请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Slowhyte Yang
校对人员: Lark Yu
00:06
Before, her hair was a
writhing nest of snakes
0
6919
3087
在她的头发成为缠绕的蛇巢,
00:10
and her eyes had the power to petrify,
1
10131
2252
她的眼睛拥有石化的力量之前,
00:12
Medusa was a young woman who
worshipped at the temple of Athena,
2
12592
3712
美杜莎是一位在雅典娜神庙里
被敬拜的年轻女子,
00:16
the goddess of wisdom and war.
3
16512
2461
而雅典娜是掌管智慧和战争的女神。
00:19
But all the while, as Medusa tended
to Athena’s shrine,
4
19265
4046
然而一直以来,在美杜莎照看雅典娜神殿时,
00:23
Poseidon, god of the seas and horses,
was watching her.
5
23728
4296
海洋和马匹之神波塞冬一直在注意她。
00:28
And one night, he crept into the temple
as Medusa prayed,
6
28357
3879
有一天晚上,他在美杜莎祈祷时潜入寺庙,
00:33
and assaulted her.
7
33696
1543
并袭击了她。
00:35
Athena reacted swiftly
to the desecration of her shrine.
8
35782
3628
雅典娜对她的神殿遭到
亵渎的行为迅速做出了反应。
00:40
But instead of punishing Poseidon,
she focused her wrath on Medusa.
9
40119
4880
但是她并没有惩罚波塞冬,
而是将愤怒发泄在美杜莎身上。
00:45
The young woman felt her body transform
until she was a monstrous Gorgon,
10
45416
4838
这位年轻女子感觉到自己的身体发生了变化,
最终她变成了一个可怕的蛇发女妖,
00:50
her face framed by coils
of hissing snakes.
11
50505
3169
她的脸被不断发出嘶嘶声的蛇所缠绕。
再也没有人能够随意直视她的眼睛,
00:53
No man could freely look upon her again,
for if they met her eyes,
12
53841
4421
00:58
they'd instantly turn to stone.
13
58429
2461
否则他们就会立刻变成石头。
01:02
Medusa sought refuge in a hidden cave
14
62600
2878
美杜莎在一个隐蔽的洞穴里寻求庇护
01:05
inhabited by the world’s two other
Gorgons, Stheno and Euryale.
15
65478
5714
这里还居住着世界上另外两个蛇发女妖
丝西娜和尤瑞艾莉。
01:11
However, unlike Stheno and Euryale,
who could never die,
16
71776
4504
但是,与永不死的丝西娜和尤瑞艾莉不同,
01:16
Medusa remained mortal.
17
76781
2002
美杜莎依然只是肉体凡胎。
01:19
Time passed and would-be heroes
journeyed to the cave
18
79992
3754
时光流逝,想要成为英雄的勇士们纷纷前往洞穴
01:23
to make their names by murdering Medusa—
but fell to her gaze every time.
19
83788
5005
他们希望能够杀死美杜莎来扬名天下
但无人幸免于她的注视之下。
01:29
This was the way of things until another
young man, named Perseus,
20
89752
4254
事情一直这样发展着,
直到一个名为珀尔修斯的年轻人出现,
01:34
began his quest for glory—
Medusa his intended trophy.
21
94006
4421
他想要以美杜莎为战利品
来获取属于他的荣光
01:39
Perseus was born of the mortal
princess Danae
22
99387
3503
珀尔修斯是由凡人公主达那厄的儿子,
01:43
after Zeus impregnated her
in the form of golden rain.
23
103057
4463
是宙斯化作金雨令她怀孕所生。
01:48
However, Danae’s father had
received a prophecy
24
108020
4046
然而,达娜埃的父亲收到了一个预言,
01:52
foretelling that her son would kill him,
25
112150
2419
预言说她的儿子未来将会杀死他,
01:54
so he locked Danae and Perseus
in a chest and threw it into the sea.
26
114819
5464
于是他把达那厄和珀尔修斯
锁在箱子里扔进了大海。
02:00
Safeguarded by the gods, they survived.
27
120825
3003
在众神的保护下,他们得以幸存。
02:04
But the king of their new land,
Polydektes, lusted after Danae.
28
124370
4630
但是他们的新国王波吕得克忒斯
贪恋达那厄。
02:09
She tried turning King Polydektes
away to no avail,
29
129292
3587
达那厄试图避开国王波吕得克忒斯
却无济于事,
02:13
and Perseus grew protective.
30
133004
2127
珀尔修斯的保护欲变得越来越强。
02:15
To distract Perseus, Polydektes feigned
that he’d finally given up on Danae
31
135798
5881
为了分散珀尔修斯的注意力,
波吕得克忒斯假装自己终于放弃了达那厄,
02:21
and would be wedding another.
32
141679
1793
并且将与别人结婚。
02:23
When Perseus offered Polydektes
whatever wedding gift he desired,
33
143890
4087
当珀尔修斯答应波吕得克忒斯
可以送任何他想要的结婚礼物时,
02:27
Polydektes saw the opportunity
to be rid of Perseus,
34
147977
3879
波吕得克忒斯看到了摆脱珀尔修斯的机会,
02:31
and suggested that he prove his manhood
by fetching a Gorgon's head.
35
151939
5297
于是建议他通过取得蛇发女妖的头颅
来证明自己的男子气概。
02:38
Perseus accepted the foolhardy mission,
gathered a crew,
36
158905
4129
珀尔修斯接受了这项鲁莽的任务,
召集了一批船员,
02:43
and set sail towards Graeae,
three ancient sisters.
37
163075
4213
然后启航去找古老的格赖埃三姐妹。
02:47
They shared a single eye and tooth
and harbored numerous secrets.
38
167413
4588
他们共用一只眼睛和一颗牙齿,
并且藏有许多秘密。
02:52
As one sister passed their eye to another,
39
172126
2878
就在一个姐妹把眼睛传给另一个姐妹的时候,
02:55
Perseus grabbed it and forced them
to reveal the locations
40
175004
3921
珀尔修斯抓住了这只眼睛,并强迫他们说出
02:58
of the nymphs of the River Styx
and the cave of the Gorgons.
41
178925
4170
斯提克斯河的宁芙仙女
和蛇发女妖所在洞穴的位置。
03:04
With the nymphs’ help,
he obtained Hermes’ winged sandals,
42
184388
3504
在仙女们的帮助下,他获得了赫尔墨斯的飞鞋、
03:08
Hades’ cap of invisibility,
and a special satchel.
43
188059
3753
哈迪斯的隐身头盔和一个特殊的背包。
03:12
And he accepted a gleaming sickle
from Hermes,
44
192063
3128
然后他接受了赫尔墨斯送的一把闪闪发光的镰刀,
03:15
and a shield that shone like a mirror
from Athena herself,
45
195441
4338
以及雅典娜赠予的
像镜子一样闪耀的盾牌,
03:20
the goddess who'd cursed Medusa
with her monstrous form to begin with.
46
200154
4755
而最开始诅咒美杜莎变成可怕形态的,
正是雅典娜女神本人。
03:25
Then, one night, Perseus approached
and Medusa fell asleep.
47
205660
4588
然后,有一天晚上,珀尔修斯逐渐靠近,
而美杜莎正在睡觉。
03:31
Perseus entered, crept towards
the Gorgons’ slumbering forms,
48
211290
4254
他进入了洞穴,
朝着沉睡的蛇发女妖悄悄地前进,
03:35
guiding his way with the reflections
on Athena’s shield.
49
215920
3545
并雅典娜盾牌的反光照亮前方的路。
03:39
When he came upon Medusa
resting peacefully,
50
219548
3003
当他来到正在平静休息的美杜莎跟前时,
03:42
he bore his sword down upon her neck.
51
222551
2753
他把剑刺在了她的脖子上。
03:45
From the wound sprung Medusa
and Poseidon’s hybrid offspring:
52
225513
4421
美杜莎和波塞冬的杂交后代从她的伤口中飞出:
03:50
a winged horse named Pegasus
and a warrior called Chrysaor.
53
230017
4797
一匹名叫珀伽索斯的飞马
和一个叫克律萨俄耳的战士。
03:55
As Perseus stuffed
Medusa's head in his satchel,
54
235564
3212
就在珀尔修斯把美杜莎的头塞进背包里时,
03:59
Stheno and Euryale awoke
to the horrific scene and attacked.
55
239068
4463
丝西娜和尤瑞艾莉醒来了,
她们看到这个可怕的场面后发动了进攻。
04:03
But donning the cap of invisibility
and winged sandals,
56
243781
3795
然而,穿戴着隐身头盔和飞鞋的珀尔修斯,
04:07
Perseus escaped unscathed,
57
247785
2419
毫发无损地逃脱了,
04:10
reached only by Euryale’s pained cry
of despair echoing through the cave.
58
250579
5089
只听见身后尤瑞艾莉痛苦绝望的呼喊声
在山洞中回荡。
04:16
Perseus was met by his crew’s adulation.
59
256752
2670
珀尔修斯受到了船员们的崇拜。
04:19
And because death had failed to dim
the power of Medusa’s gaze,
60
259422
3837
此外,由于死亡未能削弱美杜莎凝视的力量,
04:23
Perseus used her severed head
to kill Polydektes,
61
263259
4379
珀尔修斯用她被割断的头杀死了波吕得克忒斯,
04:27
then gave it to Athena,
who placed it on her shield.
62
267680
4296
然后把它交给了雅典娜,
雅典娜将其放置在她的盾牌上。
04:32
But Athena’s wasn’t the only shield
emblazoned with Medusa’s face.
63
272226
4463
但是雅典娜的盾牌并不是唯一
印有美杜莎脸的盾牌。
04:36
Ancient Greek and Roman artists
committed Medusa’s image to everything
64
276731
4754
古希腊和罗马的艺术家们将美杜莎的形象用于
04:41
from armor and paintings
to ceramics and mosaic floors.
65
281485
4421
从盔甲和绘画到陶瓷和马赛克地板的所有物品上。
04:46
And while it was customary for ancient
Greek subjects to appear in profile,
66
286365
4672
尽管古希腊艺术作品通常只描绘人物的轮廓,
04:51
Medusa was almost always facing
directly outwards.
67
291287
4379
但美杜莎的脸却几乎总以正面相对。
04:55
She was an apotropaic symbol, one that
imbued both fear and protection at once.
68
295833
6465
她被作为驱邪的象征,
同时具有恐惧和保护双重含义。
05:02
Her story reverberated through time.
69
302798
2419
她的故事随着时间的推移而回荡。
05:05
In many versions, including the earliest,
she was always a Gorgon;
70
305760
4629
在许多版本中,包括最早的版本,
她一直是蛇发女妖;
05:10
in others, like the ancient Roman
poet Ovid’s,
71
310598
3253
在其他版本中,例如古罗马诗人奥维德的版本,
05:13
she had a sympathetic, human backstory—
72
313934
3003
她有着富有同情和人性的背景故事——
05:16
as a woman who’d experienced
cruelty and injustice,
73
316937
4088
作为一个经历过残酷和不公正的女性,
05:21
not just a simple monster to slay.
74
321567
3003
而不仅仅是一个可以被杀死的怪物。
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。