How to start a movement | Derek Sivers

1,949,988 views ・ 2010-04-01

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Schubert Malbas Reviewer: Polimar Balatbat
Mga binibini at ginoo, sa TED
00:16
Ladies and gentlemen, at TED we talk a lot about leadership
0
16064
3004
napag-uusapan nating ang pagiging lider at kung paano gumawa ng kilusan.
00:19
and how to make a movement.
1
19092
1581
00:20
So let's watch a movement happen, start to finish,
2
20697
2414
Heto panoorin natin ang nangyayari sa isang kilusan, mula simula hanggang pagtatapos, sa loob lang ng tatlong minuto
00:23
in under three minutes
3
23135
1244
at usisain natin ang ilang leksiyon mula dito.
00:24
and dissect some lessons from it.
4
24403
1833
00:26
First, of course you know,
5
26260
1358
Una, siyempre, dapat may lakas ng loob ang isang lider
00:27
a leader needs the guts to stand out and be ridiculed.
6
27642
3418
upang manindigan kahit na pinagtatawanan.
00:32
What he's doing is so easy to follow.
7
32723
1798
Ngunit yun ang madaling bahagi.
00:34
Here's his first follower with a crucial role;
8
34545
2364
Kaya eto ang unang tagasunod na may napakahalagang papel.
00:36
he's going to show everyone else how to follow.
9
36933
2303
Ipapakita niya sa lahat kung paano sumunod.
00:39
Now, notice that the leader embraces him as an equal.
10
39260
2555
Pansinin na itinuturing siya ng lider bilang kapantay.
00:41
Now it's not about the leader anymore;
11
41839
1945
Hindi na ito tungkol sa lider ngayon;
00:43
it's about them, plural.
12
43808
1428
tungkol na ito sa kanila, sa maramihan.
00:45
Now, there he is calling to his friends.
13
45736
2077
Tinatawag pa niya ang mga kaibigan niya.
00:47
Now, if you notice that the first follower
14
47837
2000
Mapapansing ang unang tagasunod
00:49
is actually an underestimated form of leadership in itself.
15
49861
3375
ay paraan din ng pagiging lider.
00:53
It takes guts to stand out like that.
16
53260
1976
Kakaibang tapang ang kailangan.
00:55
The first follower is what transforms a lone nut into a leader.
17
55744
4492
Binabago ng unang tagasunod ang imahe
ng isang loko-loko tungo sa pagiging lider.
01:00
(Laughter)
18
60260
1976
(Tawanan)
01:02
(Applause)
19
62260
3221
(Palakpakan)
01:05
And here comes a second follower.
20
65505
1731
Heto naman ang pangalawang tagasunod.
01:07
Now it's not a lone nut, it's not two nuts --
21
67260
2398
Hindi nalang isa, o dalawang loko-loko,
01:09
three is a crowd, and a crowd is news.
22
69682
2554
kundi isang pangkat na, at madalas ang pangkat ay laman ng balita.
01:12
So a movement must be public.
23
72260
1976
Kaya alam dapat ng publiko ang isang kilusan.
01:14
It's important to show not just the leader, but the followers,
24
74603
3233
Mahalagang nakikita ang mga tagasunod, at hindi lamang ang lider,
01:17
because you find that new followers emulate the followers, not the leader.
25
77860
3896
dahil tinutularan lang ng mga bagong tagasunod
ang mga naunang tagasunod, hindi ang lider.
01:22
Now, here come two more people, and immediately after,
26
82260
2572
Heto may dalawang paparating, at meron pang
01:24
three more people.
27
84856
1380
tatlong sumunod.
01:26
Now we've got momentum. This is the tipping point.
28
86260
2420
Heto narating na nila ang momentum, ang tipping point.
01:28
Now we've got a movement.
29
88704
1777
Ngayon mayroon na tayong kilusan.
01:30
(Laughter)
30
90505
1000
01:31
So, notice that, as more people join in,
31
91911
2325
Mapapansin na habang padami ng padami ang tao,
01:34
it's less risky.
32
94260
1564
nababawasan ang peligro.
01:35
So those that were sitting on the fence before
33
95848
2231
Yung mga nakaupo sa may bakod, wala na silang dahilan upang tumanggi.
01:38
now have no reason not to.
34
98103
1510
01:39
They won't stand out, they won't be ridiculed,
35
99637
3340
Hindi sila mapapansin.
Hindi sila mapagtatawanan.
01:43
but they will be part of the in-crowd if they hurry.
36
103001
2809
Ngunit makakasama pa din sila kung magmamadali silang sumali.
01:45
(Laughter)
37
105834
2732
(Tawanan)
01:48
So, over the next minute,
38
108590
1515
Kaya, sa mga susunod na minuto,
01:50
you'll see all of those that prefer to stick with the crowd
39
110129
2762
makikilala mo ang mga taong ayaw makiuso
01:52
because eventually they would be ridiculed for not joining in.
40
112915
3261
dahil sa bandang huli sila'y pagtatawanan
kasi hindi sila sumali,
01:56
And that's how you make a movement.
41
116200
1977
at ganyan mismo ang pagbuo ng isang kilusan.
01:58
But let's recap some lessons from this.
42
118201
1976
Sa paglalagom, tukuyin natin ang ilang leksiyon dito.
02:00
So first, if you are the type,
43
120916
2320
Una, kung gaya mo siya,
02:03
like the shirtless dancing guy that is standing alone,
44
123260
2976
yung lalaking nakahubad na nagsasayaw mag-isa,
02:06
remember the importance of nurturing your first few followers as equals
45
126260
3976
tandaan ang kahalagahan ng paghubog
ng mga naunang tagasunod bilang iyong kapantay
02:10
so it's clearly about the movement, not you.
46
130260
2450
dahil tungkol ito sa kilusan, at hindi tungkol sayo.
02:12
(Laughter)
47
132734
1062
02:13
Okay, but we might have missed the real lesson here.
48
133820
2516
Ngunit may mas isang leksiyon pa dito.
02:16
The biggest lesson, if you noticed --
49
136360
1876
Ang pinakamahalagang leksiyon dito, kung iyong napansin --
02:18
did you catch it? --
50
138260
1521
kung nakuha mo agad -- masyadong mataas
02:19
is that leadership is over-glorified.
51
139805
2431
ang tingin natin sa lider,
02:22
Yes, it was the shirtless guy who was first,
52
142989
2048
na, oo, nauna yung nakahubad kanina,
at makukuha niya ang lahat ng papuri,
02:25
and he'll get all the credit,
53
145061
1509
02:26
but it was really the first follower
54
146594
1790
ngunit ang naunang tagasunod
02:28
that transformed the lone nut into a leader.
55
148408
2828
ang nagpabago ng tingin natin sa lider mula sa pagiging baliw.
02:31
So, as we're told that we should all be leaders,
56
151748
2251
Kaya't kung tayong lahat ay magiging lider, na laging sinasabi sa atin,
hindi tayo magiging epektibo.
02:34
that would be really ineffective.
57
154023
1592
02:35
If you really care about starting a movement,
58
155639
2404
Kung talagang naniniwala ka sa isang kilusan,
dapat may lakas ng loob tayong sumunod
02:38
have the courage to follow and show others how to follow.
59
158067
3169
at ipakita sa iba kung paano sumunod.
02:41
And when you find a lone nut doing something great,
60
161260
2614
At kapag nakakita ka ng loko-lokong may magandang hangarin,
02:43
have the guts to be the first one to stand up and join in.
61
163898
3338
huwag tayong matakot mauna
sa pagsunod at pagsali.
02:47
And what a perfect place to do that, at TED.
62
167260
2339
At walang ibang lugar upang gawin yun kundi dito, sa TED.
Salamat.
02:50
Thanks.
63
170027
1209
02:51
(Applause)
64
171260
2602
(Palakpakan)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7