Joe Smith: How to use a paper towel

35,196 views ・ 2015-07-15

TED


Za predvajanje videoposnetka dvakrat kliknite na spodnje angleške podnapise.

Translator: Matej Divjak Reviewer: Andreja Benčina
00:12
Five hundred seventy-one million
0
12757
3487
Dvesto devetinpetdeset milijonov
00:16
two hundred thirty thousand pounds of paper towels
1
16244
6307
sto pet tisoč petsto sedemdeset kilogramov papirnatih brisač
00:22
are used by Americans
2
22551
1887
Američani porabijo vsako leto.
00:24
every year.
3
24438
3671
00:28
If we could -- correction, wrong figure --
4
28109
3055
Če bi lahko - popravek, napačna številka -
00:31
13 billion used every year.
5
31164
2351
5,9 milijard porabljenih vsako leto.
00:33
If we could reduce the usage of paper towels,
6
33515
3103
Če bi lahko znižali porabo papirnatih brisač,
00:36
one paper towel per person per day,
7
36618
3182
eno brisačo na osebo na dan,
00:39
571,230,000 pounds of paper not used.
8
39800
6881
se ne bi porabilo 259.105.570 kg papirja.
00:46
We can do that.
9
46681
2135
To lahko naredimo.
00:48
Now there are all kinds of paper towel dispensers.
10
48816
3930
Obstaja vrsta različnih podajalnikov papirnatih brisač.
00:52
There's the tri-fold. People typically take two or three.
11
52746
4231
Obstaja za trikrat prepognjene. Ljudje običajno vzamejo dve ali tri.
00:56
There's the one that cuts it, that you have to tear off.
12
56977
4163
Obstaja takšen, ki jo odreže, ki jo morate odtrgati.
01:01
People go one, two, three, four, tear.
13
61140
2264
Ljudje vzamejo eno, dve, tri, štiri, odtrgajo.
01:03
This much, right?
14
63404
1438
Toliko, mar ne?
01:04
There's the one that cuts itself.
15
64842
2465
Obstaja takšen, ki jih sam odreže.
01:07
People go, one, two, three, four.
16
67307
4140
Ljudje vzamejo eno, dve, tri, štiri.
01:11
Or there's the same thing, but recycled paper,
17
71447
4075
Ali pa enak, le da za recikliran papir,
01:15
you have to get five of those because they're not as absorbent, of course.
18
75522
4513
ki jih morate vzeti pet, ker seveda niso tako vpojne.
01:20
The fact is, you can do it all with one towel.
19
80035
6521
Dejstvo je, da lahko vse naredite z eno brisačo.
01:26
The key, two words:
20
86556
2040
Ključ sta dve besedi:
01:28
This half of the room, your word is "shake."
21
88596
4448
Ta polovica dvorane, vaša beseda je "otresi."
01:33
Let's hear it. Shake. Louder.
22
93044
2182
Naj slišimo. Otresi. Glasneje.
01:35
Audience: Shake.
23
95226
1545
Občinstvo: Otresi.
01:36
Joe Smith: Your word is "fold."
24
96771
2176
Joe Smith: Vaša beseda je "prepogni."
01:38
Audience: Fold.
25
98947
1116
Občinstvo: Prepogni.
01:40
JS: Again.
26
100063
927
01:40
Audience: Fold. JS: Really loud.
27
100990
2069
JS: Ponovno.
Občinstvo: Prepogni. JS: Resnično glasno.
01:43
Audience: Shake. Fold.
28
103059
1548
Občinstvo: Otresi. Prepogni.
01:44
JS: OK. Wet hands.
29
104607
4160
JS: Prav. Mokre roke.
01:48
Shake -- one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10, 11, 12.
30
108767
4800
Otresi - en, dva, tri, štiri, pet, šest, sedem, osem, devet, 10, 11, 12.
01:53
Why 12? Twelve apostles, twelve tribes,
31
113567
2938
Zakaj 12? Dvanajst apostolov, dvanajst plemen,
01:56
twelve zodiac signs, twelve months. The one I like the best:
32
116505
4107
dvanajst astroloških znamenj, dvanajst mesecev. Najbolj pa mi je všeč:
02:00
It's the biggest number with one syllable.
33
120612
2197
Je največje število z enim zlogom (v angleščini).
02:02
(Laughter)
34
122809
4262
(smeh)
02:07
Tri-fold. Fold ...
35
127071
7360
Trikrat prepognjena. Prepogni...
02:14
Dry.
36
134431
1552
Suhe.
02:15
(Applause)
37
135983
4232
(aplavz)
02:20
Audience: Shake.
38
140215
5214
Občinstvo: Otresi.
02:25
Fold.
39
145429
2932
Prepogni.
02:28
JS: Cuts itself. Fold. The fold is important
40
148361
2578
JS: Sama se odreže. Prepogni. Prepogib je pomemben,
02:30
because it allows interstitial suspension.
41
150939
4882
ker omogoča intersticijsko suspenzijo.
02:35
You don't have to remember that part, but trust me.
42
155821
2478
Tega dela si ne rabite zapomniti, a verjemite mi.
02:38
(Laughter)
43
158299
5053
(smeh)
02:43
Audience: Shake. Fold.
44
163352
6717
Občinstvo: Otresi.
Prepogni.
02:50
JS: Cuts itself.
45
170069
5662
JS: Sama se odreže.
02:55
You know the funny thing is,
46
175731
1157
02:56
I get my hands drier than people do with three or four,
47
176888
2175
Hecno je to, da si roke bolje osušim, kot ljudje s tremi ali štirimi,
02:59
because they can't get in between the cracks.
48
179063
2448
ker ne morejo priti med razpoke.
03:01
If you think this isn't as good...
49
181511
3144
Če mislite, da ta ni tako dobra...
03:04
Audience: Shake. Fold.
50
184655
8469
Občinstvo: Otresi.
Prepogni.
03:13
JS: Now, there's now a real fancy invention,
51
193124
3568
JS: Danes obstaja tudi imeniten izum, tisti podajalnik, kjer pomahate z roko
03:16
it's the one where you wave your hand
52
196692
2407
03:19
and it kicks it out.
53
199099
1791
in vam jo izvrže.
03:20
It's way too big a towel.
54
200890
2086
Veliko prevelika brisača je.
03:22
Let me tell you a secret.
55
202976
1027
Naj vam zaupam skrivnost. Če ste res hitri, če ste res hitri -
03:24
If you're really quick, if you're really quick --
56
204003
2087
03:26
and I can prove this --
57
206090
1580
in to lahko dokažem -
03:27
this is half a towel from the dispenser in this building.
58
207670
4849
to je polovica brisače iz podajalnika v tej zgradbi.
03:32
How? As soon as it starts, you just tear it off.
59
212519
3367
Kako? Takoj ko začne, jo kar odtrgate.
03:35
It's smart enough to stop.
60
215886
1672
Dovolj pameten je, da se ustavi in dobite polovico brisače.
03:37
And you get half a towel.
61
217558
3992
03:41
Audience: Shake. Fold.
62
221550
13277
Občinstvo: Otresi.
Prepogni.
03:54
JS: Now, let's all say it together. Shake. Fold.
63
234827
6834
JS: Povejmo vsi skupaj. Otresi. Prepogni.
04:01
You will for the rest of your life remember those words
64
241661
4143
Teh besed se boste spominjali do konca življenja,
04:05
every time you pick up a paper towel.
65
245804
2983
vsakič, ko boste vzeli papirnato brisačo.
04:08
And remember, one towel per person for one year --
66
248787
5088
In zapomnite si, ena brisača na osebo na leto -
04:13
571,230,000 pounds of paper. No small thing.
67
253875
4720
259.105.570 kg papirja. Ni mala stvar.
04:18
And next year, toilet paper.
68
258595
2248
In naslednje leto, toaletni papir.
04:20
(Laughter)
69
260843
1376
(smeh)
O tej spletni strani

Na tem mestu boste našli videoposnetke na YouTubu, ki so uporabni za učenje angleščine. Ogledali si boste lekcije angleščine, ki jih poučujejo vrhunski učitelji z vsega sveta. Z dvoklikom na angleške podnapise, ki so prikazani na vsaki strani z videoposnetki, lahko predvajate videoposnetek od tam. Podnapisi se pomikajo sinhronizirano s predvajanjem videoposnetka. Če imate kakršne koli pripombe ali zahteve, nam pišite prek tega obrazca za stike.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7