super duper day!
117
784077
8491
Jadi untuk terakhir kalinya untuk saat ini, Selamat Paskah untuk semuanya dan saya harap Anda memiliki hari yang super duper!
13:12
Many people of course excited whenever we have a public holiday.
118
792802
4805
Banyak orang tentu saja heboh setiap kali kita mempunyai hari libur.
13:17
Whenever there is a long weekend, we always expect the weather to be good.
119
797607
5338
Setiap kali ada long weekend, kami selalu mengharapkan cuaca bagus.
13:23
Now, as I mentioned last Wednesday,
120
803963
3637
Sekarang, seperti yang saya sebutkan Rabu lalu,
13:27
there is one thing we are well known for here
121
807600
5088
ada satu hal yang kita ketahui dengan baik
13:32
in the UK and especially England. England.
122
812688
4772
di Inggris dan khususnya Inggris. Inggris.
13:37
Why did I say that? In a strange way.
123
817460
2319
Mengapa saya mengatakan itu? Dengan cara yang aneh.
13:39
England quite often has bad weather during the summer.
124
819779
5972
Inggris cukup sering mengalami cuaca buruk selama musim panas.
13:45
So we have had some some unpleasant weather.
125
825751
3287
Jadi kami mengalami cuaca yang tidak menyenangkan.
13:49
Although today we have beautiful weather.
126
829038
3453
Meskipun hari ini cuacanya bagus.
13:52
It really does look like Easter has arrived today because we have glorious weather.
127
832491
8125
Sepertinya Paskah telah tiba hari ini karena cuacanya cerah.
14:00
We have beautiful sunshine.
128
840616
2769
Kami memiliki sinar matahari yang indah.
14:03
And another thing you will notice is, well, you can also see that many of the trees now
129
843385
8542
Dan hal lain yang akan Anda perhatikan adalah, Anda juga dapat melihat bahwa banyak pepohonan kini
14:12
have become green because we are just approaching summer time.
130
852411
6006
telah menjadi hijau karena kita baru saja mendekati musim panas.
14:18
1 or 2 people say that summer has already arrived.
131
858984
3504
1 atau 2 orang bilang musim panas sudah tiba.
14:22
Others don't think so.
132
862488
2702
Yang lain tidak berpikir demikian.
14:25
And very early this morning I got up
133
865190
4621
Dan pagi-pagi sekali saya bangun
14:29
to listen to the dawn chorus.
134
869811
2670
untuk mendengarkan paduan suara fajar.
14:35
So this is this morning's dawn chorus.
135
875267
6006
Jadi inilah paduan suara fajar pagi ini.
15:23
Isn’t that lovely?
136
923248
1051
Bukankah itu indah?
15:24
So this morning I got up very early.
137
924299
3587
Jadi pagi ini aku bangun pagi-pagi sekali.
15:27
Because I wanted to capture the dawn. Chorus.
138
927886
4571
Karena saya ingin mengabadikan fajar. Paduan suara.
15:32
And of course, the birds sounded extra excited. This morning.
139
932457
5872
Dan tentu saja burung-burung itu terdengar sangat bersemangat. Pagi ini.
15:38
And I think it is because they knew that Easter had arrived.
140
938329
3604
Dan menurut saya itu karena mereka tahu bahwa Paskah telah tiba.
15:41
Not only that, they will also be aware that summer is on the way.
141
941933
4705
Tidak hanya itu, mereka juga akan menyadari bahwa musim panas akan segera tiba.
15:46
I have to say, I am really looking forward to some nice days of sunshine for two reasons.
142
946638
7240
Saya harus mengatakan, saya sangat menantikan hari-hari cerah yang menyenangkan karena dua alasan.
15:54
One, it's always nice when the sun is out.
143
954529
3003
Pertama, selalu menyenangkan saat matahari terbit.
15:57
And also we are planning our big rendezvous, which is coming up at the start of June.
144
957532
9125
Dan kami juga merencanakan pertemuan besar kami, yang akan diadakan pada awal bulan Juni.
16:07
And if you want to join us, you are still welcome to.
145
967108
3203
Dan jika Anda ingin bergabung dengan kami, Anda tetap dipersilakan.
16:10
If you want to get involved with the festivities.
146
970311
4388
Jika Anda ingin terlibat dalam perayaan tersebut.
16:14
So I suppose you might say that we will be having our own festivities,
147
974699
5989
Jadi saya kira Anda mungkin mengatakan bahwa kita akan mengadakan perayaan kita sendiri,
16:20
our own celebration on the 1st of June, we will all be meeting up in Paris.
148
980872
7357
perayaan kita sendiri pada tanggal 1 Juni, kita semua akan bertemu di Paris.
18:03
I have to say, I love that music
149
1083774
2819
Saya harus mengatakan, saya
18:06
ever so much.
150
1086593
1301
sangat menyukai musik itu.
18:27
Oh, okay.
151
1107998
2202
Oh baiklah.
18:30
Thank you very much.
152
1110200
1118
Terima kasih banyak.
18:31
To all those who said.
153
1111318
1368
Kepada semua orang yang berkata.
18:32
Mr. Duncan, you have something on your shoulder.
154
1112686
4654
Tuan Duncan, ada sesuatu di bahu Anda.
18:37
I checked,
155
1117340
1952
Saya memeriksanya,
18:39
and it was a dead moth.
156
1119292
3153
dan itu adalah ngengat yang mati.
18:42
So for the first 15 minutes of today's live stream, I actually had on my shoulder a dead moth.
157
1122445
8609
Jadi selama 15 menit pertama siaran langsung hari ini, sebenarnya ada seekor ngengat mati di pundak saya.
18:52
It's gone now.
158
1132188
1268
Sudah hilang sekarang.
18:53
I have disposed of it.
159
1133456
1552
Saya telah membuangnya.
18:55
I will take it to the local moth cemetery, and I will give it a lovely burial.
160
1135008
6840
Saya akan membawanya ke pemakaman ngengat setempat, dan saya akan menguburkannya dengan indah.
19:02
Maybe I will have a five gun salute for it as well.
161
1142865
3704
Mungkin aku akan memberi hormat lima senjata juga.
19:06
We will see what happens.
162
1146569
1702
Kami akan melihat apa yang terjadi.
19:08
Those are neighbours.
163
1148271
1234
Mereka adalah tetangga.
19:09
They will often complain about my gun salutes.
164
1149505
4171
Mereka sering mengeluh tentang penghormatan senjata saya.
19:13
Every time an animal or an insect dies around here.
165
1153676
4621
Setiap kali binatang atau serangga mati di sekitar sini.
19:18
So I suppose I have to be careful.
166
1158297
2102
Jadi saya kira saya harus berhati-hati.
19:20
We have sheep at the back of the house. Oh my goodness!
167
1160399
4338
Kami punya domba di belakang rumah. Ya ampun!
19:26
It's all going on.
168
1166305
1352
Itu semua sedang terjadi.
19:27
It is never a dull moment.
169
1167657
3203
Ini bukanlah momen yang membosankan.
19:30
It is never boring if you live in the countryside.
170
1170860
4738
Tidak pernah membosankan jika Anda tinggal di pedesaan.
19:35
So you will have a chance to meet up.
171
1175598
1868
Jadi, Anda akan memiliki kesempatan untuk bertemu.
19:37
If you are interested in meeting up in Paris.
172
1177466
3454
Jika Anda tertarik untuk bertemu di Paris.
19:40
Please let me know.
173
1180920
2219
Tolong beritahu saya.
19:43
The email address is underneath this video.
174
1183139
4704
Alamat emailnya ada di bawah video ini.
19:47
The one you are watching right now.
175
1187843
4088
Yang sedang Anda tonton saat ini.
19:51
Something I've forgotten to mention, of course, is the live chat.
176
1191931
4337
Sesuatu yang lupa saya sebutkan, tentu saja, adalah live chat.
19:56
Hello to the live chat.
177
1196268
1685
Halo untuk obrolan langsung.
19:57
Lovely to see you here on this Easter Sunday.
178
1197953
4171
Senang bertemu Anda di sini pada Minggu Paskah ini.
20:02
Who was first?
179
1202124
2002
Siapa yang pertama?
20:04
Oh. Very nice.
180
1204126
2553
Oh. Bagus sekali.
20:06
In first place, we have the champion.
181
1206679
3386
Di tempat pertama, kita punya sang juara.
20:10
He is back with his very first finger.
182
1210065
3571
Dia kembali dengan jari pertamanya.
20:13
It is the Vytas.
183
1213636
2002
Itu adalah Vyta.
20:23
Vytas...
184
1223996
1385
Vytas...
20:25
Would you like a bite?
185
1225381
1818
Apakah kamu mau makan?
20:27
A little nibble of my Easter egg as a prize for coming first on today's live chat.
186
1227199
7741
Sedikit gigitan telur Paskah saya sebagai hadiah untuk menjadi yang pertama di live chat hari ini.
20:35
I will try to send some to you.
187
1235491
2152
Saya akan mencoba mengirimkan beberapa kepada Anda.
20:39
I will try my best.
188
1239061
2752
Saya akan mencoba yang terbaik.
20:41
Here we go then. Also we have Beatriz.
189
1241813
3788
Ini dia. Kami juga punya Beatriz.
20:45
Hello, Beatriz. Where are you at the moment?
190
1245601
2719
Halo, Beatriz. Dimana kamu saat ini?
20:48
Beatriz, are you up in the mountains or are you down on the ground in the valleys?
191
1248320
7441
Beatriz, kamu di atas gunung atau di bawah di lembah?
20:55
Maybe.
192
1255761
1434
Mungkin.
20:57
Also we have the one, the only, the ever so lovely Luis Mendez is here today.
193
1257195
10110
Kami juga memiliki satu-satunya Luis Mendez yang sangat cantik yang ada di sini hari ini.
21:07
I've just realised because of this moth that I had on my shoulder.
194
1267856
5989
Aku baru sadar karena ngengat yang ada di pundakku ini.
21:14
There's lots of dust that has come off the moth.
195
1274279
5539
Banyak sekali debu yang keluar dari ngengat.
21:19
And now I want to sneeze.
196
1279818
1601
Dan sekarang aku ingin bersin.
21:21
Unfortunately, I will try my best not to.
197
1281419
3320
Sayangnya, saya akan berusaha sebaik mungkin untuk tidak melakukannya.
21:24
Also we have a whistle. A whistle, a what?
198
1284739
4838
Kami juga punya peluit. Peluit, apa?
21:29
Who says hi?
199
1289577
1802
Siapa yang bilang hai?
21:31
Hi to you as well.
200
1291379
1702
Halo juga untukmu.
21:33
It is lovely to see so many people joining the live chat over the past couple of months.
201
1293081
7624
Sangat menyenangkan melihat begitu banyak orang bergabung dalam obrolan langsung selama beberapa bulan terakhir.
21:40
We have lots of new people dropping by, dropping in, saying hello and leaving comments.
202
1300705
9843
Kami memiliki banyak orang baru yang mampir, mampir, menyapa, dan meninggalkan komentar.
21:50
At the moment we have around 1000
203
1310899
4721
Saat ini kami memiliki sekitar 1000
21:56
new subscribers
204
1316688
3870
pelanggan baru
22:00
every day.
205
1320558
2353
setiap hari.
22:02
Every single day. We now have 1000 new subscribers.
206
1322911
4254
Setiap hari. Kami sekarang memiliki 1000 pelanggan baru.
22:07
So hello, if it is your first time watching today, hello to you!
207
1327165
4554
Halo, jika ini pertama kalinya Anda menonton hari ini, halo!
22:11
I hope you are having a good day.
208
1331719
4838
Saya harap hari Anda menyenangkan.
22:16
We also have Franco, Franco, Ferrari.
209
1336557
3621
Kami juga memiliki Franco, Franco, Ferrari.
22:20
I hope your Easter Sunday is going well also.
210
1340178
4921
Saya harap Minggu Paskah Anda juga berjalan baik.
22:25
Christina will be celebrating her birthday just before we meet up in Paris.
211
1345099
6807
Christina akan merayakan ulang tahunnya sebelum kita bertemu di Paris.
22:32
We might have a chance to get together before that happens.
212
1352990
5406
Kita mungkin punya kesempatan untuk berkumpul sebelum itu terjadi.
22:38
Mr. one. Hello, Mr.
213
1358396
2002
Tuan satu. Halo Pak
22:40
one who says Mr. Duncan and Mr.
214
1360398
2652
yang bilang Pak Duncan dan Pak
22:43
Steve, welcome back with the new live stream.
215
1363050
3621
Steve, selamat datang kembali dengan siaran langsung baru.
22:46
Thank you very much.
216
1366671
1534
Terima kasih banyak.
22:48
I always try to do this regularly.
217
1368205
5039
Saya selalu mencoba melakukan ini secara teratur.
22:53
Now this is an interesting word.
218
1373244
1468
Ini adalah kata yang menarik.
22:54
It's also hard to say if you do something regularly it means you do it often or normally.
219
1374712
9009
Sulit juga untuk mengatakan jika Anda melakukan sesuatu secara teratur, itu berarti Anda sering melakukannya atau biasanya.
23:03
You will do it at a certain time, a certain point of time.
220
1383721
5539
Anda akan melakukannya pada waktu tertentu, pada waktu tertentu.
23:10
You do it regularly.
221
1390227
3454
Anda melakukannya secara teratur.
23:13
Or we can say regular.
222
1393681
2903
Atau bisa dikatakan reguler.
23:16
You have a regular schedule.
223
1396584
2669
Anda memiliki jadwal yang teratur.
23:19
So my regular schedule is Sunday and Wednesday, 2 p.m.
224
1399253
6907
Jadi jadwal reguler saya adalah Minggu dan Rabu, jam 2 siang
23:26
UK. Time is when I'm here with you.
225
1406393
3837
Inggris. Waktunya adalah ketika aku di sini bersamamu.
23:30
And and don't forget the month.
226
1410230
5823
Dan jangan lupa bulannya.
23:36
The month is getting its revenge on me.
227
1416053
4654
Bulan ini sedang membalas dendam padaku.
23:40
Don't forget, by the way, there are lots of new English lessons
228
1420707
4438
Jangan lupa, ngomong-ngomong, banyak
23:45
also on my YouTube channel as I try not to choke to death on the live stream.
229
1425145
6023
juga pelajaran bahasa Inggris baru di channel YouTube saya, karena saya berusaha untuk tidak tersedak sampai mati di live streaming.
23:51
Rosa is here. Hello, Rosso. Marzia.
230
1431501
3687
Rosa ada di sini. Halo, Rosso. Marzia.
23:55
We also have Palmira as well.
231
1435188
2436
Kami juga memiliki Palmira juga.
23:57
Nice to see so many people here today. Marut. See you.
232
1437624
5089
Senang melihat begitu banyak orang di sini hari ini. Marut. Sampai jumpa.
24:02
We also have Fabio. Hello, Fabio.
233
1442713
3303
Kami juga memiliki Fabio. Halo Fabio.
24:06
Fabio, Gomez.
234
1446016
2769
Fabio, Gomez.
24:08
Who knows
235
1448785
2136
Siapa yang tahu
24:10
exactly what I like to eat.
236
1450921
5272
persis apa yang saya suka makan.
24:16
It is chocolate. Definitely.
237
1456193
3119
Itu coklat. Tentu saja.
24:19
You are right. Nico is here. I think you should have.
238
1459312
4471
Anda benar. Niko ada di sini. Saya pikir Anda seharusnya melakukannya.
24:23
Oh yes. Thank you.
239
1463783
985
Oh ya. Terima kasih.
24:24
Nico, you were the first person to tell me about the dead moth on my shoulder.
240
1464768
6990
Nico, kamulah orang pertama yang memberitahuku tentang matinya ngengat di bahuku.
24:32
It has gone now.
241
1472042
984
Sekarang sudah hilang.
24:34
Sadly,
242
1474678
1851
Sayangnya,
24:36
it didn't fly away.
243
1476529
2853
itu tidak terbang.
24:39
It is no more.
244
1479382
1468
Tidak ada lagi.
24:40
It is an x moth.
245
1480850
5706
Itu adalah ngengat x.
24:46
Unfortunately.
246
1486556
2636
Sayangnya.
24:49
Hello. Also to who else is here?
247
1489192
2886
Halo. Juga kepada siapa lagi yang ada di sini?
24:52
I want to say hello to.
248
1492078
3954
Saya ingin menyapa.
24:56
A Rino typical yummy food.
249
1496032
3387
Makanan enak khas Rino.
24:59
Oh yes.
250
1499419
2969
Oh ya.
25:02
Castelo and Osteria.
251
1502388
5339
Castelo dan Osteria.
25:07
Is that pastry?
252
1507727
2069
Apakah itu kue?
25:09
Is that a type of cake?
253
1509796
2052
Apakah itu sejenis kue?
25:11
I'm just reading your message here.
254
1511848
2519
Saya baru saja membaca pesan Anda di sini.
25:14
I am not sure if this is for me.
255
1514367
1735
Saya tidak yakin apakah ini untuk saya.
25:16
Or maybe it is a reply to someone else. I'm not quite sure.
256
1516102
5138
Atau mungkin itu balasan untuk orang lain. Saya tidak begitu yakin.
25:21
Hello, Peter Tosh.
257
1521240
1852
Halo, Peter Tosh.
25:23
Peter Tosh Babu who says hello, Mr. Duncan, hello to you.
258
1523092
4955
Peter Tosh Babu yang menyapa, Tuan Duncan, halo untuk Anda.
25:28
It's lovely to have you here today.
259
1528047
3454
Senang sekali Anda ada di sini hari ini.
25:31
I am going to show you my sheep in a few moments because of course it is Easter.
260
1531501
6923
Saya akan menunjukkan kepada Anda domba-domba saya sebentar lagi karena tentu saja ini hari Paskah.
25:38
So at the back of the house at the moment we have lots and lots of sheep and
261
1538908
4771
Jadi di belakang rumah saat ini kami mempunyai banyak sekali domba dan
25:44
unfortunately there is only one lamb at the back at the moment.
262
1544730
6407
sayangnya hanya ada satu domba di belakang saat ini.
25:51
So we have lots and lots of sheep, but only one lamb running around.
263
1551721
4170
Jadi kita mempunyai banyak sekali domba, tetapi hanya seekor domba yang berlarian.
25:55
I will show you that in a few moments from now.
264
1555891
3954
Saya akan menunjukkannya kepada Anda beberapa saat lagi dari sekarang.
25:59
Today we are talking about food. Food you can eat every day.
265
1559845
5122
Hari ini kita berbicara tentang makanan. Makanan yang bisa Anda makan setiap hari.
26:04
Food.
266
1564967
701
Makanan.
26:05
This is essential for your survival and of course, food
267
1565668
6840
Ini penting untuk kelangsungan hidup Anda dan tentu saja, makanan
26:12
that you could eat every day if you had the chance.
268
1572658
5989
yang bisa Anda makan setiap hari jika ada kesempatan.
26:19
I can think of at least four different types of food I would eat every day if I could,
269
1579281
8008
Saya dapat memikirkan setidaknya empat jenis makanan berbeda yang akan saya makan setiap hari jika saya bisa,
26:28
but unfortunately, those types of food are normally unhealthy.
270
1588190
5706
namun sayangnya, jenis makanan tersebut biasanya tidak sehat.
26:33
Unfortunately for me, they are unhealthy,
271
1593896
5121
Sayangnya bagi saya, makanan tersebut tidak sehat,
26:39
so I probably won't be doing that.
272
1599017
2403
jadi saya mungkin tidak akan melakukan itu.
26:41
As I mentioned, we have sheep at the back of the house.
273
1601420
2886
Seperti yang saya sebutkan, kami memiliki domba di belakang rumah.
26:44
We also have cows not at the back of the house now, but in the past we have had them.
274
1604306
6924
Kami juga punya sapi bukan di belakang rumah sekarang, tapi dulu kami punya sapi.
26:51
And after that, oh yes, he is coming up the wall.
275
1611680
6006
Dan setelah itu, oh ya, dia naik ke atas tembok.
26:57
The only Mr. Steve.
276
1617736
1785
Satu-satunya Tuan Steve.
26:59
He will be with us in a few moments from now.
277
1619521
3203
Dia akan bersama kita beberapa saat lagi dari sekarang.
27:02
Today we are talking about lots of subjects, including the word blag.
278
1622724
6957
Hari ini kita membicarakan banyak topik, termasuk kata blag.
27:10
Have you ever heard of the word blag?
279
1630365
4054
Pernahkah Anda mendengar kata blag?
27:14
What does it mean if you blag?
280
1634419
2586
Apa maksudnya jika kamu blagging?
27:17
What is the meaning of the word? We will be talking about that as well.
281
1637005
4972
Arti kata? Kami akan membicarakan hal itu juga.
27:21
Today, as I mentioned, we have sheep at the back of the house and here they come.
282
1641977
6089
Hari ini, seperti yang saya sebutkan, kami memiliki domba di belakang rumah dan mereka datang.
27:28
Right now, this is something I filmed yesterday at the back of the house.
283
1648283
5005
Saat ini, ini adalah sesuatu yang saya rekam kemarin di belakang rumah.
27:33
So this is
284
1653288
1568
Jadi ini adalah
27:36
a lovely view
285
1656625
1618
pemandangan indah
27:38
at the back of the house of all the sheep that arrived just a few days ago, and then after that we have Mr.
286
1658243
7958
di belakang rumah semua domba yang datang beberapa hari yang lalu, dan setelah itu kita melihat Pak
27:46
Steve. He will be here.
287
1666201
2519
Steve. Dia akan berada di sini.
27:48
Live. Don't go away.
288
1668720
2185
Hidup. Jangan pergi.
27:50
This is English addict.
289
1670905
2553
Ini adalah pecandu bahasa Inggris.
32:07
I'm a big boy now.
290
1927910
1802
Aku sudah besar sekarang.
32:57
This is English addict coming to you.
291
1977176
2736
Ini adalah pecandu bahasa Inggris yang mendatangi Anda.
32:59
Live from the birthplace of the English language.
292
1979912
3436
Hidup dari tempat lahirnya bahasa Inggris.
33:03
Which is, of course, England.
293
1983348
2987
Yang tentu saja adalah Inggris.
33:24
Easter is in the air.
294
2004236
3904
Paskah sudah di udara.
33:28
It is Easter.
295
2008140
1585
Ini adalah Paskah.
33:29
It is Sunday.
296
2009725
1401
Ini hari Minggu.
33:31
I hope you are having a good Sunday.
297
2011126
2619
Saya harap Anda mengalami hari Minggu yang baik.
33:33
Wherever you happen to be watching in the world at the moment. Did you see the lovely sheep?
298
2013745
5572
Di mana pun Anda menonton di dunia saat ini. Apakah Anda melihat domba yang cantik?
33:39
Oh, yes, they are lovely. And we have lots of sheep.
299
2019317
4772
Oh ya, mereka cantik sekali. Dan kami punya banyak domba.
33:44
We have around 50 sheep at the back of the house.
300
2024089
3753
Kami memiliki sekitar 50 domba di belakang rumah.
33:47
I can't believe how many sheep are there at the moment, but we do have around 50 and also one lamb
301
2027842
9477
Saya tidak percaya berapa banyak domba yang ada saat ini, tapi kami memiliki sekitar 50 ekor dan juga seekor domba
33:58
looking very lost and lonely.
302
2038970
2436
yang terlihat sangat tersesat dan kesepian.
34:01
Here he is then. It is the man that everyone loves to applaud.
303
2041406
5639
Ini dia. Pria itulah yang disukai semua orang untuk diberi tepuk tangan.
34:07
Everyone loves to see every single Sunday.
304
2047045
5038
Semua orang senang melihat setiap hari Minggu.
34:12
It is the one, the only we are talking all about
305
2052083
6006
Ini adalah satu-satunya yang kita bicarakan tentang
34:18
Mr. Steve.
306
2058356
4504
Tuan Steve.
34:22
Hello wonderful, beautiful viewers from across the globe.
307
2062860
3354
Halo pemirsa yang luar biasa dan cantik dari seluruh dunia.
34:26
Here we are again.
308
2066214
967
Ini dia lagi.
34:27
It's 230 and I'm on and it's lovely weather outside. Mr. Duncan.
309
2067181
4638
Saat itu jam 230 dan saya aktif dan cuaca di luar bagus. Tuan Duncan.
34:31
I've been outside trimming a bush.
310
2071819
2136
Saya sedang berada di luar sedang memangkas semak.
34:33
I'm a big conifer in front of our front door.
311
2073955
4554
Saya adalah tumbuhan runjung besar di depan pintu depan kami.
34:38
That is in desperate need of a trim, and I've done my neck in as we have done my neck in,
312
2078509
7007
Itu sangat membutuhkan pemangkasan, dan saya telah melakukan pemangkasan pada leher saya seperti yang telah dilakukan pada leher saya,
34:45
which means I've slightly over extended my neck trying to trim this very big conifer tree.
313
2085533
8075
yang berarti saya telah sedikit memanjangkan leher saya untuk mencoba memangkas pohon konifer yang sangat besar ini.
34:53
You know what it is, Steve?
314
2093608
1968
Kamu tahu apa itu, Steve?
34:55
It's your age.
315
2095576
1352
Ini usiamu.
34:56
Of course, a lot of people might say, why are you doing that manual work on Easter Sunday?
316
2096928
6306
Tentu banyak orang mungkin berkata, mengapa Anda melakukan pekerjaan manual itu pada hari Minggu Paskah?
35:03
Well, the thing is, I'm back to work on Tuesday.
317
2103918
2853
Masalahnya adalah, saya kembali bekerja pada hari Selasa.
35:06
So were there's limited time for me to do these jobs anyway, other people are mowing their lawns, doing all sorts of things.
318
2106771
8341
Jadi, jika waktu saya terbatas untuk melakukan pekerjaan ini, orang lain akan memotong rumputnya, melakukan berbagai hal.
35:15
That might come as a shock to some people who live in sort of very, let's say very religious countries.
319
2115112
6507
Hal ini mungkin mengejutkan bagi sebagian orang yang tinggal di negara yang sangat religius.
35:21
Yeah. Who very devoutly celebrate Easter time.
320
2121619
3970
Ya. Yang sangat taat merayakan waktu paskah.
35:26
But yes, I'm working on Easter Sunday.
321
2126841
3303
Tapi ya, saya bekerja pada hari Minggu Paskah.
35:30
Shame on me.
322
2130144
1835
Aku malu.
35:31
But we're working anyway because we're doing a live stream.
323
2131979
3036
Tapi kami tetap bekerja karena kami melakukan siaran langsung.
35:35
All right, Steve, just let me just say a few things.
324
2135015
3170
Baiklah, Steve, izinkan saya mengatakan beberapa hal.
35:38
First of all, for those who don't know who the hell you are, this is Mr.
325
2138185
4354
Pertama-tama, bagi mereka yang belum tahu siapa Anda, ini adalah Tuan
35:42
Steve, by the way, and he pops up every Sunday to give me a helping hand because I am here for two hours every Sunday.
326
2142539
10194
Steve, dan dia muncul setiap hari Minggu untuk membantu saya karena saya di sini selama dua jam setiap hari Minggu.
35:53
And despite the fact he's been very busy in the garden trimming his bush,
327
2153367
5989
Dan meskipun faktanya dia sangat sibuk di taman memangkas semak-semaknya,
36:00
I wasn't actually sure what Mr.
328
2160207
1668
saya sebenarnya tidak yakin apa
36:01
Steve meant when he told me earlier he was going to trim his bush today, but apparently it is face garden.
329
2161875
8175
yang dimaksud Pak Steve ketika dia memberi tahu saya sebelumnya bahwa dia akan memangkas semak-semaknya hari ini, tapi ternyata itu adalah taman depan.
36:10
He's trimming his bush in the garden, and the neighbours always love watching Mr.
330
2170050
5722
Dia sedang memangkas semaknya di taman, dan para tetangga selalu senang melihat Pak
36:15
Steve trim his bush.
331
2175772
1569
Steve memangkas semaknya.
36:17
It's a conifer tree that has really grown too big for where it is.
332
2177341
5388
Itu adalah pohon jenis konifera yang tumbuh terlalu besar untuk tempatnya sekarang.
36:22
It needs cutting down.
333
2182729
1051
Ini perlu ditebang.
36:23
Chop it, actually chop it down.
334
2183780
1652
Potong, potong sebenarnya.
36:25
Get it doesn't need chopping down, but I've trimmed it down and, it's been great.
335
2185432
5222
Pengambilannya tidak perlu ditebang, tapi sudah saya pangkas dan, bagus sekali.
36:30
I feel full of energy.
336
2190654
984
Saya merasa penuh energi.
36:31
Mr. Duncan, you ready to go for the next hour and a half, even though you've broken your neck?
337
2191638
5189
Tuan Duncan, Anda siap berangkat satu setengah jam ke depan, meskipun leher Anda patah?
36:36
Even though I feel it's all right, I think.
338
2196827
2369
Meskipun aku merasa tidak apa-apa, menurutku.
36:39
I don't think I've dislocated anything good.
339
2199196
3720
Saya rasa saya tidak mengalami dislokasi yang baik.
36:42
But do you know what it's like? Start of the gardening season.
340
2202916
2669
Tapi tahukah kamu seperti apa rasanya? Awal musim berkebun.
36:45
Your muscles after winter, have gone a bit flabby, and, they're not used to the effort that is required in gardening.
341
2205585
10077
Otot Anda setelah musim dingin, menjadi sedikit lembek, dan tidak terbiasa dengan upaya yang diperlukan dalam berkebun.
36:55
Yes, as I've already said, we know why.
342
2215662
3453
Ya, seperti yang sudah saya katakan, kami tahu alasannya.
36:59
We know why that is. It's it's it's old age, Steve.
343
2219115
3704
Kami tahu mengapa demikian. Ini karena usia tua, Steve.
37:02
You've got to start taking it easy.
344
2222819
2402
Anda harus mulai santai saja.
37:05
You know, these young guys used to be that way, Mr. Duncan.
345
2225221
3387
Anda tahu, anak-anak muda ini dulunya seperti itu, Tuan Duncan.
37:08
No way, no way am I giving it up.
346
2228608
2219
Tidak mungkin, tidak mungkin aku menyerah.
37:10
Although I've got no room to talk because I have my big birthday coming up later this year.
347
2230827
7975
Meskipun aku tidak punya ruang untuk berbicara karena ulang tahun besarku akan segera tiba akhir tahun ini.
37:18
It's a big one.
348
2238802
817
Itu masalah besar.
37:19
It's a big number, so?
349
2239619
1702
Itu angka yang besar, bukan?
37:21
So I should be very careful that Mr. Steve doesn't say the same thing back to me.
350
2241321
5855
Jadi saya harus sangat berhati-hati agar Pak Steve tidak mengatakan hal yang sama kembali kepada saya.
37:27
I might get a taste of my own medicine.
351
2247176
4071
Saya mungkin bisa merasakan obat saya sendiri.
37:31
That is a good Friday, Sam. Staying fit, Mr. Duncan.
352
2251247
3203
Itu hari Jumat yang baik, Sam. Tetap sehat, Tn. Duncan.
37:34
Gardening definitely keeps you fit.
353
2254450
2770
Berkebun pasti membuat Anda tetap bugar.
37:37
Which is a good thing.
354
2257220
1868
Itu adalah hal yang bagus.
37:39
And we all need to stay fit. As we all know, we say this quite often.
355
2259088
4371
Dan kita semua harus tetap bugar. Seperti kita ketahui, kita cukup sering mengatakan hal ini.
37:43
We're told the advice thrown at us constantly is keep fit, exercise, and, rest, of course, in between.
356
2263459
8976
Kami diberi tahu bahwa nasihat yang selalu diberikan kepada kami adalah tetap bugar, berolahraga, dan, tentu saja, istirahat di antaranya.
37:52
But we're not resting today, Mr.
357
2272885
1702
Tapi kita tidak akan beristirahat hari ini, Tuan
37:54
Duncan, because we're we're going to be, well, talking about Easter. You've got all sorts of things to talk about.
358
2274587
5555
Duncan, karena kita akan membicarakan tentang Paskah. Anda punya banyak hal untuk dibicarakan.
38:00
You've already shown the Easter egg I just purchased for you. I did show it earlier. Here it is.
359
2280142
5589
Anda telah menunjukkan telur Paskah yang baru saja saya beli untuk Anda. Saya memang menunjukkannya sebelumnya. Ini dia.
38:05
This is the egg.
360
2285731
1619
Ini telurnya.
38:07
This is the beautiful egg that Mr. Steve bought for me.
361
2287350
4521
Ini telur cantik yang dibelikan Pak Steve untukku.
38:11
Some beautiful Belgian chocolate.
362
2291871
3904
Beberapa coklat Belgia yang indah.
38:15
And I can even smell it. I can, I can smell the chocolate from inside.
363
2295775
4771
Dan aku bahkan bisa mencium baunya. Bisa, aku bisa mencium bau coklatnya dari dalam.
38:20
I'm like one of those dogs you see at the airports sniffing for the illegal substances.
364
2300546
6840
Saya seperti salah satu anjing yang Anda lihat di bandara mengendus zat-zat ilegal.
38:27
Well, I would be very good at that.
365
2307620
2486
Yah, aku akan sangat pandai dalam hal itu.
38:30
But if my job was sniffing secret supplies of chocolate that people were smuggling in, I could.
366
2310106
7474
Namun jika pekerjaan saya adalah mengendus persediaan coklat rahasia yang diselundupkan orang, saya bisa melakukannya.
38:38
I could sniff around and find that chocolate.
367
2318397
4021
Saya bisa mengendus-endus dan menemukan coklat itu.
38:44
And we will consume all of it later.
368
2324119
3070
Dan kita akan mengkonsumsi semuanya nanti.
38:47
Yes. This will be gone by tomorrow. Gone.
369
2327189
3270
Ya. Ini akan hilang besok. Hilang.
38:50
It will be gone by a probably 9:00 tonight. Gone.
370
2330459
4371
Ini mungkin akan hilang sekitar jam 9:00 malam ini. Hilang.
38:54
And we have a special Easter roast dinner later on as well.
371
2334830
4504
Dan kami juga akan mengadakan makan malam panggang Paskah spesial nanti.
38:59
We will be making a lovely dinner.
372
2339334
2069
Kami akan membuat makan malam yang menyenangkan.
39:01
Yes, I've been working hard in the garden, Mr.
373
2341403
3237
Ya, saya sudah bekerja keras di kebun, Tuan
39:04
Duncan, and now I've got to have put the oven on and cook a meal.
374
2344640
4471
Duncan, dan sekarang saya harus menyalakan oven dan memasak makanan.
39:09
But it never stops for me.
375
2349111
1685
Tapi itu tidak pernah berhenti bagi saya.
39:10
Mr.. Stop, stop complaining. I'm going to help you.
376
2350796
4654
Pak.. Berhenti, berhenti mengeluh. Saya akan membantu Anda.
39:15
I will be cutting up all the vegetables.
377
2355450
3804
Saya akan memotong semua sayuran.
39:19
We have quite a selection of vegetables today, by the way.
378
2359254
2970
Omong-omong, kami punya cukup banyak pilihan sayuran hari ini.
39:22
We have Swede.
379
2362224
1918
Kami memiliki orang Swedia.
39:24
A lot of people don't like Swede.
380
2364142
2219
Banyak orang tidak menyukai orang Swedia.
39:26
I like it if you put it into.
381
2366361
2553
Saya suka jika Anda memasukkannya ke dalam.
39:28
Sounds very racist, Mr. Duncan.
382
2368914
2636
Kedengarannya sangat rasis, Pak Duncan.
39:31
Racist? Yes. Those of people don't like Swedes.
383
2371550
3670
Rasis? Ya. Orang-orang itu tidak menyukai orang Swedia.
39:35
Oh, you mean the vegetable?
384
2375220
1585
Oh, maksudmu sayurnya?
39:36
Oh, Swede.
385
2376805
1235
Oh, orang Swedia.
39:38
Mr. Duncan, I understand what you mean.
386
2378040
2268
Tuan Duncan, saya mengerti maksud Anda.
39:40
Oh, Swedes a race. Well, I was. It's a joke, Mr. Duncan.
387
2380308
5406
Oh, orang Swedia berlomba. Ya, memang benar. Itu hanya lelucon, Tuan Duncan.
39:45
It's a play on words.
388
2385714
1535
Ini adalah permainan kata-kata.
39:47
Yeah, well, even if you're from Sweden, you're not a it's not a race.
389
2387249
4821
Ya, meskipun Anda berasal dari Swedia, Anda bukanlah seorang, ini bukan perlombaan.
39:54
A I don't I don't understand.
390
2394956
2553
AI, bukankah aku tidak mengerti.
39:57
You're being pedantic, Mr. Duncan. Identical.
391
2397509
3420
Anda terlalu berlebihan, Tuan Duncan. Identik.
40:00
I am being 100% awkward. Pedantic? It's true.
392
2400929
5906
Saya menjadi 100% canggung. Bengah? Itu benar.
40:06
We have the.
393
2406835
951
Kami punya.
40:07
Oh, by the way, we have the lovely guests.
394
2407786
3553
Oh, ngomong-ngomong, kita kedatangan tamu-tamu yang menyenangkan.
40:11
The picture idiom coming up later on.
395
2411339
3387
Idiom gambar muncul nanti.
40:14
By the way, if you are wondering what's happening to me today with my throat when I started today's live stream, Mr.
396
2414726
6506
Ngomong-ngomong, jika Anda bertanya-tanya apa yang terjadi pada tenggorokan saya hari ini ketika saya memulai siaran langsung hari ini, Tn.
40:21
Steve, there was a dead moth on my shoulder.
397
2421232
4405
Steve, ada ngengat mati di bahuku.
40:25
I don't know how long that moth had been a dead moth.
398
2425637
4804
Entah sudah berapa lama ngengat itu menjadi ngengat yang mati.
40:30
Big dead moth. And everyone was telling me there is something on your shoulder.
399
2430441
4538
Ngengat mati besar. Dan semua orang memberitahuku ada sesuatu di bahumu.
40:34
And when I looked, it was a dead moth.
400
2434979
1969
Dan ketika saya melihatnya, ternyata itu adalah seekor ngengat yang sudah mati.
40:36
So I tried to brush it away. But all this dust came off the moth.
401
2436948
5472
Jadi aku mencoba menepisnya. Tapi semua debu ini berasal dari ngengat.
40:42
It landed on you and died.
402
2442420
1518
Itu mendarat padamu dan mati.
40:43
You must be toxic, Mr. Duncan. Well, I don't think it landed on me.
403
2443938
3070
Anda pasti beracun, Tuan Duncan. Yah, menurutku itu tidak menimpaku.
40:47
I think it landed on my T-shirt when it was hanging up.
404
2447008
4104
Saya pikir itu mendarat di T-shirt saya ketika digantung.
40:51
And then I put the shirt on and the moth was was obviously holding on as tightly as it could
405
2451112
6773
Dan kemudian saya mengenakan baju itu dan ngengat itu jelas-jelas memegang erat-erat
40:59
before it died.
406
2459070
2069
sebelum mati.
41:01
Poor moth, poor poor moth. Well, I'm having it.
407
2461139
3620
Ngengat yang malang, ngengat yang malang. Yah, aku sedang menikmatinya.
41:04
Let us remember him well. Yes. We hardly knew him.
408
2464759
3386
Mari kita mengingatnya dengan baik. Ya. Kami hampir tidak mengenalnya.
41:08
We hardly knew.
409
2468145
1419
Kami hampir tidak tahu.
41:09
We hardly knew that little moth. Mr. Steve, what was the life of that moth? We'll never know.
410
2469564
4954
Kami hampir tidak mengenal ngengat kecil itu. Pak Steve, bagaimana kehidupan ngengat itu? Kita tidak akan pernah tahu.
41:14
Where did it flutter?
411
2474518
2119
Di mana ia berkibar?
41:16
Where was it born? What did it do?
412
2476637
3671
Di mana ia dilahirkan? Apa yang dilakukannya?
41:20
All those memories are lost.
413
2480308
3236
Semua kenangan itu hilang.
41:23
We will never know. Every fly, every insect that dies.
414
2483544
5255
Kita tidak akan pernah tahu. Setiap lalat, setiap serangga yang mati.
41:28
We know nothing of their lives.
415
2488799
2269
Kami tidak tahu apa-apa tentang kehidupan mereka.
41:31
It's very sad. It's.
416
2491068
2886
Sangat menyedihkan. Dia.
41:33
It is.
417
2493954
518
Dia.
41:34
But they are stupid anyway. Let's face it.
418
2494472
2636
Tapi bagaimanapun juga mereka bodoh. Mari kita hadapi itu.
41:37
Moths might be the stupidest insect.
419
2497108
4020
Ngengat mungkin adalah serangga yang paling bodoh.
41:41
Because when you see him at night, they will flying against the window, trying to get in, and they just keep bouncing
420
2501128
8008
Karena ketika Anda melihatnya di malam hari, mereka akan terbang ke jendela, mencoba masuk, dan mereka terus memantul
41:50
on the window.
421
2510371
767
ke jendela.
41:51
And if they get into the house, they just fly into the hut.
422
2511138
4438
Dan jika mereka masuk ke dalam rumah, mereka langsung terbang ke dalam gubuk.
41:55
Lamps. Well, they didn't evolve with houses and windows.
423
2515576
4454
Lampu. Ya, mereka tidak berevolusi dengan rumah dan jendela.
42:00
That's true.
424
2520030
868
42:00
That's why flies can never find their way out.
425
2520898
4287
Itu benar.
Itu sebabnya lalat tidak pernah bisa menemukan jalan keluarnya.
42:05
Because your life didn't evolve with windows.
426
2525185
4021
Karena hidupmu tidak berkembang dengan jendela.
42:09
And unless you know what a window is, then you're going to find it very difficult to, to find your way around it. Yes.
427
2529206
7591
Kecuali Anda tahu apa itu jendela, Anda akan kesulitan menemukan jalan keluarnya. Ya.
42:16
We might have to wait for another million years for evolution to to instruct moths
428
2536864
7524
Kita mungkin harus menunggu jutaan tahun lagi hingga evolusi dapat memberikan instruksi kepada ngengat
42:25
that windows and light bulbs should be kept away from birds as well.
429
2545038
6957
bahwa jendela dan bola lampu juga harus dijauhkan dari jangkauan burung.
42:32
Yeah.
430
2552329
267
Ya.
42:34
And the accent, did it not, Mr.
431
2554915
1885
Dan aksennya bukan, Pak
42:36
Duncan? The pheasant jumped up to try and go through the window to greet you the other day.
432
2556800
4471
Duncan? Burung pegar itu melompat untuk mencoba melewati jendela untuk menyambut Anda beberapa hari yang lalu.
42:41
It did. It was very excited. It was very excited. And sir,
433
2561271
4288
Benar. Sangat menyenangkan. Sangat menyenangkan. Dan Pak,
42:45
I wish I was
434
2565559
1985
kuharap begitu. Kuharap
42:47
I wish, I wish I was as excited as that pheasant.
435
2567544
3654
, kuharap aku sama bersemangatnya dengan burung pegar itu.
42:51
That's all I can say.
436
2571198
1234
Hanya itu yang bisa saya katakan.
42:52
We have a lot to talk about today. Yes,
437
2572432
2903
Banyak hal yang harus kita bicarakan hari ini. Ya,
42:55
well, first of all, we have the live chat.
438
2575335
2052
pertama-tama, kita melakukan obrolan langsung.
42:57
Has anything caught your eye on the live chat? Because A
439
2577387
5455
Adakah yang menarik perhatian Anda pada obrolan langsung? Karena A
43:02
is saying my family is Catholic and I am Catholic, but I do not go to church very often.
440
2582842
6607
bilang keluarga saya Katolik dan saya Katolik, tapi saya jarang ke gereja.
43:09
And I'm thinking, you see, today because it is Easter Sunday,
441
2589449
5989
Dan saya berpikir, karena hari ini adalah Minggu Paskah,
43:16
there are many celebrations taking place around the world, but not very many here.
442
2596006
5138
ada banyak perayaan yang diadakan di seluruh dunia, namun tidak terlalu banyak di sini.
43:21
But I do remember growing up there used to be lots and lots of festive events that would take place around Easter
443
2601144
9393
Tapi saya ingat dulu saat saya tumbuh besar, ada banyak sekali acara meriah yang diadakan sekitar Paskah
43:30
and in celebration of the Easter season, but it doesn't really happen anymore.
444
2610954
6206
dan perayaan musim Paskah, tapi itu tidak benar-benar terjadi lagi.
43:38
We've given it up in this country.
445
2618428
1668
Kami sudah menyerah di negara ini.
43:40
My sister was in Spain, last week on a short break holiday to a city in Spain, and she was very surprised.
446
2620096
11078
Adikku berada di Spanyol, minggu lalu dalam liburan singkat ke sebuah kota di Spanyol, dan dia sangat terkejut.
43:51
And, to see all the Easter celebrations taking place, all the parades.
447
2631624
5939
Dan, untuk melihat semua perayaan Paskah berlangsung, semua parade.
43:57
This is in a major city, children, families, the whole families together.
448
2637563
5873
Ini terjadi di kota besar, anak-anak, keluarga, seluruh keluarga bersama-sama.
44:03
Parades went through till 1:00 in the morning.
449
2643436
4771
Parade berlangsung hingga pukul 1:00 pagi.
44:08
And they couldn't get a taxi back to the airport, all sorts of things like that.
450
2648207
5022
Dan mereka tidak bisa mendapatkan taksi kembali ke bandara, hal-hal seperti itu.
44:13
But she was shocked at the fact that these traditions are still kept up in many countries in Europe.
451
2653229
8542
Namun dia terkejut dengan kenyataan bahwa tradisi ini masih dipertahankan di banyak negara di Eropa.
44:22
Spain.
452
2662788
784
Spanyol.
44:23
And as you've pointed out, particularly Catholic countries, but we don't have any of that here in this country,
453
2663572
6807
Dan seperti yang telah Anda tunjukkan, khususnya di negara-negara Katolik, namun kita tidak memiliki hal seperti itu di negara ini,
44:30
the Church of England, as long as it's given up trying to instruct us what to do and
454
2670379
4588
Gereja Inggris, selama gereja tersebut tidak lagi berusaha memberi instruksi kepada kita apa yang harus dilakukan dan
44:36
so we don't have it.
455
2676168
1235
kita tidak memilikinya.
44:37
Actually, Lewis makes a very good point here on the live stream.
456
2677403
3837
Sebenarnya, Lewis menyampaikan poin yang sangat bagus dalam siaran langsungnya.
44:41
Lewis is always making good points.
457
2681240
2019
Lewis selalu memberikan poin bagus.
44:43
Of course, being a man of the world and a wise man. Yes.
458
2683259
4521
Tentunya menjadi manusia dunia dan manusia bijaksana. Ya.
44:47
Through all his, many years of of life on this planet. What's the point?
459
2687780
4321
Sepanjang hidupnya selama bertahun-tahun di planet ini. Apa gunanya?
44:52
That what he specifically asked somebody.
460
2692101
4654
Itu yang secara spesifik dia tanyakan pada seseorang.
44:56
But the point is, when you're talking about religion, you can be.
461
2696755
5422
Namun intinya adalah, ketika Anda berbicara tentang agama, Anda bisa saja melakukannya.
45:02
Are you a believer or do you actually just follow the traditions?
462
2702177
4572
Apakah Anda seorang yang beriman atau Anda sebenarnya hanya mengikuti tradisi?
45:06
Because if you grow up in an environment where a religious environment,
463
2706749
6856
Karena kalau kita besar di lingkungan yang lingkungannya religius,
45:13
religious culture, but whatever that religion is, and there are lots of traditions that go along with that. Yes.
464
2713856
6273
budayanya religius, tapi apapun itu agamanya, dan banyak sekali tradisi yang menyertainya. Ya.
45:20
And sometimes they're very nice to do.
465
2720295
2887
Dan terkadang hal itu sangat menyenangkan untuk dilakukan.
45:23
But you might want to take part in those traditions, but you might not necessarily.
466
2723182
6840
Namun Anda mungkin ingin mengambil bagian dalam tradisi tersebut, namun belum tentu demikian.
45:30
As you get older, you may not have the actual belief. Yes.
467
2730022
3753
Seiring bertambahnya usia, Anda mungkin tidak memiliki keyakinan yang sebenarnya. Ya.
45:33
But you might still want to take part in the celebrations.
468
2733775
4788
Namun Anda mungkin masih ingin mengambil bagian dalam perayaan tersebut.
45:38
Well, let's face it, Steve, in this country we have big festive events over Christmas.
469
2738563
6457
Jujur saja, Steve, di negara ini kita mengadakan acara perayaan besar selama Natal.
45:45
But I would imagine most of the people celebrating Christmas would not go to church.
470
2745020
6790
Namun saya membayangkan sebagian besar orang yang merayakan Natal tidak pergi ke gereja.
45:51
They don't go to church every Sunday, and maybe they just view Christmas time as a time to have some fun with the family
471
2751810
8508
Mereka tidak pergi ke gereja setiap hari Minggu, dan mungkin mereka hanya memandang Natal sebagai waktu untuk bersenang-senang bersama keluarga
46:00
and give lovely presents to their children, and generally have a nice time.
472
2760836
6389
dan memberikan hadiah-hadiah indah kepada anak-anak mereka, dan umumnya bersenang-senang.
46:07
And I think Easter has been the same in this country for a long time.
473
2767225
5039
Dan menurut saya Paskah sudah lama terjadi di negeri ini.
46:12
I think people view it as just another opportunity to have, a break, a holiday and eat some lovely food.
474
2772264
8908
Saya pikir orang-orang melihatnya hanya sebagai kesempatan untuk beristirahat, berlibur, dan makan makanan enak.
46:21
Just as many people
475
2781439
1869
Seperti halnya banyak orang
46:24
go to church to get married, because they want to be seen
476
2784292
6006
pergi ke gereja untuk menikah, karena ingin terlihat
46:30
getting married in a church that still got a lot of kudos, a lot of impact when you get married in a church.
477
2790298
8041
menikah di gereja yang masih mendapat banyak pujian, banyak pula dampaknya jika menikah di gereja.
46:38
But those people that are getting married don't necessarily go to church regularly.
478
2798339
4889
Namun orang-orang yang akan menikah belum tentu pergi ke gereja secara rutin.
46:43
Yeah, or even believe in the religion.
479
2803228
4287
Ya, atau bahkan percaya pada agama.
46:47
The church they're going to.
480
2807515
1251
Gereja yang mereka tuju.
46:48
Yes, but they want to get married in a church because that's what people do. It's a tradition.
481
2808766
4655
Ya, tapi mereka ingin menikah di gereja karena itulah yang dilakukan orang. Itu sebuah tradisi.
46:53
It makes people feel good.
482
2813421
2469
Itu membuat orang merasa senang.
46:55
It gives an impact to the the vows and everything.
483
2815890
2820
Ini memberi dampak pada sumpah dan segalanya.
46:58
But in a way,
484
2818710
3269
Namun dalam beberapa hal,
47:01
they're not really being true to the religion.
485
2821979
3170
mereka tidak benar-benar setia pada agama.
47:05
They're just using the religion and the church, to get married.
486
2825149
4238
Mereka hanya memanfaatkan agama dan gereja, untuk menikah.
47:09
They don't actually believe in anything that's being said. So it's a bit sad, really. Yeah.
487
2829387
5972
Mereka sebenarnya tidak percaya pada apa pun yang dikatakan. Jadi agak menyedihkan, sungguh. Ya.
47:15
Is it though?
488
2835359
568
Apakah itu benar?
47:17
Well, I suppose.
489
2837311
1886
Yah, menurutku.
47:19
Look, Steve, I made this point to you this morning.
490
2839197
2869
Dengar, Steve, aku menyampaikan hal ini kepadamu pagi ini.
47:22
We wouldn't be here now talking like this.
491
2842066
3720
Kami tidak akan berada di sini sekarang dan berbicara seperti ini.
47:25
That's all I'm saying.
492
2845786
1202
Itu saja yang saya katakan.
47:26
If what I saw.
493
2846988
900
Jika apa yang saya lihat.
47:27
It's not a debate. It's not a debate.
494
2847888
2286
Ini bukan perdebatan. Ini bukan perdebatan.
47:30
Now. I'm just. I'm just making comments. Yes.
495
2850174
3954
Sekarang. aku hanya. Saya hanya memberi komentar. Ya.
47:34
I'm not judging. I'm not judging. No judgement taking place.
496
2854128
4438
Saya tidak menghakimi. Saya tidak menghakimi. Tidak ada penghakiman yang terjadi.
47:38
Judgement is not for me. It's not for mere mortals.
497
2858566
3069
Penghakiman bukan untuk saya. Ini bukan untuk manusia biasa.
47:41
Just only for the one above.
498
2861635
2753
Hanya untuk yang di atas saja.
47:44
You're not turning into Russell Brand on.
499
2864388
2736
Anda tidak akan berubah menjadi Russell Brand.
47:47
You haven't found Jesus suddenly, have you?
500
2867124
4171
Anda belum menemukan Yesus secara tiba-tiba, bukan?
47:51
Do not be judged.
501
2871295
868
Jangan dihakimi.
47:52
Do not judge people, lest you be judged yourself. Okay. What's that from?
502
2872163
4738
Jangan menilai orang, jangan sampai Anda sendiri yang dihakimi. Oke. Itu dari apa?
47:56
I don't know.
503
2876901
784
Aku tidak tahu.
47:57
Oh, okay.
504
2877685
750
Oh baiklah.
47:58
But, it's just, it's just a sort of a
505
2878435
4405
Tapi, itu hanya semacam
48:02
way to live life, really.
506
2882840
2319
cara menjalani hidup, sungguh.
48:05
Not to judge other people because, we're not perfect, and somebody might judge us, and then we'll feel bad.
507
2885159
5989
Jangan menghakimi orang lain karena kita tidak sempurna, bisa saja ada yang menilai kita, lalu kita akan merasa tidak enak.
48:11
So if you want to get really biblical, you could say he he who is without sin must can cast the first stone. Yes.
508
2891148
8292
Jadi kalau mau benar-benar alkitabiah, bisa dibilang dia yang tidak berdosa harus bisa melempar batu terlebih dahulu. Ya.
48:19
That means that if you are with sin, you should not accuse other people of being sinful because you have your own eye.
509
2899440
9559
Maksudnya kalau anda berdosa, jangan menuduh orang lain berbuat dosa karena anda punya mata sendiri.
48:29
That doesn't have to be religious, doesn't have to be a religious thing.
510
2909016
4187
Itu tidak harus bersifat keagamaan, tidak harus bersifat keagamaan.
48:33
It can just be, just the way you might want to live your life. Because we're all human.
511
2913203
5005
Itu bisa saja terjadi, seperti yang Anda inginkan dalam menjalani hidup. Karena kita semua adalah manusia.
48:38
We all make mistakes.
512
2918208
1468
Kita semua membuat kesalahan.
48:39
Nobody's perfect to sin. And, so just the church, somebody else for their behaviour.
513
2919676
4939
Tidak ada seorang pun yang sempurna untuk berbuat dosa. Dan, hanya gereja, orang lain yang bertanggung jawab atas perilaku mereka.
48:44
When you don't know the context or where they've come from,
514
2924615
7524
Ketika Anda tidak tahu konteksnya atau dari mana asalnya,
48:52
and anyway, if you look back in your life, then, well, we've all.
515
2932539
5622
dan lagi pula, jika Anda melihat kembali kehidupan Anda, maka kita semua pernah mengalaminya.
48:59
Well, I won't use the word
516
2939429
1135
Baiklah, saya tidak akan menggunakan kata
49:00
sin, but we've all done things that we regret that other people might say, I don't agree with that behaviour.
517
2940564
6222
dosa, tapi kita semua pernah melakukan hal-hal yang kita sesalkan yang mungkin akan dikatakan orang lain, saya tidak setuju dengan perilaku itu.
49:07
I think that's wrong.
518
2947137
1585
Menurutku itu salah.
49:08
So, yes,
519
2948722
2702
Jadi, ya,
49:11
my my list of regrets gets longer and longer as I get older.
520
2951424
4622
daftar penyesalan saya bertambah panjang seiring bertambahnya usia.
49:16
I keep remembering things that I did years ago, and then I have to add that to my list of things I regret.
521
2956046
7107
Saya terus mengingat hal-hal yang saya lakukan bertahun-tahun yang lalu, dan kemudian saya harus menambahkannya ke daftar hal-hal yang saya sesali.
49:23
Because sometimes you do things, you forget about them, and then you suddenly remember that you did those things and you think,
522
2963153
6573
Karena kadang-kadang Anda melakukan sesuatu, Anda melupakannya, dan kemudian Anda tiba-tiba teringat bahwa Anda melakukan hal-hal itu dan Anda berpikir,
49:29
I really regret doing that. There are many things in my life I regret doing.
523
2969726
5822
saya sangat menyesal melakukan hal itu. Ada banyak hal dalam hidup saya yang saya sesali melakukannya.
49:35
Christina makes a good point as well.
524
2975548
1585
Christina juga menyampaikan pendapat yang bagus.
49:37
I don't measure my spirituality by my attendance at church.
525
2977133
6006
Saya tidak mengukur kerohanian saya dengan kehadiran saya di gereja.
49:43
But I am a believer. Yes.
526
2983139
1652
Tapi saya seorang yang beriman. Ya.
49:44
Just because you, you, you don't go to a church doesn't mean that you believe.
527
2984791
5939
Hanya karena Anda, Anda, tidak pergi ke gereja bukan berarti Anda percaya.
49:50
No.
528
2990730
1618
Tidak.
49:53
There isn't
529
2993566
1001
Tidak ada
49:54
a requirement to do that because, you know, it's all about what you do privately yourself.
530
2994567
6840
keharusan untuk melakukan itu karena, Anda tahu, ini semua tentang apa yang Anda lakukan sendiri secara pribadi.
50:01
Yeah, yeah.
531
3001441
901
Ya, ya.
50:02
And the course the message is that, I mean, if there is a, you know.
532
3002342
5989
Dan tentu saja pesannya adalah, maksud saya, jika ada, Anda tahu.
50:09
A person directing everything.
533
3009265
2002
Seseorang yang mengarahkan segalanya.
50:11
I thought you were doing some aerobics then, and, I thought you were going into a higher intelligence.
534
3011267
5639
Saya pikir Anda sedang melakukan aerobik saat itu, dan saya pikir Anda akan mencapai kecerdasan yang lebih tinggi.
50:16
This is some sort of exercise that Steve now does every all knowing being.
535
3016906
4471
Ini adalah semacam latihan yang sekarang dilakukan Steve kepada semua makhluk yang mengetahui.
50:21
Then, they will know.
536
3021377
2269
Kemudian, mereka akan mengetahuinya.
50:23
They will know what you're doing, what you're saying, what you're thinking, whether you believe or not,
537
3023646
5839
Mereka akan mengetahui apa yang Anda lakukan, apa yang Anda katakan, apa yang Anda pikirkan, apakah Anda percaya atau tidak,
50:29
although about 90% of them are hypocrites. At some point.
538
3029485
4888
meskipun sekitar 90% dari mereka adalah orang-orang munafik. Pada titik tertentu.
50:34
Mr.. Mr.. Steve, we've got to move on because I move on.
539
3034373
3454
Pak.. Pak. Steve, kita harus move on karena saya move on.
50:37
I move on, okay. Yes, that's what I just said. Steve.
540
3037827
3203
Aku lanjutkan, oke. Ya, itulah yang baru saja saya katakan. Steve.
50:43
And we're moving on.
541
3043065
784
50:43
We're moving on. Yes. Okay. Steve.
542
3043849
2553
Dan kami terus melanjutkan.
Kami melanjutkan. Ya. Oke. Steve.
50:46
Oh, it's 252.
543
3046402
2102
Oh, ini 252.
50:48
Everyone feels much lighter.
544
3048504
3604
Semua orang merasa lebih ringan.
50:52
It feels a lot lighter than 252. Just me.
545
3052108
3920
Rasanya jauh lebih ringan dari 252. Hanya aku.
50:56
So here we are today. We are talking about food. My favourite subject.
546
3056028
3987
Jadi inilah kita hari ini. Kita berbicara tentang makanan. Mata pelajaran favorit saya.
51:00
In a little while we will be talking all about food and we are looking at an interesting word.
547
3060015
7775
Sebentar lagi kita akan membicarakan semua tentang makanan dan kita sedang mencari kata yang menarik.
51:07
This is an interesting word that we hear quite a lot.
548
3067973
3754
Ini adalah kata menarik yang cukup sering kita dengar.
51:11
If there is something in life you have to do something.
549
3071727
4855
Jika ada sesuatu dalam hidup, Anda harus melakukan sesuatu.
51:16
You have to maybe attend
550
3076582
4504
Anda mungkin harus menghadiri
51:21
something important in your life, maybe something you are trying to get done or something you wish to achieve.
551
3081086
7024
sesuatu yang penting dalam hidup Anda, mungkin sesuatu yang ingin Anda selesaikan atau sesuatu yang ingin Anda capai.
51:28
This is a word that we will often use because let's face it,
552
3088644
6323
Ini adalah kata yang sering kita gunakan karena jujur ​​saja,
51:35
a few moments ago we were talking about wrongdoings and sinning.
553
3095784
6006
beberapa saat yang lalu kita berbicara tentang perbuatan salah dan dosa.
51:41
And you might say that this is a type of wrongdoing, something that may be bad,
554
3101907
7858
Dan Anda mungkin mengatakan bahwa ini adalah jenis kesalahan, sesuatu yang mungkin buruk,
51:50
but I think, Steve, this is something that lots of people do.
555
3110449
5171
tapi menurut saya, Steve, ini adalah sesuatu yang dilakukan banyak orang.
51:55
Here is the word. I will put it on the screen.
556
3115620
2987
Inilah kata-katanya. Saya akan menampilkannya di layar.
51:58
I'm going to explain it first of all, Steve, and then we will talk about this because I think it's a very interesting thing.
557
3118607
6756
Saya akan menjelaskannya terlebih dahulu, Steve, dan kemudian kita akan membicarakannya karena menurut saya ini adalah hal yang sangat menarik.
52:05
The word is.
558
3125781
1384
Kata itu adalah.
52:12
Black.
559
3132170
1368
Hitam.
52:13
There it is. The word is black.
560
3133538
4488
Itu ada. Kata itu berwarna hitam.
52:18
Now this word can be used as both a noun and a verb.
561
3138026
4071
Sekarang kata ini bisa digunakan sebagai kata benda dan kata kerja.
52:22
In this sense.
562
3142097
2369
Dalam pengertian ini.
52:24
At this moment I am talking about the verb use of black.
563
3144466
6823
Saat ini saya sedang berbicara tentang penggunaan kata kerja hitam.
52:31
So it might be a word that you've never seen before, but
564
3151790
5455
Jadi ini mungkin sebuah kata yang belum pernah Anda lihat sebelumnya, tapi
52:37
it is something many people do when we are trying to achieve something.
565
3157245
5105
itu adalah sesuatu yang dilakukan banyak orang ketika kita mencoba mencapai sesuatu.
52:42
Maybe we are attending a job interview.
566
3162350
3087
Mungkin kita sedang menghadiri wawancara kerja.
52:45
Maybe we are trying to get into the local nightclub and we don't have any tickets.
567
3165437
5855
Mungkin kita mencoba masuk ke klub malam setempat dan kita tidak punya tiket.
52:51
Sometimes you have to blag
568
3171292
4204
Kadang-kadang Anda harus menyombongkan diri
52:55
to talk one's way into something or somewhere, by the means of exaggerating or telling untruths,
569
3175496
9193
untuk membicarakan sesuatu atau suatu tempat, dengan cara melebih-lebihkan atau mengatakan ketidakbenaran,
53:05
obtaining something through trickery.
570
3185239
5473
mendapatkan sesuatu melalui tipu daya.
53:10
Now, this does sound like something that could get you put in prison, but it isn't that bad.
571
3190712
7524
Memang ini terdengar seperti sesuatu yang bisa membuat Anda dipenjara, tapi tidak seburuk itu.
53:19
Blagging or two blag means
572
3199020
4221
Blagging atau two blag artinya
53:24
to slightly exaggerate things.
573
3204358
3120
sedikit melebih-lebihkan.
53:27
You are exaggerating your abilities. The things you can do.
574
3207478
5422
Anda melebih-lebihkan kemampuan Anda. Hal-hal yang dapat Anda lakukan.
53:32
For example, in a sentence.
575
3212900
1652
Misalnya saja dalam sebuah kalimat.
53:34
Mr. Steve, we will have to black a little if we want those free tickets.
576
3214552
6206
Tuan Steve, kita harus sedikit menghitam jika ingin tiket gratis itu.
53:41
I I blagged my way into the job.
577
3221275
5672
Aku berusaha keras untuk mendapatkan pekerjaan itu.
53:46
So it is an interesting word.
578
3226947
2720
Jadi itu adalah kata yang menarik.
53:49
Black to black means to say things or to appear
579
3229667
6006
Hitam menjadi hitam berarti mengatakan sesuatu atau tampak
53:56
to say things in a certain way.
580
3236757
2453
mengatakan sesuatu dengan cara tertentu.
53:59
Or maybe your your whole character can be used to obtain or get something.
581
3239210
7707
Atau mungkin seluruh karakter Anda dapat digunakan untuk mendapatkan atau mendapatkan sesuatu.
54:07
So that's why we often use the word black.
582
3247551
2770
Makanya kita sering menggunakan kata hitam.
54:10
It is a word we use to show that we are trying to get something.
583
3250321
5205
Itu adalah kata yang kita gunakan untuk menunjukkan bahwa kita sedang berusaha mendapatkan sesuatu.
54:15
And of course, we might occasionally exaggerate the state of using one's charm.
584
3255526
6540
Dan tentu saja, kita kadang-kadang mungkin melebih-lebihkan keadaan dalam menggunakan pesona seseorang.
54:22
Well, we know all about that, don't we, Steve?
585
3262366
3220
Ya, kita tahu semua tentang itu, bukan, Steve?
54:25
We know all about charm, because let's face it, Mr.
586
3265586
5121
Kita tahu segalanya tentang pesona, karena jujur ​​saja, Tuan
54:30
Steve is very, very charming.
587
3270707
3754
Steve sangat, sangat menawan.
54:34
The state of using one's charm and persuasion, or a certain amount of exaggeration
588
3274461
5639
Keadaan menggunakan pesona dan persuasi seseorang, atau berlebihan
54:40
in a situation to obtain something, is black, and in this sense we are using it as the noun.
589
3280100
9760
dalam suatu situasi untuk mendapatkan sesuatu, adalah hitam, dan dalam pengertian ini kita menggunakannya sebagai kata benda.
54:51
The secret of getting in for free is to blag.
590
3291478
4621
Rahasia untuk masuk secara gratis adalah dengan menyombongkan diri.
54:56
The black never fails when you really want something to black as a noun, and to do it as a verb.
591
3296099
10277
Hitam tidak pernah gagal ketika Anda benar-benar menginginkan sesuatu menjadi hitam sebagai kata benda, dan melakukannya sebagai kata kerja.
55:07
So Mr. Steve,
592
3307427
2670
Jadi Pak Steve,
55:10
I'm sure you know what I'm about to say or about to ask.
593
3310097
3787
saya yakin Anda tahu apa yang akan saya katakan atau akan saya tanyakan.
55:13
I'm about to say at some point in a person's life, there might be a moment when it is necessary
594
3313884
5939
Saya ingin mengatakan bahwa suatu saat dalam kehidupan seseorang, mungkin ada saatnya kita perlu
55:19
to black a slight exaggeration of one's experience or abilities.
595
3319823
7891
untuk sedikit membesar-besarkan pengalaman atau kemampuan seseorang.
55:28
So, in other words, there might be a certain situation.
596
3328548
4388
Jadi, dengan kata lain, mungkin ada situasi tertentu.
55:32
Can you think of a situation, Mr. Steve, where you might have two black.
597
3332936
5155
Dapatkah Anda memikirkan sebuah situasi, Tuan Steve, di mana Anda mungkin memiliki dua orang berkulit hitam.
55:38
Yes. Commonly at a job interview, as you've already mentioned, people will
598
3338091
6006
Ya. Biasanya saat wawancara kerja, seperti yang sudah Anda sebutkan, orang akan
55:44
sell themselves.
599
3344881
1435
menjual dirinya sendiri.
55:46
And if you go in for a job interview, you pretty much know that everybody else going for that job interview
600
3346316
8492
Dan jika Anda datang untuk wawancara kerja, Anda cukup tahu bahwa semua orang yang datang untuk wawancara kerja itu
55:55
is going to probably slightly exaggerate their achievements or embellish their achievements, embellish,
601
3355608
7925
mungkin akan sedikit melebih-lebihkan prestasi mereka atau memperindah prestasi mereka, memperindah,
56:03
make them sound better than they really are by the use of clever use of words and sentences.
602
3363766
6240
membuatnya terdengar lebih baik daripada yang sebenarnya dengan menggunakan kata-kata dan kalimat yang cerdas.
56:10
We've all done it.
603
3370006
1652
Kita semua telah melakukannya.
56:11
Because if you don't, you're going to you've almost got to do a bit of blagging,
604
3371658
5989
Karena jika tidak, Anda hampir harus melakukan sedikit omong kosong,
56:17
when you go for a job interview, because you've got to assume that everybody else is going to do it. Yes.
605
3377647
5622
ketika Anda pergi untuk wawancara kerja, karena Anda harus berasumsi bahwa semua orang akan melakukannya. Ya.
56:23
So unless you're really outstanding, then, you you I mean, in a way, is it dishonours?
606
3383269
7858
Jadi, kecuali Anda benar-benar luar biasa, maksud saya, apakah itu tidak terhormat?
56:31
It depends what you say.
607
3391377
1819
Itu tergantung apa yang Anda katakan.
56:33
Bragging doesn't necessarily mean lying.
608
3393196
3553
Membual tidak selalu berarti berbohong.
56:36
It just means exaggerating the truth a bit. Yes.
609
3396749
5989
Itu hanya berarti sedikit melebih-lebihkan kebenaran. Ya.
56:42
In order to make you
610
3402805
1919
Untuk membuat Anda
56:46
want to get something. Yes.
611
3406008
1902
ingin mendapatkan sesuatu. Ya.
56:47
In this case, what I'm talking about is a job interview.
612
3407910
3120
Dalam hal ini yang saya bicarakan adalah wawancara kerja.
56:51
We all learn to put our best foot forward to, to think of all, all the qualities that we have,
613
3411030
8308
Kita semua belajar mengedepankan yang terbaik, memikirkan semua, semua kualitas yang kita miliki,
56:59
and then use examples which are probably stretching the truth a bit.
614
3419638
6273
dan kemudian menggunakan contoh-contoh yang mungkin sedikit memperluas kebenaran.
57:05
Yeah, that's a good.
615
3425911
1035
Ya, itu bagus.
57:06
Now I was going to say that.
616
3426946
1835
Sekarang saya akan mengatakan itu.
57:08
So thanks for saying that.
617
3428781
1084
Jadi terima kasih sudah mengatakan itu.
57:09
You stretch the truth.
618
3429865
3120
Anda mengungkapkan kebenaran.
57:12
You you say something that is not necessarily untrue,
619
3432985
6006
Anda mengatakan sesuatu yang belum tentu tidak benar,
57:19
but it is not necessarily 100% true. Yes.
620
3439825
5856
namun belum tentu 100% benar. Ya.
57:25
You might say, for example, somebody might say, tell me something about something you did at work that resulted in, in, in, in a change
621
3445681
8508
Anda bisa berkata, misalnya, seseorang mungkin berkata, ceritakan sesuatu tentang sesuatu yang Anda lakukan di tempat kerja yang mengakibatkan perubahan
57:34
in the way that the company, operated or something like that.
622
3454306
3520
pada cara perusahaan, cara beroperasi, atau semacamnya.
57:37
And you might said, well, I, I introduced this new scheme, it was a project.
623
3457826
5105
Dan Anda mungkin berkata, ya, saya, saya memperkenalkan skema baru ini, ini adalah sebuah proyek.
57:42
And as a result of that, sales, went up 20%.
624
3462931
5239
Dan sebagai hasilnya, penjualan naik 20%.
57:49
But you're not saying a time period.
625
3469371
2619
Tapi Anda tidak mengatakan jangka waktunya.
57:51
You're exaggerating. There might not have gone up 20%, there might have gone up 10% or something like that.
626
3471990
5839
Anda melebih-lebihkan. Mungkin tidak naik 20%, mungkin ada yang naik 10% atau semacamnya.
57:57
Just just to a blag. It's almost somebody said, is it like to bluff?
627
3477829
5172
Sekadar blag. Hampir ada yang bilang, apakah itu seperti menggertak?
58:03
Is it similar to bluffing?
628
3483001
1468
Apakah mirip dengan menggertak?
58:04
Well, it is very similar because you are saying something that isn't technically or strictly accurate.
629
3484469
6257
Ya, ini sangat mirip karena Anda mengatakan sesuatu yang tidak akurat secara teknis atau ketat.
58:10
However, in this situation,
630
3490826
3603
Namun, dalam situasi ini,
58:14
this is normally something you do at that very moment in time to, to achieve something
631
3494429
7257
hal ini biasanya adalah sesuatu yang Anda lakukan pada saat itu juga, untuk mencapai sesuatu
58:21
so you wouldn't normally blag in an email because that's something that is permanent, even though it can happen in that sense.
632
3501686
9360
sehingga Anda biasanya tidak akan mengoceh di email karena itu adalah sesuatu yang bersifat permanen, meskipun hal tersebut dapat terjadi dalam artian tersebut.
58:31
Yes. It's not really verbal, isn't it?
633
3511396
1602
Ya. Itu tidak benar-benar verbal, bukan?
58:32
Normally verbal in a moment where you have to do something, you have to think quickly,
634
3512998
6539
Biasanya secara verbal pada saat Anda harus melakukan sesuatu, Anda harus berpikir cepat,
58:40
and maybe you have to say that you've had more experience in a certain job than you really have.
635
3520338
6040
dan mungkin Anda harus mengatakan bahwa Anda memiliki lebih banyak pengalaman dalam pekerjaan tertentu daripada yang sebenarnya Anda miliki.
58:46
So I think the job interview thing, Steve, is actually a very good example, because that's the one that most people think of
636
3526644
7775
Jadi menurut saya wawancara kerja, Steve, sebenarnya adalah contoh yang sangat bagus, karena itulah yang kebanyakan orang pikirkan
58:54
when we talk about Blagging you are saying things that aren't technically true,
637
3534803
6356
ketika kita berbicara tentang Blagging. Anda mengatakan hal-hal yang secara teknis tidak benar,
59:01
you are stretching the truth because you know that there's no way to prove otherwise.
638
3541426
6072
Anda mengungkapkan kebenaran karena Anda tahu bahwa tidak ada cara untuk membuktikan sebaliknya.
59:07
Yes, that the person interviewing you probably has no connection with anybody at your work, so there's no way for them to actually check.
639
3547498
9443
Ya, orang yang mewawancarai Anda mungkin tidak ada hubungannya dengan siapa pun di tempat kerja Anda, jadi tidak ada cara bagi mereka untuk benar-benar memeriksanya.
59:17
But at the same time, they'll know if you're really lying because
640
3557725
5572
Namun pada saat yang sama, mereka akan mengetahui apakah Anda benar-benar berbohong karena
59:24
they'll have some idea of what the job you do anyway.
641
3564298
3287
mereka akan mengetahui pekerjaan apa yang Anda lakukan.
59:27
But it's not as long as there's no permanent record that you said that. Yes. That's that.
642
3567585
5522
Tapi itu tidak akan terjadi selama tidak ada catatan permanen bahwa Anda mengatakan hal itu. Ya. Itu dia.
59:33
I think that is the big one, and we all do it.
643
3573107
2619
Saya pikir itu adalah hal yang besar, dan kita semua melakukannya.
59:35
And as you also pointed out as well, sometimes you might want to, I don't know, get into a nightclub, you might want to get into a party.
644
3575726
7525
Dan seperti yang juga Anda tunjukkan, terkadang Anda mungkin ingin, entahlah, pergi ke klub malam, Anda mungkin ingin pergi ke pesta.
59:43
And, you've got to say something that's going to persuade the person that is stopping you
645
3583851
6006
Dan, Anda harus mengatakan sesuatu yang akan meyakinkan orang yang menghentikan Anda
59:49
that could potentially stop you from getting in somewhere. Could be a restaurant.
646
3589857
4104
sehingga berpotensi menghentikan Anda untuk masuk ke suatu tempat. Bisa jadi sebuah restoran.
59:53
You might go to a restaurant that overfull, you might say, oh, well, it's very important.
647
3593961
5222
Anda mungkin pergi ke restoran yang penuh, Anda mungkin berkata, oh, ini sangat penting.
59:59
Oh, and by my, it's a very important birthday.
648
3599183
3587
Oh, dan sialnya, ini ulang tahun yang sangat penting.
60:02
It's you and, you could you could sort of exaggerate about that, or you could say, oh, well, I, I know somebody that works here.
649
3602770
6373
Itu Anda dan, Anda bisa saja membesar-besarkannya, atau Anda bisa berkata, oh, baiklah, saya, saya kenal seseorang yang bekerja di sini.
60:09
I do this a lot when I try to get into customers.
650
3609510
2786
Saya sering melakukan ini ketika mencoba menjangkau pelanggan.
60:12
Yeah.
651
3612296
300
60:12
Well, I, I go somewhere and there is, you know, like a receptionist that is the block between me and who I want to see.
652
3612596
8542
Ya. Ya, saya, saya pergi ke suatu tempat dan di sana, Anda tahu, seperti resepsionis yang menjadi penghalang antara saya dan orang yang ingin saya temui.
60:21
And I'll do a bit of blagging because I'll what I want them to, to think, say I've never been there before.
653
3621539
6689
Dan saya akan sedikit membual karena saya ingin mereka berpikir, mengatakan bahwa saya belum pernah ke sana sebelumnya.
60:28
I want them to think that, oh, I'm not just a stranger turning up.
654
3628228
4922
Saya ingin mereka berpikir bahwa, oh, saya bukan sekadar orang asing yang muncul.
60:34
Even if I am, I might.
655
3634318
1218
Bahkan jika iya, aku mungkin melakukannya.
60:35
So, so I'll. I'll mention a few names that I've looked up on the internet about who works there.
656
3635536
5672
Jadi, aku akan melakukannya. Saya akan menyebutkan beberapa nama yang saya cari di internet tentang siapa yang bekerja di sana.
60:41
Oh, well, last time I saw Julie, Julie knows me or something like that.
657
3641208
4538
Oh, baiklah, terakhir kali aku melihat Julie, Julie mengenalku atau semacamnya.
60:45
So that makes them feel. Oh.
658
3645746
1535
Jadi itu membuat mereka merasa. Oh.
60:47
Oh, yeah.
659
3647281
467
60:47
He must know what he's doing. I'll just phone up and see if they're free.
660
3647748
3787
Oh ya.
Dia harus tahu apa yang dia lakukan. Saya hanya akan menelepon dan melihat apakah itu gratis.
60:51
Just blag your way in a bit to places.
661
3651535
2753
Jalan saja sebentar ke beberapa tempat.
60:54
So you have to do that otherwise.
662
3654288
1952
Jadi, Anda harus melakukan itu sebaliknya.
60:56
Otherwise, you know I can't just go say, can I see such and such? You know, bye bye.
663
3656240
4988
Kalau tidak, kamu tahu aku tidak bisa berkata begitu saja, bolehkah aku melihat ini dan itu? Anda tahu, sampai jumpa.
61:01
You've got to sort of blag a bit.
664
3661228
1768
Anda harus sedikit blag.
61:02
So it's on the screen now, as you just said, at the door of a nightclub, you might say that, you know, the owner
665
3662996
8425
Jadi itu ada di layar sekarang, seperti yang baru saja Anda katakan, di pintu sebuah klub malam, Anda mungkin mengatakan itu, Anda tahu, pemiliknya
61:12
so you can get in for free.
666
3672406
2502
sehingga Anda bisa masuk secara gratis.
61:14
Of course you don't.
667
3674908
1652
Tentu saja tidak.
61:16
You don't know the owner,
668
3676560
2035
Anda tidak tahu pemiliknya,
61:18
but it is good if you want to get into a place or a nightclub and you say, oh, it's okay, I know the person that owns this place.
669
3678595
8692
tetapi ada baiknya jika Anda ingin masuk ke suatu tempat atau klub malam dan Anda berkata, oh, tidak apa-apa, saya tahu orang yang memiliki tempat ini.
61:27
And if you know the name, of course that's even better. Yeah.
670
3687354
2752
Dan jika Anda tahu namanya tentu lebih bagus lagi. Ya.
61:30
If you can say, oh, I know Jim, we, you know, we went to school together or something like.
671
3690106
4688
Jika Anda bisa berkata, oh, saya kenal Jim, kami, Anda tahu, kami bersekolah bersama atau semacamnya.
61:34
Yeah, just you're blacking black and you're exaggerating the truth.
672
3694794
5306
Ya, hanya saja kamu menjadi hitam dan kamu melebih-lebihkan kebenaran.
61:40
No one but but really, no harm is being done.
673
3700100
3970
Tidak seorang pun kecuali tapi sungguh, tidak ada kerugian yang terjadi.
61:44
Black is when you. Black, it's sort of.
674
3704070
3203
Hitam adalah saat kamu. Hitam, itu semacam itu.
61:47
It's not really. You're not really doing any harm.
675
3707273
2586
Sebenarnya tidak. Anda sebenarnya tidak melakukan hal yang merugikan.
61:49
You are sort of just sort of puffing yourself up a bit.
676
3709859
3771
Anda hanya sedikit membusungkan diri.
61:53
As long as you're not put in charge of a nuclear reactor and you black
677
3713630
6690
Selama Anda tidak ditugaskan di reaktor nuklir dan Anda berkulit hitam
62:00
during the job interview saying that you know all about nuclear physics when when you only spent one hour studying through a book,
678
3720770
10177
saat wawancara kerja mengatakan bahwa Anda tahu semua tentang fisika nuklir padahal ketika Anda hanya menghabiskan satu jam mempelajari sebuah buku,
62:11
it's the job of the interviewer, of course, to discern whether you are telling the truth and test you.
679
3731297
5923
tentu saja tugas pewawancara adalah untuk mengetahui apakah Anda mengatakan yang sebenarnya dan menguji Anda.
62:17
Yes. Further questions. So so so blanking, I think.
680
3737220
5355
Ya. Pertanyaan lebih lanjut. Sangat kosong, menurutku.
62:22
And this is what Steve just said.
681
3742575
1935
Dan inilah yang baru saja dikatakan Steve.
62:24
In fact, you might blank during a job interview or even during your job, your normal job.
682
3744510
5873
Faktanya, Anda mungkin blank saat wawancara kerja atau bahkan saat Anda bekerja, pekerjaan normal Anda.
62:30
I think it would be fair to say, even though it might get me into trouble,
683
3750383
4137
Menurut saya, wajar jika saya mengatakan, meskipun hal ini mungkin akan membuat saya mendapat masalah,
62:36
I think most people at some point in their lives black.
684
3756022
5372
menurut saya sebagian besar orang pada suatu saat dalam hidup mereka berkulit hitam.
62:41
They will.
685
3761394
1134
Mereka akan.
62:42
At some point they will stretch the truth.
686
3762528
5022
Pada titik tertentu mereka akan mengungkapkan kebenaran.
62:47
They will exaggerate slightly because there is something they want to achieve.
687
3767550
6957
Mereka akan sedikit melebih-lebihkan karena ada sesuatu yang ingin mereka capai.
62:54
They know they can do it.
688
3774890
2036
Mereka tahu mereka bisa melakukannya.
62:56
They are confident enough to do that thing, but they might just be judged negatively.
689
3776926
7240
Mereka cukup percaya diri untuk melakukan hal itu, tetapi mereka mungkin saja dinilai negatif.
63:04
So if you stretch that thing slightly instead of them rejecting you, they might actually say, oh, I think you are the guy.
690
3784500
9259
Jadi jika Anda sedikit meregangkan hal itu alih-alih mereka menolak Anda, mereka mungkin akan berkata, oh, menurut saya Andalah orangnya.
63:13
You're the one we are looking for.
691
3793793
1501
Kamulah yang kami cari.
63:15
Yes, you might have done a project at work that did result in some improvements in efficiencies or sales or something,
692
3795294
9810
Ya, Anda mungkin telah menyelesaikan sebuah proyek di tempat kerja yang menghasilkan beberapa peningkatan dalam efisiensi atau penjualan atau semacamnya,
63:25
but then you sort of so you might have genuinely done something, but you might exaggerate its benefits from the for the for the interview.
693
3805471
9376
tetapi kemudian Anda melakukannya sehingga Anda mungkin benar-benar melakukan sesuatu, tetapi Anda mungkin melebih-lebihkan manfaatnya untuk wawancara.
63:35
But we've all done it and you sort of have to do it at a job interview because you assume everybody else's.
694
3815481
5906
Tapi kita semua pernah melakukannya dan Anda harus melakukannya saat wawancara kerja karena Anda berasumsi orang lain juga melakukannya.
63:41
I had a friend recently seemed to mention no names. I mentioned a name.
695
3821387
4988
Saya punya seorang teman baru-baru ini yang sepertinya tidak menyebutkan nama. Saya menyebutkan sebuah nama.
63:46
I can't remember the name.
696
3826375
1685
Saya tidak ingat namanya.
63:48
Good.
697
3828060
917
63:48
And, they were going for a job interview at the same company, and I was.
698
3828977
5489
Bagus.
Dan, mereka akan pergi untuk wawancara kerja di perusahaan yang sama, dan saya melakukannya.
63:54
So we had a conversation because they wanted to know,
699
3834466
4405
Jadi kami ngobrol karena mereka ingin tahu,
64:00
they wanted to ask me some questions.
700
3840472
1435
mereka ingin menanyakan beberapa pertanyaan kepada saya.
64:01
So that would give them an advantage when they went to the interview because they were being interviewed by my manager.
701
3841907
5522
Jadi itu akan memberi mereka keuntungan ketika mereka pergi ke wawancara karena mereka diwawancarai oleh manajer saya.
64:07
Yes. My, my, my boss.
702
3847429
2219
Ya. Ya ampun, bosku.
64:09
So, I told them all about, you know, what we do, how it works.
703
3849648
4471
Jadi saya beritahu mereka semua tentang apa yang kami lakukan dan bagaimana cara kerjanya.
64:14
Yeah.
704
3854119
1018
Ya.
64:15
What are the best things to say?
705
3855137
1568
Apa hal terbaik untuk dikatakan?
64:16
The interview to get this person used to be in the same job as I was, but has been out of it for ten years, wants to get back in, and,
706
3856705
8592
Wawancara untuk mendapatkan orang ini dulunya memiliki pekerjaan yang sama dengan saya, namun sudah tidak bekerja selama sepuluh tahun, ingin kembali bekerja, dan,
64:25
at one point I said, do you know, say that you've done, meetings with large groups of people?
707
3865981
6806
pada satu titik saya berkata, tahukah Anda, katakanlah Anda sudah melakukannya, pertemuan dengan sekelompok besar orang?
64:32
Because that's what we do in my job.
708
3872871
1368
Karena itulah yang kami lakukan dalam pekerjaan saya.
64:34
We like to get lots of people, customers together and then get a speaker in to talk to them, because that sort of thing,
709
3874239
6490
Kami ingin mengumpulkan banyak orang, pelanggan, dan kemudian mengundang pembicara untuk berbicara dengan mereka, karena hal semacam itu,
64:40
that seems to me like a very important part of that. It's an important part of the job.
710
3880946
4287
menurut saya, merupakan bagian yang sangat penting dari hal itu. Ini adalah bagian penting dari pekerjaan.
64:45
And she said, well, I never used to do that in my previous job.
711
3885233
4138
Dan dia berkata, Baiklah, saya tidak pernah melakukan hal itu pada pekerjaan saya sebelumnya.
64:49
She's like, I can't talk about that because I've never done it. But I reminded her that she had done it.
712
3889371
5522
Dia seperti, saya tidak bisa membicarakan hal itu karena saya belum pernah melakukannya. Tapi saya mengingatkan dia bahwa dia telah melakukannya.
64:54
She might not have organised it from the start, but she definitely was at meetings
713
3894893
6122
Dia mungkin tidak mengaturnya sejak awal, tapi dia pasti sedang menghadiri pertemuan
65:01
where there were lots of customers and the speaker was there and she was talking to the customer, but she.
714
3901349
5956
yang banyak pelanggannya dan pembicaranya ada di sana dan dia sedang berbicara dengan pelanggan, tapi dia.
65:07
So I said, oh, I said, you can mention you. I know you've done it. I've been there with you.
715
3907305
4421
Jadi saya bilang, oh, saya bilang, kamu boleh menyebut kamu. Saya tahu Anda telah melakukannya. Aku pernah ke sana bersamamu.
65:11
And she's been I didn't organise it from the start. I can't possibly say that in an interview. That would be lying.
716
3911726
4705
Dan dia sudah saya tidak mengaturnya dari awal. Saya tidak mungkin mengatakan itu dalam sebuah wawancara. Itu bohong.
65:16
But, so so you're, you're kind of suggestion there would be.
717
3916431
4738
Tapi, jadi begitu, saran Anda pasti ada.
65:21
Maybe you could blag slightly. Yes. Because.
718
3921169
2969
Mungkin Anda bisa sedikit ngobrol. Ya. Karena.
65:24
Because she would.
719
3924138
1652
Karena dia akan melakukannya.
65:25
This person knew the process. Yes.
720
3925790
3120
Orang ini mengetahui prosesnya. Ya.
65:28
Of how to set a meeting up like that.
721
3928910
2786
Tentang cara mengatur pertemuan seperti itu.
65:31
She just hadn't done it from start to finish.
722
3931696
3253
Dia hanya belum melakukannya dari awal sampai akhir.
65:34
Well, I mean, you wouldn't say, oh, no, I've never done that.
723
3934949
3804
Maksud saya, Anda tidak akan berkata, oh, tidak, saya belum pernah melakukan itu.
65:38
You would know what the process was. So that's when you're blocking.
724
3938753
3537
Anda akan tahu bagaimana prosesnya. Jadi saat itulah Anda memblokir.
65:42
If that's part of the experience required to do that job, you must at least have an understanding of it.
725
3942290
7741
Jika itu adalah bagian dari pengalaman yang diperlukan untuk melakukan pekerjaan itu, Anda setidaknya harus memahaminya.
65:50
And if you haven't done it, say that you've had experience doing it.
726
3950031
6006
Dan jika Anda belum melakukannya, katakan bahwa Anda sudah berpengalaman melakukannya.
65:56
Yes. Do not.
727
3956120
1301
Ya. Tidak.
65:58
Don't say, well, I've never actually done that really physically properly.
728
3958789
5256
Jangan bilang, ya, saya belum pernah melakukannya dengan benar secara fisik.
66:04
I've never actually done it.
729
3964045
984
Saya belum pernah melakukannya.
66:05
Because if that is a part of the job, then there is a good chance that you've just blown your chances, which is what happened.
730
3965029
8642
Karena jika itu adalah bagian dari pekerjaan, kemungkinan besar Anda baru saja membuang peluang Anda, dan itulah yang terjadi.
66:13
Unfortunately, she didn't get the job.
731
3973671
1735
Sayangnya, dia tidak mendapatkan pekerjaan itu.
66:15
But you know, I'm not saying she
732
3975406
3003
Tapi tahukah Anda, saya tidak mengatakan dia
66:18
would have got the job she had said about the meetings.
733
3978409
3687
akan mendapatkan pekerjaan seperti yang dia katakan tentang pertemuan itu.
66:22
But yeah, it's it's an employer's, if particularly if you're in sales. Yes.
734
3982096
6006
Tapi ya, itu milik perusahaan, terutama jika Anda berada di bidang penjualan. Ya.
66:28
Then whether you're telling the absolute truth is not so important
735
3988252
5706
Lalu apakah Anda mengatakan yang sebenarnya atau tidak, yang tidak begitu penting
66:33
is the fact that you're able to blag a bit because they know that you'll have to do that with customers anyway.
736
3993958
7340
adalah kenyataan bahwa Anda dapat sedikit mengomel karena mereka tahu bahwa Anda harus melakukan hal itu terhadap pelanggan.
66:41
So if you can't do that, yes, that is interesting.
737
4001298
3320
Jadi jika Anda tidak bisa melakukan itu, ya, itu menarik.
66:44
As an interview situation, then they'll be thinking, well, like, I can't even convince me of anything.
738
4004618
5572
Sebagai situasi wawancara, maka mereka akan berpikir, seperti, saya bahkan tidak bisa meyakinkan saya tentang apa pun.
66:50
I know that might be a slight exaggeration, but if they can do that to me in an interview, they'll be able to.
739
4010190
6206
Saya tahu itu mungkin sedikit berlebihan, tapi jika mereka bisa melakukan itu pada saya saat wawancara, mereka pasti bisa.
66:56
They'll be quite good in front of the customers selling something, because you've always got to exaggerate.
740
4016396
4505
Mereka akan cukup bagus di depan pelanggan yang menjual sesuatu, karena Anda selalu harus melebih-lebihkannya.
67:00
If you're in sales a bit, it's part of the job.
741
4020901
2836
Jika Anda sedikit terlibat dalam penjualan, itu bagian dari pekerjaan.
67:03
All selling is exaggeration. Have you?
742
4023737
5139
Semua penjualan berlebihan. Apakah kamu?
67:08
If you ever watch any TV commercial, everything on there is exaggerated a little bit because if they were really honest with you,
743
4028876
9993
Jika Anda pernah menonton iklan TV, semua yang ada di sana sedikit dibesar-besarkan karena jika mereka benar-benar jujur ​​kepada Anda,
67:19
if they said this toothpaste might actually not work for you, all your teeth still might fall out.
744
4039336
7274
jika mereka mengatakan pasta gigi ini mungkin tidak cocok untuk Anda, semua gigi Anda mungkin masih tanggal.
67:26
You would never buy the product.
745
4046610
1818
Anda tidak akan pernah membeli produk tersebut.
67:28
So you need to say your teeth will be bright and smiling, and you will have lots of people wanting to marry you overnight.
746
4048428
7141
Jadi, Anda perlu mengatakan bahwa gigi Anda akan cerah dan tersenyum, dan Anda akan memiliki banyak orang yang ingin menikahi Anda dalam semalam.
67:35
You always talk about the good points of your product, whatever that product is could be.
747
4055669
4437
Anda selalu berbicara tentang kelebihan produk Anda, apa pun produknya.
67:40
If you go in for a job interview, you are the product yes, you are trying to sell.
748
4060106
4321
Jika Anda masuk untuk wawancara kerja, Anda adalah produknya, ya, Anda mencoba menjualnya.
67:44
You're selling yourself. You're selling yourself. And
749
4064427
2970
Anda menjual diri Anda sendiri. Anda menjual diri Anda sendiri. Dan
67:48
as you say, you don't see TV adverts pointing out the disadvantages of their products.
750
4068481
5756
seperti yang Anda katakan, Anda tidak melihat iklan TV yang menunjukkan kelemahan produk mereka.
67:54
They point out the good things, the advantageous things.
751
4074237
5122
Mereka menunjukkan hal-hal yang baik, hal-hal yang bermanfaat.
67:59
Like an electric car.
752
4079359
1301
Seperti mobil listrik.
68:00
They don't point out that it might only, you know, they might have a spectacular design.
753
4080660
4671
Mereka tidak menunjukkan bahwa itu mungkin saja, Anda tahu, mereka mungkin memiliki desain yang spektakuler.
68:05
And they're going up and down mountains and, steps.
754
4085331
3571
Dan mereka naik dan turun gunung dan, beberapa langkah.
68:08
And they've got that beautiful partner by the side, and they're happy their lives are complete,
755
4088902
6489
Dan mereka punya pasangan yang cantik di sisinya, dan mereka senang hidup mereka lengkap,
68:15
but they don't tell you, for example, that it might only have 100 mile,
756
4095775
3087
tapi mereka tidak memberi tahu Anda, misalnya, bahwa jaraknya mungkin hanya 100 mil,
68:18
100 kilometre range or something, or, or the some of the problem with it that they only talk about, they only talk about the good things.
757
4098862
6956
100 kilometer atau semacamnya, atau, atau beberapa masalah yang mereka bicarakan, mereka hanya membicarakan hal-hal yang baik.
68:25
And that's blagging. Yes.
758
4105818
1469
Dan itu mengecewakan. Ya.
68:27
When you don't, when you're only talking about the benefits of if you or your project or whatever it is.
759
4107287
7323
Jika tidak, saat Anda hanya membicarakan manfaatnya bagi Anda atau proyek Anda atau apa pun itu.
68:34
But again, it's a good example of the job interview where I think we all just excel it.
760
4114944
6473
Tapi sekali lagi, ini adalah contoh wawancara kerja yang bagus di mana menurut saya kita semua unggul dalam hal itu.
68:41
We accept all of that.
761
4121417
2820
Kami menerima semua itu.
68:44
We know that every person that comes through the door that we have to interview,
762
4124237
5739
Kita tahu bahwa setiap orang yang datang melalui pintu yang harus kita wawancarai,
68:49
they are all blank, because that is part of the game that we call life, I suppose.
763
4129976
6022
semuanya kosong, karena itu adalah bagian dari permainan yang kita sebut kehidupan, menurut saya.
68:55
So everyone is slightly exaggerating their abilities, exaggerating themselves because they have to stand out from the crowd.
764
4135998
9610
Jadi setiap orang sedikit melebih-lebihkan kemampuannya, melebih-lebihkan dirinya sendiri karena harus menonjol dari yang lain.
69:07
It's true to sugar.
765
4147043
1201
Itu benar untuk gula.
69:08
The pill, says Beatrice. Yes.
766
4148244
3036
Pilnya, kata Beatrice. Ya.
69:11
Very similar. A tall tale says salary. No.
767
4151280
4338
Sangat mirip. Sebuah dongeng mengatakan gaji. Tidak.
69:15
Yes. Yeah.
768
4155618
1685
Ya. Ya.
69:17
It's it's it's this truth in there. Yes.
769
4157303
3503
Itu adalah kebenaran yang ada di sana. Ya.
69:20
But it's exaggerated. Yeah.
770
4160806
1702
Tapi itu berlebihan. Ya.
69:22
It's the in order to and of course we all know people we all know are blacker.
771
4162508
6490
Itu adalah tujuan dan tentu saja kita tahu orang yang kita kenal lebih berkulit hitam.
69:30
You can tell by the way they're talking because no one's that good. Yeah.
772
4170533
4087
Anda dapat mengetahuinya dari cara mereka berbicara karena tidak ada orang yang sebaik itu. Ya.
69:34
And they usually don't stop for a break because they know that if they stop talking, you'll have a chance to think and ask a question.
773
4174620
8308
Dan mereka biasanya tidak berhenti untuk istirahat karena mereka tahu bahwa jika mereka berhenti berbicara, Anda akan mempunyai kesempatan untuk berpikir dan mengajukan pertanyaan.
69:43
So bloggers tend to talk a lot, and they don't they don't
774
4183379
5221
Jadi para blogger cenderung banyak bicara, dan mereka tidak melakukannya,
69:48
they don't want a break in the conversation because that gives you a chance to think,
775
4188600
5990
mereka tidak ingin ada jeda dalam percakapan karena hal itu memberi Anda kesempatan untuk berpikir,
69:55
but anyway, that's blagging. Yes it is.
776
4195074
2552
tapi bagaimanapun juga, itu adalah hal yang membosankan. Ya, benar.
69:57
It is an interesting part of human interaction where people are having to deal with each other to embellish the truth.
777
4197626
8692
Ini adalah bagian yang menarik dari interaksi manusia di mana orang harus berurusan satu sama lain untuk membumbui kebenaran.
70:06
So here is another way of describing that particular action
778
4206602
4004
Jadi inilah cara lain untuk menggambarkan tindakan tertentu
70:10
to embellish the truth or make something seem more than it is might be described as blagging.
779
4210606
7691
untuk membumbui kebenaran atau membuat sesuatu tampak lebih dari yang sebenarnya dan dapat digambarkan sebagai tindakan yang mencolok.
70:18
So you are blagging. You are exaggerating. You are embellishing.
780
4218564
5572
Jadi, Anda membual. Anda melebih-lebihkan. Anda sedang menghiasi.
70:24
To make something appear more attractive to someone else,
781
4224136
6006
Untuk membuat sesuatu tampak lebih menarik bagi orang lain,
70:30
add details or exaggerate a certain thing.
782
4230592
5672
menambahkan detail atau melebih-lebihkan suatu hal.
70:36
Your ability, the amount of time that you've done something for
783
4236264
5606
Kemampuan Anda, lamanya Anda melakukan sesuatu
70:41
or maybe to pretend that you know people that you don't know.
784
4241870
5522
atau mungkin berpura-pura mengenal orang yang tidak Anda kenal.
70:47
You have no idea who they are.
785
4247392
1885
Anda tidak tahu siapa mereka.
70:49
But if you say you know them, it might give you some sort of advantage.
786
4249277
6006
Namun jika Anda mengatakan bahwa Anda mengenal mereka, itu mungkin memberi Anda keuntungan.
70:55
So I think it is very interesting that deception.
787
4255283
5422
Jadi menurut saya sangat menarik penipuan itu.
71:00
And let's let's be honest, it is a type of deception.
788
4260705
4722
Dan jujur ​​saja, ini adalah sejenis penipuan.
71:05
When you think about it, the use of one's charm or appealing personality might help someone to blag their way
789
4265427
9993
Jika dipikir-pikir, penggunaan pesona atau kepribadian yang menarik mungkin membantu seseorang untuk mendapatkan
71:16
in to a job or a place, an attractive person.
790
4276287
5189
pekerjaan atau tempat, orang yang menarik.
71:21
And I think, Steve, we have to talk about this.
791
4281476
3270
Dan menurutku, Steve, kita harus membicarakan hal ini.
71:24
I think we do have to talk about this.
792
4284746
3003
Saya pikir kita harus membicarakan hal ini.
71:27
I know, I know, we we live in strange times where people now are being put in rockets and sent off into space.
793
4287749
8425
Saya tahu, saya tahu, kita hidup di masa yang aneh di mana orang-orang sekarang dimasukkan ke dalam roket dan dikirim ke luar angkasa.
71:36
If they say the wrong thing
794
4296174
1401
Jika mereka mengatakan hal yang salah
71:38
or if they don't sing very well.
795
4298876
2303
atau jika mereka tidak bernyanyi dengan baik.
71:41
An attractive person with a charming persona
796
4301179
4654
Orang yang menarik dengan kepribadian menawan
71:45
might have an advantage.
797
4305833
2453
mungkin mempunyai keuntungan.
71:48
Now, I'm not talking about ladies only, but I think men as well.
798
4308286
7240
Sekarang, saya tidak berbicara tentang wanita saja, tetapi saya juga memikirkan pria.
71:55
So perhaps if you go to a job interview, Mr.
799
4315526
2369
Jadi mungkin jika Anda pergi ke wawancara kerja, Tuan
71:57
Steve and let's face it, you are an attractive. You are very attractive.
800
4317895
5673
Steve dan jujur ​​saja, Anda adalah orang yang menarik. Anda sangat menarik.
72:03
I think if you went for a job.
801
4323568
1618
Saya pikir jika Anda pergi mencari pekerjaan.
72:05
And this is why Mr. Steve always gets jobs, by the way, he turns up to the job.
802
4325186
5722
Dan inilah sebabnya Pak Steve selalu mendapatkan pekerjaan, dan omong-omong, dia juga datang ke pekerjaan itu.
72:10
Are you saying that I'm a, a member, Mr.
803
4330908
3337
Maksudmu aku anggota, Tuan
72:14
Duncan? No, that that's exactly what I didn't say.
804
4334245
3754
Duncan? Tidak, bukan itu yang saya katakan.
72:17
I said that's part of your charm.
805
4337999
1885
Aku bilang itu bagian dari pesonamu.
72:19
Well, not at my age, surely.
806
4339884
1651
Ya, tentu saja tidak pada usia saya.
72:21
No. You you what you do, you look and you you flutter your eyelids.
807
4341535
5456
Tidak. Kamu, kamu, apa yang kamu lakukan, kamu melihat, dan kamu mengedipkan kelopak matamu.
72:26
I don't, with those beautiful eyes, those sparkling jewel eyes.
808
4346991
6356
Aku tidak, dengan mata yang indah itu, mata permata yang berkilauan itu.
72:33
And Mr. Steve gets, gets the job every time. I've never known Mr.
809
4353798
4020
Dan Tuan Steve mendapatkan pekerjaan itu setiap saat. Saya tidak pernah tahu Tuan
72:37
Steve not to get a job. I've only had three jobs in my entire lifetime. And you got them all
810
4357818
5339
Steve tidak mendapatkan pekerjaan. Saya hanya memiliki tiga pekerjaan sepanjang hidup saya. Dan Anda mendapatkan semuanya
72:44
one to.
811
4364875
801
.
72:45
Yeah, three jobs.
812
4365676
1235
Ya, tiga pekerjaan.
72:46
Anyway, we we just use Steve. It's not an examination of you.
813
4366911
4888
Bagaimanapun, kami hanya menggunakan Steve. Ini bukan ujian terhadapmu.
72:51
It's it's it's.
814
4371799
1451
Itu dia itu.
72:53
Are you slagging Mr. Duncan? Are you are you blagging.
815
4373250
2820
Apakah Anda menghina Tuan Duncan? Apakah kamu sedang membual.
72:56
Are you trying to big me up, make me feel.
816
4376070
3436
Apakah kamu mencoba membuatku besar, buat aku merasa.
72:59
Well that that is something that you want from me later. That's flattery.
817
4379506
3854
Ya, itu adalah sesuatu yang kamu inginkan dariku nanti. Itu sanjungan.
73:03
Flattery. Flattery is different.
818
4383360
2302
Sanjungan. Sanjungan berbeda.
73:05
Yeah. So that's what he says.
819
4385662
2253
Ya. Jadi itulah yang dia katakan.
73:07
Fishermen always exaggerate about their fish.
820
4387915
3270
Nelayan selalu membesar-besarkan ikannya.
73:11
Oh, yeah, they blag about.
821
4391185
1551
Oh, ya, mereka mengoceh.
73:12
Oh, it was that big? Yes. Well, we can't see what you're doing, Steve.
822
4392736
4805
Oh, sebesar itu? Ya. Yah, kami tidak bisa melihat apa yang kamu lakukan, Steve.
73:17
It was. It was a big fish.
823
4397541
1802
Itu tadi. Itu adalah ikan besar.
73:19
It was still can't see you. It was that big.
824
4399343
3270
Ia masih tidak bisa melihatmu. Besar sekali.
73:22
It was, it wasn't. It wasn't that big.
825
4402613
3803
Benar, ternyata tidak. Itu tidak terlalu besar.
73:26
It was that big.
826
4406416
2403
Besar sekali.
73:28
Men often exaggerate about the size of their fish.
827
4408819
9159
Pria sering kali membesar-besarkan ukuran ikannya.
73:38
So maybe their fish is just this large little tiny thing.
828
4418729
4371
Jadi mungkin ikan mereka hanya berukuran sebesar ini.
73:43
We call it a tiddler.
829
4423100
1685
Kami menyebutnya tiddler.
73:45
So a a man will
830
4425986
1351
Jadi seorang laki-laki akan
73:47
often exaggerate about the size of his tiddler, his tiddler is only small,
831
4427337
6290
sering melebih-lebihkan tentang ukuran tiddlernya, tiddlernya hanya kecil,
73:55
but he will say that it was actually a big one.
832
4435045
3603
padahal dia akan mengatakan bahwa itu sebenarnya besar.
73:58
Okay, so I can hear outside when really all he has
833
4438648
4738
Oke, jadi aku bisa mendengar di luar padahal sebenarnya yang dia miliki
74:03
is a little tiddler.
834
4443386
1585
hanyalah sedikit tiddler.
74:04
And a lot of men do exaggerate about the size of their fish and other things.
835
4444971
6006
Dan banyak pria yang membesar-besarkan ukuran ikannya dan hal lainnya.
74:11
So an attractive person.
836
4451094
1351
Jadi orang yang menarik.
74:12
I think if someone is attractive, I think they do have an advantage. They do?
837
4452445
5122
Menurut saya, jika seseorang menarik, menurut saya dia mempunyai kelebihan. Benar?
74:17
Oh definitely they do.
838
4457567
1535
Oh, tentu saja.
74:19
Definitely. Yeah.
839
4459102
2319
Tentu saja. Ya.
74:21
Men and women, they all have that ability.
840
4461421
4071
Baik pria maupun wanita, mereka semua mempunyai kemampuan itu.
74:25
Maybe a man turns up for a job interview and it's it's a lady
841
4465492
6005
Mungkin seorang pria muncul untuk wawancara kerja dan yang
74:32
conducting the interview.
842
4472065
2152
melakukan wawancara adalah wanita .
74:34
So he might know this already.
843
4474217
1568
Jadi dia mungkin sudah mengetahui hal ini.
74:35
He might turn up and make himself look really handsome.
844
4475785
4655
Dia mungkin akan muncul dan membuat dirinya terlihat sangat tampan.
74:40
I will I will be charming.
845
4480440
2452
Aku akan, aku akan menjadi menawan.
74:42
And maybe if I do, very well, if, if I use all of my charisma,
846
4482892
4955
Dan mungkin jika saya melakukannya, baiklah, jika saya menggunakan seluruh karisma saya,
74:48
maybe I will get the job. Yes.
847
4488981
2520
mungkin saya akan mendapatkan pekerjaan itu. Ya.
74:51
So I think you have always been very successful in that area, Steve, because you are a charming person, and everyone says that.
848
4491501
8975
Jadi menurutku kamu selalu sukses di bidang itu, Steve, karena kamu adalah orang yang menawan, dan semua orang mengatakan itu.
75:01
I think you're right, Bambu.
849
4501110
1702
Saya pikir Anda benar, Bambu.
75:02
A Palmira says, is it similar to the word brag?
850
4502812
5138
Seorang Palmira mengatakan, apakah mirip dengan kata menyombongkan diri?
75:07
Oh, no.
851
4507950
2219
Oh tidak.
75:10
No, because brag is normally talking about something you have done, or you have something you really do have and something you have achieved.
852
4510169
9143
Tidak, karena menyombongkan diri biasanya berbicara tentang sesuatu yang telah Anda lakukan, atau Anda memiliki sesuatu yang benar-benar Anda miliki dan sesuatu yang telah Anda capai.
75:19
Brag is just to show off something.
853
4519946
4471
Membual hanya untuk memamerkan sesuatu.
75:24
So you brag about it.
854
4524417
1818
Jadi, Anda membual tentang hal itu.
75:26
You brag.
855
4526235
1201
Anda membual.
75:27
Quite often we use that to mean you are just showing off.
856
4527436
5255
Seringkali kami menggunakannya untuk mengartikan Anda hanya pamer.
75:32
You brag about your new car, you brag about your big house in the countryside.
857
4532691
6791
Anda membual tentang mobil baru Anda, Anda membual tentang rumah besar Anda di pedesaan.
75:39
You brag
858
4539765
1952
Anda membual
75:41
about your mail order bride that yes, bragging is showing off.
859
4541717
5189
tentang pengantin pesanan Anda bahwa ya, menyombongkan diri itu berarti pamer.
75:46
Yes, whereas Blagging is is just exaggerate it in the truth to get something like a job interview.
860
4546906
7173
Ya, padahal Blagging itu hanya melebih-lebihkan kebenarannya untuk mendapatkan sesuatu seperti wawancara kerja.
75:54
They they sound similar.
861
4554813
1485
Kedengarannya mirip.
75:56
Bamboo says it sounds like Mr. Duncan is trying to sell out or sell.
862
4556298
5556
Bamboo mengatakan sepertinya Pak Duncan sedang mencoba menjual atau menjual.
76:01
Miss Hindi is the word that, yes, I know, but I wasn't going to use that. You say?
863
4561854
4771
Miss Hindi adalah kata yang, ya, saya tahu, tapi saya tidak akan menggunakannya. Katamu?
76:06
Okay, I was going to use, but it's okay, Steve, you just say it. You say, I'm.
864
4566625
4555
Oke, tadinya saya akan menggunakannya, tapi tidak apa-apa, Steve, katakan saja. Anda bilang, saya.
76:11
I blame you when my YouTube channel gets taken off
865
4571180
2369
Saya menyalahkan Anda ketika saluran YouTube saya dihapus
76:15
of that word, you'll be Steve.
866
4575200
2770
dari kata itu, Anda akan menjadi Steve.
76:17
You'll be surprised.
867
4577970
984
Anda akan terkejut.
76:18
Haven't you heard? Everyone's being cancelled for saying things.
868
4578954
4204
Pernahkah kamu mendengar? Semua orang dibatalkan karena mengatakan sesuatu.
76:23
No, I'm not trying to sell out.
869
4583158
2419
Tidak, saya tidak mencoba menjualnya.
76:25
I'm not trying to put Mr. Steve on the market for anything in particular.
870
4585577
5022
Saya tidak mencoba untuk menempatkan Tuan Steve di pasar untuk sesuatu yang khusus.
76:30
Not yet anyway. I might be putting myself on the market.
871
4590599
4171
Lagipula belum. Saya mungkin menempatkan diri saya di pasar.
76:34
I might have to go in, sell myself at the back of the Guildhall in Much Wenlock again, like I did a couple of years ago.
872
4594770
8041
Saya mungkin harus masuk, menjual diri saya di belakang Guildhall di Much Wenlock lagi, seperti yang saya lakukan beberapa tahun lalu.
76:44
Those farmers can be very rough, I really can.
873
4604846
3621
Para petani itu bisa sangat kasar, saya sungguh bisa.
76:48
So no, I'm not putting Mr. Steve on the market.
874
4608467
3553
Jadi tidak, saya tidak akan memasarkan Tuan Steve.
76:52
Not yet anyway. We'll see what happens.
875
4612020
3804
Lagipula belum. Kita akan lihat apa yang terjadi.
76:55
So I think it's an interesting part of human psychology and also behaviour as well, that quite often we will exaggerate things.
876
4615824
11361
Jadi menurut saya ini adalah bagian yang menarik dari psikologi manusia dan juga perilaku, bahwa sering kali kita membesar-besarkan sesuatu.
77:07
We often put ourselves forward in an exaggerated way.
877
4627185
5672
Kita sering kali mengedepankan diri secara berlebihan.
77:13
We are going to take a quick break
878
4633825
1685
Kami akan istirahat sebentar
77:15
so I can have a drink of water for my poor sore throat, and then we will be back.
879
4635510
6957
agar saya dapat minum air untuk mengatasi sakit tenggorokan saya yang parah, dan kemudian kami akan kembali.
77:22
Mr. Steve will be joining us in a few moments and I will be back as well.
880
4642801
4471
Tuan Steve akan bergabung dengan kami sebentar lagi dan saya juga akan kembali.
77:27
After this little break.
881
4647272
2385
Setelah istirahat kecil ini.
78:20
I am looking forward to having a lovely break in the sun later this year.
882
4700207
5439
Saya menantikan istirahat yang menyenangkan di bawah sinar matahari akhir tahun ini.
78:25
This is English addict coming to you
883
4705646
2152
Ini adalah pecandu bahasa Inggris yang datang kepada Anda
78:27
live from England.
884
4707798
2403
secara langsung dari Inggris.
78:48
English addict is with you today.
885
4728118
3804
Pecandu bahasa Inggris bersamamu hari ini.
78:51
It's very nice to have your company. Mr. Steve is also with us.
886
4731922
4254
Senang sekali bisa ditemani. Tuan Steve juga bersama kami.
78:56
Joining us in the lovely, cosy, comfortable corner
887
4736176
6006
Bergabung dengan kami di sudut
79:02
of the studio.
888
4742816
2520
studio yang indah, nyaman, dan nyaman.
79:05
Can I let you in on a secret
889
4745336
3053
Bolehkah saya memberi tahu Anda sebuah rahasia
79:08
after my live stream finishes?
890
4748389
2052
setelah streaming langsung saya selesai?
79:10
Normally, not today, because I have to help Steve in the kitchen.
891
4750441
3954
Biasanya tidak hari ini, karena aku harus membantu Steve di dapur.
79:14
But normally I will go over there to that corner and have a rest because that that chair is so comfortable.
892
4754395
10376
Tapi biasanya saya akan pergi ke sudut itu dan beristirahat karena kursi itu sangat nyaman.
79:24
This chair was, I, my grandparents used to have this chair.
893
4764988
5189
Kursi ini dulu, saya, kakek dan nenek saya dulunya punya kursi ini.
79:30
And then my parents had it, and, it's been, recovered, very cushioned.
894
4770177
7641
Dan kemudian orang tua saya mengidapnya, dan sudah pulih, sangat nyaman.
79:38
And it's still in the family. Yes.
895
4778452
2636
Dan itu masih dalam keluarga. Ya.
79:41
So so so so now that is part of my studio set.
896
4781088
3787
Jadi begitu sekarang itu adalah bagian dari set studio saya.
79:44
And it also serves as a lovely place to rest.
897
4784875
3920
Dan itu juga berfungsi sebagai tempat yang indah untuk beristirahat.
79:48
Rest my aching back. Here we go, Steve.
898
4788795
3337
Istirahatkan punggungku yang sakit. Ini dia, Steve.
79:52
It is Easter, as I've already shown.
899
4792132
3570
Ini adalah hari Paskah, seperti yang telah saya tunjukkan.
79:55
We have our lovely Easter egg for later on and we received a lovely card as well from your sister.
900
4795702
9726
Kami memiliki telur Paskah yang indah untuk nanti dan kami juga menerima kartu yang indah dari saudara perempuan Anda.
80:05
Look at that. Isn't that beautiful? A lovely Easter
901
4805428
3170
Lihat itu. Bukankah itu indah? Ucapan selamat Paskah yang indah
80:09
wish from your sister.
902
4809616
2085
dari adikmu.
80:11
And do you know what that bird is? Steve?
903
4811701
2770
Dan tahukah kamu burung apa itu? Steve?
80:14
That looks like a it.
904
4814471
4454
Itu terlihat seperti itu.
80:18
Don't tell me I'm not going to, that.
905
4818925
3654
Jangan bilang aku tidak akan melakukannya, itu.
80:22
Look, it's not a pheasant. It's,
906
4822579
3036
Lihat, itu bukan burung pegar. Itu,
80:25
It's, Yes, it's.
907
4825615
2302
itu, ya, itu.
80:27
Yeah, I can't remember. I can't remember the name of it. Oh, don't tell me there.
908
4827917
2970
Ya, saya tidak ingat. Saya tidak ingat namanya. Oh, jangan bilang padaku di sana.
80:30
I'll try.
909
4830887
434
saya akan mencoba.
80:31
I'll try and remember somebody you're probably telling me on the other live chat.
910
4831321
4604
Saya akan mencoba mengingat seseorang yang mungkin Anda ceritakan kepada saya di live chat lainnya.
80:35
That's it. If you don't tell me now, someone on the live chat will say anyway.
911
4835925
4905
Itu saja. Jika Anda tidak memberi tahu saya sekarang, seseorang di live chat akan tetap mengatakannya.
80:40
Well, let's see if, let's see if somebody else can get it. It's obviously.
912
4840830
4038
Baiklah, mari kita lihat apakah ada orang lain yang bisa mendapatkannya. Itu jelas sekali.
80:44
I do know I just sent one, too.
913
4844868
1685
Saya tahu saya baru saja mengirimkannya juga.
80:46
This is a very common bird.
914
4846553
2369
Ini adalah burung yang sangat umum.
80:48
And inside there is a lovely message that it says
915
4848922
4888
Dan di dalamnya ada pesan indah yang diucapkan
80:53
so I'm only joking.
916
4853810
1535
jadi saya hanya bercanda.
80:55
Steve says, don't open the card on the, so I won't.
917
4855345
5822
Steve berkata, jangan buka kartunya, jadi saya tidak akan membukanya.
81:01
I will definitely not show what is inside there. But it is from your sister.
918
4861167
4354
Saya pasti tidak akan menunjukkan apa yang ada di dalam sana. Tapi itu dari adikmu.
81:05
Thank you Janice. Also, thank you very much.
919
4865521
4038
Terima kasih Janice. Juga, terima kasih banyak.
81:09
Daffodils on the front. Yes, there are daffodils.
920
4869559
4087
Bunga bakung di bagian depan. Ya, ada bunga bakung.
81:13
Thank you, Janice, for your lovely gift as well.
921
4873646
4354
Terima kasih, Janice, atas hadiah indahmu juga.
81:18
The chocolates that we did eat very quickly.
922
4878000
5239
Cokelat yang kami makan dengan sangat cepat.
81:23
They've now gone, unfortunately.
923
4883239
3003
Sayangnya mereka sekarang sudah pergi.
81:26
But if you could send some more, I would be ever so grateful.
924
4886242
4388
Tetapi jika Anda dapat mengirimkan lebih banyak lagi, saya akan sangat berterima kasih.
81:31
So, Mr.
925
4891948
450
Jadi, Pak
81:32
Steve, we are talking about food because when we whenever we think of these festivals, we always think of food.
926
4892398
5989
Steve, kita berbicara tentang makanan karena ketika kita memikirkan festival ini, kita selalu memikirkan makanan.
81:38
And we are going to have a nice meal today. Chaffinch.
927
4898821
4071
Dan kita akan makan enak hari ini. sekam.
81:42
Sorry, this is a chaffinch.
928
4902892
3420
Maaf, ini chaffinch.
81:46
It's like I wasn't sure what was happening. I thought you were having a seizure.
929
4906312
4287
Sepertinya saya tidak yakin apa yang terjadi. Saya pikir Anda sedang mengalami kejang.
81:50
I tuned in to a higher power. Really?
930
4910599
3370
Saya mendengarkan kekuatan yang lebih tinggi. Benar-benar?
81:53
I think it's a chaffinch, am I right?
931
4913969
2786
Menurutku itu chaffinch, benarkan?
81:56
I didn't, I don't know, I thought you knew Mr. Duncan.
932
4916755
4054
Saya tidak tahu, saya tidak tahu, saya pikir Anda mengenal Tuan Duncan.
82:00
No, you were blagging.
933
4920809
1619
Tidak, kamu membual.
82:02
But where did you get that from? Well, because of the colour. The colours. I think it's a chaffinch.
934
4922428
5272
Tapi dari mana kamu mendapatkannya? Ya, karena warnanya. Warnanya. Menurutku itu chaffinch.
82:07
I might be wrong.
935
4927700
1501
Saya mungkin salah.
82:09
It is a chaffinch.
936
4929201
1235
Itu adalah sekam.
82:10
Oh it is, it is a chaffinch. Yeah.
937
4930436
1918
Oh ya, itu chaffinch. Ya.
82:12
It suddenly came a suddenly came to me from another place.
938
4932354
4505
Tiba-tiba datang kepadaku dari tempat lain.
82:16
Yeah.
939
4936859
317
Ya.
82:17
I had to make sure then you weren't cheating by, by using the live chat. No.
940
4937176
5655
Saya harus memastikan bahwa Anda tidak melakukan kecurangan dengan menggunakan obrolan langsung. Tidak.
82:22
Yes, you are right. It is a chaffinch, a beautiful bird.
941
4942831
3354
Ya, Anda benar. Itu adalah chaffinch, burung yang cantik.
82:26
The males always look splendid and that particular bird on the card is a male.
942
4946185
7924
Burung jantan selalu terlihat menawan dan burung yang ada di kartu tersebut adalah burung jantan.
82:34
Here we go then. Steve, my favourite subject.
943
4954159
2352
Ini dia. Steve, subjek favoritku.
82:36
I think it is many people's favourite subject.
944
4956511
3654
Saya rasa ini adalah mata pelajaran favorit banyak orang.
82:40
Everyday food. When we talk about everyday food.
945
4960165
4071
Makanan sehari-hari. Ketika kita berbicara tentang makanan sehari-hari.
82:45
Food you
946
4965687
634
Makanan yang Anda
82:46
eat everyday and there are certain types of food that you might think of.
947
4966321
5989
makan setiap hari dan ada jenis makanan tertentu yang mungkin Anda pikirkan.
82:52
When we talk about every day food.
948
4972561
4704
Ketika kita berbicara tentang makanan sehari-hari.
82:57
Food you will have normally as part of your normal routine.
949
4977265
6006
Makanan yang biasanya Anda konsumsi sebagai bagian dari rutinitas normal Anda.
83:03
And of course, we also have types of food that you would love to eat every day if you had the chance.
950
4983271
8392
Dan tentu saja, kami juga memiliki jenis makanan yang ingin Anda santap setiap hari jika ada kesempatan.
83:12
And there are many reasons why you can't.
951
4992480
3053
Dan ada banyak alasan mengapa Anda tidak bisa.
83:15
Food consumed every day is referred to as a staple.
952
4995533
7358
Makanan yang dikonsumsi setiap hari disebut sebagai makanan pokok.
83:23
Now, I think that's a very interesting word, the word staple.
953
5003358
4471
Nah, menurut saya itu adalah kata yang sangat menarik, kata pokok.
83:27
So if something is a staple, what does it mean? Steve.
954
5007829
5289
Jadi jika sesuatu itu pokok, apa maksudnya? Steve.
83:33
Yes, it's it's, fundamentally an important constituent in your everyday diet that most people will eat.
955
5013118
10610
Ya, itu adalah unsur penting dalam makanan sehari-hari Anda yang akan dimakan kebanyakan orang.
83:44
A good example would be wheat bread because, bread is very important.
956
5024262
7624
Contoh yang baik adalah roti gandum karena roti sangat penting.
83:51
Wheat grain for has been for
957
5031886
3854
Gandum telah digunakan selama
83:57
tens of thousands of years for mankind.
958
5037025
4587
puluhan ribu tahun bagi umat manusia.
84:01
So wheat would be a staple, a staple diet.
959
5041612
5890
Jadi gandum akan menjadi makanan pokok, makanan pokok.
84:07
The almost like a main thing, an important constituent because it gives you energy, it gives you protein, it gives you vitamins and minerals.
960
5047502
10577
Hampir seperti hal utama, unsur penting karena memberi Anda energi, memberi Anda protein, memberi Anda vitamin dan mineral.
84:18
It's something that if you cut out of your diet all together, you would probably be lacking in something.
961
5058346
6523
Ini adalah sesuatu yang jika Anda menghentikan diet Anda secara bersamaan, Anda mungkin akan kekurangan sesuatu.
84:24
I'm not saying if you cut out bread, you'd be lacking in something.
962
5064869
3470
Saya tidak mengatakan jika Anda memotong roti, Anda akan kekurangan sesuatu.
84:28
There's always something you can replace it with in,
963
5068339
4204
Selalu ada sesuatu yang bisa Anda gantikan, di
84:32
sort of countries like China, the East rice would be a staple.
964
5072543
6023
negara seperti Tiongkok, nasi Timur akan menjadi makanan pokoknya.
84:38
Okay.
965
5078566
784
Oke.
84:39
Because it's just a fundamental part of everyday cuisine.
966
5079350
5605
Karena itu hanyalah bagian mendasar dari masakan sehari-hari.
84:44
Other cultures, it might be meat, but certainly rice, wheat
967
5084955
6006
Budaya lain, mungkin daging, tapi yang pasti nasi, gandum
84:51
would be, I would say would be staple foods. Foods.
968
5091445
3053
, menurut saya akan menjadi makanan pokok. Makanan.
84:54
It would be difficult to do without it.
969
5094498
2202
Akan sulit untuk melakukannya tanpanya.
84:56
So. So staple is the word that refers to something that is is a is a valuable thing
970
5096700
7892
Jadi. Jadi pokok adalah kata yang mengacu pada sesuatu yang merupakan sesuatu yang berharga
85:05
to to an individual as far as their diet is concerned.
971
5105175
6157
bagi seseorang sejauh menyangkut pola makannya.
85:11
This is often required food for nutrition and sustenance.
972
5111332
5488
Ini seringkali merupakan makanan yang dibutuhkan untuk nutrisi dan rezeki.
85:16
So again another interesting word sustenance to keep you going.
973
5116820
5189
Jadi sekali lagi satu lagi kata rezeki yang menarik untuk membuat anda tetap semangat.
85:22
To keep your body functioning you need sustenance.
974
5122009
4571
Untuk menjaga tubuh Anda berfungsi, Anda membutuhkan makanan.
85:26
And that often refers to stored energy or the things going around your body that can
975
5126580
6256
Dan itu sering kali mengacu pada energi yang tersimpan atau hal-hal yang ada di sekitar tubuh Anda yang dapat
85:33
that can help you to be healthy and also survive as well.
976
5133053
4772
membantu Anda menjadi sehat dan juga bertahan hidup.
85:37
A person's five a day
977
5137825
3186
Lima kali sehari bagi seseorang
85:41
is a required type of food needed for good health.
978
5141995
4204
adalah jenis makanan wajib yang dibutuhkan untuk kesehatan yang baik.
85:46
So we often talk about five a day around the world.
979
5146199
3654
Jadi kita sering membicarakan lima hal sehari di seluruh dunia.
85:49
I suppose people have different terms for this, but the essential things that you have to eat every day are often
980
5149853
8525
Saya kira orang mempunyai istilah yang berbeda-beda mengenai hal ini, namun hal-hal penting yang harus Anda makan setiap hari sering kali
85:58
seen as the everyday food, the different types of food that contain those valuable things.
981
5158378
8492
dianggap sebagai makanan sehari-hari, berbagai jenis makanan yang mengandung hal-hal berharga tersebut.
86:07
And we are often told that we must eat five certain types of food every day
982
5167220
7741
Dan kita sering diberitahu bahwa kita harus makan lima jenis makanan tertentu setiap hari.
86:15
a required type of food needed for good health is your everyday food, your staples.
983
5175295
8158
Jenis makanan yang dibutuhkan untuk kesehatan adalah makanan sehari-hari, makanan pokok Anda.
86:23
People are telling us what their staples are.
984
5183486
1952
Orang-orang memberi tahu kami apa kebutuhan pokok mereka.
86:25
Yeah, please do tell us because different countries you will have different staples, different sort of primary foods.
985
5185438
6440
Ya, tolong beri tahu kami karena di setiap negara Anda akan memiliki makanan pokok yang berbeda, jenis makanan utama yang berbeda.
86:32
As Christina put it.
986
5192278
1702
Seperti yang dikatakan Christina.
86:33
Aziz has said, couscous, which we know is very popular in sort of what we would describe as Middle Eastern countries.
987
5193980
7407
Aziz mengatakan, couscous, yang kami tahu sangat populer di negara-negara Timur Tengah.
86:41
What is that?
988
5201671
617
Apa itu?
86:43
Couscous.
989
5203256
534
86:43
It is wheat, but it's a type of, small.
990
5203790
5789
kuskus.
Itu gandum, tapi sejenisnya, kecil.
86:49
I think it's wheat, isn't it? Couscous.
991
5209579
1952
Menurutku itu gandum, bukan? kuskus.
86:51
Yeah.
992
5211531
367
86:51
Well, I'm asking you.
993
5211898
984
Ya.
Baiklah, aku bertanya padamu.
86:52
I'm not actually saying I haven't eaten much couscous over the years.
994
5212882
5756
Saya sebenarnya tidak mengatakan saya belum makan banyak couscous selama bertahun-tahun.
86:58
I've tried it, but I don't think I'm actually very keen on it.
995
5218638
3637
Saya sudah mencobanya, tetapi saya rasa saya tidak begitu tertarik.
87:02
It's quite fluffy.
996
5222275
3870
Ini cukup lembut.
87:06
I don't think it's rice.
997
5226145
1018
Menurutku itu bukan nasi.
87:07
I'm sure it's wheat based.
998
5227163
1435
Saya yakin itu berbahan dasar gandum.
87:08
Yeah. As, a lot of diets around the world. Wheat based.
999
5228598
4604
Ya. Seperti, banyak diet di seluruh dunia. Berbasis gandum.
87:13
But it's very popular in sort of places like Morocco.
1000
5233202
4605
Tapi ini sangat populer di tempat-tempat seperti Maroko.
87:17
I'm just giving an example.
1001
5237807
2552
Saya hanya memberi contoh.
87:20
But please tell us, what the staples are in your country.
1002
5240359
4839
Tapi tolong beri tahu kami, apa saja makanan pokok di negara Anda.
87:25
I mean, we would have said in Ireland, for example, potatoes would have been a staple,
1003
5245198
5989
Maksud saya, kita akan mengatakan di Irlandia, misalnya, kentang sudah menjadi makanan pokok
87:33
going back 100 or 200 years.
1004
5253089
3236
sejak 100 atau 200 tahun yang lalu.
87:36
Everybody knows about the Irish and potatoes, or lack of them.
1005
5256325
5789
Semua orang tahu tentang Irlandia dan kentang, atau kekurangannya.
87:42
Yesterday, of course, they had the the potato blight, which caused widespread famine, which they blame the British for.
1006
5262114
6907
Kemarin, tentu saja, mereka terkena penyakit hawar kentang, yang menyebabkan kelaparan yang meluas, dan mereka menyalahkan Inggris sebagai penyebabnya.
87:49
But anyway, that's another story.
1007
5269021
2369
Tapi bagaimanapun, itu lain cerita.
87:51
But yeah, that would be it's normally something that's giving you energy,
1008
5271390
4638
Tapi ya, biasanya itu adalah sesuatu yang memberi Anda energi,
87:57
so wheat carbohydrate
1009
5277062
2002
jadi karbohidrat gandum
87:59
giving you energy, potatoes carbohydrate giving you energy.
1010
5279064
6006
memberi Anda energi, karbohidrat kentang memberi Anda energi.
88:05
But meat of course is a staple.
1011
5285070
2186
Namun daging tentu saja merupakan makanan pokok.
88:07
You need protein eggs. Somebody mentioned eggs. I think that was Beatrice.
1012
5287256
4705
Anda membutuhkan protein telur. Ada yang menyebutkan telur. Saya pikir itu adalah Beatrice.
88:11
I always think that's a very good suggestion. By the way, eggs.
1013
5291961
3036
Saya selalu berpikir itu saran yang sangat bagus. Ngomong-ngomong, telur.
88:14
But we always buy eggs. But we don't eat them very often, do we?
1014
5294997
3987
Tapi kami selalu membeli telur. Tapi kita jarang memakannya, bukan?
88:18
And whenever we eat an egg, we always say the same thing that we say we should eat eggs more often.
1015
5298984
7107
Dan setiap kali kita makan telur, kita selalu mengatakan hal yang sama bahwa kita harus makan telur lebih sering.
88:26
They're so delicious. But then you forget about them.
1016
5306091
4471
Enak sekali. Tapi kemudian Anda melupakannya.
88:30
Maurizio, of course, coming from Italy, mentions pasta, which, of course, is a staple in Italy.
1017
5310562
8859
Maurizio yang tentu saja berasal dari Italia menyebut pasta yang tentu saja merupakan makanan pokok di Italia.
88:39
It is a form of wheat. Yes.
1018
5319805
1702
Ini adalah bentuk gandum. Ya.
88:41
Wheat is a wonderful food because you can you can turn into all sorts of different foods.
1019
5321507
5238
Gandum adalah makanan yang luar biasa karena Anda bisa mengubahnya menjadi berbagai jenis makanan berbeda.
88:46
So you can have bread, you can have pasta, couscous, all sorts of things.
1020
5326745
6006
Jadi Anda bisa makan roti, Anda bisa makan pasta, couscous, dan segala macamnya.
88:53
So it's a very flexible,
1021
5333185
1351
Jadi ini adalah produk makanan yang sangat fleksibel
88:55
food product that you can do a lot with.
1022
5335971
3987
sehingga Anda dapat melakukan banyak hal.
88:59
Which is why it, of course, is a staple in a lot of countries.
1023
5339958
3153
Oleh karena itu, tentu saja ini menjadi makanan pokok di banyak negara.
89:03
Palmira says bulgur is also wheat.
1024
5343111
3904
Palmira mengatakan bulgur juga merupakan gandum.
89:07
And that comes from Turkey. Turkey.
1025
5347015
2302
Dan itu berasal dari Turki. Turki.
89:09
So I'm just wondering whether that is also a type of couscous. Maybe.
1026
5349317
4388
Jadi saya hanya ingin tahu apakah itu juga termasuk jenis couscous. Mungkin.
89:13
So it's I think you are right, Steve. Even though.
1027
5353705
4321
Jadi menurutku kamu benar, Steve. Meskipun.
89:18
I don't know, but I think it might be wheat based.
1028
5358026
3470
Saya tidak tahu, tapi menurut saya itu mungkin berbahan dasar gandum.
89:21
These foods are type of types of food that we often see as essential or staples.
1029
5361496
6540
Makanan-makanan tersebut merupakan jenis makanan yang sering kita anggap penting atau pokok.
89:28
And yes, you are right, Steve.
1030
5368553
1585
Dan ya, kamu benar, Steve.
89:30
These foods are fruits, grains, vitamin enriched types of food containing essential things, things that the body needs.
1031
5370138
11762
Makanan tersebut adalah buah-buahan, biji-bijian, jenis makanan yang diperkaya vitamin yang mengandung hal-hal esensial yang dibutuhkan tubuh.
89:41
And it is amazing, even these days, how some people still manage to to not on purpose.
1032
5381900
9609
Dan sungguh menakjubkan, bahkan saat ini, bagaimana beberapa orang masih berhasil melakukan hal tersebut tanpa sengaja.
89:51
They accidentally damage their bodies by leaving out certain types of foods.
1033
5391509
5639
Mereka secara tidak sengaja merusak tubuhnya dengan mengabaikan jenis makanan tertentu.
89:57
They might even not not even be aware of it.
1034
5397148
3237
Mereka bahkan mungkin tidak menyadarinya.
90:00
In fact, I was in France and a staple food for them, of course, is champagne.
1035
5400385
4821
Faktanya, saya berada di Prancis dan makanan pokok mereka tentu saja adalah sampanye.
90:05
And caviar.
1036
5405206
2102
Dan kaviar.
90:07
I always imagine French people are always eating lots of champagne and caviar.
1037
5407308
4922
Saya selalu membayangkan orang Prancis selalu makan banyak sampanye dan kaviar.
90:13
But yeah, what would be a staple food in France, for example?
1038
5413381
3353
Tapi ya, apa saja makanan pokok di Prancis, misalnya?
90:16
We've been to France as many French food.
1039
5416734
3337
Kami pernah ke Prancis karena banyak makanan Prancis.
90:20
It's got many, many different varieties.
1040
5420071
3654
Ada banyak sekali variasi yang berbeda.
90:23
Let's say French people with their variety of food.
1041
5423725
4170
Sebut saja orang Perancis dengan variasi makanannya.
90:27
I can tell you meat serves a very big role in French cuisine,
1042
5427895
6357
Saya dapat memberitahu Anda bahwa daging memiliki peran yang sangat besar dalam masakan Prancis,
90:35
especially the red meats, beef, beef, especially beef, lamb, and to a certain degree, chicken as well mashed potatoes.
1043
5435369
8842
terutama daging merah, daging sapi, daging sapi, terutama daging sapi, domba, dan pada tingkat tertentu, ayam serta kentang tumbuk.
90:44
Rediscovered, discovered.
1044
5444211
1285
Ditemukan kembali, ditemukan.
90:45
That seems to be a staple in, in many, certainly lots of restaurants.
1045
5445496
4021
Tampaknya itu menjadi makanan pokok di banyak, tentu saja, banyak restoran.
90:49
A mashed potato or a form of mashed potato.
1046
5449517
2736
Kentang tumbuk atau sejenis kentang tumbuk.
90:52
Trust me, we are going to talk about mashed potatoes.
1047
5452253
3570
Percayalah, kita akan berbicara tentang kentang tumbuk.
90:55
Definitely, because that happens to be on my big list.
1048
5455823
5038
Pastinya, karena itu termasuk dalam daftar besar saya.
91:00
Yeah. Please tell us, you know, your country, what your staple food.
1049
5460861
3387
Ya. Tolong beri tahu kami, tahukah Anda, negara Anda, apa makanan pokok Anda.
91:04
What is the a common food. Almost a daily requirement.
1050
5464248
4488
Apa makanan yang umum. Hampir menjadi kebutuhan sehari-hari.
91:08
Something that is gives you your main energy and sustenance is a good word.
1051
5468736
6339
Sesuatu yang memberi Anda energi dan rezeki utama adalah kata yang baik.
91:15
I think we've mentioned that before.
1052
5475142
2136
Saya pikir kami telah menyebutkan hal itu sebelumnya.
91:17
Yes. India. Of course it'll be rice.
1053
5477278
4070
Ya. India. Tentu saja itu nasi.
91:21
Lentils.
1054
5481348
2353
Lentil.
91:23
If you're vegetarian in India, lentils and rice will be your staple food, I would imagine.
1055
5483701
6256
Jika Anda vegetarian di India, saya membayangkan lentil dan nasi akan menjadi makanan pokok Anda.
91:31
Easy to grow and,
1056
5491942
3337
Mudah tumbuh dan,
91:35
they type of bread is made there, which we have, which would like a naan bread.
1057
5495279
4704
jenis roti dibuat di sana, yang kami miliki, seperti roti naan.
91:39
But that's not made from wheat.
1058
5499983
1469
Tapi itu tidak terbuat dari gandum.
91:41
I believe that's made from it might be made from wheat, but I think it's made from chickpea flour, which has a certain name.
1059
5501452
8191
Saya yakin bahannya mungkin terbuat dari gandum, tapi menurut saya terbuat dari tepung buncis, yang punya nama tertentu.
91:49
So if we've got anybody watching from India, can you please tell us what naan bread are made of?
1060
5509643
5305
Jadi jika ada orang yang menonton dari India, bisakah Anda memberi tahu kami roti naan terbuat dari apa?
91:54
I don't think it's wheat.
1061
5514948
1001
Menurutku itu bukan gandum.
91:55
I think it's a different type of flour from chickpeas, which has a name, but I can't remember what it is.
1062
5515949
6140
Menurut saya ini jenis tepung yang berbeda dengan buncis, yang punya nama, tapi saya tidak ingat apa itu.
92:03
But couscous, yeah.
1063
5523924
934
Tapi couscous, ya.
92:04
Can be made from wheat, but also can be made from flour, says Aziz Aziz. So thanks to that, that's quite interesting.
1064
5524858
5522
Bisa dari gandum, tapi bisa juga dari tepung, kata Aziz Aziz. Jadi berkat itu, itu cukup menarik.
92:10
So North African countries. Yes. So I think I think it is it is consumed in many places.
1065
5530380
5506
Jadi negara-negara Afrika Utara. Ya. Jadi menurut saya itu dikonsumsi di banyak tempat.
92:15
I'm not keen on it because normally it's served cold and there are certain types of food.
1066
5535886
5138
Saya kurang tertarik karena biasanya disajikan dingin dan ada jenis makanan tertentu.
92:21
If it is served cold, I, I don't really like it.
1067
5541024
4354
Kalau disajikan dingin, saya kurang begitu suka.
92:25
We're not keen on cold food in the UK. No, we don't normally have cold food. We're not big fans.
1068
5545378
5906
Kami tidak menyukai makanan dingin di Inggris. Tidak, kami biasanya tidak memiliki makanan dingin. Kami bukan penggemar berat.
92:31
We like our food to be steaming hot.
1069
5551284
3053
Kami suka makanan kami panas mengepul.
92:34
There are types of food one could eat all the time.
1070
5554337
3420
Ada jenis makanan yang bisa dimakan sepanjang waktu.
92:37
Mr. Steve.
1071
5557757
1569
Tuan Steve.
92:39
A certain food that is one's favourite food.
1072
5559326
4738
Makanan tertentu yang menjadi makanan favorit seseorang.
92:44
So some of us, even though we are told that we have to eat certain things,
1073
5564064
6006
Jadi sebagian dari kita, meskipun disuruh makan hal-hal tertentu,
92:50
some of us of course have our own favourite food, and maybe if we had the chance.
1074
5570236
6907
sebagian dari kita tentu punya makanan favoritnya masing-masing, dan mungkin kalau ada kesempatan.
92:57
So it doesn't mean that we actually do it. But if we had the chance to do it,
1075
5577143
5072
Jadi bukan berarti kita benar-benar melakukannya. Namun jika kami berkesempatan melakukannya,
93:03
we would love to eat it every day.
1076
5583449
3587
kami ingin sekali memakannya setiap hari.
93:07
And I suppose I've already given mine away.
1077
5587036
3904
Dan saya kira saya sudah memberikan milik saya.
93:10
Mashed potatoes I love
1078
5590940
3487
Kentang tumbuk Saya suka
93:14
mashed potatoes.
1079
5594427
2519
kentang tumbuk.
93:16
You boil the potatoes until soft.
1080
5596946
3203
Anda merebus kentang hingga empuk.
93:20
You put some milk.
1081
5600149
1468
Anda menaruh susu.
93:21
Full cream, milk, butter, full cream, butter.
1082
5601617
5372
Full krim, susu, mentega, full krim, mentega.
93:26
Sometimes a little bit of salt.
1083
5606989
2520
Terkadang sedikit garam.
93:29
And you mash those potatoes up until they're thick and creamy.
1084
5609509
6006
Dan tumbuk kentang itu sampai kental dan lembut.
93:35
I absolutely love that's a staple for you.
1085
5615882
4254
Saya sangat suka itu adalah makanan pokok bagi Anda.
93:40
Really. You don't have it every day, but I think it could become a staple.
1086
5620136
4438
Benar-benar. Anda tidak memilikinya setiap hari, tapi menurut saya itu bisa menjadi kebutuhan pokok.
93:44
I think you're probably Irish or something. I'd say. Well, that's the thing.
1087
5624574
3153
Saya pikir Anda mungkin orang Irlandia atau semacamnya. menurutku. Ya, itulah masalahnya.
93:47
You see, I said something that you would love to eat every day, but you, you know, it would be unhealthy.
1088
5627727
5989
Anda tahu, saya mengatakan sesuatu yang ingin Anda makan setiap hari, tetapi Anda tahu, itu tidak sehat.
93:53
So that is my food that I would love to eat every day if I could do it.
1089
5633899
4922
Jadi itulah makanan saya yang ingin saya makan setiap hari jika saya bisa melakukannya.
93:58
But of course, if you if you were to eat piles and piles of mashed potatoes every day, Steve, I would definitely it gets a little bit
1090
5638821
9843
Tapi tentu saja, jika Anda makan tumpukan kentang tumbuk setiap hari, Steve, saya pasti akan sedikit
94:09
overweight.
1091
5649832
717
kelebihan berat badan.
94:10
Now, of course, potatoes are potatoes.
1092
5650549
2202
Tentu saja, kentang tetaplah kentang.
94:12
Get a bad press, so to speak.
1093
5652751
2153
Dapatkan pemberitaan yang buruk.
94:14
They get, they get, we say a bad press, a bad rap.
1094
5654904
3870
Mereka mendapatkan, mereka mendapatkan, kita katakan pers yang buruk, reputasi yang buruk.
94:18
They get criticised a lot. Bad reputation.
1095
5658774
3487
Mereka banyak dikritik. Reputasi buruk.
94:22
So again, they get a bad reputation.
1096
5662261
2119
Jadi sekali lagi, mereka mendapat reputasi buruk.
94:24
They get a bad reputation by,
1097
5664380
3837
Mereka mendapat reputasi buruk dari
94:28
people who are promoting losing weight because they're seen as carbohydrate foods are seen as, as bad foods.
1098
5668217
8859
orang-orang yang mempromosikan penurunan berat badan karena dianggap sebagai makanan berkarbohidrat, dianggap sebagai makanan yang buruk.
94:37
If you want to lose weight.
1099
5677076
1685
Jika Anda ingin menurunkan berat badan.
94:38
So bread, pasta, wheat based products, potatoes.
1100
5678761
5805
Jadi roti, pasta, produk berbahan dasar gandum, kentang.
94:44
Are seen as bad by people wanting to lose weight and right by dieters.
1101
5684566
5406
Dianggap buruk oleh orang yang ingin menurunkan berat badan dan dianggap benar oleh pelaku diet.
94:49
It's all of it's all of the starch, isn't it? And we have a Claudia.
1102
5689972
5405
Itu semua patinya, ya? Dan kami memiliki Claudia.
94:55
Hello, Claudia. I was going to ask, what's cooking? Claudia.
1103
5695377
4705
Halo, Claudia. Tadinya aku bertanya, apa yang sedang dimasak? Claudia.
95:00
But Claudia has told us I am cooking dumplings filled with mashed potatoes, fried onions and bacon.
1104
5700082
8308
Tapi Claudia memberitahu kami bahwa aku sedang memasak pangsit berisi kentang tumbuk, bawang goreng, dan bacon.
95:08
That sounds absolutely amazing.
1105
5708807
4454
Kedengarannya sangat menakjubkan.
95:13
I really want to try that.
1106
5713261
1519
Saya sangat ingin mencobanya.
95:14
That does sound like it sounds a bit like an onion bargy.
1107
5714780
4504
Kedengarannya seperti bawang bombay.
95:19
Steve.
1108
5719284
1018
Steve.
95:20
Claudia, you should have men falling at your feet, for your cooking.
1109
5720302
5939
Claudia, kamu harusnya membuat orang-orang bersujud di kakimu, untuk masakanmu.
95:26
Because, it's every time you mention something cooking, I just want to fly over and sample it.
1110
5726241
6306
Sebab, setiap kali Anda menyebutkan sesuatu yang sedang dimasak, saya hanya ingin terbang dan mencicipinya.
95:34
Yes. Oh.
1111
5734583
1234
Ya. Oh.
95:35
Mashed potatoes.
1112
5735817
1201
Kentang tumbuk.
95:37
It's well known in Algeria.
1113
5737018
2519
Ini terkenal di Aljazair.
95:39
Where as it is, is is, like a puree in the French.
1114
5739537
4371
Dimana adanya, adalah, seperti bubur di Perancis.
95:43
All right. Okay. Yes.
1115
5743908
1569
Baiklah. Oke. Ya.
95:45
Mashed potatoes in Paris when we've had it.
1116
5745477
2853
Kentang tumbuk di Paris saat kita memakannya.
95:48
Or in France, it's sort of not like the mashed potato we'd make here.
1117
5748330
4771
Atau di Prancis, ini tidak seperti kentang tumbuk yang kami buat di sini.
95:53
It's more sort of creamy. It's. It's more puree.
1118
5753101
4338
Ini lebih seperti krim. Dia. Ini lebih haluskan.
95:57
They actually put lots and lots of proper real cream milk and butter into their creamed potatoes.
1119
5757439
9092
Mereka benar-benar memasukkan banyak sekali susu krim dan mentega asli ke dalam kentang krim mereka.
96:06
That's what it should be.
1120
5766531
1568
Itulah yang seharusnya.
96:08
If you want to make real mashed potato, you've got to put that the real ingredient.
1121
5768099
5189
Jika Anda ingin membuat kentang tumbuk asli, Anda harus menggunakan bahan aslinya.
96:13
I've got anybody from India watching.
1122
5773288
1918
Ada orang dari India yang menonton.
96:15
It's gram gram flour is what, but is that for Papa Dom's or is that for,
1123
5775206
5989
Itu tepung gram gramnya apa, tapi itu untuk Papa Dom atau itu untuk,
96:21
is that for, the, the naan bread, which I believe is gram flour I think is gram.
1124
5781779
8692
apakah itu untuk roti naan, yang menurutku tepung gram menurutku gram.
96:30
See, I was thinking it is, chickpea flour, I believe I always thought that naan bread was made with just a very unleavened type of it.
1125
5790471
10778
Begini, saya berpikir itu adalah tepung buncis, saya yakin saya selalu berpikir bahwa roti naan dibuat hanya dengan jenis yang sangat tidak beragi.
96:41
Maybe. Yes, it may well be.
1126
5801249
2269
Mungkin. Ya, mungkin saja demikian.
96:43
So I think I'm going to pop it, which are made with, gram flour, but I think I don't think you can.
1127
5803518
5171
Jadi saya pikir saya akan meletuskannya, yang terbuat dari tepung gram, tapi saya rasa Anda tidak bisa.
96:48
You can buy bags. I've seen it in the Indian shops.
1128
5808689
2486
Anda bisa membeli tas. Saya pernah melihatnya di toko-toko India.
96:51
Okay. Bags of gram flour I think can be made.
1129
5811175
3053
Oke. Kantong tepung gram menurut saya bisa dibuat.
96:54
Is anybody from India watching? Yes. If you please. Yes. That's the
1130
5814228
3704
Apakah ada orang India yang menonton? Ya. Jika Anda berkenan. Ya. Itu
96:59
snack food or convenient
1131
5819300
2519
makanan ringan atau
97:01
food types tend to be popular, I suppose, Mister Steve, and we all suffer from it.
1132
5821819
6189
jenis makanan enak yang cenderung populer, saya kira, Pak Steve, dan kita semua menderita karenanya.
97:08
In fact, we were doing it last night.
1133
5828008
2370
Faktanya, kami melakukannya tadi malam.
97:10
We had some food in the house that was, let's just say, a little bit unhealthy,
1134
5830378
6840
Kami mempunyai makanan di rumah yang, anggap saja, sedikit tidak sehat,
97:18
a little unhealthy snack food.
1135
5838435
3404
sedikit makanan ringan yang tidak sehat.
97:21
Convenience food. We did eat a lot of food last night.
1136
5841839
4254
Makanan yang nyaman. Kami memang makan banyak tadi malam.
97:26
And there's one particular type of food we love, isn't it, Steve?
1137
5846093
3604
Dan ada satu jenis makanan tertentu yang kita sukai, bukan, Steve?
97:29
Does it begin with C?
1138
5849697
5522
Apakah itu dimulai dengan C?
97:35
No. The other one.
1139
5855219
2519
Tidak. Yang satu lagi.
97:37
Well, we had last night. Yeah, it's
1140
5857738
3570
Ya, kita makan tadi malam. Ya, itu
97:41
chocolate sweets.
1141
5861308
1885
permen coklat.
97:43
Mexican.
1142
5863193
2603
Meksiko.
97:45
Oh, right. Yes, yes.
1143
5865796
3503
Oh benar. Ya ya.
97:49
Know what are they called?
1144
5869299
1101
Tahu apa sebutannya?
97:50
Nacho nachos?
1145
5870400
1318
Nacho nacho?
97:51
Yes, they are triangular.
1146
5871718
2937
Ya, bentuknya segitiga.
97:54
And I think they're also made with corn or maize.
1147
5874655
3603
Dan menurut saya itu juga dibuat dari jagung atau jagung.
97:58
And they're deep fried and they're crispy. And there are lots of different types of
1148
5878258
5189
Dan mereka digoreng dan renyah. Dan ada banyak sekali jenis
98:04
nachos
1149
5884398
1568
nacho
98:05
that you can you can eat, but oh my goodness, are they delicious? Yes.
1150
5885966
5639
yang bisa Anda makan, tapi ya ampun, enakkah? Ya.
98:11
Corn. We've got to fit. We mustn't forget corn.
1151
5891605
3186
Jagung. Kita harus menyesuaikan diri. Kita tidak boleh melupakan jagung.
98:14
Which is a carbohydrate source like wheat is a staple in some countries as well.
1152
5894791
6690
Yang merupakan sumber karbohidrat seperti gandum juga menjadi makanan pokok di beberapa negara.
98:21
That's cool.
1153
5901531
901
Itu keren.
98:22
I think in parts of America.
1154
5902432
1502
Saya pikir di beberapa bagian Amerika.
98:23
Sydney.
1155
5903934
684
Sidney.
98:24
Yeah. It's, it's a, it's a like a staple food, something that you always have in the house. Yeah.
1156
5904618
5589
Ya. Itu seperti makanan pokok, sesuatu yang selalu ada di rumah. Ya.
98:30
You can see on the screen there, there is some at the bottom of the screen. There is some popcorn.
1157
5910207
4287
Anda dapat melihat di layar sana, ada beberapa di bagian bawah layar. Ada popcorn.
98:34
It's been there all the time.
1158
5914494
1051
Itu sudah ada di sana sepanjang waktu.
98:35
Look at those beautiful pieces of soft popcorn.
1159
5915545
5122
Lihatlah potongan popcorn lembut yang indah itu.
98:40
Oh that's another thing I could eat every day.
1160
5920667
3370
Oh itu hal lain yang bisa saya makan setiap hari.
98:44
Popcorn with lots and lots of sticky toffee all over them.
1161
5924037
4855
Popcorn dengan banyak sekali toffee lengket di atasnya.
98:48
So quite often we often think of convenient food.
1162
5928892
3870
Maka tak jarang kita sering memikirkan makanan enak.
98:52
Convenient food, so not convenience food, but food that is convenient.
1163
5932762
6573
Makanan enak, jadi bukan makanan enak, tapi makanan enak.
98:59
So anything that you can
1164
5939335
2136
Jadi apa pun yang bisa Anda
99:02
grab or eat
1165
5942839
2352
ambil atau makan
99:05
conveniently, something to obtain and something easy to prepare.
1166
5945191
6290
dengan nyaman, sesuatu yang bisa diperoleh dan sesuatu yang mudah disiapkan.
99:12
I suppose.
1167
5952048
567
99:12
One thing we eat a lot of here, Steve, is, beans. Baked beans.
1168
5952615
4622
Saya kira.
Satu hal yang sering kita makan di sini, Steve, adalah kacang-kacangan. Kacang panggang.
99:17
Baked beans? Yes. Straight from the tin. That's a staple food.
1169
5957237
4754
Kacang panggang? Ya. Langsung dari kalengnya. Itu makanan pokok.
99:21
Definitely, because we we don't eat it every day, but we have it at least 2 or 3 times a week.
1170
5961991
7308
Pastinya karena kita tidak memakannya setiap hari, tapi kita memakannya minimal 2 atau 3 kali seminggu.
99:29
We have baked beans on something.
1171
5969299
3219
Kami telah memanggang kacang pada sesuatu.
99:32
Because it's a quick, easy meal.
1172
5972518
3053
Karena ini adalah makanan yang cepat dan mudah.
99:35
And it's good for you.
1173
5975571
1318
Dan itu baik untukmu.
99:36
Although coming out of a can, how good for you actually is it beans?
1174
5976889
5623
Meskipun keluar dari kaleng, seberapa baikkah sebenarnya kacang tersebut bagi Anda?
99:42
You know, various forms of beans are a staple in some countries as well.
1175
5982512
5238
Tahukah Anda, berbagai bentuk kacang-kacangan juga menjadi makanan pokok di beberapa negara.
99:47
Again, carbohydrate based, but they've got protein in them as well.
1176
5987750
4171
Sekali lagi, berbahan dasar karbohidrat, tetapi mengandung protein juga.
99:51
Yes. So, various types of beans, are often a staple food other than healthy food.
1177
5991921
9059
Ya. Nah, berbagai jenis kacang-kacangan, seringkali menjadi makanan pokok selain makanan sehat.
100:00
There might be food we could eat every day.
1178
6000980
3236
Mungkin ada makanan yang bisa kita makan setiap hari.
100:04
So I suppose potatoes are all right as long as you don't eat too many.
1179
6004216
4455
Jadi menurut saya kentang baik-baik saja asalkan Anda tidak makan terlalu banyak.
100:08
But I could really eat them.
1180
6008671
1735
Tapi saya benar-benar bisa memakannya.
100:10
I could definitely eat potatoes every day if I had the chance. Many people do. You bread.
1181
6010406
5572
Saya pasti bisa makan kentang setiap hari jika saya punya kesempatan. Banyak orang melakukannya. Kamu roti.
100:15
So you mentioned bread earlier, Steve.
1182
6015978
3454
Jadi kamu menyebutkan roti tadi, Steve.
100:19
But a lot of people these days now don't trust bread.
1183
6019432
4471
Namun banyak orang saat ini tidak mempercayai roti.
100:23
Many people view bread as not healthy, but we might eat it every day.
1184
6023903
7324
Banyak orang menganggap roti tidak sehat, namun kita mungkin memakannya setiap hari.
100:31
So there is bread.
1185
6031227
1651
Jadi ada roti.
100:32
And of course, I know what Steve going to say because we are quite self-sufficient, aren't we,
1186
6032878
6423
Dan tentu saja, saya tahu apa yang akan dikatakan Steve karena kita cukup mandiri, bukan,
100:40
with bread.
1187
6040319
567
100:40
Yes, I, but I bought a bread maker over a year ago now, and it's become a major part of our lives.
1188
6040886
6690
dengan roti.
Ya, tapi sekarang saya membeli pembuat roti lebih dari setahun yang lalu, dan itu sudah menjadi bagian utama dalam hidup kami.
100:47
And I've, I didn't buy it to save money.
1189
6047576
3604
Dan saya sudah membelinya bukan untuk menghemat uang.
100:51
I bought it because I wanted to stop buying supermarket bread, which we know is not good for us.
1190
6051180
6439
Saya membelinya karena saya ingin berhenti membeli roti supermarket, yang kami tahu tidak baik untuk kami.
100:58
Full of salt additives and whatever.
1191
6058036
3070
Penuh dengan bahan tambahan garam dan apa pun.
101:01
But in fact, it's so cheap to make I eat the bread maker because I think it cost me about £100 at the time.
1192
6061106
8342
Namun nyatanya, membuat saya memakan pembuat roti itu sangat murah karena menurut saya biayanya sekitar £100 pada saat itu.
101:10
Which sounds a lot of money, but it paid for itself with the.
1193
6070032
3753
Kedengarannya banyak uang, tapi itu terbayar dengan sendirinya.
101:13
I worked at it. It paid for itself within six months.
1194
6073785
3220
Saya mengerjakannya. Itu terbayar sendiri dalam waktu enam bulan.
101:17
I didn't buy to save money, but I bought it because I wanted to make healthier bread. But,
1195
6077005
7591
Saya tidak membeli untuk menghemat uang, tetapi saya membelinya karena ingin membuat roti yang lebih sehat. Tapi,
101:25
Yeah, it only costs about £0.70 to make a loaf of bread in the machine.
1196
6085547
6073
Ya, biayanya hanya sekitar £0,70 untuk membuat sepotong roti di mesin.
101:31
I've worked out what it is.
1197
6091620
1651
Saya sudah mencari tahu apa itu.
101:33
It's £2 in the shop, so almost at least a third of the price.
1198
6093271
5456
Harganya £2 di toko, jadi setidaknya sepertiga dari harga.
101:38
So I worked out that it's paid. It paid for itself within six months.
1199
6098727
5372
Jadi saya mengetahui bahwa itu berbayar. Itu terbayar sendiri dalam waktu enam bulan.
101:44
Which was quite good.
1200
6104099
1017
Itu cukup bagus.
101:45
And we've got healthier bread. I don't I don't feel any healthier.
1201
6105116
5039
Dan kami punya roti yang lebih sehat. Saya tidak merasa lebih sehat.
101:50
No, but, psychologically, I know I'm not consuming lots of, additives.
1202
6110155
6006
Tidak, tapi, secara psikologis, saya tahu saya tidak mengonsumsi banyak zat aditif.
101:56
Well, it's go into shop bought yet know that there was always that thing I would always hear about bleach in white bread.
1203
6116211
8942
Ya, itu sudah dibeli di toko, namun saya tahu bahwa selalu ada hal yang selalu saya dengar tentang pemutih dalam roti putih.
102:05
So they would often bleach the grain or the flour.
1204
6125153
4321
Jadi mereka sering memutihkan biji-bijian atau tepung.
102:09
So to make the bread appear much whiter than it really was, I'm not sure if that happens nowadays, I don't know,
1205
6129474
6089
Jadi untuk membuat roti tampak jauh lebih putih daripada yang sebenarnya, saya tidak yakin apakah itu terjadi saat ini, saya tidak tahu,
102:15
but we do make our own bread, and we like to think that it is a little bit healthy.
1206
6135980
6790
tapi kami membuat roti sendiri, dan kami menganggapnya sedikit menyehatkan.
102:22
Brazil. They eat a lot of rice and beans.
1207
6142820
3871
Brazil. Mereka makan banyak nasi dan kacang-kacangan.
102:26
Practically every day, says Marcia.
1208
6146691
2069
Praktis setiap hari, kata Marcia.
102:30
Which, which sounds, lovely.
1209
6150979
3603
Yang kedengarannya indah.
102:34
And of course, bread.
1210
6154582
2319
Dan tentu saja, roti.
102:36
Who can resist?
1211
6156901
1385
Siapa yang bisa menolak?
102:38
A nice, some nice Italian or French bread, which is, delicious if it's made.
1212
6158286
7524
Roti Italia atau Prancis yang enak, enak jika dibuat.
102:45
I mean, if you can get your bread from a boulangerie who, you know, has made it
1213
6165810
6139
Maksud saya, jika Anda bisa mendapatkan roti dari boulangerie yang, Anda tahu, telah membuatnya
102:51
properly or, or some nice Italian bread from, a baker, a proper baker.
1214
6171949
6090
dengan benar atau, atau roti Italia yang enak dari, pembuat roti, pembuat roti yang baik.
102:58
Then you'll going to be safer.
1215
6178756
2586
Maka Anda akan lebih aman.
103:01
We used to have a baker, a shop in Much Wenlock where it closed down and we didn't like, they had to have to go to the supermarket.
1216
6181342
9309
Kami dulu punya toko roti, toko di Much Wenlock yang tutup dan kami tidak suka, mereka harus pergi ke supermarket.
103:10
Yes, to the bread.
1217
6190651
1402
Ya, untuk rotinya.
103:12
But yes, you know, the bread safe white bread, of course, is supposedly not as good for you
1218
6192053
6456
Tapi ya, tahukah Anda, roti tawar yang aman untuk roti, tentu saja, dianggap tidak baik untuk Anda
103:18
because the fact you want the fibre is supposed to be, much better for you,
1219
6198509
4821
karena faktanya Anda menginginkan serat yang seharusnya, jauh lebih baik untuk Anda,
103:24
but, sometimes.
1220
6204832
2019
tapi, terkadang.
103:26
Yeah. A little bit of white bread. Okay. It's nice.
1221
6206851
3820
Ya. Sedikit roti putih. Oke. Itu bagus.
103:30
The other foods that we often eat every day besides white bread or brown bread, of course, a lot of people these days prefer brown bread.
1222
6210671
8625
Makanan lain yang sering kita santap setiap hari selain roti tawar atau roti coklat, tentunya saat ini banyak orang yang lebih menyukai roti coklat.
103:39
Other daily foods include cereal.
1223
6219296
2636
Makanan sehari-hari lainnya termasuk sereal.
103:41
Cereal can be something you have for breakfast.
1224
6221932
3270
Sereal bisa menjadi salah satu menu sarapan Anda.
103:45
Yeah, a little bowl or something you have maybe in your porridge.
1225
6225202
6573
Ya, mangkuk kecil atau sesuatu yang mungkin ada di buburmu.
103:52
So maybe there is brand.
1226
6232009
1902
Jadi mungkin ada mereknya.
103:53
There is.
1227
6233911
600
Ada.
103:54
There are oats.
1228
6234511
1969
Ada gandum.
103:56
That's that's another very popular type of food that people like eating.
1229
6236480
4805
Itu adalah jenis makanan lain yang sangat populer yang disukai orang-orang.
104:01
And of course, I suppose chocolate rice and pasta.
1230
6241285
5372
Dan tentu saja, saya kira nasi coklat dan pasta.
104:06
But of course, the thing that most people love to eat are the things that are contained within the food.
1231
6246657
7107
Namun tentunya yang disukai kebanyakan orang adalah kandungan yang terkandung di dalam makanan tersebut.
104:13
And by that I mean sugar and salt.
1232
6253764
3787
Maksud saya gula dan garam.
104:17
And I have to say, I will say it. I am slightly
1233
6257551
5389
Dan saya harus mengatakan, saya akan mengatakannya. Saya sedikit
104:24
addicted to sugar.
1234
6264141
2135
kecanduan gula.
104:26
I do like sweet things, even though deep down I know, I know it is.
1235
6266276
5522
Aku memang menyukai hal-hal manis, meski jauh di lubuk hatiku aku tahu, aku tahu itu manis.
104:31
It is not.
1236
6271798
601
Tidak.
104:32
Well, cereal is definitely would come under a staple food. For a lot of people.
1237
6272399
5739
Nah, sereal pasti termasuk makanan pokok. Bagi banyak orang.
104:38
As you say, oats, which is of course a grain similar to wheat.
1238
6278138
5372
Seperti yang Anda katakan, oat, yang tentu saja merupakan biji-bijian yang mirip dengan gandum.
104:43
But,
1239
6283510
3186
Namun,
104:46
traditionally we think of people in Scotland, eating a lot of oats.
1240
6286696
6006
secara tradisional kita memikirkan orang-orang di Skotlandia yang makan banyak gandum.
104:53
I don't know if that's the case now, but, I mean, I have I like porridge, but I can't have it every day.
1241
6293370
6172
Saya tidak tahu apakah itu yang terjadi sekarang, tapi maksud saya, saya suka bubur, tapi saya tidak bisa memakannya setiap hari.
104:59
It's quite heavy.
1242
6299542
1385
Ini cukup berat.
105:00
So I will have some kind of cereal every day, which is either oats
1243
6300927
6540
Jadi saya akan makan beberapa jenis sereal setiap hari, yang
105:07
or wheat based and, but, yeah, you could say cereal was a staple.
1244
6307467
5989
berbahan dasar oat atau gandum dan, tapi, ya, bisa dibilang sereal adalah makanan pokok.
105:13
I think it's becoming less popular now.
1245
6313857
3470
Saya pikir ini menjadi kurang populer sekarang.
105:17
Because I read somewhere that, there was a cereal factory in the UK closing down because people are eating less cereals now.
1246
6317327
9793
Karena saya pernah membaca bahwa ada sebuah pabrik sereal di Inggris yang tutup karena masyarakat sekarang mengurangi konsumsi sereal.
105:27
They're certainly eating less of the sugary type of unhealthy cereals that, recently have been getting quite bad press.
1247
6327287
9275
Mereka tentu saja mengurangi konsumsi jenis sereal manis yang tidak sehat, yang akhir-akhir ini mendapat pemberitaan buruk.
105:36
Okay. Christina says Rice Krispies. Yes, I
1248
6336596
4171
Oke. Christina berkata Nasi Krispies. Ya, I
105:42
Rice Krispies are a type of commercial cereal,
1249
6342151
4038
Rice Krispies adalah sejenis sereal komersial,
105:46
and I do love anything like that, especially when they have lots and lots of sugar on top of them.
1250
6346189
8141
dan saya sangat menyukai yang seperti itu, terutama jika di atasnya terdapat banyak sekali gula.
105:54
I have to say, if you could, what food would you eat every day?
1251
6354630
4021
Saya ingin mengatakan, jika Anda bisa, makanan apa yang akan Anda makan setiap hari?
105:58
Mr. Steve, without regard of the consequence.
1252
6358651
3687
Tuan Steve, tanpa mempedulikan konsekuensinya.
106:02
But I definitely have chocolate every day. Well, I do have chocolate every day.
1253
6362338
3770
Tapi saya pasti makan coklat setiap hari. Ya, saya makan coklat setiap hari.
106:06
You almost do only a small amount.
1254
6366108
2019
Anda hampir hanya melakukan sedikit saja.
106:08
But, you know, if if there were no health consequence cases,
1255
6368127
3804
Tapi, tahukah Anda, jika tidak ada kasus yang berdampak pada kesehatan,
106:11
I would, Well, actually, I pretty much eat what I pretty much eat what I like to eat.
1256
6371931
6006
saya akan, Sebenarnya, saya cukup makan apa yang saya makan, cukup banyak makan apa yang saya suka.
106:19
I don't really eat anything I don't like.
1257
6379555
3120
Saya tidak benar-benar makan apa pun yang saya tidak suka.
106:22
I would say so every day. The thing is, with eating something every day.
1258
6382675
4971
Saya akan mengatakannya setiap hari. Masalahnya adalah dengan makan sesuatu setiap hari.
106:27
Is that you become bored with it.
1259
6387646
2720
Apakah Anda menjadi bosan dengannya.
106:30
I've been out, I mind you, I probably do have bread every day, okay.
1260
6390366
5622
Saya sudah keluar, saya ingat, saya mungkin punya roti setiap hari, oke.
106:35
Because we make it, I probably have a cereal every day.
1261
6395988
3303
Karena kami membuatnya, saya mungkin makan sereal setiap hari.
106:41
But, yeah, wheat is definitely something I consume one way or the other every day.
1262
6401060
5522
Tapi, ya, gandum jelas merupakan sesuatu yang saya konsumsi setiap hari.
106:46
In fact, I think since we started making our own bread, I think we consume more bread than we did before.
1263
6406582
6807
Faktanya, menurut saya sejak kita mulai membuat roti sendiri, menurut saya kita mengonsumsi lebih banyak roti dibandingkan sebelumnya.
106:53
I definitely it's it's safe to say so. Well, we all know mine.
1264
6413455
5339
Saya yakin aman untuk mengatakannya. Ya, kita semua tahu milikku.
106:58
It would be mashed potatoes. Mashed potatoes.
1265
6418794
3570
Itu akan menjadi kentang tumbuk. Kentang tumbuk.
107:02
I absolutely love them. And garlic, you'd have garlic every day as well.
1266
6422364
5723
Saya sangat mencintai mereka. Dan bawang putih, Anda juga akan makan bawang putih setiap hari.
107:08
Can I just say I.
1267
6428087
1801
Bisakah saya katakan saja.
107:09
I have fallen completely in love with garlic.
1268
6429888
4438
Saya benar-benar jatuh cinta pada bawang putih.
107:14
I don't know what it is. I've always liked it.
1269
6434326
2369
Saya tidak tahu apa itu. Saya selalu menyukainya.
107:16
And of course there are many foods that people dislike.
1270
6436695
3036
Dan tentunya masih banyak makanan yang tidak disukai orang.
107:19
What food do you dislike or find hard to eat? You know mine.
1271
6439731
4355
Makanan apa yang tidak Anda sukai atau sulit Anda makan? Anda tahu milik saya.
107:24
You don't even need to ask me because everyone knows now I don't like mushrooms and I don't like kidneys.
1272
6444086
8341
Anda bahkan tidak perlu bertanya kepada saya karena semua orang sekarang tahu saya tidak suka jamur dan saya tidak suka ginjal.
107:32
I can't eat those things.
1273
6452544
2336
Saya tidak bisa makan itu.
107:34
What about you, Steve? Is there a food you hate? Yeah.
1274
6454880
2936
Bagaimana denganmu, Steve? Apakah ada makanan yang kamu benci? Ya.
107:37
I don't like seafood.
1275
6457816
2653
Saya tidak suka makanan laut.
107:40
By seafood, I mean things like mussels and pearls.
1276
6460469
5271
Yang saya maksud dengan makanan laut adalah kerang dan mutiara.
107:47
Not fish, I like fish.
1277
6467175
2102
Bukan ikan, saya suka ikan.
107:49
What about crabs? Crabs? I don't like that kind of meat.
1278
6469277
4154
Bagaimana dengan kepiting? Kepiting? Saya tidak suka daging seperti itu.
107:53
Crab? Steve. Pardon?
1279
6473431
2119
Kepiting? Steve. Maaf?
107:55
Have you ever had crabs?
1280
6475550
1752
Pernahkah Anda makan kepiting?
107:57
Well, we won't go into that, Mr. Duncan.
1281
6477302
4621
Baiklah, kami tidak akan membahasnya, Tn. Duncan.
108:01
But I know what you're trying to get me to say. Mr. Duncan.
1282
6481923
3887
Tapi saya tahu apa yang ingin Anda sampaikan kepada saya. Tuan Duncan.
108:05
Man, there's a lotion you can get for that from the from the camera. What about lobster?
1283
6485810
4955
Sobat, ada lotion yang bisa kamu dapatkan dari kamera. Bagaimana dengan lobster?
108:10
No, I don't like anything that smells fishy.
1284
6490765
4154
Tidak, aku tidak suka apapun yang berbau amis.
108:14
I'm not keen on, so I.
1285
6494919
4455
Saya tidak tertarik, jadi saya.
108:19
So. Yeah.
1286
6499374
667
Jadi. Ya.
108:20
Mussels, prawns, anything like that. I'm not keen.
1287
6500041
4888
Kerang, udang, apa saja. Saya tidak tertarik.
108:24
I remember it in the 1970s. In the early 1980s?
1288
6504929
5039
Saya ingat itu pada tahun 1970an. Di awal tahun 1980an?
108:29
No, there would always be someone who would go around in the pubs selling shellfish and something called whelks.
1289
6509968
9092
Tidak, akan selalu ada seseorang yang berkeliling di pub yang menjual kerang dan sesuatu yang disebut whelks.
108:39
Whelks?
1290
6519327
2035
Apa?
108:41
They're like little tiny fish in shells.
1291
6521362
3304
Mereka seperti ikan kecil dalam cangkang.
108:44
And you take them out and you suck them down.
1292
6524666
2869
Dan Anda mengeluarkannya dan menyedotnya.
108:47
Disgusting things, they smell, smell, they smell.
1293
6527535
3337
Hal-hal menjijikkan, mereka mencium, mencium, mereka mencium.
108:50
Not very nice. Let's just say, Mr. Steve, we only have ten minutes left.
1294
6530872
5739
Tidak terlalu bagus. Anggap saja Pak Steve, waktu kita hanya tinggal sepuluh menit lagi.
108:56
Oh, yes. Quickly as this.
1295
6536611
1518
Oh ya. Secepat ini.
108:58
As this quickly says, do we have do we make spicy food in England, like in India or North Africa?
1296
6538129
4871
Seperti yang dikatakan dengan cepat, apakah kita harus membuat makanan pedas di Inggris, seperti di India atau Afrika Utara?
109:03
We don't.
1297
6543000
1285
Kami tidak.
109:04
It's not.
1298
6544285
1018
Bukan itu.
109:05
We eat spicy food. Curries are very popular, but we don't tend to cook it at home.
1299
6545303
4804
Kami makan makanan pedas. Kari sangat populer, tapi kita cenderung tidak memasaknya di rumah.
109:10
We tend to go out for that.
1300
6550107
1669
Kita cenderung keluar untuk itu.
109:11
Yeah. Home. Homemade. But but you can buy all these things in the shops now. Ready made, can't you.
1301
6551776
5071
Ya. Rumah. Buatan sendiri. Tapi sekarang Anda bisa membeli semua barang ini di toko. Sudah jadi, bukan?
109:16
You can. We don't. Not in the same way that you would make it in India.
1302
6556847
4271
Anda bisa. Kami tidak. Tidak dengan cara yang sama seperti yang Anda lakukan di India.
109:21
And, no, most people, if they're going to make a curry at home, they tend to buy it in a jar.
1303
6561118
6273
Dan tidak, kebanyakan orang, jika ingin membuat kari di rumah, mereka cenderung membelinya dalam toples.
109:27
Yes. And, a curry sauce and add it to some to something. Yeah.
1304
6567541
4488
Ya. Dan, saus kari dan menambahkannya ke sesuatu. Ya.
109:32
I suppose it would be fair to say.
1305
6572029
1502
Saya kira akan adil untuk mengatakannya.
109:33
It would be fair to say, Steve, that the, British taste is not always hot and spicy.
1306
6573531
7774
Masuk akal untuk mengatakan, Steve, bahwa cita rasa Inggris tidak selalu panas dan pedas.
109:41
We do like our food mild and some might say a little bit bland.
1307
6581305
5756
Kami memang menyukai makanan kami yang ringan dan beberapa orang mungkin mengatakan agak hambar.
109:47
But last night I made Mr. Duncan, one of our favourites, which is lentil dahl.
1308
6587061
5522
Tapi tadi malam saya membuatkan Pak Duncan salah satu favorit kami yaitu lentil dahl.
109:52
Yeah. Which is a light, very lightly spiced.
1309
6592583
2753
Ya. Yang ringan, dibumbui dengan sangat ringan.
109:55
I had three types of lentils I put in there and, with onions and, tomatoes and put it in the slow cooker.
1310
6595336
8675
Saya punya tiga jenis lentil yang saya masukkan ke sana dan, dengan bawang bombay dan tomat, dan masukkan ke dalam slow cooker.
110:04
And then we just have it with some bread.
1311
6604261
2202
Dan kemudian kita memakannya dengan roti.
110:06
It was lovely. Mr. Duncan or rice. Sometimes we have it with rice. Yes.
1312
6606463
4088
Itu indah sekali. Pak Duncan atau nasi. Terkadang kami menyantapnya dengan nasi. Ya.
110:10
Mr. Steve, we only have eight minutes. No, eight minutes to do what?
1313
6610551
4404
Tuan Steve, kita hanya punya waktu delapan menit. Tidak, delapan menit untuk melakukan apa?
110:14
Well, we're going to play the game that we always play every single week.
1314
6614955
4454
Ya, kami akan memainkan game yang selalu kami mainkan setiap minggunya.
110:19
It is the super game. A lot of people love playing this.
1315
6619409
4038
Ini adalah permainan super. Banyak orang suka memainkan ini.
110:23
All you have to do is look at the picture.
1316
6623447
3220
Yang harus Anda lakukan hanyalah melihat gambarnya.
110:26
And contained within that picture is a well-known phrase or idiom.
1317
6626667
6890
Dan di dalam gambar itu terdapat sebuah ungkapan atau idiom yang terkenal.
110:33
Yes, it is time to play guess the picture idiom.
1318
6633557
5372
Ya, sekarang saatnya bermain tebak idiom gambar.
110:40
If you could be,
1319
6640130
3370
Kalau bisa,
110:43
it could be boo boo boo. Be.
1320
6643500
6156
bisa jadi boo boo boo. Menjadi.
110:52
Yes. The. Yes. The picture.
1321
6652559
1885
Ya. Itu. Ya. Gambar.
110:54
Guess the picture idiom.
1322
6654444
2302
Tebak idiom gambarnya.
110:56
That's all you have to do.
1323
6656746
2286
Hanya itu yang harus Anda lakukan.
110:59
Guess the picture, guess the picture. It's, It's not annoying.
1324
6659032
5439
Tebak gambarnya, tebak gambarnya. Itu tidak mengganggu.
111:04
It's not annoying. What I just did there. I think it might be slightly annoying.
1325
6664471
4855
Itu tidak mengganggu. Apa yang baru saja saya lakukan di sana. Saya pikir ini mungkin sedikit mengganggu.
111:09
Sorry about that.
1326
6669326
1501
Maaf tentang itu.
111:10
Here we go then. Oh, everyone loves this game, Mr. Steve.
1327
6670827
3153
Ini dia. Oh, semua orang menyukai permainan ini, Tuan Steve.
111:13
Including you.
1328
6673980
1168
Termasuk kamu.
111:15
I have a feeling it is now time to play guess the picture idiom.
1329
6675148
5038
Saya merasa sekarang saatnya bermain tebak idiom gambar.
111:20
I will show you a picture on the screen, and all you have to do is tell me what that picture idiom is.
1330
6680186
9693
Saya akan menunjukkan kepada Anda sebuah gambar di layar, dan yang harus Anda lakukan hanyalah memberi tahu saya apa idiom gambar itu.
111:30
I think these are, quite easy this week.
1331
6690930
5039
Saya pikir ini cukup mudah minggu ini.
111:35
I don't think they are difficult.
1332
6695969
2335
Menurut saya itu tidak sulit.
111:38
I think they might be quite easy. So here is the first one.
1333
6698304
4321
Saya pikir itu mungkin cukup mudah. Jadi inilah yang pertama.
111:43
If you haven't
1334
6703710
617
Jika Anda belum pernah
111:44
played before, I will give you some idea about how to play it.
1335
6704327
6006
memainkannya, saya akan memberi Anda gambaran tentang cara memainkannya.
111:50
So here is the first one.
1336
6710450
1351
Jadi inilah yang pertama.
111:51
I like this one.
1337
6711801
1685
Saya suka yang ini.
111:53
Don't forget, I spend a lot of hours making these I don't use.
1338
6713486
4872
Jangan lupa, saya menghabiskan banyak waktu untuk membuat ini yang tidak saya gunakan.
111:58
I it's all my own work. Where are you going, Steve?
1339
6718358
5021
Aku itu semua hasil karyaku sendiri. Kemana kamu pergi, Steve?
112:03
I'm moving over because you like me to be visible.
1340
6723379
2669
Saya pindah karena Anda ingin saya terlihat.
112:06
That's it.
1341
6726048
551
112:06
We like to see your lovely face.
1342
6726599
1885
Itu saja.
Kami senang melihat wajah cantik Anda.
112:08
You see?
1343
6728484
384
112:08
That's why. Here we go.
1344
6728868
2502
Anda lihat?
Itu sebabnya. Ini dia.
112:11
The first picture idiom.
1345
6731370
3521
Idiom gambar pertama.
112:14
Oh. Oh, right. It's.
1346
6734891
4237
Oh. Oh benar. Dia.
112:19
Ooh. By the way, do I like barbecue? Says Pedro.
1347
6739128
3821
Ooh. Ngomong-ngomong, apa aku suka barbekyu? Kata Pedro.
112:22
Hello, Pedro. Yes.
1348
6742949
2635
Halo, Pedro. Ya.
112:25
Barbecue isn't something we do here.
1349
6745584
3571
Barbekyu bukanlah sesuatu yang kami lakukan di sini.
112:29
It's something that you tend to do in the summer. Nice weather.
1350
6749155
4754
Itu adalah sesuatu yang cenderung Anda lakukan di musim panas. Cuaca bagus.
112:33
Which doesn't happen very often in the UK.
1351
6753909
3671
Hal ini jarang terjadi di Inggris.
112:37
Go to your friend's house as a party. Everyone's outside as a barbecue.
1352
6757580
5605
Pergi ke rumah temanmu sebagai pesta. Semua orang di luar sedang mengadakan barbekyu.
112:43
Cooking, cooking sausages, all various types of meats.
1353
6763185
3003
Memasak, memasak sosis, berbagai jenis daging.
112:46
The problem with barbecues is people always burn the food.
1354
6766188
4805
Masalah dengan barbekyu adalah orang-orang selalu membakar makanannya.
112:50
They think that barbecue is another word for burn.
1355
6770993
5606
Mereka mengira barbekyu adalah kata lain dari bakar.
112:56
You don't burn the food.
1356
6776599
2202
Anda tidak membakar makanannya.
112:58
You are cooking it to a high temperature and that's it.
1357
6778801
4638
Anda memasaknya dengan suhu tinggi dan hanya itu.
113:03
So the burning part is not part of the barbecue.
1358
6783439
5705
Jadi bagian yang terbakar bukanlah bagian dari barbeque.
113:09
But I've been to many barbecues where they always think the food has to be burnt on the outside.
1359
6789144
8943
Tapi saya pernah menghadiri banyak acara barbekyu di mana mereka selalu berpikir makanannya harus dibakar di luar.
113:18
Yeah, because everyone's worried that if they don't burn it, someone's going to get food poisoning.
1360
6798087
4821
Ya, karena semua orang khawatir jika mereka tidak membakarnya, seseorang akan keracunan makanan.
113:22
Because in the UK we tend to overcook everything, because we're fearful of getting,
1361
6802908
5922
Karena di Inggris kita cenderung memasak semuanya terlalu lama, karena kita takut
113:29
food poisoning.
1362
6809781
1085
keracunan makanan.
113:30
So particularly in barbecues, particularly if you're cooking a chicken, then and you've got guests,
1363
6810866
6573
Jadi khususnya pada acara barbekyu, terutama jika Anda memasak ayam, dan ada tamu yang datang,
113:37
you don't want to undercook the meat because you will be worried about giving people food poisoning.
1364
6817856
6206
Anda tentu tidak ingin dagingnya terlalu matang karena Anda khawatir akan membuat orang keracunan makanan.
113:44
So it always tends to come black.
1365
6824963
3954
Jadi warnanya selalu cenderung hitam.
113:48
It's always a bit disappointing, Bob. Yeah.
1366
6828917
1902
Selalu sedikit mengecewakan, Bob. Ya.
113:50
I don't think I've ever been to a barbecue where it's ever been done, but I could say to myself, oh, I really like that, because usually it's.
1367
6830819
7941
Saya rasa saya belum pernah pergi ke acara barbekyu di mana hal itu pernah dilakukan, tetapi saya dapat berkata pada diri sendiri, oh, saya sangat menyukainya, karena biasanya memang begitu.
113:58
By the time you get it, it's in a burn. It's gone cold. Yeah. And it's burnt.
1368
6838760
4888
Pada saat Anda mendapatkannya, itu sudah terbakar. Ini menjadi dingin. Ya. Dan itu terbakar.
114:03
It's all just a bit disappointing. I'd rather just cook the meat in the oven.
1369
6843648
5022
Itu semua sedikit mengecewakan. Saya lebih suka memasak daging di oven saja.
114:08
It's like eating charcoal.
1370
6848670
2869
Ini seperti makan arang.
114:11
It's always a bit disappointing. Barbecue food to me.
1371
6851539
3637
Itu selalu sedikit mengecewakan. Makanan barbekyu untukku.
114:15
My advice is don't do it.
1372
6855176
1735
Saran saya, jangan lakukan itu.
114:16
Don't. Don't have a barbecue. Just just get some nice cold food.
1373
6856911
5156
Jangan. Jangan mengadakan barbekyu. Dapatkan saja makanan dingin yang enak.
114:22
Or maybe just use the oven in your kitchen like normal people.
1374
6862067
6539
Atau mungkin gunakan saja oven di dapur Anda seperti orang pada umumnya.
114:28
Oh, Christine, I was first to come up with a suggestion. Christina. Thank you.
1375
6868640
5272
Oh, Christine, akulah orang pertama yang memberikan saran. Christina. Terima kasih.
114:35
So thank you for that.
1376
6875130
2035
Jadi terima kasih untuk itu.
114:37
Can I say hello to appear? A bear?
1377
6877165
3053
Bisakah saya menyapa untuk tampil? Seekor beruang?
114:40
Who asks, is there anyone from India?
1378
6880218
2919
Siapa yang bertanya, apakah ada yang dari India?
114:43
We do have a lot of people watching in India, so a big hello to everyone watching in India at the moment.
1379
6883137
7408
Kami memiliki banyak orang yang menonton di India, jadi salam sejahtera bagi semua orang yang menonton di India saat ini.
114:50
Yes, maybe if you're from India, if you can tell us gram flour is that made from chickpeas or is it used to make naan bread?
1380
6890545
9242
Iya mungkin kalau dari India bisa kasih tahu tepung gram itu terbuat dari buncis atau digunakan untuk membuat roti naan?
114:59
Why do you keep banging Steve?
1381
6899787
1769
Kenapa kamu terus memukul Steve?
115:01
So please tell us.
1382
6901556
1468
Jadi tolong beritahu kami.
115:03
Stop banging.
1383
6903024
4588
Berhenti membenturkan.
115:07
Or is it just used to make pop atoms?
1384
6907612
2252
Atau hanya digunakan untuk membuat atom pop?
115:09
Chickpea flour? Is that gram flour? And is it used to make pop domes and naan bread?
1385
6909864
5222
Tepung buncis? Apakah itu tepung gram? Dan apakah digunakan untuk membuat pop dome dan roti naan?
115:15
You are determined to find out later. Lasagne I am, I'm going to look at it.
1386
6915086
3720
Anda bertekad untuk mengetahuinya nanti. Lasagna saya, saya akan melihatnya.
115:18
I could look it up. I've got my phone here. I could Google it anyway. What's the answer, Mr.
1387
6918806
4254
Saya bisa mencarinya. Aku punya ponselku di sini. Saya tetap bisa mencarinya di Google. Apa jawabannya Pak
115:23
Duncan?
1388
6923060
518
115:23
The answer to the first, I guess, the picture idiom.
1389
6923578
4471
Duncan?
Jawaban yang pertama, menurut saya, adalah idiom gambar.
115:28
Now, I thought this was really easy.
1390
6928049
2869
Sekarang, saya pikir ini sangat mudah.
115:30
I don't know, I thought this would be really easy, but at least.
1391
6930918
4138
Saya tidak tahu, saya pikir ini akan sangat mudah, tapi setidaknya.
115:35
Christina, you have your thinking hat on today because yes, it is.
1392
6935056
6539
Christina, kamu berpikir keras hari ini karena ya, memang benar.
115:43
Stick to your guns.
1393
6943681
3353
Tetap berpegang teguh pada pendirianmu.
115:47
So you did see what it's happening there.
1394
6947034
2286
Jadi, Anda melihat apa yang terjadi di sana.
115:49
So you got guns and they're all sticky because someone has put glue on them.
1395
6949320
5655
Jadi Anda punya senjata dan semuanya lengket karena ada yang menempelkan lemnya.
115:54
You might stick to your to your guns, but it is a phrase that we use
1396
6954975
6257
Anda mungkin tetap berpegang pada pendapat Anda, tetapi itu adalah ungkapan yang
116:01
quite often in English, a person who will not change their mind.
1397
6961232
6239
cukup sering kita gunakan dalam bahasa Inggris, seseorang yang tidak akan berubah pikiran.
116:07
They might even be a person who is resilient in their decision about something.
1398
6967471
8275
Mereka bahkan mungkin orang yang tangguh dalam mengambil keputusan tentang sesuatu.
116:15
Would you say, Steve, stick to your guns?
1399
6975746
1918
Apakah Anda akan berkata, Steve, tetap berpegang pada pendirian Anda?
116:17
Yes, it means that you've made up your mind to do something and you're not going to change.
1400
6977664
5423
Ya, itu berarti Anda sudah memutuskan untuk melakukan sesuatu dan Anda tidak akan berubah.
116:23
Even if other people.
1401
6983087
1334
Sekalipun orang lain.
116:24
Because if you believe something is right and you want to do it,
1402
6984421
3721
Karena jika Anda yakin sesuatu itu benar dan Anda ingin melakukannya,
116:28
then you should stick to your guns because and not let other people persuade you one way or the other.
1403
6988142
7190
maka Anda harus tetap berpegang teguh pada pendirian Anda dan jangan biarkan orang lain membujuk Anda dengan satu atau lain cara.
116:35
Because if you had an idea to do something, it's probably because inherently, you know, you can do it.
1404
6995632
7975
Karena jika Anda mempunyai ide untuk melakukan sesuatu, itu mungkin karena pada dasarnya, Anda tahu, Anda bisa melakukannya.
116:44
And, you shouldn't let other people put you off.
1405
7004091
2469
Dan, jangan biarkan orang lain meremehkan Anda.
116:46
So if you're sticking to your guns, it means you're not giving up what you're doing.
1406
7006560
3270
Jadi jika Anda tetap pada pendirian Anda, itu berarti Anda tidak menyerah pada apa yang Anda lakukan.
116:49
A bit like Donald Trump and his tariffs. He's sticking to his guns. He's not giving up with them.
1407
7009830
5005
Mirip seperti Donald Trump dan tarifnya. Dia berpegang teguh pada senjatanya. Dia tidak menyerah dengan mereka.
116:58
Is, a part is an answer.
1408
7018221
2286
Ya, sebagian adalah sebuah jawaban.
117:00
So that's that's the first picture idiom. Here's another one.
1409
7020507
5005
Jadi itulah gambaran idiom yang pertama. Ini satu lagi.
117:05
This one's easy.
1410
7025512
1668
Yang ini mudah.
117:07
I think everyone is going to get this one.
1411
7027180
3220
Saya pikir semua orang akan mendapatkan yang ini.
117:10
I'm trying to make them easy.
1412
7030400
2102
Saya mencoba membuatnya mudah.
117:12
Oh, this gun I'm not making them hard.
1413
7032502
4838
Oh, senjata ini aku tidak membuatnya keras.
117:17
I'm trying to make them easy.
1414
7037340
2786
Saya mencoba membuatnya mudah.
117:20
Trust me. Yes. Foetus. Yes. Foetus.
1415
7040126
4405
Percayalah kepadaku. Ya. Janin. Ya. Janin.
117:24
Be morally strong. Firm in your decisions.
1416
7044531
3153
Jadilah kuat secara moral. Tegas dalam keputusan Anda.
117:27
Don't easily give up. Yes. Stick to your guns. Here we go, Steve. Here's another one.
1417
7047684
5005
Jangan mudah menyerah. Ya. Tetap berpegang teguh pada pendirianmu. Ini dia, Steve. Ini satu lagi.
117:32
This is the last one. Because we have to go. We always seem to run out of time.
1418
7052689
4271
Ini yang terakhir. Karena kita harus pergi. Kita sepertinya selalu kehabisan waktu.
117:36
There we go.
1419
7056960
1802
Ini dia.
117:38
This is.
1420
7058762
617
Ini.
117:39
This is everyone.
1421
7059379
1685
Ini semua orang.
117:41
This is very easy.
1422
7061064
4588
Ini sangat mudah.
117:45
Is it? I'm.
1423
7065652
901
Apakah itu? Aku.
117:46
I'm worried that Steve is looking confused.
1424
7066553
3687
Saya khawatir Steve terlihat bingung.
117:50
I'm suddenly thinking, maybe this isn't easy, but I think this is an easy one.
1425
7070240
4437
Tiba-tiba aku berpikir, mungkin ini tidak mudah, tapi menurutku ini mudah.
117:55
Just.
1426
7075762
450
Hanya.
117:56
Just say what you see.
1427
7076212
2486
Katakan saja apa yang Anda lihat.
117:58
Just say what you see. What is happening there?
1428
7078698
4204
Katakan saja apa yang Anda lihat. Apa yang terjadi di sana?
118:02
What is that person doing?
1429
7082902
3153
Apa yang sedang dilakukan orang itu?
118:06
I know what he's doing.
1430
7086055
1051
Aku tahu apa yang dia lakukan.
118:07
But when I think of the literal meaning of, or describe that, it doesn't come up with an idiom, oh, I see.
1431
7087106
7041
Tapi ketika saya memikirkan arti harfiahnya, atau menggambarkannya, itu tidak muncul dengan sebuah idiom, oh, begitu.
118:16
That tells us a lot about Mr.
1432
7096199
1401
Itu memberi tahu kita banyak hal tentang
118:17
Steve's brain today.
1433
7097600
2769
otak Tuan Steve saat ini.
118:20
I think over a Q run over it.
1434
7100369
2520
Saya pikir Q menabraknya.
118:22
Q okay, anyway, let's let's let the audience guess I'm trying to help them along because it's 4:00.
1435
7102889
6589
Q oke, biar penonton menebak aku mencoba membantu mereka karena sekarang sudah jam 4:00.
118:30
Oh, I say we do have a meal to prepare, by the way.
1436
7110346
3704
Oh, ngomong-ngomong, kita punya makanan yang harus disiapkan.
118:34
So as soon as this finishes today, we are both going into the kitchen and we are going to prepare the meal.
1437
7114050
7440
Jadi segera setelah ini selesai hari ini, kami berdua pergi ke dapur dan menyiapkan makanan.
118:41
Mr. Steve has a little chicken that he wants to stuff.
1438
7121490
3170
Tuan Steve punya ayam kecil yang ingin dia isi.
118:46
We also might have some meat as well today.
1439
7126112
2452
Kami juga mungkin makan daging hari ini.
118:48
Run around the clock, says Louis. Hello.
1440
7128564
2703
Berlari sepanjang waktu, kata Louis. Halo.
118:51
Okay. Yes
1441
7131267
1952
Oke. Ya,
118:53
I mean definitely somebody is running around something.
1442
7133219
3870
maksud saya pasti ada seseorang yang sedang berlarian di sekitar sesuatu.
118:57
Oh Beatrice.
1443
7137089
1668
Oh Beatrice.
118:58
That's quite that's a good guess Beatrice a good guess. There.
1444
7138757
4004
Cukup bagus, tebakan yang bagus, Beatrice, tebakan yang bagus. Di sana.
119:02
I gave away the fact that you could be right by the way I said oh Beatrice.
1445
7142761
5272
Saya memberikan fakta bahwa Anda mungkin benar dengan cara saya berkata oh Beatrice.
119:08
Yes, Steve.
1446
7148033
1318
Ya, Steve.
119:09
Which you would never ever be able to play poker with anyone because everyone would always know if you had a good hand or a bad hand,
1447
7149351
8909
Yang mana Anda tidak akan pernah bisa bermain poker dengan siapa pun karena semua orang akan selalu tahu apakah Anda memiliki tangan yang bagus atau buruk,
119:18
to be honest with you,
1448
7158894
2436
jujur ​​saja,
119:21
I think, I think this, I think this was quite easy.
1449
7161330
4020
menurut saya, menurut saya ini, menurut saya ini cukup mudah.
119:25
So I was expecting everyone to get this right.
1450
7165350
4705
Jadi saya mengharapkan semua orang melakukan hal ini dengan benar.
119:30
On the screen you can see the small shadow of the man he is jumping over
1451
7170055
8992
Di layar Anda dapat melihat bayangan kecil pria yang sedang melompati
119:40
the letter
1452
7180365
1185
huruf
119:43
from the alphabet,
1453
7183168
2152
dari alfabet,
119:45
the letter Q?
1454
7185320
1952
huruf Q?
119:47
Yes, the answer is.
1455
7187272
5939
Ya, jawabannya adalah.
119:53
Jump the queue.
1456
7193211
2820
Lompat antrian.
119:56
You are literally jumping the queue to jump the queue.
1457
7196031
6006
Anda benar-benar melompati antrian untuk melompati antrian.
120:02
This is something you should never do in England.
1458
7202070
3354
Ini adalah sesuatu yang tidak boleh Anda lakukan di Inggris.
120:05
If you ever see a lot of people waiting for something, never jump in front, never jump in front of people.
1459
7205424
8391
Jika kamu pernah melihat banyak orang menunggu sesuatu, jangan pernah melompat ke depan, jangan pernah melompat ke depan orang.
120:13
It will cause fights, fights.
1460
7213999
3086
Itu akan menyebabkan perkelahian, perkelahian.
120:17
You never jump the queue. In the UK, yes, people will fight you.
1461
7217085
4688
Anda tidak pernah melompati antrian. Di Inggris, ya, orang-orang akan melawan Anda.
120:21
They will. They.
1462
7221773
2035
Mereka akan. Mereka.
120:23
It's like a fight to the death. Almost. Yes.
1463
7223808
3187
Ini seperti pertarungan sampai mati. Hampir. Ya.
120:26
So there it is, a popular phrase.
1464
7226995
3203
Jadi begitulah, ungkapan yang populer.
120:30
If you jump the queue, it means you go ahead of everyone else who is waiting.
1465
7230198
6006
Jika Anda melompati antrian, itu berarti Anda mendahului orang lain yang menunggu.
120:36
You jump the queue, maybe at a bus stop.
1466
7236287
2920
Anda melompati antrian, mungkin di halte bus.
120:39
Yeah, maybe, at a at a at a popular, baker shop.
1467
7239207
6323
Ya, mungkin, di toko roti yang populer.
120:45
A sandwich shop.
1468
7245530
3070
Toko sandwich.
120:48
So you can see what I've done there.
1469
7248600
1735
Jadi Anda bisa melihat apa yang saya lakukan di sana.
120:50
We have the letter Q and and the person is jumping over.
1470
7250335
4971
Kami memiliki huruf Q dan orang tersebut melompati.
120:55
They are jumping on the queue.
1471
7255306
2920
Mereka melompat ke antrian.
120:58
Flower said, jump for joy. What jump for joy is an idiom.
1472
7258226
3620
Kata Bunga, melompat kegirangan. Lompatan kegirangan adalah sebuah ungkapan.
121:01
That is a that is a well-known idiom.
1473
7261846
3370
Itu adalah ungkapan yang terkenal.
121:05
And I can see why you why you said that and jump for joy just means that you're very happy and you're so happy.
1474
7265216
6840
Dan saya mengerti mengapa Anda mengatakan itu dan melompat kegirangan berarti Anda sangat bahagia dan Anda sangat bahagia.
121:12
You jump up and down.
1475
7272056
1969
Anda melompat-lompat.
121:14
But that's not the answer to this.
1476
7274025
1868
Tapi itu bukanlah jawabannya.
121:15
But that is an idiom. So, thank you for that suggestion.
1477
7275893
4104
Tapi itu hanya sebuah ungkapan. Jadi, terima kasih atas saran itu.
121:19
I'm feeling as if I want to jump for joy because we have reached the end of today's live stream.
1478
7279997
6941
Rasanya aku ingin melompat kegirangan karena kita telah mencapai akhir siaran langsung hari ini.
121:27
The two hours have have literally flown by.
1479
7287472
4387
Dua jam telah benar-benar berlalu.
121:31
They've gone by so quickly, and it is almost time for us to say goodbye.
1480
7291859
5489
Mereka berlalu begitu cepat, dan sudah hampir waktunya bagi kita untuk mengucapkan selamat tinggal.
121:38
I have enjoyed today's live stream.
1481
7298366
3153
Saya menikmati siaran langsung hari ini.
121:41
Have you enjoyed it, Mr. Steve? I've. Course I have, Mr. Duncan.
1482
7301519
4121
Apakah Anda menikmatinya, Tuan Steve? saya sudah. Tentu saja saya punya, Tn. Duncan.
121:45
But all this talk of food has made me very hungry because. Yes, well, you know what has to happen now.
1483
7305640
5121
Tapi semua pembicaraan tentang makanan ini membuatku sangat lapar karena. Ya, Anda tahu apa yang harus terjadi sekarang.
121:50
We have to go into the kitchen to prepare the meal we have.
1484
7310761
5789
Kami harus pergi ke dapur untuk menyiapkan makanan yang kami punya.
121:56
We have a little chicken that we're going to stuff and roast.
1485
7316550
4555
Kami memiliki sedikit ayam yang akan kami isi dan panggang.
122:01
And I will be peeling potatoes, of course.
1486
7321105
4354
Dan tentu saja saya akan mengupas kentang.
122:05
Of course I'm going to peel potatoes.
1487
7325459
2553
Tentu saja saya akan mengupas kentang.
122:08
And Mr. Duncan will always peel far too many potatoes.
1488
7328012
4754
Dan Pak Duncan akan selalu mengupas terlalu banyak kentang.
122:12
So Mr.
1489
7332766
601
Jadi Pak
122:13
Duncan, but he looks at the potatoes in the saucepan and then adds another third.
1490
7333367
5522
Duncan, tapi dia melihat kentang di dalam panci lalu menambahkan sepertiga lagi.
122:18
And there's always far too many potatoes. I love potatoes,
1491
7338889
4922
Dan selalu ada terlalu banyak kentang. Saya suka kentang,
122:23
what can I say?
1492
7343811
867
apa yang bisa saya katakan?
122:24
I can't, I can't say anything else, but I love potatoes.
1493
7344678
4288
Saya tidak bisa, saya tidak bisa berkata apa-apa lagi, tapi saya suka kentang.
122:28
Before we. Sorry, before we cooked it, start cooking, I made.
1494
7348966
3670
Sebelum kita. Maaf, sebelum kita memasaknya, mulailah memasak, saya buat.
122:32
Of course we will.
1495
7352636
1051
Tentu saja kami akan melakukannya.
122:33
I made some hot cross bun a cake yesterday in the in the,
1496
7353687
5722
Saya membuat kue roti panas kemarin di dalam
122:40
the bread maker.
1497
7360561
1484
pembuat roti.
122:42
So it's, it's got spices in it.
1498
7362045
2503
Jadi, ada rempah-rempah di dalamnya.
122:44
It's we have that hot cross buns have in them the loaf that Mr.
1499
7364548
4788
Kita punya roti panas yang berisi roti yang
122:49
Steve made yesterday.
1500
7369336
1235
dibuat Tuan Steve kemarin.
122:50
It's huge and it and we're going to have some of that as well. Before we start preparing the meal.
1501
7370571
5638
Ini sangat besar dan kami akan memilikinya juga. Sebelum kita mulai menyiapkan makanan.
122:56
I think we will be eating a meal at around about 6:00 tonight.
1502
7376209
4772
Saya pikir kita akan makan sekitar jam 6:00 malam ini.
123:00
Lovely to be here and, interact with you all will be lovely if we could see you.
1503
7380981
5756
Senang berada di sini dan berinteraksi dengan Anda semua akan menyenangkan jika kami dapat melihat Anda.
123:06
But we can't.
1504
7386737
634
Tapi kita tidak bisa.
123:07
But we can interact through the live chat, please.
1505
7387371
2519
Tapi kita bisa berinteraksi lewat live chat ya.
123:09
Like Mr. Duncan's video today, if you haven't already.
1506
7389890
4020
Sukai video Pak Duncan hari ini, jika Anda belum melakukannya.
123:13
It does help his channel enormously. If you just take that, like, button.
1507
7393910
4989
Itu sangat membantu salurannya. Jika Anda hanya mengambil itu, seperti, tombol.
123:18
And it really would make Mr. Duncan a very happy man.
1508
7398899
4287
Dan itu akan membuat Tuan Duncan menjadi orang yang sangat bahagia.
123:23
There it is. It's on the screen. So give me a lovely like. And also, don't forget to subscribe.
1509
7403186
5606
Itu ada. Itu ada di layar. Jadi beri aku suka yang indah. Dan juga, jangan lupa berlangganan.
123:28
We have around 1000 new subscribers joining every day at the moment.
1510
7408792
8425
Kami memiliki sekitar 1000 pelanggan baru yang bergabung setiap hari saat ini.
123:37
Yeah.
1511
7417217
317
123:37
So if you like this and if you want to subscribe, please do both of those things.
1512
7417534
5472
Ya.
Jadi jika Anda suka ini dan ingin berlangganan, silakan lakukan kedua hal itu.
123:43
It would be ever so nice.
1513
7423006
1752
Itu akan sangat menyenangkan.
123:44
We will see you next Sunday. Mr.. Steve.
1514
7424758
4254
Sampai jumpa hari Minggu depan. Tuan.Steve.
123:51
I think I'm here next Sunday.
1515
7431047
1802
Saya pikir saya di sini Minggu depan.
123:52
I'm sure I am. If I'm not, Mr.
1516
7432849
2169
Saya yakin memang begitu. Jika tidak, Mr.
123:55
Duncan will tell you in the week, then you can rejoice.
1517
7435018
2452
Duncan akan memberitahu Anda minggu ini, maka Anda bisa bersukacita.
123:57
So if Mr. Steve isn't here next week,
1518
7437470
3721
Jadi jika Pak Steve tidak ada di sini minggu depan,
124:01
that means he is not here. Bye, everyone.
1519
7441191
3269
itu berarti dia tidak ada di sini. Sampai jumpa semuanya.
124:04
Thank you.
1520
7444460
1569
Terima kasih.
124:06
Have a good week. Learning English are Mr. Duncan's English addict channel.
1521
7446029
5088
Semoga minggumu menyenangkan. Belajar Bahasa Inggris adalah saluran pecandu bahasa Inggris Mr. Duncan.
124:11
He can't wait.
1522
7451117
901
Dia tidak sabar.
124:12
He really?
1523
7452018
517
124:12
You really want to get get into that kitchen? Don't you?
1524
7452535
5422
Dia benarkah?
Anda benar-benar ingin masuk ke dapur itu? Bukan begitu?
124:17
My stomach's rumbling, Mr. Duncan.
1525
7457957
2052
Perutku keroncongan, Pak Duncan.
124:20
Mr. Steve is hungry.
1526
7460009
2636
Tuan Steve lapar.
124:22
See you next week, Mr.
1527
7462645
1168
Sampai jumpa minggu depan, Tuan
124:23
Steve, I have
1528
7463813
3987
Steve, saya
124:27
I don't think I've ever seen Steve.
1529
7467800
1769
rasa saya belum pernah melihat Steve.
124:29
So, so excited to get into the kitchen.
1530
7469569
4771
Jadi, bersemangat sekali untuk masuk ke dapur.
124:34
Lots and lots of food will be eaten today by us, and I hope you enjoy the rest of your Easter Sunday as well.
1531
7474340
8525
Banyak sekali makanan yang akan kami santap hari ini, dan saya harap Anda juga menikmati sisa Minggu Paskah Anda.
124:42
Enjoy the rest of your day.
1532
7482982
1835
Nikmati sisa hari Anda.
124:44
Enjoy the rest of whatever it is you are doing.
1533
7484817
3053
Nikmati sisa apa pun yang Anda lakukan.
124:47
I hope you've had a good time. I hope it has been worthwhile.
1534
7487870
5939
Saya harap Anda bersenang-senang. Saya harap ini bermanfaat.
124:54
If you want to watch this again, you can.
1535
7494927
2569
Jika Anda ingin menontonnya lagi, Anda bisa.
124:57
Later on there will be captions as well for you to watch
1536
7497496
5856
Nantinya akan ada caption juga untuk kalian tonton
125:03
and also you can have your own subtitles in your language as well later on.
1537
7503352
8258
dan juga nantinya kalian bisa memiliki subtitle sendiri dalam bahasa kalian.
125:12
Thank you for watching.
1538
7512211
1335
Terima kasih telah menonton.
125:13
See you soon.
1539
7513546
1201
Sampai berjumpa lagi.
125:14
This is Mr. Duncan. You know where I am.
1540
7514747
2519
Ini Tuan Duncan. Anda tahu di mana saya berada.
125:17
I am in the birthplace of the English language.
1541
7517266
3870
Saya berada di tempat lahirnya bahasa Inggris.
125:21
You know where that is?
1542
7521136
1569
Anda tahu di mana itu?
125:22
It is, of course, England saying. Thanks for watching.
1543
7522705
3803
Tentu saja, itulah yang dikatakan Inggris. Terima kasih telah menonton.
125:26
I am back with you during the week.
1544
7526508
3687
Aku kembali bersamamu selama seminggu.
125:30
I am with you on Wednesday.
1545
7530195
2236
Aku bersamamu pada hari Rabu.
125:32
Don't forget, also to look out.
1546
7532431
3887
Jangan lupa, juga untuk diwaspadai.
125:36
Look out for.
1547
7536318
3987
Hati-hati.
125:40
New lessons.
1548
7540305
1118
Pelajaran baru.
125:41
There are lots and lots of new lessons posted on my YouTube channel.
1549
7541423
4855
Banyak sekali pelajaran baru yang diposting di saluran YouTube saya.
125:46
Check those out as well. Thank you very much for watching. I'm going now.
1550
7546278
5072
Lihat juga. Terima kasih banyak telah menonton. aku pergi sekarang.
125:51
See you soon and take care of yourself.
1551
7551350
3904
Sampai jumpa lagi dan jaga dirimu baik-baik.
125:55
Whatever it is you are doing on this Easter Sunday.
1552
7555254
3420
Apapun yang Anda lakukan pada Minggu Paskah ini.
126:00
And of course, you know what's coming next.
1553
7560025
2936
Dan tentu saja Anda tahu apa yang akan terjadi selanjutnya.
126:02
Yes, you do.
1554
7562961
1301
Ya, benar.
126:07
Take care.
1555
7567799
1435
Hati-hati di jalan.
126:09
See you on Wednesday. And.
1556
7569234
3170
Sampai jumpa pada hari Rabu. Dan.
126:14
Ta ta for now.
1557
7574272
1252
Ta-ta untuk saat ini.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7