What You Should Know About Opioids and Painkillers | Body Stuff with Dr. Jen Gunter | TED

99,677 views

2022-10-26 ・ TED


New videos

What You Should Know About Opioids and Painkillers | Body Stuff with Dr. Jen Gunter | TED

99,677 views ・ 2022-10-26

TED


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

00:00
Opioids are one of the most commonly prescribed painkillers.
0
0
4000
Μετάφραση: Αγγελική Καραγιαννίδου Επιμέλεια: Vaia Katsarou
Τα οπιοειδή είναι από τα συχνότερα συνταγογραφούμενα αναλγητικά.
00:04
From broken ribs to back pain to treating pain after surgery.
1
4042
4045
Για σπασμένα πλευρά, οσφυαλγία,
μέχρι και τη μετεγχειρητική αγωγή.
00:08
But there's a lot of misconceptions around them,
2
8129
2669
Υπάρχουν, όμως, πολλές παρανοήσεις σχετικά με τα οπιοειδή,
00:10
so it's important to take the time to understand them better.
3
10840
3629
οπότε είναι σημαντικό να αφιερώσουμε χρόνο για την καλύτερη κατανόησή τους.
00:14
[Body Stuff with Dr. Jen Gunter]
4
14969
3462
[Θέματα του σώματος με τη δρα Τζεν Γκάντερ]
00:18
The first misconception is that opioids are the best,
5
18473
3461
Η πρώτη παρανόηση είναι πως τα οπιοειδή είναι το καλύτερο
00:21
strongest form of pain medication.
6
21976
2294
και δυνατότερο είδος αναλγητικού.
00:24
But in almost every well-designed study
7
24312
3044
Όμως, σχεδόν όλες οι καλοσχεδιασμένες μελέτες
00:27
comparing opioids to anti-inflammatory drugs such as ibuprofen,
8
27356
4672
που συγκρίνουν τα οπιοειδή
με τα αντιφλεγμονώδη φάρμακα, όπως η ιμπουπροφαίνη,
00:32
the anti-inflammatories come out on top.
9
32070
2836
τα αντιφλεγμονώδη αποδεικνύονται καλύτερα,
00:34
From a safety or effectiveness perspective, or both.
10
34947
4004
είτε μιλάμε για ασφάλεια, είτε για αποτελεσματικότητα ή και τα δυο.
00:38
Let's talk about the effectiveness first.
11
38951
2336
Ας μιλήσουμε πρώτα για την αποτελεσματικότητα.
00:41
How do opioids work?
12
41287
1794
Πώς λειτουργούν τα οπιοειδή;
00:43
To understand that, we have to first know a little bit about how pain works.
13
43122
4254
Για να το κατανοήσουμε, πρέπει πρώτα να μάθουμε κάποια πράγματα για τον πόνο.
00:47
Pain is our body's way of telling us that something's wrong.
14
47418
3504
Ο πόνος είναι ο τρόπος του οργανισμού να μας πει πως κάτι δεν πάει καλά.
00:50
You stubbed your toe, you burned your hand.
15
50963
2419
Χτύπησες το δάκτυλο του ποδιού, έκαψες το χέρι σου.
00:53
Pain gives us the message that it's time for us to rest,
16
53424
3462
Ο πόνος μάς στέλνει μήνυμα πως είναι ώρα για ξεκούραση,
00:56
recover and treat the damage.
17
56928
2085
ανάρρωση και αντιμετώπιση της βλάβης.
00:59
In the body, pain is created by multiple chemical signals and receptors,
18
59013
4171
Στο σώμα ο πόνος δημιουργείται
όταν πολλαπλά χημικά ερεθίσματα επιδρούν σε υποδοχείς,
01:03
and different medications can target different parts of that pain pathway.
19
63184
3837
διάφορα, δε, φάρμακα στοχεύουν διάφορα τμήματα της διαδρομής του πόνου.
01:07
Medications like acetaminophen, such as Tylenol,
20
67063
2919
Φάρμακα όπως η ακεταμινοφαίνη, όπως το ντεπόν,
01:09
or nonsteroidal anti-inflammatory drugs,
21
69982
2628
ή τα μη στεροειδή αντιφλεγμονώδη,
01:12
also known as NSAIDs, like ibuprofen, aspirin and naproxen,
22
72652
4421
γνωστά και ως ΜΣΑΦ, όπως η ιμπουπροφαίνη, η ασπιρίνη και η ναπροξένη,
01:17
all treat pain in different ways from opioids.
23
77115
2836
δρουν ως παυσίπονα με διαφορετικό τρόπο από τα οπιοειδή.
01:19
Opioids work by binding to and activating the opioid receptors
24
79992
3921
Τα οπιοειδή προσκολλώνται και ενεργοποιούν τους υποδοχείς των οπιοειδών,
01:23
located throughout the body, blocking pain signals.
25
83913
2920
που υπάρχουν σε όλο το σώμα και μπλοκάρουν το ερέθισμα του πόνου.
01:26
This activation also triggers the release of dopamine,
26
86833
2961
Αυτή η ενεργοποίηση πυροδοτεί, επίσης, την έκκριση ντοπαμίνης,
01:29
a hormone associated with pleasure.
27
89794
1877
της ορμόνης της απόλαυσης.
01:31
So in addition to pain relief,
28
91671
1543
Έτσι, η παυσίπονη δράση,
01:33
some people can feel relaxed or even euphoric.
29
93256
3128
για κάποιους συνοδεύεται από χαλάρωση ή ακόμη και ευφορία.
01:36
In higher doses, opioids can affect cognition and even breathing.
30
96425
4296
Σε μεγαλύτερες δόσεις τα οπιοειδή επιδρούν
στη γνωστική λειτουργία και την αναπνοή.
01:40
But here's a really important point that people often don't know.
31
100763
3087
Εδώ πρέπει να πούμε κάτι πολύ σημαντικό που συχνά ο κόσμος αγνοεί.
01:43
Opioid receptors can adapt, often in a short amount of time,
32
103850
4838
Οι υποδοχείς οπιοειδών μπορούν να προσαρμοστούν,
σε σύντομο χρονικό διάστημα, στο να περιμένουν τα οπιοειδή.
01:48
to expect opioids.
33
108729
1419
01:50
And when a patient doesn’t take them,
34
110148
1793
Αν ο ασθενής δεν τα πάρει,
01:51
they experience symptoms of withdrawal.
35
111983
2210
θα βιώσει στερητικά συμπτώματα.
01:54
And withdrawal is very uncomfortable.
36
114193
2127
Πρόκειται για πολύ ενοχλητική κατάσταση.
01:56
People can mistake that discomfort
37
116362
2294
Ο κόσμος μπορεί να παρερμηνεύσει την ενόχληση
01:58
for thinking the opioids were actually working.
38
118656
2419
και να νομίσει πως τα οπιοειδή ήταν αποτελεσματικά.
02:01
And what people don't know is this can happen after just a few doses.
39
121117
4504
Ο κόσμος δεν γνωρίζει πως αυτό μπορεί να συμβεί ύστερα από πολύ λίγες δόσεις.
02:05
When you're a patient needing relief from pain,
40
125663
2419
Όταν είσαι ασθενής και υποφέρεις από τον πόνο,
02:08
it can be confusing to know the difference.
41
128124
2002
είναι δύσκολο να ξεχωρίσεις τη διαφορά.
Θέλεις μόνο να νιώσεις ξανά καλά.
02:10
All you want is to feel normal again.
42
130168
1793
02:11
In this way, opioids, if not used very carefully and intentionally,
43
131961
4213
Έτσι, αν τα οπιοειδή δεν χρησιμοποιηθούν προσεκτικά και στοχευμένα,
μπορεί να δημιουργήσουν σωματική εξάρτηση.
02:16
can create physical dependence.
44
136174
1668
02:17
They can also paradoxically worsen pain.
45
137884
3044
Ακόμα, κατά παράξενο τρόπο, μπορούν να επιδεινώσουν τον πόνο.
02:20
And there's a risk of developing addiction.
46
140970
2044
Κι επίσης μπορεί να δημιουργηθεί εξάρτηση.
02:23
There's nuance here.
47
143014
1418
Εδώ υπάρχει ένα λεπτό σημείο.
02:24
People who have become physically dependent
48
144432
2335
Άνθρωποι που απέκτησαν σωματική εξάρτηση,
02:26
often don't even know they are.
49
146809
1794
πολλές φορές δεν το γνωρίζουν καν.
02:28
They just know that the opioids seem to be offering relief
50
148644
3379
Απλώς γνωρίζουν πως τα οπιοειδή φαίνεται να τους προσφέρουν ανακούφιση,
02:32
without realizing that they could actually be contributing to the pain.
51
152023
3920
χωρίς να συνειδητοποιούν πως τα φάρμακα συμβάλλουν στον πόνο.
02:35
I want to be clear here.
52
155985
1418
Θέλω να είμαι ξεκάθαρη.
02:37
Opioids can be effective, appropriate therapy,
53
157445
3211
Η θεραπεία με οπιοειδή μπορεί να είναι αποτελεσματική και ενδεδειγμένη,
02:40
but they should be prescribed with great care.
54
160698
2169
εφόσον συνταγογραφούνται με μεγάλη προσοχή.
02:42
This is the doctor's responsibility.
55
162909
2419
Αυτό είναι ευθύνη του γιατρού.
02:45
Here's some advice so you can be an educated patient.
56
165369
3003
Ακολουθούν κάποιες συμβουλές, ώστε να είστε ενημερωμένοι ασθενείς.
02:48
If you or a loved one experience acute pain,
57
168414
2961
Αν εσείς, ή κάποιος δικός σας άνθρωπος, αισθάνεστε οξύ πόνο,
02:51
ask to explore alternatives to opioids like Tylenol,
58
171417
3754
ζητήστε να δοκιμάσετε εναλλακτικές των οπιοειδών, όπως το ντεπόν,
02:55
NSAIDs, muscle relaxants and physical therapy.
59
175171
2711
τα ΜΣΑΦ, τα μυοχαλαρωτικά και τη φυσικοθεραπεία.
02:57
If your doctor doesn’t bring those up first,
60
177924
2127
Αν ο γιατρός σας δεν ξεκινήσει με τα παραπάνω
03:00
and if you or a loved one are prescribed opioids,
61
180092
2711
και σας συνταγογραφήσει οπιοειδή,
03:02
make sure your doctor has a plan to taper you off,
62
182845
2878
βεβαιωθείτε πως έχει πλάνο μείωσης της δόσης,
03:05
accounting for the risk of dependence.
63
185765
1960
συνυπολογίζοντας τον κίνδυνο εξάρτησης.
03:07
And finally, ask for naloxone.
64
187767
2752
Τέλος, ζητήστε ναλοξόνη.
03:10
This is a drug that can reverse opioid overdose.
65
190561
3003
Είναι φάρμακο που αντιστρέφει την υπερδοσολογία των οπιοειδών.
03:13
It can be easy to forget if you’ve taken a dose,
66
193564
2711
Εύκολα μπορείς να ξεχάσεις αν πήρες μια δόση
03:16
and you never know who in your household could take your medication.
67
196275
3796
και δεν ξέρεις ποιος από τους οικείους σου μπορεί να πάρει το φάρμακό σου.
03:20
Naloxone can literally save a life.
68
200071
2919
Η ναλοξόνη μπορεί κυριολεκτικά να σώσει μια ζωή
03:23
Remember, when it comes to pain,
69
203032
2211
Μην ξεχνάτε, όταν πρόκειται για πόνο,
03:25
opioids are not always the most effective way to safely offer relief.
70
205284
4129
τα οπιοειδή δεν είναι πάντα η αποτελεσματικότερη επιλογή
για ασφαλή ανακούφιση.
03:29
And when they are prescribed,
71
209455
1794
Στις περιπτώσεις που συνταγογραφούνται,
03:31
they should always be prescribed with a plan.
72
211249
3586
θα πρέπει πάντα να υπάρχει θεραπευτικό πλάνο.
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7