How some friendships last — and others don’t - Iseult Gillespie

944,366 views ・ 2024-12-19

TED-Ed


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

Μετάφραση: Aphrodite Efthimiou Επιμέλεια: Vaia Katsarou
00:06
In a 2008 study,
0
6961
1502
Σε μια μελέτη του 2008, ψυχολόγοι ζήτησαν από τους συμμετέχοντες
00:08
psychologists asked participants to rate the steepness of a hill.
1
8463
4045
να εκτιμήσουν την απότομη κλίση ενός λόφου.
00:12
Those who were accompanied by a good friend
2
12967
2461
Εκείνοι που συνοδεύονταν από έναν καλό φίλο,
00:15
judged the hill to be less steep than people who were alone.
3
15428
4087
έκριναν ότι ο λόφος ήταν λιγότερο απότομος σε σχέση με αυτούς που ήταν μόνοι.
Αυτός είναι μόνο ένας τρόπος με τον οποίο οι φιλίες διαμορφώνουν
00:20
This is just one of many ways friendships can change how we see and move
4
20308
4171
το πώς βλέπουμε και κινούμαστε στον κόσμο.
00:24
through the world.
5
24479
1167
00:25
Friendships can boost our academic performance,
6
25980
2544
Οι φιλίες μπορούν να ενισχύσουν την ακαδημαϊκή μας απόδοση,
00:28
help us deal with setbacks, and even improve our health.
7
28524
3837
να μας στηρίξουν στις δυσκολίες, ακόμα και να βελτιώσουν την υγεία μας.
00:32
And the relationships we form in our childhood and teenage years
8
32904
3795
Οι σχέσεις που δημιουργούμε στην παιδική και εφηβική μας ηλικία,
00:36
can shape our beliefs, values, and emotional growth.
9
36699
3796
μπορούν να διαπλάσουν τις απόψεις, αξίες και τη συναισθηματική μας ανάπτυξη.
00:40
It's clear that friendships are important,
10
40828
2253
Είναι σαφές ότι οι φιλίες είναι σημαντικές,
00:43
but making and maintaining friends isn't always easy.
11
43081
3920
αλλά η δημιουργία και η διατήρησή τους δεν είναι πάντα εύκολη.
00:47
Let's start at the beginning.
12
47251
1502
Ας ξεκινήσουμε από την αρχή.
00:48
If you struggle with approaching new people, you are far from alone.
13
48753
3837
Αν το να προσεγγίσετε νέα άτομα σας ακούγεται δύσκολο, δεν είστε μόνοι.
00:52
In a series of studies, participants had conversations of varying lengths
14
52840
4129
Σε μια σειρά ερευνών,
οι συμμετέχοντες είχαν συνομιλίες, διαφορετικής διάρκειας, με ξένους.
00:56
with strangers.
15
56969
1210
00:58
Afterward, they were asked to estimate how much they thought
16
58179
3086
Στη συνέχεια, τους ζητήθηκε να εκτιμήσουν κατά πόσο έγιναν αρεστοί.
01:01
each stranger liked them.
17
61265
1585
01:03
Across the board, participants rated their own likability
18
63267
3796
Σε γενικές γραμμές, οι συμμετέχοντες έκριναν τον εαυτό τους
01:07
much lower than others had actually rated them.
19
67063
3295
πολύ πιο αυστηρά από ό,τι τους είχαν κρίνει οι άλλοι.
01:10
Scientists dubbed this tendency to underestimate how much others
20
70858
3712
Οι επιστήμονες ονόμασαν την τάση να υποτιμούμε το πόσο αρεστοί είμαστε
01:14
enjoy our company as the “liking gap.”
21
74570
2836
ως «χάσμα συμπάθειας».
01:17
So, before meeting new people,
22
77740
1919
Άρα, πριν γνωρίσετε νέα άτομα,
01:19
it may be helpful to psych yourself up
23
79659
2669
καλό θα ήταν να ενθαρρύνετε τον εαυτό σας
01:22
and remember that others like you more than you think.
24
82328
3295
και να θυμάστε ότι σας συμπαθούν περισσότερο από ό,τι νομίζετε.
01:26
You may even want to enter these conversations assuming
25
86082
3336
Ακόμα καλύτερα να συμμετάσχετε σε αυτές τις συνομιλίες υποθέτοντας
01:29
that the other person will like you.
26
89418
2002
ότι το άλλο άτομο θα σας συμπαθήσει.
01:31
Known as the “acceptance prophecy,”
27
91754
2503
Γνωστή ως «αυτοεκπληρούμενη προφητεία».
01:34
psychologists find that when people expect to be well-liked,
28
94257
3420
Οι ψυχολόγοι ανακάλυψαν ότι όταν θεωρούμε πως είμαστε αρεστοί
01:37
they often unknowingly come across as warmer and friendlier.
29
97885
4505
φαινόμαστε, χωρίς να το αντιλαμβανόμαστε, πιο ζεστοί και φιλικοί.
01:42
And the more new people you meet, the more confident you’ll likely feel.
30
102640
4296
Επίσης, όσο περισσότερα άτομα γνωρίζετε, τόσο πιο σίγουροι θα νιώθετε.
01:47
In one study, people who talked to just one new person each day for a week
31
107353
4838
Σε μια μελέτη, τα άτομα που γνώριζαν ένα νέο άτομο κάθε μέρα για μια εβδομάδα
01:52
reported feeling less afraid of rejection,
32
112275
2586
ανέφεραν μειωμένο τον φόβο της απόρριψης,
αισθάνονταν πιο σίγουροι για τις επικοινωνιακές τους ικανότητες
01:55
more secure in their conversational skills,
33
115111
2586
01:57
and more excited to meet new people overall.
34
117697
3211
και γενικά ήταν πιο ενθουσιασμένοι να γνωρίσουν νέα άτομα.
02:01
Next, what’s happening when relationships grow from casual acquaintances
35
121450
4171
Επίσης, τι συμβαίνει όταν οι σχέσεις από επιφανειακές
02:05
to confidants?
36
125621
1335
γίνονται πιο στενές;
02:07
Psychologists have identified two key features of more intimate friendships:
37
127331
4547
Οι ψυχολόγοι έχουν εντοπίσει δύο κύρια γνωρίσματα των στενών σχέσεων:
02:12
companionship and closeness.
38
132086
2169
τη συντροφικότητα και την εγγύτητα.
02:14
Companionship is defined as the rapport or understanding
39
134547
3629
Συντροφικότητα ορίζεται ως το δέσιμο ή η κατανόηση
02:18
that blooms between people with similar hobbies, interests, or values.
40
138176
4212
που ανθίζει μεταξύ ατόμων με παρόμοια χόμπι, ενδιαφέροντα, ή αξίες.
02:22
Sometimes, just being in the same class or team is enough
41
142597
3587
Μερικές φορές, το να είσαι στην ίδια τάξη ή ομάδα
είναι αρκετό για να χτιστεί αυτή η σύνδεση.
02:26
to build this connection.
42
146184
1501
02:27
And companionship has many benefits—
43
147768
2837
Η συντροφικότητα έχει πολλά οφέλη.
02:30
it’s been shown to improve self-esteem and increase our resilience to stress.
44
150688
5380
Φαίνεται πως βελτιώνει την αυτοεκτίμηση και αυξάνει τις αντοχές μας στο άγχος.
02:36
Closeness, on the other hand, looks different for every relationship.
45
156235
4254
Η εγγύτητα, από την άλλη πλευρά, διαφέρει στην κάθε σχέση.
02:40
It might mean supporting each other through difficult times
46
160740
3420
Μπορεί να σημαίνει να υποστηρίζετε ο ένας τον άλλον σε δύσκολες στιγμές,
02:44
or feeling comfortable sharing your thoughts and feelings.
47
164243
3212
ή να αισθάνεστε άνετα να μοιράζεστε τις σκέψεις και τα συναισθήματά σας.
02:47
But not every friendship has to get deeply personal, especially at first.
48
167705
4421
Αλλά δε χρειάζεται κάθε φιλία να είναι βαθιά προσωπική, ειδικά στην αρχή.
02:52
Simply telling a friend about your day or sharing your interests
49
172293
3462
Το να μιλήσετε, απλώς, για την ημέρα σας ή το να βρείτε κοινά ενδιαφέροντα
02:55
can help build closeness.
50
175796
1877
μπορεί να σας φέρει κοντά.
02:57
While every friendship develops on its own timeline,
51
177965
2878
Καθώς κάθε φιλία αναπτύσσεται στην ώρα της
03:00
consistency can help,
52
180843
1752
το να είστε συνεπείς μπορεί να βοηθήσει,
03:02
which can include sticking to plans, chatting regularly,
53
182678
3796
όπως το να κάνουμε αυτά που λέμε, να συζητάμε τακτικά,
03:06
and remembering the things that are important to each other.
54
186515
2837
και το να θυμόμαστε όσα είναι σημαντικά για τον άλλον.
03:09
This holds true even for long-distance friendships.
55
189560
3003
Αυτό ισχύει, ακόμη, και για φιλίες από απόσταση.
03:12
Chatting and texting can keep these relationships strong—
56
192688
3921
Οι ψιλοκουβέντα και τα μηνύματα μπορούν να διατηρήσουν αυτές τις σχέσεις ισχυρές,
03:16
as long as they remain intimate, trusting, and consistent.
57
196609
3629
αρκεί να παραμένουν προσωπικές, εμπιστευτικές και συνεπείς.
Ωστόσο, ακόμη και οι πιο στενές φιλίες μπορεί να περάσουν δύσκολες στιγμές.
03:21
Yet even the closest friendships hit rough patches.
58
201072
3211
03:24
This is especially true for teenage friendships,
59
204408
2711
Αυτό ισχύει, κυρίως, για τις φιλίες στην εφηβεία,
03:27
when people often navigate different types of challenges for the first time.
60
207119
4046
τότε που, συχνά, αντιμετωπίζουμε διάφορες προκλήσεις για πρώτη φορά.
03:31
For example, there might be a situation that puts two friends in competition—
61
211749
4296
Για παράδειγμα, καταστάσεις που βάζουν τους φίλους σε ανταγωνισμό,
03:36
like applying to the same college.
62
216045
2294
όπως η αίτηση στο ίδιο κολέγιο.
03:38
One might betray the other's confidence or make a hurtful comment.
63
218756
3795
Όταν ένας πληγώσει την αυτοπεποίθηση του άλλου ή κάνει ένα αγενές σχόλιο.
03:43
And these relationships can also falter when one person feels unable or unwilling
64
223010
5464
Οι σχέσεις μπορεί, επίσης, να χαλάσουν όταν ένα άτομο νιώθει ανίκανο ή απρόθυμο
03:48
to support the other through challenging situations—
65
228474
3045
να υποστηρίξει το άλλο σε δύσκολες καταστάσεις,
03:51
like breakups, illnesses, or personal tragedies.
66
231519
3628
όπως χωρισμοί, ασθένειες, ή προσωπικές τραγωδίες.
03:55
The most surefire way to deal with rifts is to talk about them.
67
235648
4379
Ο καλύτερος τρόπος διαχείρισης των ρήξεων είναι να μιλήσετε για αυτές.
04:00
These conversations can be tough and awkward.
68
240403
3128
Αυτές οι συζητήσεις, ίσως, να είναι δύσκολες και αμήχανες.
04:03
But if they’re approached in the right way,
69
243698
2043
Αλλά αν γίνουν με τον σωστό τρόπο,
04:05
they can strengthen friendships in the long run.
70
245825
2878
μπορούν να ενισχύσουν τις φιλίες μακροπρόθεσμα.
04:09
Before these difficult conversations,
71
249245
2294
Πριν από αυτές τις δύσκολες συζητήσεις,
04:11
try to remind yourselves to show up without judgment.
72
251539
3420
προσπαθήστε να συμετέχετε χωρίς τη διάθεση να κρίνετε.
04:15
Avoid getting too defensive or making accusations—
73
255209
3420
Αποφύγετε να γίνετε υπερβολικά αμυντικοί ή να κατηγορήσετε.
04:18
instead, share how the situation is making you feel and invite them to do the same.
74
258629
6507
Αντίθετα, πείτε πώς η κατάσταση σας κάνει να αισθάνεσθε
και ζητήστε από τους άλλους να κάνουν το ίδιο.
04:25
Some friendships naturally come to an end.
75
265678
2919
Ορισμένες φιλίες τελειώνουν.
04:28
Others change.
76
268764
1335
Άλλες αλλάζουν.
04:30
Whether new buddies or lifelong pals,
77
270266
2794
Είτε πρόκειται για νέους φίλους, είτε για παλιούς,
04:33
all friendships can benefit from building healthy habits.
78
273227
3629
όλες οι φιλίες μπορούν να επωφεληθούν από το χτίσιμο καλών συνηθειών.
04:36
And it’s never too late to make a new friend.
79
276939
3462
Και ποτέ δεν είναι αργά να κάνετε έναν νέο φίλο.
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7