What You Should Know About Opioids and Painkillers | Body Stuff with Dr. Jen Gunter | TED

90,639 views ・ 2022-10-26

TED


Pre spustenie videa dvakrát kliknite na anglické titulky nižšie.

00:00
Opioids are one of the most commonly prescribed painkillers.
0
0
4000
Translator: Mária Machová Reviewer: Martin Polakovič
Opioidy patria k najčastejšie predpisovaným liekom proti bolesti.
00:04
From broken ribs to back pain to treating pain after surgery.
1
4042
4045
Od zlomených rebier cez bolesť chrbta až po zmiernenie bolestí po operácii.
00:08
But there's a lot of misconceptions around them,
2
8129
2669
Existujú o nich mnoho mylných predstáv,
00:10
so it's important to take the time to understand them better.
3
10840
3629
a preto je dôležité nájsť si čas na to, aby sme im lepšie porozumeli.
00:14
[Body Stuff with Dr. Jen Gunter]
4
14969
3462
[Body Stuff s Dr. Jen Gunterovou]
00:18
The first misconception is that opioids are the best,
5
18473
3461
Ako prvá je to domnienka, že opioidy sú
00:21
strongest form of pain medication.
6
21976
2294
najlepšie a najsilnejšie lieky proti bolesti.
00:24
But in almost every well-designed study
7
24312
3044
No v skoro každej dobre navrhnutej štúdií,
00:27
comparing opioids to anti-inflammatory drugs such as ibuprofen,
8
27356
4672
ktorá ich porovnáva s protizápalovými liekmi, ako ibuprofén,
00:32
the anti-inflammatories come out on top.
9
32070
2836
boli protizápalové lieky lepšie.
00:34
From a safety or effectiveness perspective, or both.
10
34947
4004
Z pohľadu bezpečnosti či účinnosti alebo v oboch zároveň.
00:38
Let's talk about the effectiveness first.
11
38951
2336
Povedzme si najprv niečo o účinnosti.
00:41
How do opioids work?
12
41287
1794
Ako opioidy fungujú?
00:43
To understand that, we have to first know a little bit about how pain works.
13
43122
4254
Aby sme tomu porozumeli, musíme vedieť, ako funguje bolesť.
00:47
Pain is our body's way of telling us that something's wrong.
14
47418
3504
Bolesť je spôsob, ktorým nám telo hovorí, že niečo nie je v poriadku.
00:50
You stubbed your toe, you burned your hand.
15
50963
2419
Narazili ste si prst na nohe, popálili ste si ruku.
00:53
Pain gives us the message that it's time for us to rest,
16
53424
3462
Bolesť nám oznamuje, že si máme oddýchnuť,
00:56
recover and treat the damage.
17
56928
2085
uzdraviť sa a vyliečiť si poranenie.
00:59
In the body, pain is created by multiple chemical signals and receptors,
18
59013
4171
Bolesť v tele vytvárajú mnohé chemické signály a receptory
01:03
and different medications can target different parts of that pain pathway.
19
63184
3837
a rôzne lieky môžu pôsobiť na rôzne časti dráhy bolesti.
01:07
Medications like acetaminophen, such as Tylenol,
20
67063
2919
Lieky ako acetaminofén, napríklad Tylenol,
01:09
or nonsteroidal anti-inflammatory drugs,
21
69982
2628
alebo nesteoroidné protizápalové lieky
01:12
also known as NSAIDs, like ibuprofen, aspirin and naproxen,
22
72652
4421
známe ako NSAID, ako ibuprofén, aspirín a naproxén,
01:17
all treat pain in different ways from opioids.
23
77115
2836
všetky pôsobia na bolesť inak v porovnaní s opioidmi.
01:19
Opioids work by binding to and activating the opioid receptors
24
79992
3921
Opioidy fungujú na základe spájania a aktivovania opioidových receptorov,
01:23
located throughout the body, blocking pain signals.
25
83913
2920
ktoré sú v celom tele, a potom blokujú signály bolesti.
01:26
This activation also triggers the release of dopamine,
26
86833
2961
Táto aktivácia taktiež spúšťa uvoľnenie dopamínu,
01:29
a hormone associated with pleasure.
27
89794
1877
hormónu, ktorý súvisí s radosťou.
01:31
So in addition to pain relief,
28
91671
1543
Okrem zmiernenia bolesti
01:33
some people can feel relaxed or even euphoric.
29
93256
3128
sa môžu niektorí ľudia citíť zrelaxovaní či dokonca euforickí.
01:36
In higher doses, opioids can affect cognition and even breathing.
30
96425
4296
Vo väčších dávkach môžu ovplyvniť vnímanie, ba aj dýchanie.
01:40
But here's a really important point that people often don't know.
31
100763
3087
Je tu však niečo dôležité, o čom ľudia často nevedia.
01:43
Opioid receptors can adapt, often in a short amount of time,
32
103850
4838
Opioidné receptory si môžu zvyknúť na to, že budú očakávať opioidy,
01:48
to expect opioids.
33
108729
1419
a to aj za krátky čas.
01:50
And when a patient doesn’t take them,
34
110148
1793
A keď ich pacient neužíva,
01:51
they experience symptoms of withdrawal.
35
111983
2210
má abstinenčné príznaky.
01:54
And withdrawal is very uncomfortable.
36
114193
2127
A tie sú veľmi nepríjemné.
01:56
People can mistake that discomfort
37
116362
2294
Ľudia si môžu tento pocit mýliť s myšlienkou,
01:58
for thinking the opioids were actually working.
38
118656
2419
že opioidy skutočne fungujú.
02:01
And what people don't know is this can happen after just a few doses.
39
121117
4504
A nevedia, že sa to môže stať už po pár dávkach.
02:05
When you're a patient needing relief from pain,
40
125663
2419
Keď ste pacient, ktorý potrebuje zmierniť bolesť,
02:08
it can be confusing to know the difference.
41
128124
2002
môže byť nejasné, ako rozpoznať rozdiel.
02:10
All you want is to feel normal again.
42
130168
1793
Chcete sa len opäť cítiť normálne.
02:11
In this way, opioids, if not used very carefully and intentionally,
43
131961
4213
Ak sa teda opioidy neužívajú opatrne a so zámerom,
02:16
can create physical dependence.
44
136174
1668
môžu spôsobiť fyzickú závislosť.
02:17
They can also paradoxically worsen pain.
45
137884
3044
Paradoxne môžu tiež zvýšiť bolesť.
02:20
And there's a risk of developing addiction.
46
140970
2044
A existuje riziko vybudovania závislosti.
02:23
There's nuance here.
47
143014
1418
Je tu nuansa.
02:24
People who have become physically dependent
48
144432
2335
Ľudia, ktorí sa stali fyzicky závislými,
02:26
often don't even know they are.
49
146809
1794
často o tom ani nevedia.
02:28
They just know that the opioids seem to be offering relief
50
148644
3379
Vedia len, že opioidy očividne zmierňujú bolesť bez toho,
02:32
without realizing that they could actually be contributing to the pain.
51
152023
3920
aby si uvedomili, že v skutočnosti bolesť zhoršujú.
02:35
I want to be clear here.
52
155985
1418
Chcem, aby to bolo jasné.
02:37
Opioids can be effective, appropriate therapy,
53
157445
3211
Opioidy môžu byť účinnou, vhodnou liečbou,
02:40
but they should be prescribed with great care.
54
160698
2169
ale musia byť veľmi starostlivo predpísané.
02:42
This is the doctor's responsibility.
55
162909
2419
Je to zodpovednosť lekára.
02:45
Here's some advice so you can be an educated patient.
56
165369
3003
Tu je zopár rád, aby ste boli vzdelaným pacientom.
02:48
If you or a loved one experience acute pain,
57
168414
2961
Ak vy alebo váš blízky trpíte akútnou bolesťou,
02:51
ask to explore alternatives to opioids like Tylenol,
58
171417
3754
požiadajte o alternatívy opioidov, ako Tylenol,
02:55
NSAIDs, muscle relaxants and physical therapy.
59
175171
2711
NSAID, svalové relaxanty a fyzioterapiu.
02:57
If your doctor doesn’t bring those up first,
60
177924
2127
Ak vám ich doktor doktor neponúkne ako prvé
03:00
and if you or a loved one are prescribed opioids,
61
180092
2711
a predpíše vám alebo vášmu blízkemu opioidy,
03:02
make sure your doctor has a plan to taper you off,
62
182845
2878
uistite sa, že má plán, ako zmierniť bolesť,
03:05
accounting for the risk of dependence.
63
185765
1960
a že zodpovedá za riziko závislosti.
03:07
And finally, ask for naloxone.
64
187767
2752
A napokon požiadajte o naloxón.
03:10
This is a drug that can reverse opioid overdose.
65
190561
3003
Tento liek zvráti predávkovanie sa opioidmi.
03:13
It can be easy to forget if you’ve taken a dose,
66
193564
2711
Ľahko zabudnete, či ste si ich zobrali,
03:16
and you never know who in your household could take your medication.
67
196275
3796
a nikdy neviete, kto vo vašej domácnosti môže užiť vaše lieky.
03:20
Naloxone can literally save a life.
68
200071
2919
Naloxón môže doslova zachrániť život.
03:23
Remember, when it comes to pain,
69
203032
2211
Pamätajte, opioidy nie sú vždy
03:25
opioids are not always the most effective way to safely offer relief.
70
205284
4129
najúčinnejší spôsob, ako zmierniť bolesť.
03:29
And when they are prescribed,
71
209455
1794
A ak sú predpísané,
03:31
they should always be prescribed with a plan.
72
211249
3586
vždy by to malo byť naplánované.
O tomto webe

Táto stránka vám predstaví videá na YouTube, ktoré sú užitočné pri učení angličtiny. Uvidíte lekcie angličtiny, ktoré vedú špičkoví učitelia z celého sveta. Dvojitým kliknutím na anglické titulky zobrazené na stránke každého videa si môžete video odtiaľ prehrať. Titulky sa posúvajú synchronizovane s prehrávaním videa. Ak máte akékoľvek pripomienky alebo požiadavky, kontaktujte nás prostredníctvom tohto kontaktného formulára.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7