Joe Smith: How to use a paper towel

34,402 views ・ 2015-07-15

TED


A videó lejátszásához kattintson duplán az alábbi angol feliratokra.

Fordító: Krisztian Stancz Lektor: Anna Patai
00:12
Five hundred seventy-one million
0
12757
3487
Kétszázötvenkilencmillió-
00:16
two hundred thirty thousand pounds of paper towels
1
16244
6307
százötezer-ötszázhetven kilogramm papírtörlőt
00:22
are used by Americans
2
22551
1887
használnak el az amerikaiak
00:24
every year.
3
24438
3671
minden évben.
00:28
If we could -- correction, wrong figure --
4
28109
3055
Ha le tudnánk -- korrekció, rossz szám --
00:31
13 billion used every year.
5
31164
2351
13 milliárd használt papírtörlő minden évben.
00:33
If we could reduce the usage of paper towels,
6
33515
3103
Ha le tudnánk csökkenteni a papírtörlők használatát
00:36
one paper towel per person per day,
7
36618
3182
egy papírtörlővel fejenként, naponta,
00:39
571,230,000 pounds of paper not used.
8
39800
6881
az 259.105.570 kilogramm fel nem használt papír.
00:46
We can do that.
9
46681
2135
Meg tudjuk csinálni!
00:48
Now there are all kinds of paper towel dispensers.
10
48816
3930
Sokféle papírtörlő-adagoló létezik.
00:52
There's the tri-fold. People typically take two or three.
11
52746
4231
Van a háromba hajtott. Az emberek általában kettőt vagy hármat is elvesznek.
00:56
There's the one that cuts it, that you have to tear off.
12
56977
4163
Van az, amelyik bevágja, hogy utána ott tépjük le.
01:01
People go one, two, three, four, tear.
13
61140
2264
Ezt fogja az ember és egy, kettő, három, négy, tép.
01:03
This much, right?
14
63404
1438
Ennyit, ugye?
01:04
There's the one that cuts itself.
15
64842
2465
Van az, amelyik levágódik.
01:07
People go, one, two, three, four.
16
67307
4140
Ezt fogja az ember és egy, kettő, három, négy.
01:11
Or there's the same thing, but recycled paper,
17
71447
4075
Vagy ott van ugyanez, de újrapapírból,
01:15
you have to get five of those because they're not as absorbent, of course.
18
75522
4513
amiből ötöt kell vennünk, mert ezek persze nem olyan nedvszívók.
01:20
The fact is, you can do it all with one towel.
19
80035
6521
Az igazság az, hogy megcsinálhatjuk egy törlővel.
01:26
The key, two words:
20
86556
2040
A kulcs két szó:
01:28
This half of the room, your word is "shake."
21
88596
4448
A teremnek ez a fele, a ti szavatok: "ráz".
01:33
Let's hear it. Shake. Louder.
22
93044
2182
Halljuk! Ráz. Hangosabban!
01:35
Audience: Shake.
23
95226
1545
Közönség: Ráz.
01:36
Joe Smith: Your word is "fold."
24
96771
2176
Joe Smith: A ti szavatok a "hajt".
01:38
Audience: Fold.
25
98947
1116
Közönség: Hajt.
01:40
JS: Again.
26
100063
927
01:40
Audience: Fold. JS: Really loud.
27
100990
2069
JS: Újra!
Közönség: Hajt. JS: Jó hangosan!
01:43
Audience: Shake. Fold.
28
103059
1548
Közönség: Ráz. Hajt.
01:44
JS: OK. Wet hands.
29
104607
4160
JS: Oké. Vizes kézzel.
01:48
Shake -- one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10, 11, 12.
30
108767
4800
Ráz -- egy, két, három, négy, öt, hat, hét, nyolc, kilenc, tíz, tizenegy, tizenkettő.
01:53
Why 12? Twelve apostles, twelve tribes,
31
113567
2938
Miért 12? Tizenkét apostol, tizenkét törzs,
01:56
twelve zodiac signs, twelve months. The one I like the best:
32
116505
4107
tizenkét állatövi jegy, tizenkét hónap. És ami a legjobban tetszik:
02:00
It's the biggest number with one syllable.
33
120612
2197
Ez a legnagyobb egy szótagú szám angolul.
02:02
(Laughter)
34
122809
4262
(Nevetés)
02:07
Tri-fold. Fold ...
35
127071
7360
Háromba hajtott. Hajt...
02:14
Dry.
36
134431
1552
Száraz.
02:15
(Applause)
37
135983
4232
(Taps)
02:20
Audience: Shake.
38
140215
5214
Közönség: Ráz.
02:25
Fold.
39
145429
2932
Hajt.
02:28
JS: Cuts itself. Fold. The fold is important
40
148361
2578
JS: Levágódós. Hajt. A félbehajtás fontos,
02:30
because it allows interstitial suspension.
41
150939
4882
mert ez teszi lehetővé az rétegközi abszorpciót.
02:35
You don't have to remember that part, but trust me.
42
155821
2478
Ezt nem kell megjegyezni, csak higgyétek el nekem.
02:38
(Laughter)
43
158299
5053
(Nevetés)
02:43
Audience: Shake. Fold.
44
163352
6717
Közönség: Ráz. Hajt.
02:50
JS: Cuts itself.
45
170069
5662
JS: Levágós.
02:55
You know the funny thing is,
46
175731
1157
Igazából az a vicces,
02:56
I get my hands drier than people do with three or four,
47
176888
2175
hogy az én kezem szárazabb lesz, mint azoknak, akik hármat vagy négyet használnak,
02:59
because they can't get in between the cracks.
48
179063
2448
mivel ők nem tudnak az ujjak közé bejutni.
03:01
If you think this isn't as good...
49
181511
3144
Ha azt hiszitek ez nem olyan jó...
03:04
Audience: Shake. Fold.
50
184655
8469
Közönség: Ráz. Hajt.
03:13
JS: Now, there's now a real fancy invention,
51
193124
3568
JS: Na most itt van egy igazán különleges találmány,
03:16
it's the one where you wave your hand
52
196692
2407
ez az, amikor elhúzzuk alatta a kezünk,
03:19
and it kicks it out.
53
199099
1791
és az meg kidobja.
03:20
It's way too big a towel.
54
200890
2086
Az a törlő messze túl nagy.
03:22
Let me tell you a secret.
55
202976
1027
Hadd mondjak el egy titkot.
03:24
If you're really quick, if you're really quick --
56
204003
2087
Ha elég gyors vagy, ha elég gyors vagy --
03:26
and I can prove this --
57
206090
1580
és ezt be tudom bizonyítani --
03:27
this is half a towel from the dispenser in this building.
58
207670
4849
ez egy fél papírtörlő az adagolóból, ami itt van az épületben.
03:32
How? As soon as it starts, you just tear it off.
59
212519
3367
Hogyan? Amint elindul, tépjük le.
03:35
It's smart enough to stop.
60
215886
1672
Elég okos ahhoz, hogy olyankor megálljon.
03:37
And you get half a towel.
61
217558
3992
És kapunk egy fél törlőt.
03:41
Audience: Shake. Fold.
62
221550
13277
Közönség: Ráz. Hajt.
03:54
JS: Now, let's all say it together. Shake. Fold.
63
234827
6834
JS: Most mondjuk mind együtt! Ráz. Hajt.
04:01
You will for the rest of your life remember those words
64
241661
4143
Az életetek végéig emlékezni fogtok ezekre a szavakra,
04:05
every time you pick up a paper towel.
65
245804
2983
minden alkalommal, amikor elvesztek egy papírtörlőt.
04:08
And remember, one towel per person for one year --
66
248787
5088
És ne feledjük, egy törülköző fejenként, évente --
04:13
571,230,000 pounds of paper. No small thing.
67
253875
4720
259.105.570 kilogramm papír. Nem kis dolog.
04:18
And next year, toilet paper.
68
258595
2248
És jövőre: WC-papír.
04:20
(Laughter)
69
260843
1376
(Nevetés)
Erről a weboldalról

Ez az oldal olyan YouTube-videókat mutat be, amelyek hasznosak az angol nyelvtanuláshoz. A világ minden tájáról származó, kiváló tanárok által tartott angol leckéket láthatsz. Az egyes videók oldalán megjelenő angol feliratokra duplán kattintva onnan játszhatja le a videót. A feliratok a videó lejátszásával szinkronban gördülnek. Ha bármilyen észrevétele vagy kérése van, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk ezen a kapcsolatfelvételi űrlapon.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7