How to start a movement | Derek Sivers

1,949,218 views ・ 2010-04-01

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Angelia King 校对人员: Chaoran Yu
女士们,先生们,在TED大会,
00:16
Ladies and gentlemen, at TED we talk a lot about leadership
0
16064
3004
我们谈了很多有关领导力,以及如何开展运动的话题。
00:19
and how to make a movement.
1
19092
1581
00:20
So let's watch a movement happen, start to finish,
2
20697
2414
那么让我们看一看一场运动的发生,从开始到结束是还不到三分钟,
00:23
in under three minutes
3
23135
1244
我们可以从中学到一些经验。
00:24
and dissect some lessons from it.
4
24403
1833
00:26
First, of course you know,
5
26260
1358
当然,首先,一个领导者需要胆量
00:27
a leader needs the guts to stand out and be ridiculed.
6
27642
3418
要站出来,甚至被人讥笑。
00:32
What he's doing is so easy to follow.
7
32723
1798
他所做的很容易被效仿。
00:34
Here's his first follower with a crucial role;
8
34545
2364
所以他的第一个追随者会起到关键作用。
00:36
he's going to show everyone else how to follow.
9
36933
2303
他将告诉其他人如何来效仿。
00:39
Now, notice that the leader embraces him as an equal.
10
39260
2555
现在,请注意,一个领导者欢迎他的第一个追随者就像对待自己一样。
00:41
Now it's not about the leader anymore;
11
41839
1945
所以,现在谁是领导人不再重要;
00:43
it's about them, plural.
12
43808
1428
就是他们,两个人相互的。
00:45
Now, there he is calling to his friends.
13
45736
2077
现在,他号召他的朋友们来参与。
00:47
Now, if you notice that the first follower
14
47837
2000
你看,我们注意到第一个追随者
00:49
is actually an underestimated form of leadership in itself.
15
49861
3375
实际上是领导形式被低估的一部分。
00:53
It takes guts to stand out like that.
16
53260
1976
有人得有勇气像那样站出来行动。
00:55
The first follower is what transforms a lone nut into a leader.
17
55744
4492
第一个追随者将使一个孤独怪人转变为
一个领导者。
01:00
(Laughter)
18
60260
1976
(笑声)
01:02
(Applause)
19
62260
3221
(鼓掌)
01:05
And here comes a second follower.
20
65505
1731
接下来第二个追随者。
01:07
Now it's not a lone nut, it's not two nuts --
21
67260
2398
现在这不是一个孤独怪人,也不是两个,
01:09
three is a crowd, and a crowd is news.
22
69682
2554
三人成群,这群体化就变大了。
01:12
So a movement must be public.
23
72260
1976
因此运动必须是公开大众的。
01:14
It's important to show not just the leader, but the followers,
24
74603
3233
这一点很重要,不仅仅是为了显现领导者,更展示了追随者们,
01:17
because you find that new followers emulate the followers, not the leader.
25
77860
3896
因为你会发现新的追随者
是模仿追随者们,而不是模仿领导者。
01:22
Now, here come two more people, and immediately after,
26
82260
2572
现在,又来了两个人,紧接着
01:24
three more people.
27
84856
1380
三个人,更多的人参与其中。
01:26
Now we've got momentum. This is the tipping point.
28
86260
2420
现在有了好兆头。这就是转折点。
01:28
Now we've got a movement.
29
88704
1777
现在我们已经形成了一场运动。
01:30
(Laughter)
30
90505
1000
01:31
So, notice that, as more people join in,
31
91911
2325
所以,请注意,随着越来越多的人加入,
01:34
it's less risky.
32
94260
1564
风险就越来越小。
01:35
So those that were sitting on the fence before
33
95848
2231
因此,原先那些在旁观望的,现在没有任何理由不参与进来。
01:38
now have no reason not to.
34
98103
1510
01:39
They won't stand out, they won't be ridiculed,
35
99637
3340
即使他们不参与进来,
他们也不会被嘲笑,
01:43
but they will be part of the in-crowd if they hurry.
36
103001
2809
但是他们急于参与到这群体运动中来。
01:45
(Laughter)
37
105834
2732
(笑声)
01:48
So, over the next minute,
38
108590
1515
在接下来的一分钟 ,
01:50
you'll see all of those that prefer to stick with the crowd
39
110129
2762
你发现,到最后所有人都会参与进
01:52
because eventually they would be ridiculed for not joining in.
40
112915
3261
这人群,因为他们要不来参加这场运动
他们反而会被嘲笑,
01:56
And that's how you make a movement.
41
116200
1977
运动就是这么形成的。
01:58
But let's recap some lessons from this.
42
118201
1976
让我们老概括一下。
02:00
So first, if you are the type,
43
120916
2320
首先,如果你要有领导的表现欲,
02:03
like the shirtless dancing guy that is standing alone,
44
123260
2976
就像那个赤膊男孩的独舞,
02:06
remember the importance of nurturing your first few followers as equals
45
126260
3976
记住要重视
你的第一个追随者且需一视同仁,
02:10
so it's clearly about the movement, not you.
46
130260
2450
那么这就很明显得形成了运动,而不是你自己的独秀。
02:12
(Laughter)
47
132734
1062
02:13
Okay, but we might have missed the real lesson here.
48
133820
2516
好吧,但是我们可能忽略从中可学到的真正东西,
02:16
The biggest lesson, if you noticed --
49
136360
1876
如果你观察一下--
02:18
did you catch it? --
50
138260
1521
你发现了嘛--最大的经验就是
02:19
is that leadership is over-glorified.
51
139805
2431
过度美化领导,
02:22
Yes, it was the shirtless guy who was first,
52
142989
2048
是的,赤膊男孩是发起者,
他得到了所有关注及表扬,
02:25
and he'll get all the credit,
53
145061
1509
02:26
but it was really the first follower
54
146594
1790
但正是第一个追随者
02:28
that transformed the lone nut into a leader.
55
148408
2828
才使一个孤独怪人催化成一个领导者。
02:31
So, as we're told that we should all be leaders,
56
151748
2251
因此,当我们说我们人人都应该成为领导者时,
这的确行不通。
02:34
that would be really ineffective.
57
154023
1592
02:35
If you really care about starting a movement,
58
155639
2404
假如你真正关心要发起一场运动,
你要有勇气去跟随
02:38
have the courage to follow and show others how to follow.
59
158067
3169
和向其他人展示怎样效仿。
02:41
And when you find a lone nut doing something great,
60
161260
2614
当你发现一个孤独的怪人做了一些伟大的事情,
02:43
have the guts to be the first one to stand up and join in.
61
163898
3338
你得有勇气去成为他的第一个追随者
支持他和参与进来。
02:47
And what a perfect place to do that, at TED.
62
167260
2339
TED大会也是如此完美做到这一点的。
谢谢。
02:50
Thanks.
63
170027
1209
02:51
(Applause)
64
171260
2602
(鼓掌)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7