What You Should Know About Opioids and Painkillers | Body Stuff with Dr. Jen Gunter | TED

90,993 views ・ 2022-10-26

TED


A videó lejátszásához kattintson duplán az alábbi angol feliratokra.

00:00
Opioids are one of the most commonly prescribed painkillers.
0
0
4000
Fordító: Zsófia Herczeg Lektor: Zsuzsa Viola
Az opioidok a leggyakrabban felírt fájdalomcsillapító szerek -
00:04
From broken ribs to back pain to treating pain after surgery.
1
4042
4045
akár bordánk tört, a hátunk fáj,
vagy műtét utáni fájdalmunkat akarjuk enyhíteni.
00:08
But there's a lot of misconceptions around them,
2
8129
2669
Az opioidokkal kapcsolatban azonban sok a téves elképzelés,
00:10
so it's important to take the time to understand them better.
3
10840
3629
ezért fontos, hogy jobban megismerjük őket.
00:14
[Body Stuff with Dr. Jen Gunter]
4
14969
3462
[Testünk titkai - Dr. Jen Gunter sorozata]
00:18
The first misconception is that opioids are the best,
5
18473
3461
Az első tévhit, hogy az opioidok
00:21
strongest form of pain medication.
6
21976
2294
a legjobb és legerősebb fájdalomcsillapítók.
00:24
But in almost every well-designed study
7
24312
3044
Azonban szinte minden jól felépített tanulmányban,
00:27
comparing opioids to anti-inflammatory drugs such as ibuprofen,
8
27356
4672
melyben az opioidokat hasonlítják össze gyulladáscsökkentő szerekkel
mint az ibuprofén,
00:32
the anti-inflammatories come out on top.
9
32070
2836
a gyulladáscsökkentők kerülnek ki győztesen,
00:34
From a safety or effectiveness perspective, or both.
10
34947
4004
akár a biztonság, akár a hatékonyság a fő szempont, akár mindkettő.
00:38
Let's talk about the effectiveness first.
11
38951
2336
Vegyük először a hatékonyságot.
00:41
How do opioids work?
12
41287
1794
Hogyan működnek az opioidok?
00:43
To understand that, we have to first know a little bit about how pain works.
13
43122
4254
Ahhoz, hogy ezt megértsük, vizsgáljuk meg először, mi is a fájdalom.
00:47
Pain is our body's way of telling us that something's wrong.
14
47418
3504
A fájdalommal a testünk üzen, hogy valami nincs rendben:
00:50
You stubbed your toe, you burned your hand.
15
50963
2419
beütöttük a lábujjunkat, vagy megégettük a kezünket.
00:53
Pain gives us the message that it's time for us to rest,
16
53424
3462
A fájdalom azt az üzenetet közvetíti, hogy pihennünk, gyógyulnunk kell,
00:56
recover and treat the damage.
17
56928
2085
vagy el kell látnunk a sérülésünket.
00:59
In the body, pain is created by multiple chemical signals and receptors,
18
59013
4171
A fájdalomérzetért különböző kémiai jelek és receptorok felelősek,
01:03
and different medications can target different parts of that pain pathway.
19
63184
3837
és a különböző gyógyszerek
a fájdalom kialakulásának különböző szakaszain hatnak.
01:07
Medications like acetaminophen, such as Tylenol,
20
67063
2919
A paracetamoltartalmú gyógyszerek, mint a Tylenol
01:09
or nonsteroidal anti-inflammatory drugs,
21
69982
2628
vagy más, nemszteroid, ún. NSAID gyulladáscsökkentő szerek,
01:12
also known as NSAIDs, like ibuprofen, aspirin and naproxen,
22
72652
4421
mint az ibuprofén, az aszpirin és a naproxén
01:17
all treat pain in different ways from opioids.
23
77115
2836
másként csillapítják a fájdalmat, mint az opioidok.
01:19
Opioids work by binding to and activating the opioid receptors
24
79992
3921
Az opioidok a testünkben található ún. opioidreceptorokhoz kapcsolódnak,
01:23
located throughout the body, blocking pain signals.
25
83913
2920
aktiválják azokat, és ezzel blokkolják a fájdalom észlelését.
01:26
This activation also triggers the release of dopamine,
26
86833
2961
Ezzel egyidőben dopamin,
az örömérzetért felelős hormon szabadul fel.
01:29
a hormone associated with pleasure.
27
89794
1877
01:31
So in addition to pain relief,
28
91671
1543
Vagyis a fájdalom csökkenésén túl
01:33
some people can feel relaxed or even euphoric.
29
93256
3128
egyesek nyugalmat vagy akár eufóriát is érezhetnek.
01:36
In higher doses, opioids can affect cognition and even breathing.
30
96425
4296
Nagyobb mennyiségben az opioidok hatással vannak a tudatunkra,
sőt a légzésünkre is.
01:40
But here's a really important point that people often don't know.
31
100763
3087
De van egy fontos tulajdonságuk, amiről sokan nem tudnak:
01:43
Opioid receptors can adapt, often in a short amount of time,
32
103850
4838
az opioidreceptorok hozzászoknak az opioidokhoz -
01:48
to expect opioids.
33
108729
1419
gyakran igen rövid idő alatt.
01:50
And when a patient doesn’t take them,
34
110148
1793
Ha a beteg abbahagyja a gyógyszerszedést,
01:51
they experience symptoms of withdrawal.
35
111983
2210
elvonási tünetek jelentkeznek,
01:54
And withdrawal is very uncomfortable.
36
114193
2127
ami nagyon kellemetlen.
01:56
People can mistake that discomfort
37
116362
2294
Az elvonással járó kényelmetlenség miatt gondolják azt,
01:58
for thinking the opioids were actually working.
38
118656
2419
hogy az opioidok hatásosak voltak.
02:01
And what people don't know is this can happen after just a few doses.
39
121117
4504
Sokan nincsenek tisztában azzal sem,
hogy a függőség már akár néhány adag bevétele után is kialakulhat.
02:05
When you're a patient needing relief from pain,
40
125663
2419
Ha fájdalomcsillapítókra szorulunk,
nehéz észrevenni ezeket a különbségeket.
02:08
it can be confusing to know the difference.
41
128124
2002
02:10
All you want is to feel normal again.
42
130168
1793
Csak azt szeretnénk, hogy a fájdalom elmúljon.
02:11
In this way, opioids, if not used very carefully and intentionally,
43
131961
4213
Ha tehát az opioidokat nem a megfelelő céllal és óvatossággal szedjük,
02:16
can create physical dependence.
44
136174
1668
fizikai függőséget okozhatnak.
02:17
They can also paradoxically worsen pain.
45
137884
3044
Paradox módon még a fájdalomérzetet is súlyosbíthatják.
02:20
And there's a risk of developing addiction.
46
140970
2044
Könnyen kialakulhat függőség -
02:23
There's nuance here.
47
143014
1418
apróságokon múlik.
02:24
People who have become physically dependent
48
144432
2335
Azok, akik fizikailag függővé válnak,
02:26
often don't even know they are.
49
146809
1794
gyakran nem is tudnak erről.
02:28
They just know that the opioids seem to be offering relief
50
148644
3379
Csak annyit érzékelnek, hogy az opioidok enyhítik a fájdalmukat,
02:32
without realizing that they could actually be contributing to the pain.
51
152023
3920
és nem veszik észre, hogy valójában erősítik azt.
02:35
I want to be clear here.
52
155985
1418
Félreértés ne essék,
02:37
Opioids can be effective, appropriate therapy,
53
157445
3211
az opioidok megfelelően alkalmazva lehetnek hatásosak,
02:40
but they should be prescribed with great care.
54
160698
2169
de az alkalmazásuk nagy körültekintést igényel.
02:42
This is the doctor's responsibility.
55
162909
2419
Ez az orvosok felelőssége.
02:45
Here's some advice so you can be an educated patient.
56
165369
3003
Fogadjanak el egy tanácsot, hogy felelősen tudjanak dönteni.
02:48
If you or a loved one experience acute pain,
57
168414
2961
Ha önöknek vagy egy hozzátartozójuknak akut fájdalma van,
02:51
ask to explore alternatives to opioids like Tylenol,
58
171417
3754
opioidok helyett kérjenek inkább izomlazítót,
paracetamol tartalmú vagy NSAID készítményt,
02:55
NSAIDs, muscle relaxants and physical therapy.
59
175171
2711
és járjanak fizioterápiára.
02:57
If your doctor doesn’t bring those up first,
60
177924
2127
Ha az orvos ezeket a lehetőségeket nem ajánlja föl,
03:00
and if you or a loved one are prescribed opioids,
61
180092
2711
és opioidtartalmú gyógyszert kapnak,
03:02
make sure your doctor has a plan to taper you off,
62
182845
2878
beszéljék meg vele, mikor és hogyan hagyják abba a szer szedését,
03:05
accounting for the risk of dependence.
63
185765
1960
hogy ne alakuljon ki függőség.
03:07
And finally, ask for naloxone.
64
187767
2752
Végezetül, kérjenek valamilyen naloxontartalmú szert,
03:10
This is a drug that can reverse opioid overdose.
65
190561
3003
amely opioidtúladagolás esetén lehet segítség.
03:13
It can be easy to forget if you’ve taken a dose,
66
193564
2711
Könnyű megfeledkezni arról, hogy bevettük-e már az adagunkat,
03:16
and you never know who in your household could take your medication.
67
196275
3796
és sosem lehet tudni, ki más fér hozzá otthon a gyógyszerekhez.
03:20
Naloxone can literally save a life.
68
200071
2919
A naloxon szó szerint életmentő lehet.
03:23
Remember, when it comes to pain,
69
203032
2211
És ne feledjék, ha fáj valamijük,
03:25
opioids are not always the most effective way to safely offer relief.
70
205284
4129
az opioidok nem mindig a leghatékonyabb és legbiztonságosabb szerek.
03:29
And when they are prescribed,
71
209455
1794
Ha pedig az orvos felírja őket,
03:31
they should always be prescribed with a plan.
72
211249
3586
fontos a gondos ellenőrzés.
Erről a weboldalról

Ez az oldal olyan YouTube-videókat mutat be, amelyek hasznosak az angol nyelvtanuláshoz. A világ minden tájáról származó, kiváló tanárok által tartott angol leckéket láthatsz. Az egyes videók oldalán megjelenő angol feliratokra duplán kattintva onnan játszhatja le a videót. A feliratok a videó lejátszásával szinkronban gördülnek. Ha bármilyen észrevétele vagy kérése van, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk ezen a kapcsolatfelvételi űrlapon.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7