How to start a movement | Derek Sivers

1,949,218 views ・ 2010-04-01

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: swmaya salim Reviewer: Daban Q. Jaff
00:16
Ladies and gentlemen, at TED we talk a lot about leadership
0
16064
3004
خانمان و بەڕێزان، ئێمە زۆر باسی سەرکردایەتی دەکەین لە تێد
00:19
and how to make a movement.
1
19092
1581
و چۆن جوڵانەوەیەک دروست بکەین.
00:20
So let's watch a movement happen, start to finish,
2
20697
2414
با سەیری دروست بوونی جۆڵانەوەیەک بکەین، لە سەرەتاوە
00:23
in under three minutes
3
23135
1244
تا کۆتایی، لە سێ خولەکدا
00:24
and dissect some lessons from it.
4
24403
1833
و هەندێک وانەی لێ وەرگرین.
00:26
First, of course you know,
5
26260
1358
یەکەم، بەدڵنیاییەوە تۆ
00:27
a leader needs the guts to stand out and be ridiculed.
6
27642
3418
دەزانیت، ڕابەر پێویستی بە بوێری هەیە بۆ ئەوەی بوەستن و گاڵتەیان پێ بکرێت.
00:32
What he's doing is so easy to follow.
7
32723
1798
ئەوەی ئەو دەیکات زۆر ئاسانە بۆ
00:34
Here's his first follower with a crucial role;
8
34545
2364
شوێنکەوتن. ئەوە یەکەم شوێنکەوتەیەتی بە ڕۆڵێکی
00:36
he's going to show everyone else how to follow.
9
36933
2303
گرنگ; بە ئەوانی تریش دەڵێت چۆن شوێنێ بکەون.
00:39
Now, notice that the leader embraces him as an equal.
10
39260
2555
ئێستا، سەیریکە ڕێبەرەکە لە ئامێزی دەگرێت وەک هاوەڵێک.
00:41
Now it's not about the leader anymore;
11
41839
1945
ئێستا هیچی تر دەربارەی سەرکردەکە نییە;
00:43
it's about them, plural.
12
43808
1428
ئەوە دەربارەی ئەوانە، گشتی.
00:45
Now, there he is calling to his friends.
13
45736
2077
ئێستا، ئەو بانگی هاوڕێکانی دەکات لەوێ.
00:47
Now, if you notice that the first follower
14
47837
2000
ئێستا، ئەگەر تێبینی بکەیت یەکەم شوێنکەوتە
00:49
is actually an underestimated form of leadership in itself.
15
49861
3375
بەڕاستی کەمێک بنەمای سەرکردایەتی هەیە.
00:53
It takes guts to stand out like that.
16
53260
1976
بوێری دەوێت بۆ ئەوەی بەو شێوەیە بوەستی.
00:55
The first follower is what transforms a lone nut into a leader.
17
55744
4492
یەکەم شوێنکەوتە ئەوەیە شێتێکی تەنیا دەگۆڕێت بۆ سەرکردە.
01:00
(Laughter)
18
60260
1976
(پێکەنین)
01:02
(Applause)
19
62260
3221
(چەپڵە لێدان)
01:05
And here comes a second follower.
20
65505
1731
و دووەم شوێنکەوتە هات.
01:07
Now it's not a lone nut, it's not two nuts --
21
67260
2398
ئێستا شێتێکی تەنیا نییە، دوو شێت نین--
01:09
three is a crowd, and a crowd is news.
22
69682
2554
سێ قەڵەباڵغییە، و قەڵەباڵغی هەواڵە.
01:12
So a movement must be public.
23
72260
1976
کەواتە جوڵانەوە دەبێت گشتی بێت.
01:14
It's important to show not just the leader, but the followers,
24
74603
3233
زۆر گرنگە تەنیا سەرکردە نیشان نەدرێت، بەڵکو شوێنکەوتەکانیش،
01:17
because you find that new followers emulate the followers, not the leader.
25
77860
3896
چونکە بۆت دەردەکەوێت شوێنکەوتە نوێیەکان چاو لە شوێنکەوتەکان دەکەن، نەک سەرکردە.
01:22
Now, here come two more people, and immediately after,
26
82260
2572
ئێستا، دوو کەسی تر هاتن، و ڕاستەوخۆ دواتر،
01:24
three more people.
27
84856
1380
سێ کەسی تر.
01:26
Now we've got momentum. This is the tipping point.
28
86260
2420
ئێستا ئێمە تەوژممان هەیە. ئەوە خاڵی گۆڕانە.
01:28
Now we've got a movement.
29
88704
1777
ئێستا ئێمە جوڵانەوەیەکمان هەیە.
01:30
(Laughter)
30
90505
1000
(پێکەنین)
01:31
So, notice that, as more people join in,
31
91911
2325
تێبینی بکە، تا خەڵکی زیاتر بەشدار بن،
01:34
it's less risky.
32
94260
1564
ئەوە کەمتر سەرکێشییە.
01:35
So those that were sitting on the fence before
33
95848
2231
ئەوانەی پێشتر لە پەرژینەکە دانیشتبوون
01:38
now have no reason not to.
34
98103
1510
ئێستا هیچ هۆکارێکیان نییە بۆ
01:39
They won't stand out, they won't be ridiculed,
35
99637
3340
ئەوەی نەیکەن. سەرنجیان لەسەر نابێت، گاڵتەیان پێ ناکرێت،
بەڵام دەبنە بەشێک لە جەماوەرەکە ئەگەر پەلە بکەن.
01:43
but they will be part of the in-crowd if they hurry.
36
103001
2809
01:45
(Laughter)
37
105834
2732
(پێکەنین)
01:48
So, over the next minute,
38
108590
1515
کەواتە، لە خولەکی داهاتوو،
01:50
you'll see all of those that prefer to stick with the crowd
39
110129
2762
تۆ هەموو ئەوانە دەبینیت کە دەیانەوێت بچنە قەڵەباڵغییەکە
01:52
because eventually they would be ridiculed for not joining in.
40
112915
3261
چونکە لەکۆتایدا گاڵتەیان پێدەکرێت بۆ بەرشدارینەکردنیان.
01:56
And that's how you make a movement.
41
116200
1977
و بەوشێوەیە کە جوڵانەوەیەک دروست دەکەیت.
01:58
But let's recap some lessons from this.
42
118201
1976
بەڵام با هەندێک وانە لەوە وەرگرین.
02:00
So first, if you are the type,
43
120916
2320
کەواتە یەکەم، ئەگەر تۆ لەو جۆرەیت،
02:03
like the shirtless dancing guy that is standing alone,
44
123260
2976
وەک کوڕێکی سەماکەری بێ جل کە بەتەنیا وەستاوە،
02:06
remember the importance of nurturing your first few followers as equals
45
126260
3976
گرنگی ڕاهێنانی هەندێک شوێنکەوتە سەرەتاکانت بیر بێت وەک هاوەڵێک
02:10
so it's clearly about the movement, not you.
46
130260
2450
کەواتە ئەوە بەڕوونی دەربارەی جوڵانەوەکەیە، نەک تۆ.
02:12
(Laughter)
47
132734
1062
(پێکەنین)
02:13
Okay, but we might have missed the real lesson here.
48
133820
2516
باشە، بەڵام پێدەچێت وانە ڕاستەقینەکەمان لەبیر
02:16
The biggest lesson, if you noticed --
49
136360
1876
کردبێت. گەورەترین وانە، ئەگەر تێبینیت
02:18
did you catch it? --
50
138260
1521
کردبێت-- ئایا زانیت؟
02:19
is that leadership is over-glorified.
51
139805
2431
ئەوەیە کە سەرکردایەتی زۆر شکۆدارە.
02:22
Yes, it was the shirtless guy who was first,
52
142989
2048
بەڵێ، ئەوە کوڕە بێ جلەکە بوو کە یەکەم بوو،
02:25
and he'll get all the credit,
53
145061
1509
و هەموو متمانەکان بەدەست دێنێت،
02:26
but it was really the first follower
54
146594
1790
بەڵام ئەوە یەکەم شوێنکەوتوو بوو
02:28
that transformed the lone nut into a leader.
55
148408
2828
کە شێتە تەنیایەکەی کردە سەرکردە.
02:31
So, as we're told that we should all be leaders,
56
151748
2251
وەک ئەوەی پێمان وتراوە کە دەبێت هەموومان
02:34
that would be really ineffective.
57
154023
1592
سەرکردە بین، کە بێ کاریگەر دەبێت.
02:35
If you really care about starting a movement,
58
155639
2404
ئەگەر بەڕاستی گرنگی دەدەیت سەبارەت بە دروستکردنی
02:38
have the courage to follow and show others how to follow.
59
158067
3169
جوڵانەوەیەک، بوێری شوێنکەوتن هەبێ و پێشانی ئەوانی تریش بدە چۆن
02:41
And when you find a lone nut doing something great,
60
161260
2614
پەیڕەوی بکەن. و کاتێک دەبینیت شێتێکی تەنیا شتێکی نایاب
02:43
have the guts to be the first one to stand up and join in.
61
163898
3338
دەکات، بوێریت هەبێت بۆ ئەوەی یەکەم کەس بیت بچیت و بەشدار بیت.
02:47
And what a perfect place to do that, at TED.
62
167260
2339
و چ شوێنێکی تەواوە بۆ ئەم کارە، لە تێد.
02:50
Thanks.
63
170027
1209
سپاس.
02:51
(Applause)
64
171260
2602
چەپڵە لێدان
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7