How to start a movement | Derek Sivers

1,949,218 views ・ 2010-04-01

TED


Pre spustenie videa dvakrát kliknite na anglické titulky nižšie.

Translator: Lucia Lukanova Reviewer: Roman Studenic
Dámy a páni, na TEDe
00:16
Ladies and gentlemen, at TED we talk a lot about leadership
0
16064
3004
hovoríme veľa o vedení a vytvorení davu.
00:19
and how to make a movement.
1
19092
1581
00:20
So let's watch a movement happen, start to finish,
2
20697
2414
Pozrime sa teda na vznik davu od začiatku do konca za menej ako tri minúty
00:23
in under three minutes
3
23135
1244
a vezmime si z toho ponaučenie.
00:24
and dissect some lessons from it.
4
24403
1833
00:26
First, of course you know,
5
26260
1358
Prvé určite poznáte, vodca potrebuje odvahu
00:27
a leader needs the guts to stand out and be ridiculed.
6
27642
3418
vstať a byť na posmech.
00:32
What he's doing is so easy to follow.
7
32723
1798
Jeho príkladu je však ľahko nasledovať.
00:34
Here's his first follower with a crucial role;
8
34545
2364
Je tu teda prvý nasledovník v kľúčovej roli.
00:36
he's going to show everyone else how to follow.
9
36933
2303
Ukáže všetkým ostatným ako nasledovať.
00:39
Now, notice that the leader embraces him as an equal.
10
39260
2555
Všimnite si, že líder ho víta ako seberovného.
00:41
Now it's not about the leader anymore;
11
41839
1945
Už to nie je len o lídrovi,
00:43
it's about them, plural.
12
43808
1428
je to o nich, v plurále.
00:45
Now, there he is calling to his friends.
13
45736
2077
A volá k sebe priateľov.
00:47
Now, if you notice that the first follower
14
47837
2000
Ak ste si všimli, prvý následovník
00:49
is actually an underestimated form of leadership in itself.
15
49861
3375
je v podstate nedoceneným druhom vodcovstva.
00:53
It takes guts to stand out like that.
16
53260
1976
Chce to odvahu takto vytŕčať.
00:55
The first follower is what transforms a lone nut into a leader.
17
55744
4492
Prvý nasledovník transformuje
blázna na lídra.
01:00
(Laughter)
18
60260
1976
(Smiech)
01:02
(Applause)
19
62260
3221
(Potlesk)
01:05
And here comes a second follower.
20
65505
1731
A tu je druhý nasledovník.
01:07
Now it's not a lone nut, it's not two nuts --
21
67260
2398
A už to nie je osamelý blázon, nie sú to dvaja blázni,
01:09
three is a crowd, and a crowd is news.
22
69682
2554
tri už je dav a dav je správou.
01:12
So a movement must be public.
23
72260
1976
Dav musí byť verejný.
01:14
It's important to show not just the leader, but the followers,
24
74603
3233
Je nutné ukázať nielen lídra ale aj nasledovníkov,
01:17
because you find that new followers emulate the followers, not the leader.
25
77860
3896
lebo vidíte ako nasledovnící
emulujú nasledovníkov, nie lídrov.
01:22
Now, here come two more people, and immediately after,
26
82260
2572
Teraz sa pridajú ďalší dvaja ľudia a hneď na to
01:24
three more people.
27
84856
1380
ďaľší traja.
01:26
Now we've got momentum. This is the tipping point.
28
86260
2420
Máme tu momentum. Je to bod zvratu.
01:28
Now we've got a movement.
29
88704
1777
Máme dav.
01:30
(Laughter)
30
90505
1000
01:31
So, notice that, as more people join in,
31
91911
2325
Všimnite si, že čím viac ľudí sa pridá,
01:34
it's less risky.
32
94260
1564
tým menšie riziko.
01:35
So those that were sitting on the fence before
33
95848
2231
Tí, ktorí predtým sedeli na plote, už nemajú na to dôvod.
01:38
now have no reason not to.
34
98103
1510
01:39
They won't stand out, they won't be ridiculed,
35
99637
3340
Nebudú vytŕčať.
Už nebudú na posmech.
01:43
but they will be part of the in-crowd if they hurry.
36
103001
2809
Ale stanú sa súčasťou davu, ak sa poponáhľajú.
01:45
(Laughter)
37
105834
2732
(Smiech)
01:48
So, over the next minute,
38
108590
1515
Ďalšiu minútu teda
01:50
you'll see all of those that prefer to stick with the crowd
39
110129
2762
uvidíte všetkých tých, ktorí radšej idú s davom,
01:52
because eventually they would be ridiculed for not joining in.
40
112915
3261
pretože by nakoniec boli na posmech,
ak by sa nepridali,
01:56
And that's how you make a movement.
41
116200
1977
a takto vytvoríte dav.
01:58
But let's recap some lessons from this.
42
118201
1976
Zopakujme však ponaučenie z toho.
02:00
So first, if you are the type,
43
120916
2320
Po prvé, ak ste typ
02:03
like the shirtless dancing guy that is standing alone,
44
123260
2976
ako ten chlapík bez trička, ktorý je sám,
02:06
remember the importance of nurturing your first few followers as equals
45
126260
3976
nezabudnite na dôležitosť uvítať
vašich prvých nasledovníkov ako seberovných,
02:10
so it's clearly about the movement, not you.
46
130260
2450
aby to bolo jednoznačne o dave a nie o Vás.
02:12
(Laughter)
47
132734
1062
02:13
Okay, but we might have missed the real lesson here.
48
133820
2516
Ok, to skutočné ponaučenie nám možno uniklo.
02:16
The biggest lesson, if you noticed --
49
136360
1876
Najväčšiou lekciou - všimli ste si -
02:18
did you catch it? --
50
138260
1521
zachytili ste ju, je nadhodnotenie
02:19
is that leadership is over-glorified.
51
139805
2431
vodcovstva,
02:22
Yes, it was the shirtless guy who was first,
52
142989
2048
lebo, áno, chlapík bez trička bol prvý
a dostane za to zásluhu,
02:25
and he'll get all the credit,
53
145061
1509
02:26
but it was really the first follower
54
146594
1790
ale bol to až prvý nasledovník,
02:28
that transformed the lone nut into a leader.
55
148408
2828
ktorý zmenil osamelého blázna na vodcu.
02:31
So, as we're told that we should all be leaders,
56
151748
2251
Ak nám teda niekto hovorí, že by sme všetci mali byť lídrami,
bolo by to určite neefektívne.
02:34
that would be really ineffective.
57
154023
1592
02:35
If you really care about starting a movement,
58
155639
2404
Ak chcete naozaj vytvoriť dav,
majte odvahu nasledovať
02:38
have the courage to follow and show others how to follow.
59
158067
3169
a ukázať iným ako nasledovať.
02:41
And when you find a lone nut doing something great,
60
161260
2614
Keď nájdete osamelého blázna robiť niečo skvelé,
02:43
have the guts to be the first one to stand up and join in.
61
163898
3338
majte odvahu byť prvým,
kto sa postaví a pridá.
02:47
And what a perfect place to do that, at TED.
62
167260
2339
A aké skvelé miesto tak spraviť - TED.
Ďakujem.
02:50
Thanks.
63
170027
1209
02:51
(Applause)
64
171260
2602
(Potlesk)
O tomto webe

Táto stránka vám predstaví videá na YouTube, ktoré sú užitočné pri učení angličtiny. Uvidíte lekcie angličtiny, ktoré vedú špičkoví učitelia z celého sveta. Dvojitým kliknutím na anglické titulky zobrazené na stránke každého videa si môžete video odtiaľ prehrať. Titulky sa posúvajú synchronizovane s prehrávaním videa. Ak máte akékoľvek pripomienky alebo požiadavky, kontaktujte nás prostredníctvom tohto kontaktného formulára.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7