Joe Smith: How to use a paper towel

35,513 views ・ 2015-07-15

TED


سىننى قويۇش ئۈچۈن تۆۋەندىكى ئىنگلىزچە تارماق مەزمۇنلارنى قوش چېكىڭ.

00:12
Five hundred seventy-one million
0
12757
3487
ھەر يىلى 571,230,000 قاداق ئېغىرلىقتىكى
00:16
two hundred thirty thousand pounds of paper towels
1
16244
6307
قەغەز قول سۈرتكۈچ
00:22
are used by Americans
2
22551
1887
ئامرېكىلىقلار تەرىپىدىن
00:24
every year.
3
24438
3671
ئىشلىتىلىدۇ
00:28
If we could -- correction, wrong figure --
4
28109
3055
.ئەگەر بىز-(كەچۈرۈڭلار)خاتا دەپ قويۇپتىمەن، توغرىلايمەن
00:31
13 billion used every year.
5
31164
2351
.ئەسلى ھەر يىلى 13 تىرىليون قاداق قەغەز قول سۈرتكۈچ ئىشلىتىلىدۇ
00:33
If we could reduce the usage of paper towels,
6
33515
3103
،ئەگەر بىز قەغەز قول سۈرتكۈچنىڭ ئىشلىتىلىش مىقدارىنى كېمەيتەلىسەك
00:36
one paper towel per person per day,
7
36618
3182
،بىر كۈندە بىر ئادەم بىر پارچە قەغەز ئىشلەتتى دەپ ھېسابلىساقمۇ
00:39
571,230,000 pounds of paper not used.
8
39800
6881
.جەمئىي 571,230,000 قاداق ئېغىرلىقتىكى قەغەز تېجىلىپ قالىدۇ
00:46
We can do that.
9
46681
2135
.بىز ئۇنى چوقۇم قىلالايمىز
00:48
Now there are all kinds of paper towel dispensers.
10
48816
3930
.ھازىر ئەتراپىمىزدا تۈرلۈك قەغەز قول سۈرتكۈچ بىلەن تەمىنلەش ئۈسكۈنىلىرى بار
00:52
There's the tri-fold. People typically take two or three.
11
52746
4231
.ئۈچ قاتلانغىنىنى ئالساق، كىشىلەر ئادەتتە ئىككى ياكى ئۈچ پارچە ئالىدۇ
00:56
There's the one that cuts it, that you have to tear off.
12
56977
4163
.ئۆزىڭىزنىڭ يىرتىپ ئىشلىتىشى ئۈچۈن، ئۇ بۆلەكلەرگە بۆلۈپ قويۇلغان
01:01
People go one, two, three, four, tear.
13
61140
2264
.كىشىلەر يىرتقاندا بىر، ئىككى، ئۈچ ھەتتا تۆت بۆلەك يىرتىۋالىدۇ
01:03
This much, right?
14
63404
1438
مۇشۇنچىلىك، توغرىدۇ؟
01:04
There's the one that cuts itself.
15
64842
2465
،ماۋۇ ئەسلىدىنلا كېسىپ قويۇلغىنى
01:07
People go, one, two, three, four.
16
67307
4140
،كىشىلەر ئوخشاشلا بىر، ئىككى، ئۈچ ياكى تۆت پارچە ئېلىۋالىدۇ
01:11
Or there's the same thing, but recycled paper,
17
71447
4075
بۇ ئوخشاشلا قەغەز، لىكىن بۇ تەكرار پايدىلانغىلى بولىدىغىنى
01:15
you have to get five of those because they're not as absorbent, of course.
18
75522
4513
.ئەلۋەتتە سىز ئۇنىڭدىن بەش پارچە ئېلىۋالىسىز، چۈنكى ئۇنىڭ سۇ سۈمۈرۈشچانلىقى ياخشى ئەمەس
01:20
The fact is, you can do it all with one towel.
19
80035
6521
.ئەمەلىيەتتە سىز بىر پارچە ئىشلەتسىڭزلا يېتەرلىك
01:26
The key, two words:
20
86556
2040
:مۇھىمى ئىككىلا سۆز
01:28
This half of the room, your word is "shake."
21
88596
4448
بۇ تەرەپتىكى ئاڭلىغۇچىلار، سىلەر «سىلكىيمىز» دەڭلار
01:33
Let's hear it. Shake. Louder.
22
93044
2182
.يۇقىرى ئاۋازدا! -سىلكىيمىز -چىڭراق-
01:35
Audience: Shake.
23
95226
1545
تاماشىبىنلار: سىلكىيمىز
01:36
Joe Smith: Your word is "fold."
24
96771
2176
.جو سىمىس: بۇ تەرەپتىكىلەر سىلەر، «قاتلايمىز» دەڭلار
01:38
Audience: Fold.
25
98947
1116
تاماشىبىنلار: قاتلايمىز
01:40
JS: Again.
26
100063
927
01:40
Audience: Fold. JS: Really loud.
27
100990
2069
!جو سىمىس: يەنە قايتا
!تاماشىبىنلار: قاتلايمىز. - جو سىمىس: تېخىمۇ يۇقىرى ئاۋازدا -
01:43
Audience: Shake. Fold.
28
103059
1548
.تاماشىبىنلار: سىلكىيمىز، قاتلايمىز
01:44
JS: OK. Wet hands.
29
104607
4160
.جو سىمىس: ئۇنداقتا، قولىمىزنى ھۆل قىلايلى
01:48
Shake -- one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10, 11, 12.
30
108767
4800
سىلكىڭلار: بىر، ئىككى، ئۈچ، تۆت، بەش، ئالتە، يەتتە، سەككىز، توققۇز، ئون، ئون بىر، ئون ئككى
01:53
Why 12? Twelve apostles, twelve tribes,
31
113567
2938
.نېمە ئۈچۈن 12 قېتىم؟ 12 دىن تارقاتقۇچى، 12 قەبىلە
01:56
twelve zodiac signs, twelve months. The one I like the best:
32
116505
4107
:سامان يولى سىستېمىسىدىكى 12 بەلگە، 12 ئاي. مەن ئەڭ ياقتۇرىدىغىنى شۇكى
02:00
It's the biggest number with one syllable.
33
120612
2197
.بۇ بىر بوغۇمنىڭ ئەڭ چوڭ سانى
02:02
(Laughter)
34
122809
4262
(كۈلكە)
02:07
Tri-fold. Fold ...
35
127071
7360
.ئۈچ قاتلايمىز، قاتلايمىز
02:14
Dry.
36
134431
1552
.قۇرۇتىمىز
02:15
(Applause)
37
135983
4232
(ئالقىش)
02:20
Audience: Shake.
38
140215
5214
.تاماشىبىنلار: سىلكىيمىز
02:25
Fold.
39
145429
2932
.قاتلايمىز
02:28
JS: Cuts itself. Fold. The fold is important
40
148361
2578
.جو سىمىس: بىرنى ئېلىپ قاتلايلى، قاتلاش بەك مۇھىم
02:30
because it allows interstitial suspension.
41
150939
4882
.بۇنداق قىلغاندا قەغەزنىڭ سۇ سۈمۈرۈشچانلىقى ئاشىدۇ
02:35
You don't have to remember that part, but trust me.
42
155821
2478
.سىز ئۇ قىسمىنى ئېسىڭىزدە ساقلىمىسىڭىزمۇ بولىدۇ، بىراق ماڭا ئىشىنىڭ
02:38
(Laughter)
43
158299
5053
(كۈلكە)
02:43
Audience: Shake. Fold.
44
163352
6717
.تاماشىبىنلار: سىلكىيمىز، قاتلايمىز
02:50
JS: Cuts itself.
45
170069
5662
.جو سىمىس: يەنە بىرنى ئالايلى
02:55
You know the funny thing is,
46
175731
1157
،قىزىقارلىق يېرى شۇكى
02:56
I get my hands drier than people do with three or four,
47
176888
2175
.مەن قولۇمنى ئۈچ- تۆت پارچە قول سۈرتكۈچ بىلەن سۈرتكەندىنمۇ قۇرۇق قىلىۋەتتىم
02:59
because they can't get in between the cracks.
48
179063
2448
چۈنكى، قەغەز ئۆلەك جايلارغا يېتەلمەيدۇ
03:01
If you think this isn't as good...
49
181511
3144
...ئەگەر سىزچە يېتەرلىك بولمىغان بولسا
03:04
Audience: Shake. Fold.
50
184655
8469
.تاماشىبىنلار: سىلكىيمىز، قاتلايمىز
03:13
JS: Now, there's now a real fancy invention,
51
193124
3568
،جو سىمىس: ھازىر بىر ھەقىقى ھەم قىزىقارلىق كەشپىيات بارلىققا كەلدى
03:16
it's the one where you wave your hand
52
196692
2407
ئۇ بولسىمۇ، سىز قولىڭىزنى ئىشلىتىپ بولۇپ
03:19
and it kicks it out.
53
199099
1791
يەنە قەغەز ئىشلىتىشكە توغرا كەلگەندە
03:20
It's way too big a towel.
54
200890
2086
.بىر پارچە قەغەز بەك چوڭ بولۇپ كېتىدۇ
03:22
Let me tell you a secret.
55
202976
1027
،سىلەرگە بىر مەخپىيەتلىك دەپ بېرەي
03:24
If you're really quick, if you're really quick --
56
204003
2087
-- ئەگەر سىز تېز بولسىڭىز، ئەگەر راستتىنلا تېز بولسىڭىز
03:26
and I can prove this --
57
206090
1580
-- مەن بۇنى ئىسپاتلىيالايمەن
03:27
this is half a towel from the dispenser in this building.
58
207670
4849
.بۇ يېرىم پارچە قول سۈرتكۈچ مۇشۇ بىنادىكى قەغەز چىقارغۇچتىن ئېلىنغان
03:32
How? As soon as it starts, you just tear it off.
59
212519
3367
.قانداق؟ ئۇ چىقىشقا باشلىشى بىلەنلا، ئۇنى يىرتىۋېلىڭ
03:35
It's smart enough to stop.
60
215886
1672
.بۇ خىل توختىتىش تولىمۇ ئاقىلانىلىك
03:37
And you get half a towel.
61
217558
3992
.سىز شۇ يېرىم پارچىغا ئىگە بولىسىز
03:41
Audience: Shake. Fold.
62
221550
13277
.تاماشىبىنلار: سىلكىيمىز. قاتلايمىز
03:54
JS: Now, let's all say it together. Shake. Fold.
63
234827
6834
.جو سىمىس: ئەمدى، ھەممەيلەن بىللە دەپ باقايلى. سىلكىيمىز. قاتلايمىز
04:01
You will for the rest of your life remember those words
64
241661
4143
كېيىنكى ئۆمرىڭىزدە ھەر بىر قېتىم قەغەز قول سۈرتكۈچنى قولىڭىزغا ئالغاندا
04:05
every time you pick up a paper towel.
65
245804
2983
.ئاشۇ سۆزلەرنى ئېسىڭىزگە ئالىسىز
04:08
And remember, one towel per person for one year --
66
248787
5088
-- يەنە شۇنى ئېسىڭىزدە تۇتۇڭ، بىر يىلدا بىر ئادەم بىر قول سۈرتكۈچ تېجىدى دېگەنلىك
04:13
571,230,000 pounds of paper. No small thing.
67
253875
4720
.جەمئىي 571,230,000 قاداق قەغەزگە باراۋەر كېلىدۇ. بۇ كىچىك سان ئەمەس
04:18
And next year, toilet paper.
68
258595
2248
.كېلەر يىلى، ھاجەتخانىدا ئىشلىتىلىدىغان قەغەز توغرىسىدا توختىلىمىز
04:20
(Laughter)
69
260843
1376
(كۈلكە)
بۇ تور بەت ھەققىدە

بۇ تور بېكەت سىزنى ئىنگلىز تىلى ئۆگىنىشكە پايدىلىق YouTube فىلىملىرى بىلەن تونۇشتۇرىدۇ. دۇنيانىڭ ھەرقايسى جايلىرىدىكى داڭلىق ئوقۇتقۇچىلار ئۆگەنگەن ئىنگلىز تىلى دەرسلىرىنى كۆرىسىز. ئۇ يەردىن سىننى قويۇش ئۈچۈن ھەر بىر سىن بېتىدە كۆرسىتىلگەن ئىنگلىزچە تارماق مەزمۇنلارنى قوش چېكىڭ. تارماق تېما سىن قويۇش بىلەن ماس قەدەمدە سىيرىلىدۇ. پىكىر-تەلەپلىرىڭىز بولسا ، بۇ ئالاقىلىشىش جەدۋىلىنى ئىشلىتىپ بىز بىلەن ئالاقىلىشىڭ.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7