How to start a movement | Derek Sivers

1,949,218 views ・ 2010-04-01

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: revin fakher Reviewer: Daban Q Jaff
خانمان و بەڕێزان، لە TEDدازۆر قسە لەسەر ڕابەرایەتى دەکەىن
00:16
Ladies and gentlemen, at TED we talk a lot about leadership
0
16064
3004
00:19
and how to make a movement.
1
19092
1581
و چۆن جووڵە دروست بکەین.
00:20
So let's watch a movement happen, start to finish,
2
20697
2414
کەواتە با سەیرى جووڵەیەک بکەین لە سەرەتاوە تا کۆتاىى
00:23
in under three minutes
3
23135
1244
لە ماوەى سى خوولەکدا
00:24
and dissect some lessons from it.
4
24403
1833
و هەندێک شیکردنەوە بۆ بابەتەکان بکەین
00:26
First, of course you know,
5
26260
1358
سەرەتا، بێگومان دەزانن،
00:27
a leader needs the guts to stand out and be ridiculed.
6
27642
3418
کە سەرۆک دەبێت بوێرو ئازابێت تاوەکو بوەستێت و ببێت بە گاڵتەجار
00:32
What he's doing is so easy to follow.
7
32723
1798
ئەوەى دەیکات زۆر ئاسانە تا شوێنى کەویت
00:34
Here's his first follower with a crucial role;
8
34545
2364
ئەوە یەکەم شوێنکەوتوویەتى لەگەڵ ڕۆڵێکى گرینگ
00:36
he's going to show everyone else how to follow.
9
36933
2303
بە هەمووان پیشاندەدات کە چۆن شوێنبکەون
00:39
Now, notice that the leader embraces him as an equal.
10
39260
2555
ئێستا,تێبینى بکە سەرۆکەکە چۆن قۆلى دەگرێت وەک هاوشانێک
00:41
Now it's not about the leader anymore;
11
41839
1945
ئێستا چیتردەربارەى سەرۆکەکە نیە
00:43
it's about them, plural.
12
43808
1428
ئەوە دەربارەى ئەوانیشە,بەکۆ
00:45
Now, there he is calling to his friends.
13
45736
2077
ئێستا,ئەوبانگى هاوڕێکانى دەکات.
00:47
Now, if you notice that the first follower
14
47837
2000
ئێستا,ئەگەرتێبینى بکەن یەکەم شوێنکەوتوو
00:49
is actually an underestimated form of leadership in itself.
15
49861
3375
لە ڕاستیدا ئەو وێنەىەکى بچووک کراوەیە لەڕابەرایەتى کردن لە ناوخۆیدا
00:53
It takes guts to stand out like that.
16
53260
1976
ئەوەش ئازایەتى دەوێت کەبەم شیوەیە بوەستى
00:55
The first follower is what transforms a lone nut into a leader.
17
55744
4492
یەکەم شووێنکەوتوو ئەو کەسەیە کە بەتەنها شێتیەکە بۆ هەموو گروپەکە دەگورزێتەوە
01:00
(Laughter)
18
60260
1976
(پێکەنین)
01:02
(Applause)
19
62260
3221
(چەپڵە لێدان)
01:05
And here comes a second follower.
20
65505
1731
وئەوەتە شووێنکەوتووى دووەم دێت.
01:07
Now it's not a lone nut, it's not two nuts --
21
67260
2398
ئێستا ئەوە بەتەنها شێتێک نییە, دوو شێتیش نیە---
01:09
three is a crowd, and a crowd is news.
22
69682
2554
سێ کەس جەماوەرە,و جەماوەریش هەواڵە.
01:12
So a movement must be public.
23
72260
1976
کەواتە جووڵانەوە پێویستە گشتى بێت.
01:14
It's important to show not just the leader, but the followers,
24
74603
3233
ئەوە زۆر گرینگە تەنها سەرۆکەکە پیشان نەدەیت,بەڵکو شووێنکەوتووەکانیش
01:17
because you find that new followers emulate the followers, not the leader.
25
77860
3896
لەبەر ئەوەی شوێنکەوتووە نوێیەکان چاو لە شوێنکەووتوەکانیتر دەکەن، نەک سەرۆکەکان
01:22
Now, here come two more people, and immediately after,
26
82260
2572
ئێستا، ئەوە دوو کەسی تریش دێن، ڕاستەوخۆ دوای,
01:24
three more people.
27
84856
1380
سێ کەسی تریش دێن.
01:26
Now we've got momentum. This is the tipping point.
28
86260
2420
ئێستا,ڕێژەیەکمان دەستکەوت ئەوە خاڵی گۆرانکاریەکەیە
01:28
Now we've got a movement.
29
88704
1777
ئێستا جووڵەیەکمان دەست کەوت
01:30
(Laughter)
30
90505
1000
(پێکەنین)
01:31
So, notice that, as more people join in,
31
91911
2325
کەواتە،تێبینی بکەن، ھەرچەند خەڵکى زیاتر بەشداربن
01:34
it's less risky.
32
94260
1564
کەمتر گاڵتەجاریترە.
01:35
So those that were sitting on the fence before
33
95848
2231
واتە ئەوانەى پێشتر لەسەر پەرژینەکە دانیشتبوون
01:38
now have no reason not to.
34
98103
1510
هۆکارێکیان نىە بۆ بەشداریکردن
01:39
They won't stand out, they won't be ridiculed,
35
99637
3340
ئەوان خۆیان دەرناخەن، نابنە گاڵتەجار،
01:43
but they will be part of the in-crowd if they hurry.
36
103001
2809
بەڵام دەتوانن ببن بە بەشێک لە جەماوەرەکە ئەگەر خێرا بکەن.
01:45
(Laughter)
37
105834
2732
(پێکەنین)
01:48
So, over the next minute,
38
108590
1515
کەواتە، لە چەند خوولەکێکی تردا
01:50
you'll see all of those that prefer to stick with the crowd
39
110129
2762
دەبینن خەڵکی زیاتر دەیانەوەی بەشداری بکەن
01:52
because eventually they would be ridiculed for not joining in.
40
112915
3261
لەبەر ئەوەی لە کۆتایدا دەبنە گاڵتەجار لەبەر بەشدارینەکردنیان.
01:56
And that's how you make a movement.
41
116200
1977
و ئا بەمشێوەیە جووڵانەوە دروست دەکەن .
01:58
But let's recap some lessons from this.
42
118201
1976
بەڵام با پوختەیەک لەمە وەربگرین.
02:00
So first, if you are the type,
43
120916
2320
واتە سەرەتا، ئەگەر تۆ لەم جۆرە کەسانەی,
02:03
like the shirtless dancing guy that is standing alone,
44
123260
2976
وەک ئەو کەسەی بەبێ کراس بە تەنھا ڕاوەستاوە و سەما دەکا،
02:06
remember the importance of nurturing your first few followers as equals
45
126260
3976
گرنگی فێرکردنی یەکەم شوێنکەوتووەکانی خۆت لەبیربێت بە یەکسانی
02:10
so it's clearly about the movement, not you.
46
130260
2450
کەواتە بەڕوونی دەربارەى جووڵەیە نەک تۆ
02:12
(Laughter)
47
132734
1062
(پێکەنین)
02:13
Okay, but we might have missed the real lesson here.
48
133820
2516
باشە, لەوانەىە وانە ڕاستەقینەکەمان لەدەست دابێت لێرە
02:16
The biggest lesson, if you noticed --
49
136360
1876
گرینگترین وانە، ئەگەر تێبینیتان کردبێت
02:18
did you catch it? --
50
138260
1521
تێیگەیشتن؟--
02:19
is that leadership is over-glorified.
51
139805
2431
ئایە ئەو ڕابەرایەتىە تەواو شکۆدار کراوە.
02:22
Yes, it was the shirtless guy who was first,
52
142989
2048
بەڵێ,ئەوە کوڕە بێ کراسەکە یەکەم کەس بوو
02:25
and he'll get all the credit,
53
145061
1509
و هەموو ناوبانگەکە ئەو دەیبات
02:26
but it was really the first follower
54
146594
1790
بەڵام لە راستیدا یەکەم شوێنکەوتوو بوو
02:28
that transformed the lone nut into a leader.
55
148408
2828
کە هەموو شێتگیریەکەى گواستەوە بۆ سەرۆکەکە
02:31
So, as we're told that we should all be leaders,
56
151748
2251
بۆیە,وەک پێمان دەوترا پێویستە هەموان ببینە سەرۆک
02:34
that would be really ineffective.
57
154023
1592
وە ئەوە بەڕاستى بێ سوود دەبێت
02:35
If you really care about starting a movement,
58
155639
2404
ئەگەر بەراستى گرینگى بە دەستپێکردنى هەنگاوێک دەدەی
02:38
have the courage to follow and show others how to follow.
59
158067
3169
دەبێت توانات هەبێت تا شوێنیان کەویت و نیشانیان دەیت چۆن شوێنبکەون
02:41
And when you find a lone nut doing something great,
60
161260
2614
وە کاتێک شێتێک بەتەنها دەبینى شتێکى مەزن دەکات
02:43
have the guts to be the first one to stand up and join in.
61
163898
3338
ئازایەتى دەوێت تا بوەستێت و بەشداریان لەگەڵدا بکات
02:47
And what a perfect place to do that, at TED.
62
167260
2339
و چ جێگایەکی نایابە تا لەتێدا ئەوە ئەنجام بدەیت،
02:50
Thanks.
63
170027
1209
سوپاس.
02:51
(Applause)
64
171260
2602
(چەپڵەلێدان)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7