How to start a movement | Derek Sivers

1,949,218 views ・ 2010-04-01

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: Dan Liebeschutz מבקר: Ariella Cwikel
ובכן, גבירותי ורבותי, בTED
00:16
Ladies and gentlemen, at TED we talk a lot about leadership
0
16064
3004
אנחנו מדברים הרבה על מנהיגות ואיך לייצר תנועה.
00:19
and how to make a movement.
1
19092
1581
00:20
So let's watch a movement happen, start to finish,
2
20697
2414
אז בואו נראה תנועה מתהווה, מההתחלה ועד הסוף, בפחות משלוש דקות
00:23
in under three minutes
3
23135
1244
וננתח כמה שיעורים מהתהליך.
00:24
and dissect some lessons from it.
4
24403
1833
00:26
First, of course you know,
5
26260
1358
ראשית, כמו שאתם יודעים, מנהיג צריך את האומץ
00:27
a leader needs the guts to stand out and be ridiculed.
6
27642
3418
להתבלט ולהיות מושא ללעג.
00:32
What he's doing is so easy to follow.
7
32723
1798
אבל מה שהוא עושה כל כך קל לחיקוי.
00:34
Here's his first follower with a crucial role;
8
34545
2364
אז הנה המשתתף הראשון עם תפקיד קריטי.
00:36
he's going to show everyone else how to follow.
9
36933
2303
הוא הולך להראות לכל השאר איך מצטרפים.
00:39
Now, notice that the leader embraces him as an equal.
10
39260
2555
עכשיו שימו לב שהמנהיג מקבל אותו ונוהג בו כשווה.
00:41
Now it's not about the leader anymore;
11
41839
1945
אז עכשיו העניין הוא לא המנהיג,
00:43
it's about them, plural.
12
43808
1428
העניין הוא הם, ברבים.
00:45
Now, there he is calling to his friends.
13
45736
2077
והנה, עכשיו הוא קורא לחברים שלו.
00:47
Now, if you notice that the first follower
14
47837
2000
ועכשיו אם תשימו לב, העוקב הראשון
00:49
is actually an underestimated form of leadership in itself.
15
49861
3375
הוא למעשה צורה לא מוערכת של מנהיגות בפני עצמה.
00:53
It takes guts to stand out like that.
16
53260
1976
נדרש אומץ להתבלט ככה.
00:55
The first follower is what transforms a lone nut into a leader.
17
55744
4492
המצטרף הראשון הוא מה שהופך
משוגע בודד... למנהיג
01:00
(Laughter)
18
60260
1976
(צחוק)
01:02
(Applause)
19
62260
3221
(מחיאות כפיים)
01:05
And here comes a second follower.
20
65505
1731
והנה מגיע המצטרף השני.
01:07
Now it's not a lone nut, it's not two nuts --
21
67260
2398
עכשיו זה לא משוגע אחד, אלו לא שני משוגעים,
01:09
three is a crowd, and a crowd is news.
22
69682
2554
שלושה זה קהל, וקהל זה אירוע.
01:12
So a movement must be public.
23
72260
1976
אז תנועה חייבת להיות פומבית.
01:14
It's important to show not just the leader, but the followers,
24
74603
3233
זה חשוב, לא רק להראות את המנהיג, אלא גם את המצטרפים
01:17
because you find that new followers emulate the followers, not the leader.
25
77860
3896
מכיוון שאתה מבין שעכשיו מצטרפים חדשים
הולכים בעקבות המצטרפים הקודמים, ולא בעקבות המנהיג.
01:22
Now, here come two more people, and immediately after,
26
82260
2572
עכשיו, הנה מגיעים עוד שני מצטרפים, ומיד אחר כך
01:24
three more people.
27
84856
1380
שלושה אנשים נוספים.
01:26
Now we've got momentum. This is the tipping point.
28
86260
2420
עכשיו יש לנו תנופה. זוהי נקודת המפנה.
01:28
Now we've got a movement.
29
88704
1777
עכשיו יש לנו תנועה.
01:30
(Laughter)
30
90505
1000
01:31
So, notice that, as more people join in,
31
91911
2325
שימו לב שככל שיותר אנשים מצטרפים,
01:34
it's less risky.
32
94260
1564
יש פחות סיכון בהצטרפות.
01:35
So those that were sitting on the fence before
33
95848
2231
כך שלאלה ש"ישבו על הגדר" קודם, אין סיבה לא להצטרף.
01:38
now have no reason not to.
34
98103
1510
01:39
They won't stand out, they won't be ridiculed,
35
99637
3340
הם לא יבלטו.
הם לא יהוו מקור ללעג.
01:43
but they will be part of the in-crowd if they hurry.
36
103001
2809
אבל הם יהיו חלק מלב ההתרחשות אם הם ימהרו.
01:45
(Laughter)
37
105834
2732
(צחוק)
01:48
So, over the next minute,
38
108590
1515
אז, במשך הדקה הקרובה
01:50
you'll see all of those that prefer to stick with the crowd
39
110129
2762
תראו את כל אלו שמעדיפים להשאר בקהל
01:52
because eventually they would be ridiculed for not joining in.
40
112915
3261
מיכוון שבסופו של דבר הם יהוו מקור ללעג
על כך שהם לא מצטרפים,
01:56
And that's how you make a movement.
41
116200
1977
וככה אתה מייצר תנועה.
01:58
But let's recap some lessons from this.
42
118201
1976
בואו ננסה לסכם כמה מסקנות מכל זה.
02:00
So first, if you are the type,
43
120916
2320
ראשית, אם אתה מהסוג,
02:03
like the shirtless dancing guy that is standing alone,
44
123260
2976
כמו הבחור הרוקד בלי חולצה שעומד לבד,
02:06
remember the importance of nurturing your first few followers as equals
45
126260
3976
תזכור את החשיבות של טיפוח
המצטרפים הראשונים שלך כשווים
02:10
so it's clearly about the movement, not you.
46
130260
2450
כך שזה יהיה לחלוטין בנוגע לתנועה, ולא בנוגע אליך.
02:12
(Laughter)
47
132734
1062
02:13
Okay, but we might have missed the real lesson here.
48
133820
2516
או קי, אבל יכול להיות שאנחנו מפספסים את השיעור האמיתי כאן.
02:16
The biggest lesson, if you noticed --
49
136360
1876
השיעור הגדול באמת, אם שמתם לב--
02:18
did you catch it? --
50
138260
1521
תפסתם אותו? זה שמנהיגות
02:19
is that leadership is over-glorified.
51
139805
2431
היא מהוללת יתר על המידה
02:22
Yes, it was the shirtless guy who was first,
52
142989
2048
נכון שהבחור בלי החולצה היה הראשון,
והוא יקבל את כל הקרדיט,
02:25
and he'll get all the credit,
53
145061
1509
02:26
but it was really the first follower
54
146594
1790
אבל האמת היא שזה היה המצטרף הראשון
02:28
that transformed the lone nut into a leader.
55
148408
2828
שהפך את המשוגע הבודד, למנהיג.
02:31
So, as we're told that we should all be leaders,
56
151748
2251
אז כאשר אומרים לנו שכולנו צריכים להיות מנהיגים,
זה ממש לא יעיל.
02:34
that would be really ineffective.
57
154023
1592
02:35
If you really care about starting a movement,
58
155639
2404
אם באמת חשוב לכם להתחיל תנועה,
מצאו את האומץ להיות מובלים
02:38
have the courage to follow and show others how to follow.
59
158067
3169
והראו לאחרים איך להיות מובלים טובים.
02:41
And when you find a lone nut doing something great,
60
161260
2614
וכשאתם מוצאים משוגע בודד עושה משהו מעולה,
02:43
have the guts to be the first one to stand up and join in.
61
163898
3338
מצאו את האומץ להיות הראשונים
שנעמדים ומצטרפים אליו.
02:47
And what a perfect place to do that, at TED.
62
167260
2339
ואיזה מקום מושלם לעשות זאת, בTED.
תודה.
02:50
Thanks.
63
170027
1209
02:51
(Applause)
64
171260
2602
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7