How to start a movement | Derek Sivers

Derek Sivers: Làm thế nào để tạo một xu hướng.

1,960,039 views

2010-04-01 ・ TED


New videos

How to start a movement | Derek Sivers

Derek Sivers: Làm thế nào để tạo một xu hướng.

1,960,039 views ・ 2010-04-01

TED


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Alice Tran Reviewer: Nam Nguyen
Kính thưa quý vị khán giả, tại TED
00:16
Ladies and gentlemen, at TED we talk a lot about leadership
0
16064
3004
chúng ta nói nhiều về sự lãnh đạo và làm thế nào để tạo nên xu hướng.
00:19
and how to make a movement.
1
19092
1581
00:20
So let's watch a movement happen, start to finish,
2
20697
2414
Hãy xem xu hướng được tạo nên thế nào, từ lúc bắt đầu và kết thúc, trong 3 phút
00:23
in under three minutes
3
23135
1244
và tìm ra những bài học từ chúng.
00:24
and dissect some lessons from it.
4
24403
1833
00:26
First, of course you know,
5
26260
1358
Đầu tiên, bạn biết đấy, người lãnh đạo cần phải dám
00:27
a leader needs the guts to stand out and be ridiculed.
6
27642
3418
đứng ra và bị chế nhạo.
00:32
What he's doing is so easy to follow.
7
32723
1798
Nhưng những gì anh ta làm thì dễ để làm theo.
00:34
Here's his first follower with a crucial role;
8
34545
2364
Và đây là người làm theo đầu tiên đóng vai trò thiết yếu.
00:36
he's going to show everyone else how to follow.
9
36933
2303
Anh ta sẽ cho mọi người thấy làm theo là thế nào.
00:39
Now, notice that the leader embraces him as an equal.
10
39260
2555
Bây giờ, chú ý rằng người đi đầu đã khiến anh ta làm như mình.
00:41
Now it's not about the leader anymore;
11
41839
1945
Nên bay giờ không phải là về người đi đầu nữa.
00:43
it's about them, plural.
12
43808
1428
Là về họ, về số đông.
00:45
Now, there he is calling to his friends.
13
45736
2077
Giờ thì anh ta gọi bạn của anh ấy.
00:47
Now, if you notice that the first follower
14
47837
2000
Nếu bạn chú ý thì người làm theo đầu tiên
00:49
is actually an underestimated form of leadership in itself.
15
49861
3375
bản thân thực sự là 1 phiên bạn đi đầu được đánh giá thấp.
00:53
It takes guts to stand out like that.
16
53260
1976
Và nó cũng cần sự cam đảm để làm điều đó.
00:55
The first follower is what transforms a lone nut into a leader.
17
55744
4492
Những người làm theo đã thay đổi
từ 1 kẻ gàn dở thành 1 người đi đầu.
01:00
(Laughter)
18
60260
1976
(cười)
01:02
(Applause)
19
62260
3221
(vỗ tay)
01:05
And here comes a second follower.
20
65505
1731
và giờ là người thứ 2 làm theo.
01:07
Now it's not a lone nut, it's not two nuts --
21
67260
2398
Và nó không phải là 1 kẻ gàn dở cô đơn, cũng ko phải 2 người.
01:09
three is a crowd, and a crowd is news.
22
69682
2554
3 là đám đông rồi, và đám đông thật gây chú ý.
01:12
So a movement must be public.
23
72260
1976
Vậy nên xu hướng cần phải công khai.
01:14
It's important to show not just the leader, but the followers,
24
74603
3233
Nó quan trọng, không phải là người đi đầu, mà là những người làm theo
01:17
because you find that new followers emulate the followers, not the leader.
25
77860
3896
vì bạn sẽ thấy rằng những người làm theo mới
cạnh tranh với nhau, không phải với người đi đầu.
01:22
Now, here come two more people, and immediately after,
26
82260
2572
Và giờ thì nhiều người hơn, và ngay sau đó,
01:24
three more people.
27
84856
1380
3 người nữa.
01:26
Now we've got momentum. This is the tipping point.
28
86260
2420
Giờ thì ta đã có đà rồi. Đây là điểm mấu chốt.
01:28
Now we've got a movement.
29
88704
1777
Chúng ta đã tạo nên xu hướng.
01:30
(Laughter)
30
90505
1000
01:31
So, notice that, as more people join in,
31
91911
2325
Và hãy nhìn xem, càng nhiều người tham gia,
01:34
it's less risky.
32
94260
1564
càng ít rủi ro.
01:35
So those that were sitting on the fence before
33
95848
2231
Vậy nên những ai đang ngồi trước đây, không có lý do gì để không tham gia.
01:38
now have no reason not to.
34
98103
1510
01:39
They won't stand out, they won't be ridiculed,
35
99637
3340
Họ sẽ không nổi bật.
Họ không bị chế nhạo.
01:43
but they will be part of the in-crowd if they hurry.
36
103001
2809
Nhưng họ sẽ thành 1 phần của đám đông nếu họ nhanh chân.
01:45
(Laughter)
37
105834
2732
(cười)
01:48
So, over the next minute,
38
108590
1515
vậy chỉ trong vòng 1 phút,
01:50
you'll see all of those that prefer to stick with the crowd
39
110129
2762
bạn sẽ thấy rằng mọi người sẽ làm theo đám đông
01:52
because eventually they would be ridiculed for not joining in.
40
112915
3261
bởi vì họ sẽ bị chế nhạo
nếu không tham gia,
01:56
And that's how you make a movement.
41
116200
1977
đó là cách bạn tạo nên một xu hướng.
01:58
But let's recap some lessons from this.
42
118201
1976
Hãy nói lại một số bài học từ điều này.
02:00
So first, if you are the type,
43
120916
2320
Đầu tiên, nếu bạn là loại người đó,
02:03
like the shirtless dancing guy that is standing alone,
44
123260
2976
như anh chàng không áo đứng nhảy một mình,
02:06
remember the importance of nurturing your first few followers as equals
45
126260
3976
nhớ rằng sự quan trọng là sự ủng hộ
những người làm theo đầu tiên giống như bạn
02:10
so it's clearly about the movement, not you.
46
130260
2450
rõ ràng nó là về xu hướng, không phải bạn.
02:12
(Laughter)
47
132734
1062
02:13
Okay, but we might have missed the real lesson here.
48
133820
2516
Có thể bạn đã bỏ qua bài học thực sự ở đây.
02:16
The biggest lesson, if you noticed --
49
136360
1876
Bài học lớn nhất, nếu bạn chú ý--
02:18
did you catch it? --
50
138260
1521
bạn có biết không-- rằng sự lãnh đạo
02:19
is that leadership is over-glorified.
51
139805
2431
cần được tuyên dương,
02:22
Yes, it was the shirtless guy who was first,
52
142989
2048
và đó là anh chàng không mặc áo đã đi đầu,
anh ta sẽ có được sự tin cậy
02:25
and he'll get all the credit,
53
145061
1509
02:26
but it was really the first follower
54
146594
1790
nhưng thực sự là người làm theo đầu tiên
02:28
that transformed the lone nut into a leader.
55
148408
2828
đã biết một kẻ gàn dở thành môt nhà lãnh đạo.
02:31
So, as we're told that we should all be leaders,
56
151748
2251
Vì vậy, chúng ta được dạy là hãy là người đi đầu,
điều này thực sự rất không hiệu quả.
02:34
that would be really ineffective.
57
154023
1592
02:35
If you really care about starting a movement,
58
155639
2404
Nếu bạn thực sự quan tâm về xu hướng,
có sự cam đảm để làm theo
02:38
have the courage to follow and show others how to follow.
59
158067
3169
và cho mọi người thấy làm theo thế nào.
02:41
And when you find a lone nut doing something great,
60
161260
2614
Và khi bạn tìm thấy một kẻ gàn dở đang làm điều gì đó tuyệt vời,
02:43
have the guts to be the first one to stand up and join in.
61
163898
3338
hãy có dũng khí để làm người đầu tiên
đứng lên là tham gia.
02:47
And what a perfect place to do that, at TED.
62
167260
2339
Và nơi tốt nhất để làm việc đó, TED.
Xin cám ơn.
02:50
Thanks.
63
170027
1209
02:51
(Applause)
64
171260
2602
(Vỗ tay)
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7