Joe Smith: How to use a paper towel

35,513 views ・ 2015-07-15

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: khalid marbou المدقّق: Anwar Dafa-Alla
00:12
Five hundred seventy-one million
0
12757
3487
571 مليون
00:16
two hundred thirty thousand pounds of paper towels
1
16244
6307
و 230 ألف رطل من المناشف الورقية
00:22
are used by Americans
2
22551
1887
تستخدم من قبل الأميركيين
00:24
every year.
3
24438
3671
كل سنة.
00:28
If we could -- correction, wrong figure --
4
28109
3055
لو استطعنا -- تصحيح، رقم خاطئ --
00:31
13 billion used every year.
5
31164
2351
13 مليار تستخدم كل سنة.
00:33
If we could reduce the usage of paper towels,
6
33515
3103
إن استطعنا التقليل من استخدام المناشف الورقية،
00:36
one paper towel per person per day,
7
36618
3182
منشفة ورقية للشخص الواحد في اليوم،
00:39
571,230,000 pounds of paper not used.
8
39800
6881
571,230,000 رطل من الورق غير المستخدم.
00:46
We can do that.
9
46681
2135
يمكننا أن نفعل ذلك.
00:48
Now there are all kinds of paper towel dispensers.
10
48816
3930
هناك الآن أنواع كثيرة من موزعات المناشف الورقية.
00:52
There's the tri-fold. People typically take two or three.
11
52746
4231
هناك المطوية ثلاث مرات. الناس عادة يأخذون اثنين أو ثلاثة.
00:56
There's the one that cuts it, that you have to tear off.
12
56977
4163
هناك تلك التي تقطع، والتي عليك تمزيقها.
01:01
People go one, two, three, four, tear.
13
61140
2264
يأخذ الناس واحدة واثنتين وثلاثة وأربعة ثم يمزقون.
01:03
This much, right?
14
63404
1438
هذا القدر، أليس كذلك؟
01:04
There's the one that cuts itself.
15
64842
2465
هناك تلك التي تمزق نفسها.
01:07
People go, one, two, three, four.
16
67307
4140
يأخذ الناس واحدة واثنتين وثلاثة وأربعة.
01:11
Or there's the same thing, but recycled paper,
17
71447
4075
أو هناك نفس الشيء، لكن بالورق المعاد تدويره،
01:15
you have to get five of those because they're not as absorbent, of course.
18
75522
4513
عليك أخذ خمسة منها لأنها لا تمتص بنفس القدر، بطبيعة الحال.
01:20
The fact is, you can do it all with one towel.
19
80035
6521
والحقيقة، يمكنك أن تفعل كل شيء بمنشفة واحدة.
01:26
The key, two words:
20
86556
2040
المفتاح، كلمتان:
01:28
This half of the room, your word is "shake."
21
88596
4448
هذا النصف من الغرفة، كلمتكم هي "نفض".
01:33
Let's hear it. Shake. Louder.
22
93044
2182
دعونا نسمع ذلك. نفض. أعلى صوتا.
01:35
Audience: Shake.
23
95226
1545
الجمهور: نفض.
01:36
Joe Smith: Your word is "fold."
24
96771
2176
جو سميث: كلمتكم هي "طي".
01:38
Audience: Fold.
25
98947
1116
الجمهور: طي.
01:40
JS: Again.
26
100063
927
01:40
Audience: Fold. JS: Really loud.
27
100990
2069
ج. س: مرة أخرى.
الجمهور: طي. ج. س: بصوت أعلى.
01:43
Audience: Shake. Fold.
28
103059
1548
الجمهور: نفض. طي.
01:44
JS: OK. Wet hands.
29
104607
4160
ج. س: حسنا. أيدي مبللة.
01:48
Shake -- one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10, 11, 12.
30
108767
4800
نفض - واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة، خمسة، ستة، سبعة، ثمانية، تسعة، 10، 11، 12.
01:53
Why 12? Twelve apostles, twelve tribes,
31
113567
2938
لماذا 12؟ رسل المسيح الإثني عشر، القبائل الإثني عشر،
01:56
twelve zodiac signs, twelve months. The one I like the best:
32
116505
4107
الأبراج الإثني عشر، إثنا عشر شهرا. وتلك التي أحب أكثر:
02:00
It's the biggest number with one syllable.
33
120612
2197
هو أكبر رقم من مقطع واحد.
02:02
(Laughter)
34
122809
4262
(ضحك)
02:07
Tri-fold. Fold ...
35
127071
7360
طي ثلاثي. طي...
02:14
Dry.
36
134431
1552
تجفيف.
02:15
(Applause)
37
135983
4232
(تصفيق)
02:20
Audience: Shake.
38
140215
5214
الجمهور: نفض.
02:25
Fold.
39
145429
2932
طي.
02:28
JS: Cuts itself. Fold. The fold is important
40
148361
2578
ج. س: تمزق نفسها. طي. الطي مهم
02:30
because it allows interstitial suspension.
41
150939
4882
لأنه يسمح بتعليق خلالي.
02:35
You don't have to remember that part, but trust me.
42
155821
2478
ليس عليكم تذكر ذلك الجزء، ولكن ثقوا بي.
02:38
(Laughter)
43
158299
5053
(ضحك)
02:43
Audience: Shake. Fold.
44
163352
6717
الجمهور: نفض. طي.
02:50
JS: Cuts itself.
45
170069
5662
ج. س: تمزق نفسها.
02:55
You know the funny thing is,
46
175731
1157
تعرفون، الأمر المضحك هو،
02:56
I get my hands drier than people do with three or four,
47
176888
2175
يمكنني تجفيف يدي أكثر ممن يستخدم ثلاثة أو أربعة،
02:59
because they can't get in between the cracks.
48
179063
2448
لأنهم لا يستطيعون الوصول إلى ما بين الشقوق.
03:01
If you think this isn't as good...
49
181511
3144
إذا كنت تعتقد أن هذا ليس بنفس الجودة...
03:04
Audience: Shake. Fold.
50
184655
8469
الجمهور: نفض. طي.
03:13
JS: Now, there's now a real fancy invention,
51
193124
3568
ج. س: الآن، هناك الآن اختراع حقيقي ممتاز،
03:16
it's the one where you wave your hand
52
196692
2407
وهو ذلك الذي تلوّح فيه بيديك
03:19
and it kicks it out.
53
199099
1791
ويقوم بالنفض.
03:20
It's way too big a towel.
54
200890
2086
لكنه منشفة كبيرة جدا.
03:22
Let me tell you a secret.
55
202976
1027
اسمحوا لي أن أخبركم بسر.
03:24
If you're really quick, if you're really quick --
56
204003
2087
إذا كنت سريعا حقاً، إذا كنت سريعا حقا -
03:26
and I can prove this --
57
206090
1580
وأستطيع إثبات هذا -
03:27
this is half a towel from the dispenser in this building.
58
207670
4849
هذه نصف منشفة من الموزع في هذا المبنى.
03:32
How? As soon as it starts, you just tear it off.
59
212519
3367
كيف؟ بمجرد بدء تشغيله، تقوم فقط بتمزيقها.
03:35
It's smart enough to stop.
60
215886
1672
إنها ذكية بما فيه الكفاية للتوقف.
03:37
And you get half a towel.
61
217558
3992
ويمكنك الحصول على نصف منشفة.
03:41
Audience: Shake. Fold.
62
221550
13277
الجمهور: نفض. طي.
03:54
JS: Now, let's all say it together. Shake. Fold.
63
234827
6834
ج. س: الآن، دعونا نقل كل ذلك معا. نفض. طي.
04:01
You will for the rest of your life remember those words
64
241661
4143
وستتذكرون تلك الكلمات لبقية حياتكم
04:05
every time you pick up a paper towel.
65
245804
2983
في كل مرة تلتقطون فيها منشفة ورقية.
04:08
And remember, one towel per person for one year --
66
248787
5088
وتذكر، منشفة واحدة للشخص الواحد في السنة -
04:13
571,230,000 pounds of paper. No small thing.
67
253875
4720
571,230,000 رطل من الورق. ليس بالأمر الهين.
04:18
And next year, toilet paper.
68
258595
2248
في السنة المقبلة، ورق الحمام.
04:20
(Laughter)
69
260843
1376
(ضحك)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7