What You Should Know About Opioids and Painkillers | Body Stuff with Dr. Jen Gunter | TED

101,210 views ・ 2022-10-26

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

00:00
Opioids are one of the most commonly prescribed painkillers.
0
0
4000
Translator: Syarifa Nurbela Reviewer: Karina Prabowo
Opioid adalah salah satu obat penghilang rasa sakit paling umum yang diresepkan.
00:04
From broken ribs to back pain to treating pain after surgery.
1
4042
4045
Mulai dari patah tulang rusuk hingga mengobati rasa sakit pascaoperasi.
00:08
But there's a lot of misconceptions around them,
2
8129
2669
Namun, ada banyak kekeliruan di antara semuanya,
00:10
so it's important to take the time to understand them better.
3
10840
3629
maka penting untuk meluangkan waktu untuk memahami semua lebih baik lagi.
00:14
[Body Stuff with Dr. Jen Gunter]
4
14969
3462
[Anggota Tubuh bersama Dr. Jen Gunter]
00:18
The first misconception is that opioids are the best,
5
18473
3461
Kesalahpahaman pertama, opioid adalah pengobatan terbaik
00:21
strongest form of pain medication.
6
21976
2294
dan terkuat untuk mengatasi nyeri.
00:24
But in almost every well-designed study
7
24312
3044
Namun, hampir di setiap studi yang dirancang dengan baik
00:27
comparing opioids to anti-inflammatory drugs such as ibuprofen,
8
27356
4672
membandingkan opioid dengan obat antiinflamasi seperti ibuprofen,
00:32
the anti-inflammatories come out on top.
9
32070
2836
antiinflamasi jadi yang terbaik.
00:34
From a safety or effectiveness perspective, or both.
10
34947
4004
Mulai dari perpektif keamanan atau keefektifan, atau keduanya.
00:38
Let's talk about the effectiveness first.
11
38951
2336
Mari kita bahas tentang keefektifan dahulu.
00:41
How do opioids work?
12
41287
1794
Bagaimana opioid bekerja?
00:43
To understand that, we have to first know a little bit about how pain works.
13
43122
4254
Untuk memahami itu, kita harus mengetahui sedikit tentang cara kerja rasa sakit.
00:47
Pain is our body's way of telling us that something's wrong.
14
47418
3504
Rasa sakit adalah cara tubuh kita memberi tahu bahwa ada yang salah.
00:50
You stubbed your toe, you burned your hand.
15
50963
2419
Anda menusuk jari kaki Anda, membakar tangan Anda.
00:53
Pain gives us the message that it's time for us to rest,
16
53424
3462
Rasa sakit memberi kita pesan bahwa ini saatnya kita beristirahat,
00:56
recover and treat the damage.
17
56928
2085
memulihkan dan mengobati sakitnya.
00:59
In the body, pain is created by multiple chemical signals and receptors,
18
59013
4171
Pada tubuh, rasa sakit dibuat oleh sinyal kimia dan reseptor,
01:03
and different medications can target different parts of that pain pathway.
19
63184
3837
dan pengobatan yang berbeda dapat menargetkan bagian nyeri yang berbeda.
01:07
Medications like acetaminophen, such as Tylenol,
20
67063
2919
Pengobatan acetaminophen, seperti Tylenol,
01:09
or nonsteroidal anti-inflammatory drugs,
21
69982
2628
atau obat antiinflamasi nonsteroid,
01:12
also known as NSAIDs, like ibuprofen, aspirin and naproxen,
22
72652
4421
atau dikenal sebagai NSAID, seperti ibuprofen, aspirin dan naproxen,
01:17
all treat pain in different ways from opioids.
23
77115
2836
semuanya memiliki cara mengobati yang berbeda dari opioid.
01:19
Opioids work by binding to and activating the opioid receptors
24
79992
3921
Opioid bekerja dengan mengikat dan mengaktifkan reseptor opioid
01:23
located throughout the body, blocking pain signals.
25
83913
2920
yang berada di seluruh tubuh, menghalangi sinyal rasa sakit.
01:26
This activation also triggers the release of dopamine,
26
86833
2961
Pengaktifan ini juga memicu pelepasan dopamin,
01:29
a hormone associated with pleasure.
27
89794
1877
hormon yang terkait dengan kesenangan.
01:31
So in addition to pain relief,
28
91671
1543
Selain menghilangkan nyeri,
01:33
some people can feel relaxed or even euphoric.
29
93256
3128
sebagian orang dapat merasa relaks atau bahkan bahagia.
01:36
In higher doses, opioids can affect cognition and even breathing.
30
96425
4296
Pada dosis yang lebih tinggi, opioid bisa memengaruhi kognisi bahkan pernapasan.
01:40
But here's a really important point that people often don't know.
31
100763
3087
Tetapi inilah poin terpenting yang belum diketahui banyak orang.
01:43
Opioid receptors can adapt, often in a short amount of time,
32
103850
4838
Reseptor opioid dapat beradaptasi, biasanya dalam waktu singkat,
01:48
to expect opioids.
33
108729
1419
untuk mengharapkan opioid.
01:50
And when a patient doesn’t take them,
34
110148
1793
Dan saat pasien tidak meminumnya,
01:51
they experience symptoms of withdrawal.
35
111983
2210
mereka mengalami gejala putus obat.
01:54
And withdrawal is very uncomfortable.
36
114193
2127
Dan putus obat sangat tidak enak.
01:56
People can mistake that discomfort
37
116362
2294
Orang bisa salah mengira ketidaknyamanan itu
01:58
for thinking the opioids were actually working.
38
118656
2419
karena mengira opioid benar-benar bekerja.
02:01
And what people don't know is this can happen after just a few doses.
39
121117
4504
Dan mereka tidak tahu bahwa ini bisa terjadi hanya setelah beberapa dosis.
02:05
When you're a patient needing relief from pain,
40
125663
2419
Saat Anda jadi pasien yang perlu obat dari nyeri,
02:08
it can be confusing to know the difference.
41
128124
2002
mengenali perbedaannya bisa membingungkan.
02:10
All you want is to feel normal again.
42
130168
1793
Anda hanya ingin merasa normal lagi.
02:11
In this way, opioids, if not used very carefully and intentionally,
43
131961
4213
Dengan begini, jika opioid tidak digunakan dengan sangat hati-hati dan sengaja,
02:16
can create physical dependence.
44
136174
1668
dapat menimbulkan ketergantungan.
02:17
They can also paradoxically worsen pain.
45
137884
3044
Bisa juga memperburuk rasa sakit.
02:20
And there's a risk of developing addiction.
46
140970
2044
Dan ada risiko mengembangkan kecanduan.
02:23
There's nuance here.
47
143014
1418
Ada perbedaan di sini.
02:24
People who have become physically dependent
48
144432
2335
Orang yang telah menjadi tergantung secara fisik
02:26
often don't even know they are.
49
146809
1794
sering kali tidak menyadarinya.
02:28
They just know that the opioids seem to be offering relief
50
148644
3379
Mereka hanya tahu bahwa opioid tampak memberikan keringanan
02:32
without realizing that they could actually be contributing to the pain.
51
152023
3920
tanpa menyadari bahwa mereka sebenarnya bisa ikut serta memberikan rasa sakit.
02:35
I want to be clear here.
52
155985
1418
Saya ingin jelaskan di sini.
02:37
Opioids can be effective, appropriate therapy,
53
157445
3211
Opioid bisa efektif, terapi yang sesuai,
02:40
but they should be prescribed with great care.
54
160698
2169
namun harus diresepkan dengan sangat hati-hati.
02:42
This is the doctor's responsibility.
55
162909
2419
Ini merupakan tanggung jawab dokter.
02:45
Here's some advice so you can be an educated patient.
56
165369
3003
Inilah beberapa saran agar Anda bisa menjadi pasien yang cerdas.
02:48
If you or a loved one experience acute pain,
57
168414
2961
Jika Anda atau kerabat Anda mengalami rasa sakit akut,
02:51
ask to explore alternatives to opioids like Tylenol,
58
171417
3754
mintalah untuk memeriksa alternatif opioid seperti Tylenol,
02:55
NSAIDs, muscle relaxants and physical therapy.
59
175171
2711
NSAIDs, pelemas otot dan terapi fisik.
02:57
If your doctor doesn’t bring those up first,
60
177924
2127
Jika dokter Anda tidak membahasnya dahulu,
03:00
and if you or a loved one are prescribed opioids,
61
180092
2711
dan jika Anda atau kerabat Anda diberi resep opioid,
03:02
make sure your doctor has a plan to taper you off,
62
182845
2878
pastikan dokter Anda berencana untuk mengurangi dosis Anda,
03:05
accounting for the risk of dependence.
63
185765
1960
memperhitungkan risiko ketergantungan.
03:07
And finally, ask for naloxone.
64
187767
2752
Dan terakhir, mintalah nalokson.
03:10
This is a drug that can reverse opioid overdose.
65
190561
3003
Ini adalah obat yang dapat membalikkan opioid.
03:13
It can be easy to forget if you’ve taken a dose,
66
193564
2711
Anda bisa mudah lupa kalau sudah mengonsumsi satu dosis,
03:16
and you never know who in your household could take your medication.
67
196275
3796
dan Anda tidak pernah tahu siapa yang bisa meminum obat Anda.
03:20
Naloxone can literally save a life.
68
200071
2919
Nalokson bisa menyelamatkan nyawa.
03:23
Remember, when it comes to pain,
69
203032
2211
Ingatlah, saat datang rasa sakit,
03:25
opioids are not always the most effective way to safely offer relief.
70
205284
4129
opioid bukan cara yang selalu efektif untuk memberikan keringanan dengan aman.
03:29
And when they are prescribed,
71
209455
1794
Dan saat diresepkan,
03:31
they should always be prescribed with a plan.
72
211249
3586
harus selalu diresepkan dengan sebuah rencana,
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7