Can AI Help with the Chaos of Family Life? | Avni Patel Thompson | TED
12,309 views ・ 2025-06-02
请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Ella Fan
校对人员: Angel Y
00:03
So it's a Tuesday afternoon
0
3667
1702
那是一个星期二下午,
00:05
and I'm in my home office,
working on a tricky product design.
1
5369
3971
我在家办公,正在应对一个棘手的产品设计。
00:09
I have my headphones on
and I'm in my groove.
2
9340
2569
我戴上了耳机而且我已经进入工作状态。
00:12
Just then, one of those annoying dings
cuts through my Do Not Disturb.
3
12476
3704
就在那时,我的“请勿打扰”状态
被一个小插曲打断。
00:16
So it's someone important.
4
16180
1268
一个重要的人过来
00:17
It's Rosa, our nanny.
5
17882
1768
罗莎,我们的保姆,她说:
00:19
"Hey, Avni, I was wondering
if I could take next Friday morning off."
6
19650
3470
“嘿, Avni,
我想问问下周五早上我能不能请假。”
00:23
I silence it, I'll just get back
to her a little bit later.
7
23154
2769
我没有说话,
想着过一会儿会回复她。
00:25
I realize I need something for my email
so I head mindlessly to my inbox.
8
25956
4238
察觉到我需要查找我的电子邮件,
所以我无意识地点开我的收件箱。
00:30
Big mistake.
9
30227
1368
我不该这样做。
00:32
There are not one,
but six basketball emails,
10
32196
3604
没有任何有用信息,
只有六封篮球宣传邮件。
00:35
rehearsal and a field trip.
11
35800
2869
一些排练和一次实地考察旅行通知。
00:39
That's OK, I've got
remarkable self-restraint
12
39203
2970
没关系,我的自我克制系统十分出色,
我没有读那些邮件。
00:42
and I leave them unread.
13
42206
1602
00:43
I also activate my really foolproof system
of telling myself not to forget.
14
43841
5472
我还激活了我的万无一失系统,
告诉自己不要忘记读。
00:49
(Laughter)
15
49680
1135
(笑声)
00:50
I grab my email and I get back to work.
16
50848
2369
我离开电子邮件界面然后回去工作了。
00:53
Two more minutes, another ding.
17
53884
1535
再过两分钟,又来一声叮当声。
00:55
It's Rosa again.
18
55419
1435
又是罗莎。
00:56
"Hey, Avni, I'm at the school for pickup,
19
56887
1969
“嘿,Avni,我在学校接孩子,
00:58
but there's no one here.
20
58889
1268
但没有看到他。
01:00
Should I be somewhere else?"
21
60157
1435
我应该去别的地方吗?”
01:01
Immediately, monkey brain activates.
22
61625
1735
我立刻变得清醒冷静。
01:03
I grab my phone,
"What day is it? What time is it?
23
63394
2436
我拿起手机,“今天是什么日子?
现在几点了?
01:05
Today’s play rehearsal, right?
24
65830
1501
今天有戏剧排练,对吧?
01:07
That should be at the big gym."
25
67364
1502
那应该在大体育馆里。”
01:08
I head back to my email, looking
through all of the rehearsal emails,
26
68899
3270
我回到我的电子邮箱,
浏览了所有的排练邮件,
01:12
costumes, volunteering
27
72169
1735
以及服装、志愿者活动,
01:13
and there, on the schedule
for today, at the bottom,
28
73938
2736
然后在今天的日程表底部写着,
01:16
"Oh, by the way,
today's in the music room."
29
76707
3237
“哦,顺便提一下,今天在音乐室。”
01:20
I text Rosa and tell her to head
to the other side of the school,
30
80744
3204
我给罗莎发短信让她去学校的另一边,
01:23
and I sit back, relieved,
31
83981
2136
然后我松了一口气,
01:26
and my eyes fall on those unread emails.
32
86117
3370
然后我的目光投向了那些未读的电子邮件。
01:29
And I think, you know what happens next.
33
89520
2035
而且我想,你知道接下来会发生什么。
01:31
I finish that product doc, obviously.
34
91589
2002
很明显,我已经完成了那份产品设计。
01:33
(Laughter)
35
93624
1168
(笑声)
01:35
Yeah, no.
36
95326
1301
根本没完成。
01:37
I'd like to tell you
that this is the exception,
37
97361
2336
我情愿说这是个例外情况,
01:39
but I ended up creating
an AI company because it wasn't.
38
99697
3503
但我最终创建了一家人工智能公司,
因为这不仅仅是例外而是日常。
01:43
Because with two kids, two jobs,
39
103200
1869
因为有两个孩子,两份工作,
01:45
and your modern family cocktail
of crazy-hair days
40
105102
3704
还有你的摩登家庭需要享受生活的时候
01:48
and soccer tournaments
and misplaced library books,
41
108839
3304
和足球锦标赛以及放错地方的图书馆书籍的时候,
01:52
I loved how full our life was,
42
112143
2435
我喜欢我们的充实生活,
01:54
but I hated that somehow my brain
had become the computer
43
114612
3770
但我讨厌不知何故我的大脑变成了
01:58
that ran my family.
44
118415
1535
管理家庭的计算机。
02:00
And worse, it made
collaboration nearly impossible
45
120885
3403
更糟糕的是,高效协作是几乎不可能的,
02:04
because everything was in my head,
46
124321
1669
因为一切都在我的脑海中混乱不堪,
02:05
and the only way to get it out
of there was to ask me.
47
125990
2969
而摆脱困境的唯一方法就是求助于我自己。
02:09
At which point I would look
to my husband and say,
48
129727
2369
那时我会看着我丈夫说,
02:12
when was it that I became
his project manager?
49
132096
2436
我怎么莫名其妙成为他的项目经理了?
02:15
Pro tip: not a very good way
to handle human relationships.
50
135199
3236
专家提示:你最好别这么处理人际关系。
02:18
(Laughter)
51
138469
1368
(笑声)
02:20
But maybe it's because I've been
a scientist and a product designer
52
140804
4105
但也许是因为在我成为科技创始人之前
02:24
before I became a tech founder,
53
144909
1801
我是一名科学家和产品设计师,
02:26
that next to that frustration,
54
146744
1968
除了那种挫折感之外,
02:28
I also felt curiosity and opportunity.
55
148712
3404
我还感受到了好奇心和机会。
02:32
I had honed my ability
to find the tiniest bits of friction
56
152816
3704
我已经磨练了自己的能力,
02:36
in everyday interactions,
57
156520
1969
能抓住日常生活中的痛点
02:38
and to build products that solve them,
58
158522
3037
并制造出解决这些问题的产品
02:41
like packaging for an osteoporosis drug
that was both child-resistant
59
161592
4271
就像一种骨质疏松症药物的包装
02:45
and accessible to arthritic hands.
60
165896
2269
既能防止儿童误开
又能方便患者使用
02:48
Or designing a service for parents
to connect to sitters
61
168732
3337
或者为家长设计一项服务,
让他们与保姆建立联系,
02:52
and doing it over SMS
62
172102
1202
通过短信实现,
02:53
because that's where they already are
63
173337
1802
因为大家都会使用短信
02:55
instead of sending them to another app.
64
175139
2369
而不是再创建一个新应用。
02:57
And this, parenthood,
65
177541
2403
而作为父母,
02:59
well, this felt
like the friction Olympics.
66
179977
2803
好吧,这感觉就像寻找摩擦处的奥运会一样。
03:03
I wanted to build myself a force field,
67
183547
2970
我想为自己建造一个力场,
03:06
a machine that could intercept
every interruption,
68
186550
3504
一台能够处理每一次中断的机器,
03:10
an expert that was more capable
and organized than I could ever be.
69
190054
4237
一个比以往任何时候都更有能力、
更有条理的专家。
03:15
I mean, if we were going to use my brain
as a computer to run it all,
70
195593
4204
我的意思是,如果我们要把我的大脑
当作计算机来运行所有事情,
03:19
why couldn't we use
an actual computer instead?
71
199830
2569
为什么我们不能改用真正的计算机呢?
03:24
My first few tries failed.
72
204134
1535
我的前几次尝试都失败了。
03:25
It didn't matter how meticulously
I entered every last detail
73
205703
3937
无论我多么细致地输入
03:29
of our family's logistics,
74
209673
1302
我们家庭中后勤的每一个细节,
03:31
there was always some situation
or scenario I would fail to detail.
75
211008
3403
总会有一些情况或场景我无法详细说明。
03:35
I mean, try explaining a five-year-old's
sudden allergy to square-shaped foods
76
215112
4771
我的意思是,我试着向软件
解释一个五岁的孩子
03:39
to software.
77
219917
1201
怎么就对方形食物突然过敏。
03:41
(Laughter)
78
221118
1168
(笑声)
03:43
But then three years ago, things changed.
79
223087
3203
但是三年前,情况有所改变。
03:46
Large language models
started to get really good.
80
226323
2603
大型语言模型开始变得非常不错。
03:49
And unlike software,
81
229326
1802
与软件不同,
03:51
AI could handle ambiguous
and incomplete information.
82
231161
3804
人工智能可以处理模糊和不完整的信息。
03:55
It could take something
like a birthday party invite
83
235366
2802
它可以处理一些事情,例如生日聚会邀请,
03:58
and not just do the explicit thing,
like get it into my calendar,
84
238202
4137
不仅仅是做一些简单的事情,
比如把它写进我的日历,
04:02
but handle the implicit things
85
242373
1735
还能处理那些
04:04
that too often mess tired,
busy parents up,
86
244108
2936
愁坏那些疲惫忙碌的父母的复杂事情,
04:07
like reminding me
to buy a birthday present
87
247077
2036
比如提醒我买生日礼物
04:09
or checking for conflicts.
88
249113
2002
或检查是否和我的日程有冲突。
04:11
So now, when my husband and I are hit
with something related to the family,
89
251148
5139
因此,想到和我丈夫
遇到与家庭有关的事情,
04:16
I've built Milo,
90
256320
1168
我建立了Milo。
04:17
the first AI sidekick for parents,
91
257521
2870
Milo, 这是家长的第一个人工智能助手
04:20
to be able to take
those school newsletters
92
260424
2636
能够接收学校时事通讯、
04:23
and grocery items and library books
93
263093
3003
记录杂货和图书馆书籍,
04:26
and be able to handle it.
94
266130
1234
并能够处理这些事情。
04:27
And best yet, Milo can tell
everyone what's happening every day.
95
267398
4070
最棒的是,米洛可以告诉你
每天都在发生什么。
04:31
Finally, a computer
that can actually run things.
96
271502
2669
成为一台可以真正运行东西的计算机。
04:35
So you'd think that this
is where the story ends.
97
275706
2603
你会认为故事到此结束了。
04:38
But no.
98
278809
1168
但不是。
04:40
Because I'm human and I'm greedy.
99
280010
2336
因为我是人而且是贪婪的人。
04:43
If Milo could take on the rote,
100
283180
2302
如果Milo能如此漂亮地
04:45
repetitive, administrative parts
of family life so beautifully,
101
285516
3870
承担家庭生活中死记硬背、重复的行政部分,
04:49
why not keep on going?
102
289420
1534
为什么不继续下去呢?
04:51
Why couldn't it coordinate playdates
with Sienna's mom, Carrie?
103
291388
4405
为什么它不能和西耶娜的妈妈卡丽
约孩子们的游戏日期?
04:55
Or when the girls were bickering,
104
295826
1969
或者当女孩们争吵时,
04:57
pop in to suggest the ideal way
to resolve their dispute?
105
297795
3670
想出来建议解决争端的理想方法?
05:02
So a couple of months ago,
106
302700
1434
因此,几个月前,
05:04
we're working on ways
to improve this force field
107
304168
2369
我们正在研究改善这个力场
05:06
and one of my investors,
108
306570
1168
我其中一位投资人
05:07
a guy who's pretty reserved
unless you get him fired up,
109
307771
2803
一个非常矜持的人,除非你惹毛他,
05:10
goes, "Well, Milo can see
those evening events
110
310607
3604
他说:“好吧,让Milo可以识别晚间活动计划,
05:14
and just automatically text your sitter.
111
314244
2636
然后自动给你的保姆发短信。
05:16
Or it knows your friends' birthdays
and it can just send them birthday wishes.
112
316914
5138
或者它会知道你朋友的生日,
可以给他们发送生日祝福。
05:22
And those teacher emails?
113
322419
1235
还有老师的邮件?
05:23
Well, Milo can just connect
directly to your inbox
114
323687
3203
嗯, Milo 可以直接连接到你的收件箱
05:26
and suck every last one up
115
326924
1768
然后进行合适的奉承
05:28
so you never have to see
another one again."
116
328726
2102
之后你再也不用处理这些了。”
05:32
As we fleshed these features out,
117
332162
2069
但是,当我们充实这些功能时
05:34
though, something just didn't feel right,
118
334264
3337
感觉有些不对劲,
05:37
but I couldn't figure out what it was.
119
337634
1836
但我不知道哪里不对。
05:39
After all, I was looking for friction
and finding ways to eliminate it,
120
339503
3804
毕竟,我一直在寻找摩擦点并想办法消除它,
05:43
but something just didn't feel right.
121
343307
1802
我就是感觉有些不对劲。
05:45
What was it?
122
345776
1335
到底是什么?
05:48
That question nagged me for weeks
123
348746
2702
这个问题困扰了我好几个星期,
05:51
until one evening my daughter Saaya
ran into the kitchen
124
351482
3003
直到有一天晚上我的女儿萨亚兰走进厨房
05:54
to show me something
she had made in art class.
125
354518
2269
给我看她在美术课上做的东西。
05:57
And as I ran my fingers over
those tiny clay pieces, it hit me.
126
357788
4137
当我用手指碰到那些
微小的粘土碎片时,我灵光一现。
06:02
Not all friction is bad.
127
362693
2002
并非所有的摩擦力都是不好。
06:05
You might know,
128
365996
1368
你可能知道,
06:07
to connect two of these
clay pieces together,
129
367398
2102
要将两块粘土连接在一起,
06:09
you actually have to score
each side haphazardly
130
369500
2302
你必须在接触面上划出粗糙感,
06:11
so that they have something to grip on to.
131
371802
2035
这样他们才能粘在一起。
06:13
Otherwise the smooth sides
just slide past one another.
132
373871
3503
否则,光滑的面就会让它们分开。
06:17
This resistance is called
productive friction,
133
377841
3737
这种阻力被称为生产性摩擦,
06:21
and it's valuable
because it creates connection.
134
381612
2769
这很有用,因为它可以建立联系。
06:25
And where people are involved,
135
385549
1602
在有人的地方,
06:27
there's lots of productive friction,
136
387184
2736
就会产生很多生产性摩擦,
06:29
meaningful interactions
disguised as inefficiencies.
137
389953
3304
一些或许有意义但是费事费时的交际。
06:34
I didn't need a perfectly
solid force field.
138
394458
3403
我不需要一个非常强大的力场。
06:38
I needed a permeable one instead.
139
398262
2102
相反,我需要一个可渗透的。
06:41
One that shielded me from the things
that I found unproductive,
140
401131
3270
它保护了我
免受冗余事情的打扰,
06:44
but let in the fewer, messier,
more meaningful ones for me to handle.
141
404435
4971
但让少数的,更复杂的、
更有意义的事情交给我来处理。
06:50
Milo could find three times
that worked for the playdate,
142
410607
3404
米洛能找到三个适合约玩的时间段,
06:54
but I could text Carrie,
143
414044
1602
但我可以来给卡丽发短信,
06:55
which would give me a chance
to ask her about her mother.
144
415679
2770
这样我就有机会询问她妈妈怎么样了。
06:59
Or Milo could comb through every last
detail of that school newsletter,
145
419116
4104
或者米洛可以梳理学校时事通讯的每一个细节,
07:03
picking out details
that my eyes might miss
146
423253
2503
挑出一些我可能会错过的部分,
07:05
but leave for me on top Miss V's note
147
425789
3037
但会把V老师给我女儿艾莉亚
07:08
about how our daughter Arya’s
creative writing
148
428859
2235
创造性写作到底如何的评价置顶
07:11
has really been blossoming.
149
431094
1469
看看她进步有多大
07:13
You might draw your line
in a different place, and that's OK.
150
433831
2869
你可能会不这样做,没关系。
07:16
And I might draw mine differently
under different circumstances.
151
436733
3304
在不同的情况下,
我也会以不同的方式处理它。
07:20
In a week when my husband is traveling
and our nanny is sick,
152
440070
3036
在我丈夫出差,
我们的保姆生病的一周内,
07:23
the girls have tennis tryouts
153
443140
1401
我的女儿们要参加网球选拔赛,
07:24
and I have a product launch,
154
444541
1802
而我有产品发布会,
07:26
I want Milo to build me a force field
you could see from space.
155
446376
3671
我希望米洛给我建一个
可以从外太空看到的力场。
07:30
(Laughter)
156
450080
1168
(笑声)
07:32
But I guess the point is,
157
452249
1868
但关键是,
07:34
we finally have the kind of technology
that can tell the difference
158
454151
3937
我们终于有了一种技术
07:38
between load that we need help lightning
159
458121
2870
来分辨我们什么情况下最需要减轻负荷
07:41
and work that is hard,
but that is mine to do.
160
461024
3070
以及什么情况下需要我自己处理。
07:45
I've begun to realize
161
465395
1168
我已经开始意识到
07:46
that one of the most radical
things AI can do for us
162
466597
2869
人工智能能为我们
做的最不同凡响的事情之一
07:49
is not do the things for us
faster and better,
163
469466
4204
不是更快、更好地为我们做事,
07:53
but to push us to choose
what is most meaningful
164
473704
2602
而是帮助我们选择最有意义去做的事情,
07:56
and then make the space
for us to do it ourselves.
165
476306
3337
然后帮我们腾出时间。
08:02
This feels like a brave new world,
166
482346
1868
这感觉就像是一个全新世界,
08:04
but I'm excited to see what is possible
167
484214
2469
但我很高兴看到当我们拥有的工具
08:06
when we have tools that encourage us
not to be more perfect and productive,
168
486717
5238
鼓励我们不需要变得更加完美和高效,
而是留出空间和不断发展时,
08:11
but unfinished and evolving.
169
491989
2836
会发生什么。
08:16
That reminds us not to be afraid
to bear the friction,
170
496393
4238
这提醒我们不要害怕应对生活中的摩擦,
08:20
that just shows us
how we are all beautifully,
171
500664
3070
摩擦正展示了我们是美好的
08:23
imperfectly, inconveniently human.
172
503767
3637
不完美、需要应对麻烦的人类。
08:27
Thank you.
173
507871
1135
谢谢。
08:29
(Applause and cheers)
174
509039
3337
(掌声和欢呼)
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。