How some friendships last — and others don’t - Iseult Gillespie

934,988 views ・ 2024-12-19

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Daban Q. Jaff Reviewer: Razaw S. Bor
00:06
In a 2008 study,
0
6961
1502
لە توێژینەوەیەکی ساڵی ٢٠٠٨دا،
00:08
psychologists asked participants to rate the steepness of a hill.
1
8463
4045
دەروونناسەکان داوای هەڵسەنگاندنی بەرزی گردێکیان لە بەشداربووان کرد.
00:12
Those who were accompanied by a good friend
2
12967
2461
ئەوانەی هاوڕێیەکی باشییان لەگەڵ بوو
00:15
judged the hill to be less steep than people who were alone.
3
15428
4087
پێییان وابوو گردکە کەمتر هەورازە لە چاو ئەوانەی کە بە تەنیا بوون.
00:20
This is just one of many ways friendships can change how we see and move
4
20308
4171
ئەمە تەنها یەکێکە لە ڕێگاکانی هاوڕێیەتی دەتوانێت کاریگەری لەسەر دونیابینیمان دابنێت
00:24
through the world.
5
24479
1167
لە جیهاندا.
00:25
Friendships can boost our academic performance,
6
25980
2544
هاوڕێیەتی دەتوانێت ئاستی ئەکادیمیمان بەرز بکاتەوە،
00:28
help us deal with setbacks, and even improve our health.
7
28524
3837
لە کاتە سەختەکاندا دەتوانێت هاوکاربێت، و تەنانەت تەندروستیمان باشتر بکات.
00:32
And the relationships we form in our childhood and teenage years
8
32904
3795
و ئەو پەیوەندیانەی کە لە تەمەنی منداڵی و هەرزەکاریماندا دروستی دەکەین
00:36
can shape our beliefs, values, and emotional growth.
9
36699
3796
دەتوانێت بیروباوەڕ، بەها و گەشەی سوزداریمان لە قالب بدات.
00:40
It's clear that friendships are important,
10
40828
2253
ڕوونە هاوڕێیەتی گرنگە،
00:43
but making and maintaining friends isn't always easy.
11
43081
3920
بەڵام دروستکردنی هاوڕێ و پاراستنی هەمیشە ئاسان نییە.
00:47
Let's start at the beginning.
12
47251
1502
با لە سەرەتاوە دەست پێ بکەین.
00:48
If you struggle with approaching new people, you are far from alone.
13
48753
3837
ئەگەر کێشەت هەیە لەگەڵ نزیکبوونەوە لە خەڵک نوێ، ئێوە زۆر دوورن لە تەنیایی.
00:52
In a series of studies, participants had conversations of varying lengths
14
52840
4129
لە زنجیرەیەک توێژینەوەدا، بەشداربووان گفتوگۆی ماوە جیاوازیان
00:56
with strangers.
15
56969
1210
لەگەڵ کەسانی نامۆ کرد.
00:58
Afterward, they were asked to estimate how much they thought
16
58179
3086
دوای ئەوە، داوایان لێکرا خەمڵاندێک بکەن بۆ ئەوەی کەسانی بەرامبەریان تا چ رادەیەک
01:01
each stranger liked them.
17
61265
1585
کەسە نامۆکان ئەوانیان بە دڵ بوو.
01:03
Across the board, participants rated their own likability
18
63267
3796
بە شێوەیەکی گشتی، بەشداربووان هەڵسەنگاندنی زۆر نزمتریان بۆخۆیان کردبوو
01:07
much lower than others had actually rated them.
19
67063
3295
لە چاو ئەوەی کەسانی بەرامبەر هەڵسەنگاندیان بۆ کردبوون.
01:10
Scientists dubbed this tendency to underestimate how much others
20
70858
3712
زاناکان بە مەیلی بە کەم زانینی هەستی چێژ وەرگرتنی
01:14
enjoy our company as the “liking gap.”
21
74570
2836
خەڵکیتر لە هاوڕێیەتیمان دەڵێن “کەلێنی حەزکردن.”
01:17
So, before meeting new people,
22
77740
1919
کەواتە، پێش ئەوەی کەسانی نوێ بناسین،
01:19
it may be helpful to psych yourself up
23
79659
2669
لەوانەیە یارمەتیدەر بێت بۆ ئەوەی دەروونت ئارام بکەیتەوە
01:22
and remember that others like you more than you think.
24
82328
3295
و لە بیرت بێت کە ئەوانی تر لەوانیە زیاتر کەیفیان بە تۆ بێت لەوەی بیرت لێکردیتەوە.
01:26
You may even want to enter these conversations assuming
25
86082
3336
تەنانت لەوانەیە بتوانیت گریمانەی ئەوە بکەیت
01:29
that the other person will like you.
26
89418
2002
کە کەسی بەرامبەرت تۆی بە دڵە.
01:31
Known as the “acceptance prophecy,”
27
91754
2503
بە "پێشبینی قبوڵکردن" ناسراوە،
01:34
psychologists find that when people expect to be well-liked,
28
94257
3420
دەروونناسەکان پێەیان وایە ئەو کەسانەی کە وا هەست دەکەن خۆشەویستن،
01:37
they often unknowingly come across as warmer and friendlier.
29
97885
4505
زۆرجار بەبێ ئەوەی هەستی پێ بکەن، خۆشەویستر و روح شیرین دێنە بەرچاو.
01:42
And the more new people you meet, the more confident you’ll likely feel.
30
102640
4296
و تا زیاتر کەسانی نوێ بناسیت، زیاتر هەست بە متمانە بەخۆبوون دەکەیت.
01:47
In one study, people who talked to just one new person each day for a week
31
107353
4838
لە توێژینەوەیەکدا ئەو کەسانەی بۆ ماوەی هەفتەیەک ڕۆژانە تەنها قسەیان لەگەڵ کەسێکی نوێ کردووە
01:52
reported feeling less afraid of rejection,
32
112275
2586
ئاماژەیان بەوە کردووە کە کەمتر ترسیان لە رەت کردنەوە هەبووە،
01:55
more secure in their conversational skills,
33
115111
2586
زیاتر بە متمانەوە قسە دەکەن،
01:57
and more excited to meet new people overall.
34
117697
3211
و بە گشتی زیاتر پەرۆشن بۆ ناسینی کەسانی نوێ.
02:01
Next, what’s happening when relationships grow from casual acquaintances
35
121450
4171
دواتر، چی روودەدات کاتێک پەیوەندی لە ناسینێکی ئاسایی بۆ
02:05
to confidants?
36
125621
1335
بۆ متمانە پێکردن؟
02:07
Psychologists have identified two key features of more intimate friendships:
37
127331
4547
دەروونناسەکان دوو خاڵی یەکلایکەرەوەی هاوڕێ متمانەپێکراو دەستنیشان کردووە
02:12
companionship and closeness.
38
132086
2169
بەیەکەوەبوون و نزیکایەتی.
02:14
Companionship is defined as the rapport or understanding
39
134547
3629
بەیەکەوەبوون بە لێکتێگەیشتن و هاوسۆزی پێناسە دەکرێت
02:18
that blooms between people with similar hobbies, interests, or values.
40
138176
4212
کە لە نێوان ئەو کەسانەی کە هەمان ئاوات، بەها، ویست و حەزییان هەیە گەشە دەکات.
02:22
Sometimes, just being in the same class or team is enough
41
142597
3587
هەندێک جار، تەنها لە هەمان پۆلدا بوون یان لە تیم بوون بەسە
02:26
to build this connection.
42
146184
1501
بۆ دروستکردنی ئەم پەیوەندییە.
02:27
And companionship has many benefits—
43
147768
2837
و هاوڕێیەتی چەندین سوودی هەیە-
02:30
it’s been shown to improve self-esteem and increase our resilience to stress.
44
150688
5380
سەلمێنراوە کە هەستی ڕێزی-خوو بەرزدەکاتەوە و لە بەرامبەر سترێس بەهێزترت دەکاتەوە.
02:36
Closeness, on the other hand, looks different for every relationship.
45
156235
4254
لە لایەکی دیکەوە، نزیکبوون، بۆ هەموو پەیوەندییەک جیاوازە.
02:40
It might mean supporting each other through difficult times
46
160740
3420
لەوانەیە بە مانای پشتگیری یەکتر لە کاتە سەختەکان بێت
02:44
or feeling comfortable sharing your thoughts and feelings.
47
164243
3212
یان هەستکردن بە ئاسوودەیی لە باس کردنی بیرکردنەوە و هەستەکانت.
02:47
But not every friendship has to get deeply personal, especially at first.
48
167705
4421
بەس مەرج نییە هەموو هاوڕێیەتییەک بۆ ئاستی کەسی قووڵ بێتەوە، بە تایبەت لە سەرەتادا.
02:52
Simply telling a friend about your day or sharing your interests
49
172293
3462
تەنها باسی ڕۆژەکەت بۆ هاوڕێیەکت بکەیت یان باسی حەزەکان
02:55
can help build closeness.
50
175796
1877
دەتوانێت یارمەتیدەر بێت لە درووست کردنی نزیکایەتی.
02:57
While every friendship develops on its own timeline,
51
177965
2878
لە کاتێکدا هەموو هاوڕێیەتییەک بە شێوازی خۆی گەشە دەکات،
03:00
consistency can help,
52
180843
1752
هاوڕێکی دەتوانێت یارمەتیدەر بێت،
03:02
which can include sticking to plans, chatting regularly,
53
182678
3796
پابەندبوون بە پلانەکان، گفتوگۆکردن بە بەردەوامی،
03:06
and remembering the things that are important to each other.
54
186515
2837
و بیرهێنانەوەی ئەو شتانەی کە گرنگن بۆ یەکتر.
03:09
This holds true even for long-distance friendships.
55
189560
3003
ئەمە تەنانەت بۆ. هاوڕێیەتی دوور و درێژیش ڕاستە.
03:12
Chatting and texting can keep these relationships strong—
56
192688
3921
چاتکردن و نامە ناردن دەتوانێت پەوەندیەکان بەهێزی بهێڵێتەوە
03:16
as long as they remain intimate, trusting, and consistent.
57
196609
3629
تا ئەو کاتەی کە بە قووڵی، متمانە، و بەردەوام دەمێنێتەوە.
03:21
Yet even the closest friendships hit rough patches.
58
201072
3211
لەگەڵ ئەوەشدا تەنانەت نزیکترین هاوڕێیەتییەکانیش هەورازیان دێتە پێش.
03:24
This is especially true for teenage friendships,
59
204408
2711
ئەمە بە تایبەتی ڕاستە بۆ هاوڕێیەتی هەرزەکاران،
03:27
when people often navigate different types of challenges for the first time.
60
207119
4046
کاتێک خەڵک بۆ یەکمجار دەست و پەنجە لەگەڵ ئاڵانگاریەکان نەرم دەکەن.
03:31
For example, there might be a situation that puts two friends in competition—
61
211749
4296
بۆ نموونە لەوانەیە دۆخێک هەبێت کە دوو هاوڕێ دەخاتە کێبڕکێیەوە—
03:36
like applying to the same college.
62
216045
2294
وەک پێشکەشکردنی داواکاری بۆ هەمان کۆلێژ.
03:38
One might betray the other's confidence or make a hurtful comment.
63
218756
3795
لەوانەیە یەکێکیان خیانەت لە متمانەی ئەوی دیکە بکات یان کۆمێنتێکی ئازاربەخش بدات.
03:43
And these relationships can also falter when one person feels unable or unwilling
64
223010
5464
پەیوەندیەکان دەکرێت تووشی دابەزبن کاتێک لایەنێک هەست بکات ناتوانێت یان نەیەوێت
03:48
to support the other through challenging situations—
65
228474
3045
لە کاتی بارودۆخێک یان ئاڵانگاریەک پشتگیری ئەیتر بکات
03:51
like breakups, illnesses, or personal tragedies.
66
231519
3628
وەکو جیابوونەوە، نەخۆشی، یان کارەساتی کەسی.
03:55
The most surefire way to deal with rifts is to talk about them.
67
235648
4379
دڵنیاترین ڕێگە بۆ مامەڵەکردن لەگەڵ درزەکاندا قسەکردنە لەسەریان.
04:00
These conversations can be tough and awkward.
68
240403
3128
ئەم گفتوگۆیانە دەتوانن توند و نائاسایی بن.
04:03
But if they’re approached in the right way,
69
243698
2043
بەڵام ئەگەر لێیان نزیک ببنەوە بە شێوەیەکی دروست،
04:05
they can strengthen friendships in the long run.
70
245825
2878
دەتوانن هاوڕێیەتی بەهێز بکەن لە درێژخایەندا.
04:09
Before these difficult conversations,
71
249245
2294
پێش ئەم گفتوگۆ سەختانە،
04:11
try to remind yourselves to show up without judgment.
72
251539
3420
هەوڵ بدەن خۆتان لە بڕیاردان بەدوور بگرن.
04:15
Avoid getting too defensive or making accusations—
73
255209
3420
دوور بکەوەرەوە لە زۆر بەرگریکردن یان تۆمەتبارکردن
04:18
instead, share how the situation is making you feel and invite them to do the same.
74
258629
6507
لەبری ئەوە، باسی ئەوە بکە دۆخەکە چ هەستێکی بۆ درووست کردوویت و داوا لە بەرامبەرت بکە بیر لە هەمان هەست بکاتەوە.
04:25
Some friendships naturally come to an end.
75
265678
2919
هەندێک هاوڕێیەتی بە سروشتی کۆتایی دێت.
04:28
Others change.
76
268764
1335
هەندێکی تر دەگۆڕدرێن.
04:30
Whether new buddies or lifelong pals,
77
270266
2794
جا هاوڕێی نوێ بێت یان هاوڕێی تەمەن درێژ،
04:33
all friendships can benefit from building healthy habits.
78
273227
3629
هەموو هاوڕێیەتییەک دەتوانێت سوودمەند بێت لە بنیاتنانی خووی تەندروستەوە.
04:36
And it’s never too late to make a new friend.
79
276939
3462
و هەرگیز درەنگ نییە بۆ ئەوەی هاوڕێیەکی نوێ دروست بکات.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7