How to start a movement | Derek Sivers

1,960,039 views ・ 2010-04-01

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Silvia Oliveras Reviewer: Enric Masclans
Senyores i senyors al TED
00:16
Ladies and gentlemen, at TED we talk a lot about leadership
0
16064
3004
parlem molt sobre lideratge i com crear un moviment.
00:19
and how to make a movement.
1
19092
1581
00:20
So let's watch a movement happen, start to finish,
2
20697
2414
Vegem com es produeix un moviment, de l'inici a la fi, en menys de tres minuts
00:23
in under three minutes
3
23135
1244
i extraguem-ne les lliçons.
00:24
and dissect some lessons from it.
4
24403
1833
00:26
First, of course you know,
5
26260
1358
Primer, per suposat ja ho sabeu, el líder ha de tenir el valor
00:27
a leader needs the guts to stand out and be ridiculed.
6
27642
3418
de destacar i ser ridiculitzat.
00:32
What he's doing is so easy to follow.
7
32723
1798
Però el què està fent és tan fàcil de seguir!
00:34
Here's his first follower with a crucial role;
8
34545
2364
I aquí apareix el seu primer seguidor amb un paper crucial.
00:36
he's going to show everyone else how to follow.
9
36933
2303
Ell ensenyarà a tots com seguir-lo.
00:39
Now, notice that the leader embraces him as an equal.
10
39260
2555
Ara, adoneu-vos que el líder l'accepta com a un igual.
00:41
Now it's not about the leader anymore;
11
41839
1945
I ara ja no es tracta del líder,
00:43
it's about them, plural.
12
43808
1428
es tracta d'ells, en plural.
00:45
Now, there he is calling to his friends.
13
45736
2077
Ara, aquí el teniu cridant als seus amics.
00:47
Now, if you notice that the first follower
14
47837
2000
Ara, si us n'adoneu, aquest primer seguidor
00:49
is actually an underestimated form of leadership in itself.
15
49861
3375
és, de fet, una forma menystinguda de lideratge en sí mateixa.
00:53
It takes guts to stand out like that.
16
53260
1976
Cal tenir valor per aixecar-se i destacar així.
00:55
The first follower is what transforms a lone nut into a leader.
17
55744
4492
Aquest primer seguidor és el que transforma
un boig solitari en un líder.
01:00
(Laughter)
18
60260
1976
(Rialles)
01:02
(Applause)
19
62260
3221
(Aplaudiments)
01:05
And here comes a second follower.
20
65505
1731
I aquí tenim el segon seguidor.
01:07
Now it's not a lone nut, it's not two nuts --
21
67260
2398
Ara ja no és un boig solitari, ni són dos bojos,
01:09
three is a crowd, and a crowd is news.
22
69682
2554
tres són una colla, i una colla es nota.
01:12
So a movement must be public.
23
72260
1976
Per tant un moviment ha de ser públic.
01:14
It's important to show not just the leader, but the followers,
24
74603
3233
És important, no només mostrar el líder, sinó els seguidors
01:17
because you find that new followers emulate the followers, not the leader.
25
77860
3896
perquè llavors trobem que els nous seguidors
emulen als seguidors, no al líder.
01:22
Now, here come two more people, and immediately after,
26
82260
2572
Ara, aquí tenim dues persones més, i immediatament després,
01:24
three more people.
27
84856
1380
tres persones més.
01:26
Now we've got momentum. This is the tipping point.
28
86260
2420
Ara tenim força. Aquest és el moment culminant.
01:28
Now we've got a movement.
29
88704
1777
Ara ja tenim un moviment.
01:30
(Laughter)
30
90505
1000
01:31
So, notice that, as more people join in,
31
91911
2325
Fixeu-vos que, com més gent s'hi apunta,
01:34
it's less risky.
32
94260
1564
és menys arriscat.
01:35
So those that were sitting on the fence before
33
95848
2231
Per tant aquells que abans estaven asseguts a la barrera, ja no en tenen cap raó.
01:38
now have no reason not to.
34
98103
1510
01:39
They won't stand out, they won't be ridiculed,
35
99637
3340
No destacaran.
No seran ridiculitzats.
01:43
but they will be part of the in-crowd if they hurry.
36
103001
2809
Sinó que seran part de la colla "in" si s'apressen.
01:45
(Laughter)
37
105834
2732
(Rialles)
01:48
So, over the next minute,
38
108590
1515
Així, al llarg del proper minut,
01:50
you'll see all of those that prefer to stick with the crowd
39
110129
2762
veureu que tots aquells qui prefereixen pertànyer a la colla
01:52
because eventually they would be ridiculed for not joining in.
40
112915
3261
perquè finalment serien ridiculitzats
per no afegir-s'hi,
01:56
And that's how you make a movement.
41
116200
1977
i així és com crees un moviment.
01:58
But let's recap some lessons from this.
42
118201
1976
Però extraguem-ne algunes lliçons, d'això,
02:00
So first, if you are the type,
43
120916
2320
Primer, si ets del tipus de persona
02:03
like the shirtless dancing guy that is standing alone,
44
123260
2976
com el noi que balla sense samarreta tot sol,
02:06
remember the importance of nurturing your first few followers as equals
45
126260
3976
recorda la importància de tractar
als teus primers seguidors com a iguals
02:10
so it's clearly about the movement, not you.
46
130260
2450
perquè es tracti clarament del moviment, no de tu.
02:12
(Laughter)
47
132734
1062
02:13
Okay, but we might have missed the real lesson here.
48
133820
2516
D'acord, però se'ns deu haver escapat l'autèntica lliçó aquí.
02:16
The biggest lesson, if you noticed --
49
136360
1876
La gran lliçó, si us n'heu adonat,
02:18
did you catch it? --
50
138260
1521
l'heu captada? És que el lideratge
02:19
is that leadership is over-glorified.
51
139805
2431
està "sobreglorificat",
02:22
Yes, it was the shirtless guy who was first,
52
142989
2048
que, sí, primer va ser el noi sense samarreta,
i ell n'obtindrà tot el mèrit,
02:25
and he'll get all the credit,
53
145061
1509
02:26
but it was really the first follower
54
146594
1790
però ha estat realment el primer seguidor
02:28
that transformed the lone nut into a leader.
55
148408
2828
el que ha transformat un boig solitari en un líder.
02:31
So, as we're told that we should all be leaders,
56
151748
2251
Així doncs, si tots fóssim líders tal com se'ns diu,
seria realment ineficaç.
02:34
that would be really ineffective.
57
154023
1592
02:35
If you really care about starting a movement,
58
155639
2404
Si realment us importa iniciar un moviment,
tingueu el valor de seguir-lo
02:38
have the courage to follow and show others how to follow.
59
158067
3169
i d'ensenyar als altres com seguir-lo.
02:41
And when you find a lone nut doing something great,
60
161260
2614
I quan us trobeu un boig solitari fent alguna cosa genial,
02:43
have the guts to be the first one to stand up and join in.
61
163898
3338
tingueu el valor de ser el primer
d'aixecar-se i afegir-s'hi.
02:47
And what a perfect place to do that, at TED.
62
167260
2339
I quin millor lloc per fer això que al TED.
Gràcies.
02:50
Thanks.
63
170027
1209
02:51
(Applause)
64
171260
2602
(Aplaudiments)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7